Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: tdeaddons/konq - kuick-kcm
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-kuick-kcm/ka/
pull/61/head
Temuri Doghonadze 3 months ago committed by TDE Weblate
parent 87be007241
commit ffa791b23d

@ -4,73 +4,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konq-kuick-kcm/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: kcmkuick.cpp:39
msgid "KCM Kuick"
msgstr ""
msgstr "KCM Kuick"
#: kcmkuick.cpp:40
msgid "KControl module for Kuick's configuration"
msgstr ""
msgstr "KControl-ის მოდული Kuick-ის მოსარგებად"
#: kcmkuick.cpp:151
msgid ""
"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy "
"and move plugin for Konqueror."
msgstr ""
"<h1>Kuick</h1> ამ მოდულით შეგძლიათ, მოირგოთ Kuick, რომელიც TDE-ის სწრაფი "
"კოპირებისა და გადატანის დამატებაა Konqueror-სთვის."
#: kcmkuickdialog.ui:30
#, no-c-format
msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
msgstr ""
"\"კოპირება სად\" და გადატანა &სად\" პუნქტების ჩვენება კონტექსტურ მენიუებში"
#: kcmkuickdialog.ui:38
#, no-c-format
msgid "Copy Operations"
msgstr ""
msgstr "კოპირების ოპერაციები"
#: kcmkuickdialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr ""
msgstr "&სიის გასუფთავება"
#: kcmkuickdialog.ui:63 kcmkuickdialog.ui:161
#, no-c-format
msgid "folders."
msgstr ""
msgstr "საქაღალდე."
#: kcmkuickdialog.ui:79 kcmkuickdialog.ui:142
#, no-c-format
msgid "Cache the last"
msgstr ""
msgstr "ბოლოს დაკეშვა"
#: kcmkuickdialog.ui:117
#, no-c-format
msgid "Move Operations"
msgstr ""
msgstr "გადატანის ოპერაციები"
#: kcmkuickdialog.ui:134
#, no-c-format
msgid "Clear &List"
msgstr ""
msgstr "სიის გასუ&ფთავება"

Loading…
Cancel
Save