# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kmilo_generic.po 771876 2008-02-07 04:44:38Z scripty $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-25 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-06 20:28+0200\n" "Last-Translator: Radostin Radnev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: generic_monitor.cpp:148 generic_monitor.cpp:216 msgid "Starting KMix..." msgstr "Стартиране на KMix..." #: generic_monitor.cpp:161 generic_monitor.cpp:229 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Изглежда програмата KMix не е стартирана." #: generic_monitor.cpp:190 msgid "Volume" msgstr "Сила на звука" #: generic_monitor.cpp:245 msgid "System muted" msgstr "" #: generic_monitor.cpp:249 msgid "System unmuted" msgstr "" #: generic_monitor.cpp:306 msgid "Brightness" msgstr "" #~ msgid "Mute on" #~ msgstr "Включване на звука" #~ msgid "Mute off" #~ msgstr "Изключване на звука"