diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po index 5e06e609607..bbf8c39de91 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3997,8 +3997,8 @@ msgstr "" "gebruik." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "sê vir Qt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "sê vir TQt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11172,7 +11172,6 @@ msgid "" msgstr "Nee vir Alle" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "
This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11181,17 +11180,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Hierdie program gebruik Qt weergawe %1.
Qt is " +"
Hierdie program gebruik TQt weergawe %1.
TQt is " "'n C++ gereedskapstel vir multi-platvorm GUI & aansoek ontwikkeling." -"p>
Qt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen Windows, Mac "
-"OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix
Qt is asook beskikbaar vir "
-"ingebedde toestelle.
Qt is 'n Trolltech produk. Besoek http://www." +"p>
TQt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen Windows, Mac "
+"OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix
TQt is asook beskikbaar vir "
+"ingebedde toestelle.
TQt is 'n Trolltech produk. Besoek http://www." "trolltech.com/qt/ vir meer informasie.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Aangaande Qt" +msgstr "Aangaande TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po index cc01343cc2f..555d82118fa 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 #, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "تخبر QT بعدم استعمال الماوس أو لوحة المفاتيح" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11050,7 +11050,6 @@ msgid "" msgstr "&لا إلى الكلّ" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11059,16 +11058,15 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"هذا البرينامج يستخدم Qt إصدار %1.
Qt هو C++ يستخدم في " -"GUI & مطوري التطبييقات
Qt تقود إلى مصدر فريد محتمل من خلال MS "
-"ويندوز, Mac OS X, لينوكس,وكل إصدارات اليونيكس التجارية.
Qt كذلك "
-"أيضا متوفر للأشكال المضمنة.
Qt منتج . أنظر http://www.trolltech."
+"عن TQt
هذا البرينامج يستخدم TQt إصدار %1.
TQt هو C++ يستخدم في " +"GUI & مطوري التطبييقات
TQt تقود إلى مصدر فريد محتمل من خلال MS "
+"ويندوز, Mac OS X, لينوكس,وكل إصدارات اليونيكس التجارية.
TQt كذلك "
+"أيضا متوفر للأشكال المضمنة.
TQt منتج . أنظر http://www.trolltech." "com/qt/ لمزيد من المعلومات.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "حَوْل Qt" +msgstr "حَوْل TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po index ab40fd61f11..6ae4594e142 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 #, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Qt-yə siçan ya da klaviaturanı qətiyyən yaxalanmamasını söyləyər." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11239,7 +11239,6 @@ msgid "" msgstr "&Xeyir" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11248,16 +11247,15 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Bu proqram Qt buraxılış %1 işlədir.
Qt qrafiki " +"
Bu proqram TQt buraxılış %1 işlədir.
TQt qrafiki " "ara üz yaratmaq və proqram inkişaf etdirmək üçünC++ vasitə dəstəsidir.." -"p>
Qt MS Windows, Mac OS X, Linux, və bütün kommersal Unix "
-"növləri üçün tək mənbəli daşıma imkanı verir.
Qt eyni zamanda hopdurulmuş "
-"və daxili avadanlıqlar üçün də işlədilir.
Qt Trolltech firmasının " +"p>
TQt MS Windows, Mac OS X, Linux, və bütün kommersal Unix "
+"növləri üçün tək mənbəli daşıma imkanı verir.
TQt eyni zamanda hopdurulmuş "
+"və daxili avadanlıqlar üçün də işlədilir.
TQt Trolltech firmasının " "mə'muludur. Mə'lumat üçün baxın: https://trinitydesktop.org/docs/qt3/" "tt>
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Haqqında" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po index 1f67de09833..9802d4cf561 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3994,8 +3994,8 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "забараняе Qt захопліваць кіраванне мышшу ці клавіятурай" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "забараняе TQt захопліваць кіраванне мышшу ці клавіятурай" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11018,9 +11018,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Аб Qt" +msgstr "Аб TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po index 0ec91cbaed9..68173addb86 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4008,8 +4008,8 @@ msgstr "" "specification" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11170,7 +11170,6 @@ msgid "" msgstr "\"Не\" за в&сички" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11179,17 +11178,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"This program uses Qt version %1.
Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.
Qt " +"
This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt "
"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS "
-"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
Qt is also available "
-"for embedded devices.
Qt is a Trolltech product. See http://www."
+"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also available "
+"for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See http://www." "trolltech.com/qt/ for more information.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Относно Qt" +msgstr "Относно TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po index a9bb7a88c2e..e3e99f44c08 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3978,8 +3978,8 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "কিউ-টি (Qt)-কে জানায় কখনো মাউস বা কীবোর্ড 'গ্র্যাব' না করতে" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "কিউ-টি (TQt)-কে জানায় কখনো মাউস বা কীবোর্ড 'গ্র্যাব' না করতে" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10985,7 +10985,6 @@ msgid "" msgstr "স&ব না" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -10994,15 +10993,14 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"এই প্রোগ্রামটি কিউ-টি (Qt) %1 ব্যবহার করে।
Qt " +"
এই প্রোগ্রামটি কিউ-টি (TQt) %1 ব্যবহার করে।
TQt " "একটি C++ toolkit for multiplatform GUI & application development." -"p>
Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac "
-"OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
Qt is also "
-"available for embedded devices.
Qt is a Trolltech product. বিস্তারিত " +"p>
TQt provides single-source portability across MS Windows, Mac "
+"OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also "
+"available for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. বিস্তারিত " "তথ্যের জন্য https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ দেখুন।
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "কিউ-টি সম্বন্ধে" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po index 8338363cc2f..30d081673c0 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -10924,9 +10924,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Diwar-benn Qt" +msgstr "Diwar-benn TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po index d25fede8750..0f685cbdd62 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4005,8 +4005,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor specifikaciju boja." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "govori TQt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11170,7 +11170,6 @@ msgid "" msgstr "N&e za sve" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11179,17 +11178,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Ovaj program koristi Qt verziju %1.
Qt je C++ " -"toolkit za razvoj više-platformskih grafičkih aplikacija.
Qt omogućuje " +"
Ovaj program koristi TQt verziju %1.
TQt je C++ " +"toolkit za razvoj više-platformskih grafičkih aplikacija.
TQt omogućuje "
"da se isti izvorni kod može prenijeti na MS Windows, Mac OS "
-"X, Linux, i sve važnije verzije Unixa.
