Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: tdenetwork/kwifimanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kwifimanager/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 2 years ago committed by TDE Weblate
parent 2e70866ed9
commit fa41e0e41d

@ -7,12 +7,12 @@
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdenetwork/kwifimanager/cs/>\n"
@ -21,19 +21,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: interface_wireless.cpp:207
msgid "UNKNOWN"
@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
"your $PATH."
msgstr ""
"Není možné provést vyhledání. Ujistěte se, že je cesta k programu \"iwlist\" "
"v proměnné $PATH."
"Není možné provést vyhledání. Ujistěte se, že je cesta k programu „iwlist“ v "
"proměnné $PATH."
#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546
#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "N/A"
#: kwifimanager.cpp:307
msgid "&Disable Radio"
msgstr "Z&akázat radio"
msgstr "Z&akázat rádio"
#: kwifimanager.cpp:312
msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Po&užít jiný výpočet síly"
#: kwifimanager.cpp:319
msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
msgstr "Zobrazovat graf šumu v ok&ně se statistikou"
msgstr "Zobrazovat graf šumu v ok&ně se statistikou"
#: kwifimanager.cpp:325
msgid "&Show Strength Number in System Tray"
msgstr "Zobrazovat &sílu signálu v systémové liště"
msgstr "Zobrazovat &sílu signálu v systémové liště"
#: kwifimanager.cpp:332
msgid "Configuration &Editor..."
msgstr "&Editor nastavení..."
msgstr "&Editor nastavení"
#: kwifimanager.cpp:334
msgid "Connection &Statistics"
@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "&Akustické skenování"
#: kwifimanager.cpp:343
msgid "Stay in System &Tray on Close"
msgstr "Zůs&tat v systémové liště při uzavření"
msgstr "Zůs&tat v systémové liště při uzavření"
#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
msgid "Scan for &Networks..."
msgstr "Vy&hledat sítě..."
msgstr "Vy&hledat sítě"
#: kwifimanager.cpp:372
msgid "The current signal strength"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Provede vyhledání sítí, do kterých se můžete přihlásit"
#: kwifimanager.cpp:416
msgid "Scan in progress..."
msgstr "Vyhledávání probíhá..."
msgstr "Vyhledávání probíhá"
#: locator.cpp:36
msgid "AccessPoint: "
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Přístupový bod: "
#: main.cpp:29
msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE"
msgstr "KWiFiManager - Správce bezdrátové LAN pro TDE"
msgstr "KWiFiManager Správce bezdrátové sítě pro TDE"
#: main.cpp:39
msgid "KWiFiManager"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Výsledky hledání"
#: networkscanning.cpp:61
msgid "Switch to Network..."
msgstr "Přepnout na síť..."
msgstr "Přepnout na síť"
#: networkscanning.cpp:82
msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Rychlost připojení [MBit/s]:"
#: statistics.cpp:27
msgid "Statistics - KWiFiManager"
msgstr "Statistiky - KWiFiManager"
msgstr "Statistiky KWiFiManager"
#: statistics.cpp:37
msgid "Noise/Signal Level Statistics"

Loading…
Cancel
Save