# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Slávek Banko , 2024. # Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n" "Last-Translator: Alejo Fernández \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com" #: nntp.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid special command %1" msgstr "Orden especial no válida %1" #: nntp.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not extract first message number from server response:\n" "%1" msgstr "" "Imposible extraer el número del primer mensaje de la respuesta del " "servidor:\n" "%1" #: nntp.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not extract first message id from server response:\n" "%1" msgstr "" "Imposible extraer el identificador del primer mensaje de la respuesta del " "servidor:\n" "%1" #: nntp.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not extract message id from server response:\n" "%1" msgstr "" "Imposible extraer el identificador del mensaje de la respuesta del " "servidor:\n" "%1" #: nntp.cpp:728 #, fuzzy msgid "This server does not support TLS" msgstr "El servidor no soporta TLS" #: nntp.cpp:733 #, fuzzy msgid "TLS negotiation failed" msgstr "Falló la negociación TLS" #: nntp.cpp:817 msgid "" "Unexpected server response to %1 command:\n" "%2" msgstr "" "Respuesta inesperada del servidor del comando%1:\n" "%2"