Qt je takođe dostupan za ugrađene "
-"(embedded) uređaje.
Qt je proizveo Trolltech. Vidi http://www."
+"X, Linux, i sve važnije verzije Unixa.
TQt je takođe dostupan za ugrađene "
+"(embedded) uređaje.
TQt je proizveo Trolltech. Vidi http://www." "trolltech.com/qt/ za više informacija.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "O Qt-u" +msgstr "O TQt-u" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po index 1335fbadc81..1835b5df902 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4015,8 +4015,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "li diu a Qt de no capturar mai el ratolí o el teclat" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "li diu a TQt de no capturar mai el ratolí o el teclat" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11205,7 +11205,6 @@ msgid "" msgstr "N&o a tot" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11214,18 +11213,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Aquest programa usa la versió %1 del Qt.
Qt és " +"
Aquest programa usa la versió %1 del TQt.
TQt és " "un conjunt d'eines C++ per GUI multiplataforma i desenvolupament " -"d'aplicacions.
Qt proporciona portabilitat amb un únic codi font entre " +"d'aplicacions.
TQt proporciona portabilitat amb un únic codi font entre "
"MS Windows, Mac OS X, Linux i les principals varietats "
-"comercials de Unix.
Qt també és disponible per a dispositius encastats"
+"comercials de Unix.
TQt també és disponible per a dispositius encastats"
"p>
QT és un producte Trolltech. Consulteu https://trinitydesktop.org/" "docs/qt3/ per a més informació.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Quant a Qt" +msgstr "Quant a TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po index e907432dd12..8f6f2829988 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3973,8 +3973,8 @@ msgstr "" "pomocí TQApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "sdělí Qt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "sdělí TQt, aby si nikdy nepřivlastňovalo myš nebo klávesnici" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po index 7830fa79b82..e2995e718ca 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "wëłączô przechwacenié mëszë ë klawiaturë przez QT" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11027,7 +11027,6 @@ msgid "" msgstr "Nié na wszëtkò" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11036,18 +11035,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Na programa zwëskiwô biblotekã Qt w wersëji %1.
Qt to " +"
Na programa zwëskiwô biblotekã TQt w wersëji %1.
TQt to " "bibloteka C++ do robieniô wieloplatfòrmòwëch graficznëch interfejsów ë " -"programów.
Qt dpwô mòżnòtã pisaniô przenôsznëch programów dlô MS&bsp;" +"programów.
TQt dpwô mòżnòtã pisaniô przenôsznëch programów dlô MS&bsp;"
"Windows, Mac OS X, Linuksa ë wszëtczich wôżniészëch kòmercjowëch "
-"wersëji Uniksa.
Qt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch ùrządzeniów
Qt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd adresã http://www."
+"wersëji Uniksa.
TQt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch ùrządzeniów
TQt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd adresã http://www." "trolltech.com/qt/.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Ò Qt" +msgstr "Ò TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po index e121e41dec8..c4ca650efe2 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "" " yn defnyddio y penodiad QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Dweud wrth QT na ddylai fyth dwyn y llygoden na'r bysellfwrdd" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11170,7 +11170,6 @@ msgid "" msgstr " &Nage" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11179,16 +11178,15 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Mae'r rhaglen yma yn defnyddio Qt fersiwn %1.
" -"Mae Qt yn flwch offer C++ am ddatblygiad aml-blatfform o GUI & " -"cymhwysiadau.
Mae Qt yn gadael i chi ddefnyddio'r un goeden o god " +"
Mae'r rhaglen yma yn defnyddio TQt fersiwn %1.
" +"Mae TQt yn flwch offer C++ am ddatblygiad aml-blatfform o GUI & " +"cymhwysiadau.
Mae TQt yn gadael i chi ddefnyddio'r un goeden o god "
"dros MS Windows, Mac OS X, Linux, a pob amrywiad pwysig "
-"masnacholo Unix.
Mae Qt ar gael hefyd am ddyfeisiau mewnadeiladedig. "
-"p>
Mae Qt yn gynnyrch Trolltech. Gweler https://trinitydesktop.org/"
+"masnacholo Unix.
Mae TQt ar gael hefyd am ddyfeisiau mewnadeiladedig. "
+"p>
Mae TQt yn gynnyrch Trolltech. Gweler https://trinitydesktop.org/" "docs/qt3/ am fwy o wybodaeth.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Ynghylch" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po index 27e03356721..af35cd069ee 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4004,8 +4004,8 @@ msgstr "" "farvespecifikationen" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "beder Qt om aldrig at tage musen eller tastaturet" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "beder TQt om aldrig at tage musen eller tastaturet" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11163,7 +11163,6 @@ msgid "" msgstr "&Nej til alt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11172,17 +11171,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Dette program benytter Qt version %1.
Qt er et C++-" -"toolkit for GUI- & programudvikling.
Qt giver 'enkelt-kilde'-" +"
Dette program benytter TQt version %1.
TQt er et C++-" +"toolkit for GUI- & programudvikling.
TQt giver 'enkelt-kilde'-"
"portabilitet mellem MS Windows, Mac OS X, Linux og alle "
-"større kommercielle Unix-varianter.
Qt er også tilgængelig for indlejrede "
-"enheder.
Qt er et Trolltech-produkt. Se http://www.trolltech.com/"
+"større kommercielle Unix-varianter.
TQt er også tilgængelig for indlejrede "
+"enheder.
TQt er et Trolltech-produkt. Se http://www.trolltech.com/" "qt/ for flere informationer.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Om Qt" +msgstr "Om TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po index bf37b053d0f..24ea5ee2405 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3993,8 +3993,8 @@ msgstr "" "verwendet." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Teilt Qt mit, niemals auf Maus oder Tastatur zuzugreifen" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Teilt TQt mit, niemals auf Maus oder Tastatur zuzugreifen" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po index c4384f1d7be..43a257a1135 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4021,8 +4021,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "λέει στο Qt να μην 'αρπάζει' ποτέ το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "λέει στο TQt να μην 'αρπάζει' ποτέ το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11252,7 +11252,6 @@ msgid "" msgstr "Ό&χι σε Όλα" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11261,19 +11260,18 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί το Qt έκδοση %1." -"p>
Το Qt είναι ένα σετ εργαλείων GUI & γραμμένο σε C++ για " -"διαπλατφορμική δημιουργία εφαρμογών.
