Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 87.5% (28 of 32 strings)

Translation: tdebase/kcmtdednssd
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtdednssd/bg/
pull/30/head
Emanoil Kotsev 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 7cc5122544
commit f598c89470

@ -5,18 +5,21 @@
# $Id: kcmkdnssd.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtdednssd/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -52,18 +55,21 @@ msgid ""
"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, "
"remote attackers could access your computer as the \"avahi\" user."
msgstr ""
"Ако активираш локалното търсене в мрежата, ще бъде отворен порт (5353) . "
"Ако има проблеми в сигурността на сървъра zeroconf, може да има злонамерено "
"проникване в компютъра ти с потребителя \"avahi\"."
#: kcmdnssd.cpp:103
msgid "Enable Zeroconf Network Browsing"
msgstr ""
msgstr "Включи търсене в мрежата Zeroconf"
#: kcmdnssd.cpp:103
msgid "Enable Browsing"
msgstr ""
msgstr "Включи търсене"
#: kcmdnssd.cpp:103
msgid "Don't Enable Browsing"
msgstr ""
msgstr "Не включвай търсене"
#: configdialog.ui:30
#, no-c-format
@ -98,7 +104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Предлагане на услуги в Интернет чрез използване на публичен IP адрес, без "
"локалния домейн .local. За да работи настройката, трябва да настроите "
"мрежата от администраторския режим."
"мрежата от администраторския режим"
#: configdialog.ui:107
#, no-c-format
@ -138,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: configdialog.ui:139
#, no-c-format
msgid "Enable &Zeroconf network browsing"
msgstr ""
msgstr "Включи търсене в мрежата Zeroconf"
#: configdialog.ui:142
#, no-c-format
@ -174,7 +180,7 @@ msgstr "Споделени оторизации:"
#: configdialog.ui:219
#, no-c-format
msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
msgstr "Името на този хост (компютър). Трябва да бъде пълно (хост.домейн)."
msgstr "Името на този хост (компютър). Трябва да бъде пълно (хост.домейн)"
#: configdialog.ui:227
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save