From f434d325ce36e6039dac6c0261fb890713738b01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Sun, 29 Nov 2020 03:10:54 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (697 of 697 strings) Translation: tdepim/kalarm Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kalarm/it/ --- tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po | 43 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po index eded9f7e360..b149563bc22 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po @@ -5,19 +5,21 @@ # Federico Zenith , 2004, 2005, 2008. # Andrea Rizzi , 2004. # Giovanni Venturi , 2006. +# Michele Calgaro , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 09:00+0100\n" -"Last-Translator: Federico Zenith \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -893,6 +895,8 @@ msgid "" "The date/time in the Alarm tab does not match the recurrence settings " "specified in the Recurrence tab." msgstr "" +"La data/ora nella scheda Allarme non corrisponde alle impostazioni di " +"ricorrenza specificate nella scheda Ricorrenza." #: editdlg.cpp:1405 msgid "Recurrence has already expired" @@ -1010,7 +1014,7 @@ msgstr "Esegui adesso il comando specificato" #: editdlg.cpp:1830 msgid "Send the email to the specified addressees now" msgstr "" -"Invia adesso il messaggio di posta elettronica ai destinatari specificati " +"Invia adesso il messaggio di posta elettronica ai destinatari specificati" #: editdlg.cpp:1904 msgid "Choose File to Attach" @@ -1415,7 +1419,7 @@ msgid "" "Email identity '%1' has no email address" msgstr "" "Indirizzo del mittente non valido.\n" -"L'identità KMail «%1» non ha un indirizzo di posta." +"L'identità KMail «%1» non ha un indirizzo di posta" #: kamail.cpp:134 msgid "" @@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:621 msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder" msgstr "" -"&Copia nella cartella %1 di KMail i messaggi di posta elettronica inviati " +"&Copia nella cartella %1 di KMail i messaggi di posta elettronica inviati" #: prefdlg.cpp:624 msgid "After sending an email, store a copy in KMail's %1 folder" @@ -2729,10 +2733,10 @@ msgid "" msgstr "" "Specifica le caratteristiche delle finestre degli avvisi:\n" " - Se selezionata, la finestra è una normale finestra con una barra del " -"titolo, che cattura l'input dalla tastiera quando è visualizzata. - Se non è " -"selezionata, la finestra non interferisce con il tuo lavoro mentre è " -"mostrata, però non ha la barra del titolo e non può essere ridimensionata o " -"spostata." +"titolo, che cattura l'input dalla tastiera quando è visualizzata.\n" +" - Se non selezionata, la finestra non interferisce con il tuo lavoro mentre " +"è mostrata, però non ha la barra del titolo e non può essere ridimensionata " +"o spostata." #: prefdlg.cpp:1259 msgid "System tray icon &update interval:" @@ -3395,11 +3399,11 @@ msgid "" "N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the " "alarm." msgstr "" -"Immetti un comando di shell da eseguire dopo che l'allarme sia visualizzato. " -"Nota che non verrà eseguito dopo avere chiuso la finestra del promemoria. Se " -"postponi l'avviso, non verrà eseguito fino a quando l'avviso non sarà " -"riconosciuto o chiuso definitivamente.\n" -" N.B. KAlarm aspetterà che l'esecuzione del comando sia completata, prima di " +"Immetti un comando di shell da eseguire dopo che l'allarme sia visualizzato." +"\n" +"Nota che verrà eseguito solo quando un allarme viene visualizzato, non in " +"caso di promemoria o allarme posticipato.\n" +"N.B. KAlarm aspetterà che l'esecuzione del comando sia completata, prima di " "visualizzare l'avviso." #: specialactions.cpp:158 @@ -3416,9 +3420,8 @@ msgstr "" "Inserisci un comando shell da eseguire dopo la chiusura della finestra " "dell'avviso.\n" "Nota che non verrà eseguito dopo avere chiuso la finestra del promemoria. Se " -"postponi l'avviso, non verrà eseguito fino a quando l'avviso non sarà " -"riconosciuto\n" -"o chiuso definitivamente." +"postponi l'allarme, non verrà eseguito fino a quando l'allarme non sarà " +"riconosciuto o chiuso definitivamente." #: templatedlg.cpp:47 msgid "Alarm Templates"