parent
8c537df0b9
commit
fca24f9e3f
@ -0,0 +1,127 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 15:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
||||
"projects/tdebase/kcmiccconfig/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccconfig.cpp:77
|
||||
msgid "kcmiccconfig"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccconfig.cpp:77
|
||||
msgid "TDE Color Profile Control Module"
|
||||
msgstr "Moduł sterowania profilami kolorów w TDE"
|
||||
|
||||
#: iccconfig.cpp:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
|
||||
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
|
||||
"(c) 2019 Projekt Trinity Desktop"
|
||||
|
||||
#: iccconfig.cpp:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>The global color profile is a system wide setting, and requires "
|
||||
"administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on "
|
||||
"the \"Administrator Mode\" button below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Globalny profil kolorów jest ustawieniem działającym w całym systemie i "
|
||||
"wymaga uprawnień administratora</b><br>Aby zmienić globalny profil kolorów, "
|
||||
"kliknij na przycisk trybu administratora poniżej."
|
||||
|
||||
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
|
||||
msgid "Please enter the new profile name below:"
|
||||
msgstr "Wprowadź nową nazwę profilu:"
|
||||
|
||||
#: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Color Profile Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja profili kolorów"
|
||||
|
||||
#: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
|
||||
msgid "Error: A profile with that name already exists"
|
||||
msgstr "Błąd: Profil o takiej nazwie już istnieje"
|
||||
|
||||
#: iccconfig.cpp:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h1>Color Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE "
|
||||
"support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your "
|
||||
"monitor for a more lifelike and vibrant image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccconfigbase.ui:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccconfigbase.ui:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Enable global color profile support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n"
|
||||
"*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Color Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccconfigbase.ui:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccconfigbase.ui:83
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Enable user color profile support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccconfigbase.ui:96
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccconfigbase.ui:104
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Create New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccconfigbase.ui:112
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iccconfigbase.ui:133
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings for output"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcamerarawplugin.cpp:97
|
||||
msgid "Image Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcamerarawplugin.cpp:100
|
||||
msgid "Camera Manufacturer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcamerarawplugin.cpp:102
|
||||
msgid "Camera Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kcamerarawplugin.cpp:104
|
||||
msgid "Thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: asus.cpp:125
|
||||
msgid "Display changed: off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: asus.cpp:128
|
||||
msgid "Display changed: LCD on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: asus.cpp:131
|
||||
msgid "Display changed: CRT on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: asus.cpp:134
|
||||
msgid "Display changed: LCD and CRT on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: asus.cpp:137
|
||||
msgid "Display changed: TV out on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: asus.cpp:140
|
||||
msgid "Display changed: LCD and TV out on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: asus.cpp:143
|
||||
msgid "Display changed: CRT and TV out on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: asus.cpp:146
|
||||
msgid "Display changed: LCD, CRT and TV out on"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in new issue