# TDE3 - tdeaddons/konqsidebar_metabar.po Russian translation. # Copyright (C) 2006, TDE Russian translation team. # # Andrey Cherepanov , 2006. # Nick Shaforostoff , 2006. # Andrei Stepanov , 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-06 00:00+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "adem4ik@gmail.com" #: configdialog.cpp:65 msgid "Configuration - Metabar" msgstr "Настройка панели сведений" #: configdialog.cpp:80 msgid "Items" msgstr "Количество вариантов" #: configdialog.cpp:83 msgid "Open with:" msgstr "Приложений:" #: configdialog.cpp:91 msgid "Actions:" msgstr "Действий:" #: configdialog.cpp:103 msgid "Animate resize" msgstr "Анимированное раскрытие" #: configdialog.cpp:106 msgid "Show service menus" msgstr "Показывать меню" #: configdialog.cpp:109 msgid "Show frame" msgstr "Показывать рамку" #: configdialog.cpp:112 msgid "Themes" msgstr "Темы" #: configdialog.cpp:118 msgid "Install New Theme..." msgstr "Установить тему..." #: configdialog.cpp:127 msgid "New..." msgstr "Создать..." #: configdialog.cpp:133 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." #: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103 msgid "Name" msgstr "Имя" #: configdialog.cpp:151 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: configdialog.cpp:160 msgid "General" msgstr "Общие" #: configdialog.cpp:161 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: configdialog.cpp:162 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102 msgid "Share" msgstr "Совместный доступ" #: configdialog.cpp:310 msgid "Create Link" msgstr "Создать ссылку" #: configdialog.cpp:319 msgid "New link" msgstr "Новая ссылка" #: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420 msgid "URL:" msgstr "Адрес:" #: configdialog.cpp:393 msgid "Edit Link" msgstr "Изменить ссылку" #: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435 msgid "More" msgstr "Дополнительно" #: defaultplugin.cpp:159 #, c-format msgid "Run %1" msgstr "Открыть %1" #: defaultplugin.cpp:198 msgid "Choose Application" msgstr "Выбор приложения" #: defaultplugin.cpp:219 msgid "Type" msgstr "Тип" #: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294 msgid "Size" msgstr "Размер" #: defaultplugin.cpp:223 msgid "User" msgstr "Владелец" #: defaultplugin.cpp:225 msgid "Group" msgstr "Группа" #: defaultplugin.cpp:227 msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" #: defaultplugin.cpp:229 msgid "Modified" msgstr "Изменён" #: defaultplugin.cpp:231 msgid "Accessed" msgstr "Последнее открытие" #: defaultplugin.cpp:236 msgid "Linktarget" msgstr "Ссылка" #: defaultplugin.cpp:298 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" #: defaultplugin.cpp:300 msgid "Total Entries" msgstr "Всего объектов" #: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386 msgid "Click to start preview" msgstr "Щёлкните для запуска предварительного просмотра" #: defaultplugin.cpp:331 msgid "Creating preview" msgstr "Подготовка к предварительному просмотру" #: metabarwidget.cpp:121 msgid "Configure %1..." msgstr "Настроить %1..." #: metabarwidget.cpp:124 msgid "Reload Theme" msgstr "Обновить тему" #: metabarwidget.cpp:435 msgid "Less" msgstr "Меньше" #: protocolplugin.cpp:84 msgid "%1 Elements" msgstr "Элементов: %1" #: protocolplugin.cpp:108 msgid "%1 Folders, %2 Files" msgstr "Папок: %1, файлов: %2" #: remoteplugin.cpp:41 msgid "Add a Network Folder" msgstr "Добавить сетевую папку" #: settingsplugin.cpp:75 msgid "Run" msgstr "Открыть" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: settingsplugin.cpp:111 msgid "Needs root privileges" msgstr "Требует привилегий администратора"