Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: tdeaccessibility/kmag
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaccessibility/kmag/cs/
pull/30/head
Slávek Banko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 9ec9517b85
commit f7df2eea22

@ -8,16 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeaccessibility/kmag/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -94,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: kmag.cpp:140
msgid "&Save Snapshot As..."
msgstr "&Uložit snímek jako..."
msgstr "&Uložit snímek jako"
#: kmag.cpp:142
msgid "Saves the zoomed view to an image file."
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Uloží zvětšenou oblast do obrázkového souboru."
#: kmag.cpp:143
msgid "Save image to a file"
msgstr "Uložit obrázek do soubor"
msgstr "Uložit obrázek do souboru"
#: kmag.cpp:146
msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
@ -118,7 +119,7 @@ msgid ""
"you can paste in other applications."
msgstr ""
"Klikněte na toto tlačítko pro zkopírování aktuální zvětšené oblasti do "
"schránky,odkud ji můžete vložit do jiných aplikací."
"schránky, odkud ji můžete vložit do jiných aplikací."
#: kmag.cpp:154
msgid "Copy zoomed image to clipboard"
@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "Klikněte pro spuštění aktualizování okna"
#: kmag.cpp:637
msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size"
msgstr "Zvětšení na okraji obrazovky - volba velikosti"
msgstr "Zvětšení na okraji obrazovky volba velikosti"
#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686
msgid "Size:"
@ -362,15 +363,15 @@ msgstr "Velikost:"
#: kmag.cpp:653
msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size"
msgstr "Zvětšení na levém okraji obrazovky - volba velikosti"
msgstr "Zvětšení na levém okraji obrazovky volba velikosti"
#: kmag.cpp:669
msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size"
msgstr "Zvětšení na pravém okraji obrazovky - volba velikosti"
msgstr "Zvětšení na pravém okraji obrazovky volba velikosti"
#: kmag.cpp:685
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "Zvětšení na spodním okraji obrazovky - volba velikosti"
msgstr "Zvětšení na spodním okraji obrazovky volba velikosti"
#: kmagselrect.cpp:228
msgid "Selection Window"
@ -401,9 +402,8 @@ msgid "Rewrite and current maintainer"
msgstr "Přepis, současný správce"
#: main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Original idea and author (KDE1)"
msgstr "Původní nápad a autor (TDE1)"
msgstr "Původní nápad a autor (KDE1)"
#: main.cpp:58
msgid ""

Loading…
Cancel
Save