Το Qt παρέχει μεταφερσιμότητα από " +"
Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί το TQt έκδοση %1." +"p>
Το TQt είναι ένα σετ εργαλείων GUI & γραμμένο σε C++ για " +"διαπλατφορμική δημιουργία εφαρμογών.
Το TQt παρέχει μεταφερσιμότητα από "
"τον ίδιο κώδικα σε MS Windows, Mac OS X, Linux και όλες τις "
-"άλλες μεγάλες εμπορικές εκδόσεις του UNIX.
Το Qt είναι επίσης διαθέσιμο "
-"για embedded συσκευές.
Το Qt είναι ένα προϊόν της Trolltech. Δείτε το "
+"άλλες μεγάλες εμπορικές εκδόσεις του UNIX.
Το TQt είναι επίσης διαθέσιμο "
+"για embedded συσκευές.
Το TQt είναι ένα προϊόν της Trolltech. Δείτε το " "https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ για περισσότερες πληροφορίες." "p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Σχετικά με την Qt" +msgstr "Σχετικά με την TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po index 3dc127d71cc..b35efe68fc3 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4001,8 +4001,8 @@ msgstr "" "specification" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11157,7 +11157,6 @@ msgid "" msgstr "N&o to All" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "
This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11166,17 +11165,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"This program uses Qt version %1.
Qt is a C++ " -"toolkit for multiplatform GUI & application development.
Qt " +"
This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " +"toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt "
"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS "
-"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
Qt is also available "
-"for embedded devices.
Qt is a Trolltech product. See http://www."
+"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also available "
+"for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See http://www." "trolltech.com/qt/ for more information.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "About Qt" +msgstr "About TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po index 601e4f3f4b5..3688cc284aa 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3999,8 +3999,8 @@ msgstr "" "se la aplikaĵo uzas QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "diras al Qt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "diras al TQt, ke ĝi neniam transprenu la muson aŭ la klavaron" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11067,7 +11067,6 @@ msgid "" msgstr "&Ne por Ĉiuj" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11076,18 +11075,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Tiu programo uzas Qtan version %1.
Qt estas " +"
Tiu programo uzas TQtan version %1.
TQt estas " "pluroperaciuma C++-a funkciaro por kreado de programoj kun grafika " -"uzantointerfaco.
Qt provizas unufontan porteblecon inter Vindozo 95/98/" +"uzantointerfaco.
TQt provizas unufontan porteblecon inter Vindozo 95/98/" "ME/NT4/2000, Makintoŝ-X, Linukso, Solariso, HP-UX kaj pluraj aliaj " -"Uniksversioj kun X11.
Qt estas ankaŭ havebla por poŝkomputiletoj" -"p>
Qt estas produkto de la firmao Trolltech. Vidu http://www.trolltech." +"Uniksversioj kun X11.
TQt estas ankaŭ havebla por poŝkomputiletoj" +"p>
TQt estas produkto de la firmao Trolltech. Vidu http://www.trolltech." "com/qt/ pri aldonaj informoj.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Pri Qt" +msgstr "Pri TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po index e9e5c9f3361..265e4bbd581 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4022,8 +4022,8 @@ msgstr "" "la especificación QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Impide que Qt capture el ratón o el teclado" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Impide que TQt capture el ratón o el teclado" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11229,7 +11229,6 @@ msgid "" msgstr "&No a todo" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11238,18 +11237,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Este programa usa Qt versión %1
Qt es una " +"
Este programa usa TQt versión %1
TQt es una " "herramienta multiplataforma para entornos gráficos y de desarrollo en C++ ." -"p>
Qt proporciona portabilidad del código fuente a través de MS " +"p>
TQt proporciona portabilidad del código fuente a través de MS "
"Windows, Mac OS X, Linux y todas las versiones comerciales "
-"importantes de Unix.
Qt también está disponible para dispositivos "
-"empotrados.
Qt es un producto de Trolltech. Consulte http://www."
+"importantes de Unix.
TQt también está disponible para dispositivos "
+"empotrados.
TQt es un producto de Trolltech. Consulte http://www." "trolltech.com/qt/ para más información.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Acerca de Qt" +msgstr "Acerca de TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po index 2b39d473051..b5d573be63d 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "" "kirjeldust QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" "Qt'l kästakse mitte kunagi haarata hiirt ja\n" "klaviatuuri enda valdusesse" @@ -11140,7 +11140,6 @@ msgid "" msgstr "E&i kõigile" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11149,17 +11148,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"See programm kasutab Qt versiooni %1.
Qt on C++ " -"tööriistateek multiplatvormilise GUI & rakenduste arendamiseks.
Qt " +"
See programm kasutab TQt versiooni %1.
TQt on C++ " +"tööriistateek multiplatvormilise GUI & rakenduste arendamiseks.
TQt " "kasutamine kindlustab lähtekoodi portaabluse MS Windows, Mac OS X, " -"Linuxi ja kõigi peamiste UNIX platvormide vahel.
Qt on firma Trolltech " +"Linuxi ja kõigi peamiste UNIX platvormide vahel.
TQt on firma Trolltech " "toode. Kui soovid rohkem infot, vaata https://trinitydesktop.org/docs/" "qt3/.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt info" +msgstr "TQt info" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po index b65e7dc8870..bffb64278da 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "" "ari bada" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Qt-ri teklatua edo sagua inoiz ez hartzeko esaten dio" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11179,7 +11179,6 @@ msgid "" msgstr "&Ez denei" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11188,16 +11187,15 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Programa honek Qt-ren %1 bertsioa erabiltzen du." -"p>
Qt plataforma anitzetarako C++ GUI eta aplikazio garapenerako tresna-" -"kit bat da.
Qt tresna-kitak iturburu-bakarreko moldamena eskeintzen du " +"
Programa honek TQt-ren %1 bertsioa erabiltzen du." +"p>
TQt plataforma anitzetarako C++ GUI eta aplikazio garapenerako tresna-" +"kit bat da.
TQt tresna-kitak iturburu-bakarreko moldamena eskeintzen du "
"MS Windows, Mac OS X, Linux, eta Unix komertzial nagusien "
-"artean.
Qt ere erabilgarri dago gailu kapsulatuentzat.
Qt Trolltech-"
+"artean.
TQt ere erabilgarri dago gailu kapsulatuentzat.
