# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kmousetool.cpp:418 msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." msgstr "" #: kmousetool.cpp:418 msgid "Invalid Value" msgstr "" #: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 msgid "&Stop" msgstr "" #: kmousetool.cpp:559 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " "discard the changes?" msgstr "" #: kmousetool.cpp:560 msgid "Closing Configuration Window" msgstr "" #: kmousetool.cpp:578 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " "changes?" msgstr "" #: kmousetool.cpp:579 msgid "Quitting KMousetool" msgstr "" #: kmousetool.cpp:616 msgid "&Configure KMouseTool..." msgstr "" #: kmousetool.cpp:619 msgid "KMousetool &Handbook" msgstr "" #: kmousetool.cpp:621 msgid "&About KMouseTool" msgstr "" #: kmousetoolui.ui:16 main.cpp:32 main.cpp:44 #, no-c-format msgid "KMouseTool" msgstr "" #: main.cpp:48 msgid "Current maintainer" msgstr "" #: main.cpp:49 msgid "Usability improvements" msgstr "" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "" #: kmousetoolui.ui:44 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "" #: kmousetoolui.ui:88 #, no-c-format msgid "Drag t&ime (1/10 sec):" msgstr "" #: kmousetoolui.ui:145 #, no-c-format msgid "&Minimum movement:" msgstr "" #: kmousetoolui.ui:175 #, no-c-format msgid "&Enable strokes" msgstr "" #: kmousetoolui.ui:191 #, no-c-format msgid "D&well time (1/10 sec):" msgstr "" #: kmousetoolui.ui:202 #, no-c-format msgid "Smar&t drag" msgstr "" #: kmousetoolui.ui:229 #, no-c-format msgid "&Reset" msgstr "" #: kmousetoolui.ui:264 #, no-c-format msgid "Start with &TDE" msgstr "" #: kmousetoolui.ui:272 #, no-c-format msgid "A&udible click" msgstr "" #: kmousetoolui.ui:298 #, no-c-format msgid "" "KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. " "To change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray." msgstr ""