|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kopete\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 20:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdenetwork/kopete/de/>\n"
|
|
|
|
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Kopete kann Ihr Passwort nicht sicher in der digitalen Brieftasche "
|
|
|
|
|
"speichern.<br>Möchten Sie Ihr Passwort stattdessen <b>unsicher</b> in der "
|
|
|
|
|
"Konfigurationsdatei ablegen?</qt>"
|
|
|
|
|
"Einrichtungsdatei ablegen?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
|
|
|
|
|
msgid "Unable to Store Secure Password"
|
|
|
|
@ -6006,7 +6006,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert. Bitte beachten Sie, das diese "
|
|
|
|
|
"Änderung sofort in Kraft tritt. Sollten Sie Probleme bei der Anmeldung mit "
|
|
|
|
|
"Ihrem neuen Passwort haben, kontaktieren Sie bitte den Administrator."
|
|
|
|
|
"Ihrem neuen Passwort haben, kontaktieren Sie bitte den Systemverwalter."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -6014,7 +6014,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"feature or the administrator does not allow you to change your password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ihr Passwort konnte nicht geändert werden. Entweder unterstützt der Server "
|
|
|
|
|
"diese Funktion nicht, oder der Administrator erlaubt Ihnen das Ändern nicht."
|
|
|
|
|
"diese Funktion nicht, oder der Systemverwalter erlaubt Ihnen das Ändern "
|
|
|
|
|
"nicht."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "Join Jabber Groupchat"
|
|
|
|
@ -14955,7 +14956,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:154
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The samba server must be configured and running."
|
|
|
|
|
msgstr "Der Samba-Server muss konfiguriert und aktiv sein."
|
|
|
|
|
msgstr "Der Samba-Server muss eingerichtet und aktiv sein."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:162
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -14968,12 +14969,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_PATH_TO_ by the real path) to your smb.conf [global]-section."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"In Samba installieren\" ist eine einfache Methode ein Verzeichnis für die "
|
|
|
|
|
"temporären Nachrichtendateien und die Samba-Server Konfiguration.<br>\n"
|
|
|
|
|
"temporären Nachrichtendateien und die Samba-Server-Einrichtung.<br>\n"
|
|
|
|
|
"Trotzdem wird empfohlen, den Systemverwalter zu bitten, dieses Verzeichnis "
|
|
|
|
|
"zu erstellen ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') und\n"
|
|
|
|
|
"'message command = _PFAD_ZU_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (wobei _PFAD_ZU_ "
|
|
|
|
|
"durch den tatsächlichen Pfad ersetzt wird) in die [global]-Sektion der smb."
|
|
|
|
|
"conf einzufügen."
|
|
|
|
|
"durch den tatsächlichen Pfad ersetzt wird) in die [global]-Sektion der "
|
|
|
|
|
"smb.conf einzufügen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:196
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|