TQt Trolltech-" "en produktu bat da. Ikusi https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ " "informazio gehiagorako.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Qt-ri buruz" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po index d8a196513b9..d90368aee67 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3998,8 +3998,8 @@ msgstr "" "از مشخصۀ رنگ QApplication::ManyColor استفاده کند" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "به Qt میگوید هرگز به موشی یا صفحه کلید چنگ نیندازد" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "به TQt میگوید هرگز به موشی یا صفحه کلید چنگ نیندازد" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11125,7 +11125,6 @@ msgid "" msgstr "&نه برای همه" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11134,17 +11133,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"این برنامه از Qt نسخۀ %1 استفاده میکند.
Qt مجموعه " -"ابزار C++ برای ونک و توسعۀ کاربرد چند سکویی میباشد.
Qt متن قابل حمل " +"
این برنامه از TQt نسخۀ %1 استفاده میکند.
TQt مجموعه " +"ابزار C++ برای ونک و توسعۀ کاربرد چند سکویی میباشد.
TQt متن قابل حمل "
"را از طریق MS Windows، Mac OS X، لینوکس و همۀ گونههای تجاری یونیکس اصلی "
-"فراهم میکند.
Qt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است.
Qt محصول "
+"فراهم میکند.
TQt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است.
TQt محصول " "Trolltech میباشد. برای اطلاعات بیشتر https://trinitydesktop.org/docs/qt3/" " را ببینید.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "دربارۀ Qt" +msgstr "دربارۀ TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po index e1b220175d4..2a040df3849 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4009,8 +4009,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor värimäärityksiä." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt ei saa kaapata hiirtä tai näppäimistöä käyttöönsä." +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "TQt ei saa kaapata hiirtä tai näppäimistöä käyttöönsä." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11161,7 +11161,6 @@ msgid "" msgstr "&Ei kaikille" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11170,18 +11169,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Tämä ohjelma käyttää Qt:n versiota %1
Qt on " +"
Tämä ohjelma käyttää TQt:n versiota %1
TQt on " "monialustainen GUI-ohjelmille suunniteltu C++-käyttöliittymäkirjasto.
" -"Qt mahdollistaa yhden lähdekoodin siirrettävyyden MS Windows-, " +"
TQt mahdollistaa yhden lähdekoodin siirrettävyyden MS Windows-, "
"MAC OS X- ja Linux-käyttöjärjestelmille sekä kaikille yleisimmille "
"kaupallisille Unixeille.
Qt:ta voidaan käyttää myös sulautetuissa "
-"järjestelmissä.
Qt on Trolltechin tuote. Katso http://www." +"järjestelmissä.
TQt on Trolltechin tuote. Katso http://www." "trolltech.com/qt/ saadaksesi lisätietoja.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Tietoja Qt:ta" +msgstr "Tietoja TQt:ta" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po index 0c834911344..dfb38b97784 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4028,9 +4028,9 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" -"demande à Qt de ne jamais capturer la souris ou\n" +"demande à TQt de ne jamais capturer la souris ou\n" "le clavier" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11279,7 +11279,6 @@ msgid "" msgstr "&Non pour tous" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11288,18 +11287,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Ce programme utilise Qt version %1.
Qt est " +"
Ce programme utilise TQt version %1.
TQt est " "une boîte à outils graphique multiplateforme écrite en C++ destinée au " -"développement d'applications.
Qt offre une portabilité via un seul " +"développement d'applications.
TQt offre une portabilité via un seul "
"source sur MS Windows, Mac OS X, Linux, et toutes les variantes Unix "
-"commerciales majeures.
Qt est également disponible pour les périphériques "
-"embarqués.
Qt est un produit réalisé par Troll Tech. Consultez "
+"commerciales majeures.
TQt est également disponible pour les périphériques "
+"embarqués.
TQt est un produit réalisé par Troll Tech. Consultez " "https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ pour plus d'informations.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "À propos de Qt" +msgstr "À propos de TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po index 1b772cb29cb..16218f99c26 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "" "'QApplication::ManyColor' kleurespesifikaasje brûkt" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "fertelt QT dat dy nea de mûs of it toetseboerd oernimme mei" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11200,7 +11200,6 @@ msgid "" msgstr "&Nee op alles" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11209,17 +11208,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Dit programma brûkt Qt-fersje %1.
Qt is in C++ " -"arkset foar platfoarmûnôfhinklike GUI- & tapassingsûntjouwing.
Qt " +"
Dit programma brûkt TQt-fersje %1.
TQt is in C++ " +"arkset foar platfoarmûnôfhinklike GUI- & tapassingsûntjouwing.
TQt "
"levert inkel-boarne oersetberens tusken MS Windows, Mac OS X, "
-"Linux, en alle grutte Unix-fersjes.
Qt is tagelyk beskikber foar ynbêde "
-"apparaten.
Qt is in produkt fan Trolltech. Sjoch foar mear ynformaasje "
+"Linux, en alle grutte Unix-fersjes.
TQt is tagelyk beskikber foar ynbêde "
+"apparaten.
TQt is in produkt fan Trolltech. Sjoch foar mear ynformaasje " "op https://trinitydesktop.org/docs/qt3/
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Ynfo oer Qt" +msgstr "Ynfo oer TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po index 289cb5f6fba..bbdad994180 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3998,8 +3998,8 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "insíonn le Qt gan an luch nó an méarchlár a thógáil riamh" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "insíonn le TQt gan an luch nó an méarchlár a thógáil riamh" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10951,7 +10951,6 @@ msgid "" msgstr "&Ní hea do gach rud" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -10960,18 +10959,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Úsáideann an clár seo leagan %1 de Qt." +"
Úsáideann an clár seo leagan %1 de TQt." "p>
Foireann uirlisí C++ le haghaidh forbairt il-léibheann feidhmchlár agus " -"comhéadan grafach úsáideora is ea Qt.
Cuireann Qt iniomparthacht ar " +"comhéadan grafach úsáideora is ea TQt.
Cuireann TQt iniomparthacht ar "
"fáil le foinse amháin idir MS Windows, Mac OS X, Linux, agus "
-"gach leagan mór tráchtála Unix.
Tá Qt ar fáil le haghaidh gléasanna "
-"inleabaithe freisin.
Táirge ó Trolltech is ea Qt. Feic http://www."
+"gach leagan mór tráchtála Unix.
Tá TQt ar fáil le haghaidh gléasanna "
+"inleabaithe freisin.
Táirge ó Trolltech is ea TQt. Feic http://www." "trolltech.com/qt/ le haghaidh tuilleadh eolais.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Eolas faoi Qt" +msgstr "Eolas faoi TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9439bd2b19b..c91a439d391 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4026,8 +4026,8 @@ msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 #, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "indica a Qt que nunca capture o rato ou o teclado." +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "indica a TQt que nunca capture o rato ou o teclado." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 #, fuzzy @@ -11128,7 +11128,6 @@ msgid "" msgstr "&Non a Todo" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11137,18 +11136,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Este programa usa Qt versión %1.
Qt é un " +"
Este programa usa TQt versión %1.
TQt é un " "toolkit en C++ multiplataforma & desenvolvemento de aplicacións." -"p>
Qt fornece portabilidade de código fonte entre MS Windows, " +"p>
TQt fornece portabilidade de código fonte entre MS Windows, "
"Mac OS X, Linux, e a maioría das variantes comerciais de UNIX. "
-"
Qt está dispoñíbel tamén para dispositivos incrustados.
Qt é un "
+"
TQt está dispoñíbel tamén para dispositivos incrustados.
TQt é un " "producto de Trolltech. Vaia a https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ " "para máis información.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Acerca de Qt" +msgstr "Acerca de TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9b247b48bc5..7c33efb21a0 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3988,8 +3988,8 @@ msgstr "" ".QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "מורה ל־Qt לא לתפוס אף פעם את העכבר או את המקלדת " +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "מורה ל־TQt לא לתפוס אף פעם את העכבר או את המקלדת " #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10955,7 +10955,6 @@ msgid "" msgstr "&לא לכולם" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -10964,17 +10963,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"תכנית זו משתמשת בגרסה %1 של Qt.
Qt הנה ערכת כלי +" -"+C לפיתוח של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים לפלטפורמות מרובות.
Qt מספקת " +"
תכנית זו משתמשת בגרסה %1 של TQt.
TQt הנה ערכת כלי +" +"+C לפיתוח של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים לפלטפורמות מרובות.
TQt מספקת "
"ניידות קוד מקור בודד בין Mac OS X ,MS Windows, לינוקס, וכל "
-"הגרסאות המסחריות המרכזיות של יוניקס.
Qt זמינה גם להתקנים מוטבעים "
-"(embeded devices).
Qt הנה מוצר של Trolltech. עיין ב־/http://www."
+"הגרסאות המסחריות המרכזיות של יוניקס.
TQt זמינה גם להתקנים מוטבעים "
+"(embeded devices).
TQt הנה מוצר של Trolltech. עיין ב־/http://www." "trolltech.com/qt למידע נוסף.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "אודות Qt" +msgstr "אודות TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po index 5219dc0237e..39024677850 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "क्यूटी को बताता है कि माउस या कीबोर्ड को कभी नहीं पकड़े." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11000,7 +11000,6 @@ msgid "" msgstr "सभी को नहीं (&o)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11011,13 +11010,12 @@ msgid "" msgstr "" "
यह प्रोग्राम क्यूटी के संस्करण %1 का प्रयोग करता है.
" "क्यूटी एक C++ प्रोग्राम है जो बहु-प्लेटफार्म GUI के प्रयोग विकास के काम आता है।
" -"Qt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS Windows Mac OSX, "
-"Linux, तथा सभी प्रमुख व्यापारिक Unix-Versionen.
Qt ist außerdem für "
+"
TQt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS Windows Mac OSX, "
+"Linux, तथा सभी प्रमुख व्यापारिक Unix-Versionen.
TQt ist außerdem für "
"Einbaugeräte (embedded devices) verfügbar.
अधिक जानकारी के लिए नीचे दी " "गई site पे जाएँ https://trinitydesktop.org/docs/qt3/.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "क्यूटी के बारे में" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9b2bb79a324..7bee6b6afb4 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3987,8 +3987,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tipkovnicu" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Govori TQt-u da nikad ne preuzima miša ili tipkovnicu" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10943,9 +10943,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "O programu Qt" +msgstr "O programu TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9c9ae1a01c6..7eb42480a53 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4001,8 +4001,8 @@ msgstr "" "használatakor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "jelzi a Qt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "jelzi a TQt-nek, hogy soha ne fogja el az egeret és a billentyűzetet" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10476,9 +10476,9 @@ msgstr "Dekódolási hiba." #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 #, fuzzy -#| msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +#| msgid "Builds TQt widget plugins from an ini style description file." msgid "Builds TQt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Qt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból." +msgstr "TQt widget-modulokat készít ini-stílusú leírófájlból." #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 msgid "Output file" @@ -11179,7 +11179,6 @@ msgid "" msgstr "&Nem (mindenhol)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11188,19 +11187,18 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Ez a program a Qt %1 verzióját használja.
A Qt " +"
Ez a program a TQt %1 verzióját használja.
A TQt " "egy többplatformos, C++-ban írt programkönyvtár elsősorban grafikus felületű " -"programok fejlesztéséhez.
A Qt-ben írt programok a forráskód " +"programok fejlesztéséhez.
A TQt-ben írt programok a forráskód "
"módosítása nélkül átvihetők Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac OS X, "
-"Linux rendszerekre, továbbá a legtöbb kereskedelmi UNIX platformra.
A Qt-"
-"nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült változata is.
A Qt a "
+"Linux rendszerekre, továbbá a legtöbb kereskedelmi UNIX platformra.
A TQt-"
+"nek létezik egy beágyazott rendszerekhez készült változata is.
A TQt a " "Trolltech cég terméke, további információ itt található: http://www." "trolltech.com/qt/.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Névjegy: Qt" +msgstr "Névjegy: TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po index fe8bf68a916..a3efe568825 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4002,8 +4002,8 @@ msgstr "" "litaskilgreininguna" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "segir Qt að taka aldrei til sín músina eða lyklaborðið" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "segir TQt að taka aldrei til sín músina eða lyklaborðið" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11150,7 +11150,6 @@ msgid "" msgstr "&Nei við öllu" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11159,16 +11158,15 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Þetta forrit notar útgáfu %1 af Qt sem er C++ " +"
Þetta forrit notar útgáfu %1 af TQt sem er C++ " "forritunarpakki fyrir grafíska viðmótsforritun á ýmsum kerfum. Með því má " "skrifa forrit einu sinni fyrir Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-UX " "og margar aðrar útgáfur af Unix með X11.
Sjá nánar á http://www." "trolltech.com/qt/
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Um Qt" +msgstr "Um TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4781bd6f94f..e43339f4f5a 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4020,8 +4020,8 @@ msgstr "" "specifica colore QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "dice alle Qt di non catturare mai il mouse o la tastiera" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "dice alle TQt di non catturare mai il mouse o la tastiera" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11239,7 +11239,6 @@ msgid "" msgstr "&No a tutti" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11248,18 +11247,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Questo programma usa Qt versione %1.
Qt " +"
Questo programma usa TQt versione %1.
TQt " "è un insieme di strumenti C++ multipiattaforma per lo sviluppo di interfacce " -"utenti e applicazioni.
Qt permette di usare un solo codice sorgente " +"utenti e applicazioni.
TQt permette di usare un solo codice sorgente " "per MS Windows, Mac OS X, Linux e tutte le maggiori varianti " -"commerciali di Unix.
Qt è un prodotto Trolltech. Vedi http://www.trolltech." +"commerciali di Unix.
TQt è un prodotto Trolltech. Vedi http://www.trolltech." "com/qt/ per maggiori informazioni.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Informazioni su Qt" +msgstr "Informazioni su TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po index ab396b4cc6b..495b672b09f 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4010,8 +4010,8 @@ msgstr "" "当てられた色数を制限する" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt にマウスやキーボードを処理させない" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "TQt にマウスやキーボードを処理させない" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11134,7 +11134,6 @@ msgid "" msgstr "すべてにいいえ(&O)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11143,17 +11142,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。" -"p>
Qt はクロスプラットフォームの C++ GUI & アプリケーション開発ツール" -"キットです。
Qt は MS Windows, Mac OS X, Linux, 商用の "
-"Unix 派生版でソースコード互換を実現します。
Qt は組込みデバイスでも利用可"
-"能です。
Qt は Trolltech の商品です。詳細は http://www.trolltech."
+"TQt について
このプログラムは TQt バージョン %1 を使用しています。" +"p>
TQt はクロスプラットフォームの C++ GUI & アプリケーション開発ツール" +"キットです。
TQt は MS Windows, Mac OS X, Linux, 商用の "
+"Unix 派生版でソースコード互換を実現します。
TQt は組込みデバイスでも利用可"
+"能です。
TQt は Trolltech の商品です。詳細は http://www.trolltech." "com/qt/ を参照してください。
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt について" +msgstr "TQt について" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9a2fba2b1e8..505dc812626 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3994,8 +3994,8 @@ msgstr "" "түстерінің саны шектелсін" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "TQt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11117,7 +11117,6 @@ msgid "" msgstr "&Барлығына ЖОҚ" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11126,19 +11125,18 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Бұл бағдарлама Qt жиынның %1-нұсқасын қолданады." -"p>
Qt - көп платформалық C++ тілінде графикалық интерфейсті қолданбаларды " -"жетілдіру құралы.
Qt бастапқы мәтіндердің деңгейінде MS Windows, " +"
Бұл бағдарлама TQt жиынның %1-нұсқасын қолданады." +"p>
TQt - көп платформалық C++ тілінде графикалық интерфейсті қолданбаларды " +"жетілдіру құралы.
TQt бастапқы мәтіндердің деңгейінде MS Windows, "
"Mac OS X, Linux және Unix жүйесінің көптеген нұсқаларының "
-"арасындағы сәйкестікті қамтамасыз етеді.
Qt сонымен қатар ендірілетін "
-"құрылғылар үшін де бар.
Qt - TrollTech фирмасының өнімі. Бұл туралы "
+"арасындағы сәйкестікті қамтамасыз етеді.
TQt сонымен қатар ендірілетін "
+"құрылғылар үшін де бар.
TQt - TrollTech фирмасының өнімі. Бұл туралы " "толығырақ https://trinitydesktop.org/docs/qt3/.
сайтынан " "қараңыз." #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt туралы" +msgstr "TQt туралы" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po index daa3bf5a138..54baf223eab 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3989,8 +3989,8 @@ msgstr "" "specification" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ប្រាប់ Qt កុំចាប់យកកណ្ដុរ ឬ ក្ដារចុច" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ប្រាប់ TQt កុំចាប់យកកណ្ដុរ ឬ ក្ដារចុច" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10345,7 +10345,7 @@ msgstr "កំហុសបម្លែងមកជាភាពធ #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds TQt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "ស្ថាបនាកម្មវិធីជំនួយរបស់វត្ថុមើលឃើញ Qt ពីឯកសារពិពណ៌នារចនាប័ទ្ម ini មួយ ។" +msgstr "ស្ថាបនាកម្មវិធីជំនួយរបស់វត្ថុមើលឃើញ TQt ពីឯកសារពិពណ៌នារចនាប័ទ្ម ini មួយ ។" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 msgid "Output file" @@ -11046,7 +11046,6 @@ msgid "" msgstr "មិនទាំងអស់ " #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11055,16 +11054,15 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"កម្មវិធីនេះប្រើ Qt កំណែ %1.
Qt គឺជាប្រអប់ឧបករណ៍ C++ សម្រាប់បង្កើត " -"GUI & កម្មវិធីនៅលើពហុវេទិកា ។
Qt ផ្តល់នូវកូដតែមួយដែលអាចប្រើបាននៅលើ MS "
-"Windows, Mac OS X, Linux, និងប្រព័ន្ធ Unix ផ្សេងៗ ។
Qt ក៏អាចប្រើបាន"
-"សម្រាប់ឧបករណ៍បង្កប់ ។
Qt គឺជាផលិតផល Trolltech ។ មើល http://www.trolltech."
+"អំពី TQt
កម្មវិធីនេះប្រើ TQt កំណែ %1.
TQt គឺជាប្រអប់ឧបករណ៍ C++ សម្រាប់បង្កើត " +"GUI & កម្មវិធីនៅលើពហុវេទិកា ។
TQt ផ្តល់នូវកូដតែមួយដែលអាចប្រើបាននៅលើ MS "
+"Windows, Mac OS X, Linux, និងប្រព័ន្ធ Unix ផ្សេងៗ ។
TQt ក៏អាចប្រើបាន"
+"សម្រាប់ឧបករណ៍បង្កប់ ។
TQt គឺជាផលិតផល Trolltech ។ មើល http://www.trolltech." "com/qt/ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម ។
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "អំពី Qt" +msgstr "អំពី TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po index 90fe853b0eb..e37aea09830 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "" "색상 정육면체에 있는 색상의 수로 제한합니다." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Qt에게 마우스나 키보드를 잡아두지 않도록 지시" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11103,7 +11103,6 @@ msgid "" msgstr "모두 아니오(&O)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11112,7 +11111,7 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"이 프로그램은 Qt 버전 %1 입니다.
Qt는 다중 플랫폼 " +"
이 프로그램은 TQt 버전 %1 입니다.
Qt는 다중 플랫폼 " "GUI & 응용프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.
Qt는 MS "
"Windows, Mac OS X, Linux 와 모든 상용 Unix 변종 OS에서의 호환 가능"
"한 단일 소스를 제공합니다.
Qt는 내장된 장치에도 사용 가능합니다..
This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11203,18 +11202,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Ši programa naudoja Qt %1 versiją.
Qt yra C++ " -"įrankių rinkinys daugiaplatformiam GUI ir programų rašymui.
Qt " +"
Ši programa naudoja TQt %1 versiją.
TQt yra C++ " +"įrankių rinkinys daugiaplatformiam GUI ir programų rašymui.
TQt " "įgalina tų pačių išeities tekstų panaudojimą MS Windows, Mac " "OS X, Linux, ir visuose pagrindiniuose komerciniuose Unix variantuose." -"p>
Qt taip pat tinka mikro įrengimams.
Qt yra Trolltech produktas. " +"p>
TQt taip pat tinka mikro įrengimams.
TQt yra Trolltech produktas. " "Žiūrėkite https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ norėdami gauti " "papildomos informacijos.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Apie Qt" +msgstr "Apie TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9c4466f85c5..0702561d2f6 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3988,8 +3988,8 @@ msgstr "" "specifikāciju" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "saka Qt, lai nekad nepārņem peli vai klaviatūru" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "saka TQt, lai nekad nepārņem peli vai klaviatūru" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11011,9 +11011,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Par Qt" +msgstr "Par TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po index ab8f18c44d7..c57b43e00f3 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4025,8 +4025,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "му наложува на Qt никогаш да не ги зафаќа глушецот и тастатурата" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "му наложува на TQt никогаш да не ги зафаќа глушецот и тастатурата" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11202,7 +11202,6 @@ msgid "" msgstr "&Не на сите" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11211,17 +11210,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Оваа програма користи Qt, верзија %1.
Qt е C++ " +"
Оваа програма користи TQt, верзија %1.
TQt е C++ " "комплет на алатки во за развој на GUI за повеќе платформи, направена од " -"Trolltech.
Qt овозможува ист изворен код на платформите MS " +"Trolltech.
TQt овозможува ист изворен код на платформите MS " "Windows, Linux, Mac OS Solaris, HP-UX и многу други верзии на " "Unix со X11.
За повеќе информации, видете на http://www.trolltech." "com/qt/.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "За Qt" +msgstr "За TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po index ab0348c684d..49f557bb5e9 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4030,8 +4030,8 @@ msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 #, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt хэзээ ч хулгана эсвэл гар руу хандахгүйг дамжуулж б/а." +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "TQt хэзээ ч хулгана эсвэл гар руу хандахгүйг дамжуулж б/а." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 #, fuzzy @@ -11241,7 +11241,6 @@ msgid "" msgstr "&Үгүй" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11250,17 +11249,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Энэ программ Qt Хувилбар %1 -г хэрэглэдэг.
Qt " +"
Энэ программ TQt Хувилбар %1 -г хэрэглэдэг.
TQt " "бол олон янзын үйлдлийн системүүдийн хувьд хэрэглэгчийн гадаргуу (GUI) " "зохиох, программуудыг хөгжүүлэх C++ дээрхи хэрэгсэл программуудын цуглуулга " -"юм.
Qt нь Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac OS X, Linux, " +"юм.
TQt нь Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac OS X, Linux, "
"Solaris, HP-UX болон олон бусад Unix-хувилбарууд дээр X11 -г шилжүүлэн "
-"хэрэглэх боломж олгодог.
Үүнээс гадна Qt угсралтын хэрэгсэл (embedded "
+"хэрэглэх боломж олгодог.
Үүнээс гадна TQt угсралтын хэрэгсэл (embedded "
"devices) болж өгдөг.
Дэлгэрэнгүй мэдээллийг http://www.trolltech." "com/qt/ хаягаас олж авна уу.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Тухай" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po index ff1420812fb..2a5ddbd3c31 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4000,9 +4000,9 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" -"memberitahu Qt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci" +"memberitahu TQt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11172,7 +11172,6 @@ msgid "" msgstr "&Tidak kepada Semua" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11181,17 +11180,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Program ini menggunakan Qt versi %1.
Qt ialah " +"
Program ini menggunakan TQt versi %1.
TQt ialah " "kit alatan C++ untuk GUI pelbagai platform & pembangunan aplikasi." -"p>
Qt menyediakan sumber tunggal mudah-alih MS Windows, Mac "
-"OS X, Linux, dan semua varian Unix komersial.
Qt juga boleh didapati "
-"untuk peranti terimplan.
Qt ialah produk Trolltech. Lihat http://" +"p>
TQt menyediakan sumber tunggal mudah-alih MS Windows, Mac "
+"OS X, Linux, dan semua varian Unix komersial.
TQt juga boleh didapati "
+"untuk peranti terimplan.
TQt ialah produk Trolltech. Lihat http://" "www.trolltech.com/qt/ untuk maklumat lanjut.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Perihal Qt" +msgstr "Perihal TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po index 81333c0ce4c..0202194d7d3 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4000,8 +4000,8 @@ msgstr "" "fargeangivelsen QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ber Qt om å aldri ta kontrollen over musa eller tastaturet" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ber TQt om å aldri ta kontrollen over musa eller tastaturet" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11141,7 +11141,6 @@ msgid "" msgstr "&Nei til alt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11150,18 +11149,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Dette programmet bruker Qt versjon %1
Qt er et C++-" +"
Dette programmet bruker TQt versjon %1
TQt er et C++-" "verktøy for utvikling av grensesnitt og program på flere ulike platformer." -"p>
Qt gir kode som kan overføres fra/til Windows 95/98/NT4/ME/2000, " +"p>
TQt gir kode som kan overføres fra/til Windows 95/98/NT4/ME/2000, "
"Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX og mange andre versjoner av Unix "
-"med X11.
Qt finnes også for apparater med innebygde prosessorer.
Qt er et produkt fra Trolltech. Se https://trinitydesktop.org/docs/"
+"med X11.
TQt finnes også for apparater med innebygde prosessorer.
TQt er et produkt fra Trolltech. Se https://trinitydesktop.org/docs/" "qt3/ for mer informasjon.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Om Qt" +msgstr "Om TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4a1b4c5715f..2e86433667b 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4001,8 +4001,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor bruukt" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "wiest Qt an, nich op Muus oder Tastatuur totogriepen" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "wiest TQt an, nich op Muus oder Tastatuur totogriepen" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11177,7 +11177,6 @@ msgid "" msgstr "Jümmers &Nee" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11186,18 +11185,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Dit Programm bruukt de Qt-Verschoon %1.
Qt is en C+" +"
Dit Programm bruukt de TQt-Verschoon %1.
TQt is en C+" "+ Warktüüchkasten för dat Opstellen vun graafsche Böversieden un Programmen " -"op mennige Plattformen.
Mit Qt schreven Bornkode löppt nich bloots op " +"op mennige Plattformen.
Mit TQt schreven Bornkode löppt nich bloots op "
"Linux, man ok op MS Windows, Mac OS X un all grötter UNIXen."
-"
Qt gifft dat ok för inbett Reedschappen.
Qt is en Produkt vun "
+"
TQt gifft dat ok för inbett Reedschappen.
TQt is en Produkt vun " "Trolltech. Wenn Du mehr weten wullt, kiek op https://trinitydesktop.org/" "docs/qt3/ na mehr Informatschonen.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Vertell wat över Qt" +msgstr "Vertell wat över TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po index ca206fb93e1..369e1999f81 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4027,8 +4027,8 @@ msgstr "" "kleurenspecificatie gebruikt" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Vertelt Qt dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Vertelt TQt dat deze nooit de muis of toetsenbord mag overnemen" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11243,7 +11243,6 @@ msgid "" msgstr "&Nee op alles" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11252,17 +11251,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Dit programma gebruikt Qt-versie %1.
Qt is een " +"
Dit programma gebruikt TQt-versie %1.
TQt is een " "C++ toolkit voor platformonafhankelijke GUI- & programma-ontwikkeling." -"p>
Qt levert single-source portabiliteit voor MS Windows , Mac "
-"OS X, Linux, en alle grote UNIX-versies.
Qt is tevens beschikbaar "
-"voor embedded devices.
Qt is een product van Trolltech. Kijk voor meer " +"p>
TQt levert single-source portabiliteit voor MS Windows , Mac "
+"OS X, Linux, en alle grote UNIX-versies.
TQt is tevens beschikbaar "
+"voor embedded devices.
TQt is een product van Trolltech. Kijk voor meer " "informatie op https://trinitydesktop.org/docs/qt3/
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Info over Qt" +msgstr "Info over TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po index 7af22d6596b..8ebe0f95b4d 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4000,8 +4000,8 @@ msgstr "" "fargespesifikasjonen QApplication::ManyColor." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Seier at Qt aldri skal ta over musa eller tastaturet" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Seier at TQt aldri skal ta over musa eller tastaturet" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11143,7 +11143,6 @@ msgid "" msgstr "N&ei til alt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11152,17 +11151,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Dette programmet brukar Qt versjon %1.
Qt er eit C++-" +"
Dette programmet brukar TQt versjon %1.
TQt er eit C++-" "verktøysett for kryssplattformutvikling av program og grafiske grensesnitt." -"p>
Qt gjev portabilitet med same kjeldekode på MS Windows, Mac "
-"OS X, Linux og alle store, kommersielle Unix-variantar.
Qt finst og "
-"for små einingar («embedded»).
Qt er eit produkt frå Trolltech. Du " +"p>
TQt gjev portabilitet med same kjeldekode på MS Windows, Mac "
+"OS X, Linux og alle store, kommersielle Unix-variantar.
TQt finst og "
+"for små einingar («embedded»).
TQt er eit produkt frå Trolltech. Du " "finn meir informasjon på https://trinitydesktop.org/docs/qt3/.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Om Qt" +msgstr "Om TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po index 47db981e03b..f5bf702c3a3 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4002,8 +4002,8 @@ msgstr "" "ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦਿਓ" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "TQt ਨੂੰ ਕਦੇ ਵੀ ਮਾਊਸ ਜਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਦਿਓ" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11081,7 +11081,6 @@ msgid "" msgstr "ਸਭ ਲਈ ਨਹੀਂ(&o)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11090,16 +11089,15 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"ਇਹ ਕਾਰਜ Qt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ
Qt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ " -"ਬਹੁ-ਪਲੇਟਫਾਰਮੀ GUI & ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ,
Qt ਇਹ MS ਵਿੰਡੋ, "
-"Mac OS X, ਲੀਨਕਸ, ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ
Qt ਇੰਬੇਡਿੰਗ ਜੰਤਰਾਂ "
-"ਲਈ ਵੀ ਉਪਲੱਧ ਹੈ
Qt ਇੱਕ ਟਰੋਲਟੈਕ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਹੈ, ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www."
+" TQt ਬਾਰੇ
ਇਹ ਕਾਰਜ TQt ਵਰਜਨ %1 ਰਿਹਾ ਹੈ
TQt ਇੱਕ C++ ਸੰਦ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ " +"ਬਹੁ-ਪਲੇਟਫਾਰਮੀ GUI & ਕਾਰਜ ਵਿਕਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ,
TQt ਇਹ MS ਵਿੰਡੋ, "
+"Mac OS X, ਲੀਨਕਸ, ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਰੋਤ ਵਰਤਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ
TQt ਇੰਬੇਡਿੰਗ ਜੰਤਰਾਂ "
+"ਲਈ ਵੀ ਉਪਲੱਧ ਹੈ
TQt ਇੱਕ ਟਰੋਲਟੈਕ ਦਾ ਉਤਪਾਦ ਹੈ, ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ http://www." "trolltech.com/qt/ ਵੇਖੋ
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt ਬਾਰੇ" +msgstr "TQt ਬਾਰੇ" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po index bddea67b605..5f954ce2968 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3968,8 +3968,8 @@ msgstr "" "wykorzystuje specyfikację TQApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "wyłącza przechwytywanie myszy i klawiatury przez Qt" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "wyłącza przechwytywanie myszy i klawiatury przez TQt" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11176,7 +11176,6 @@ msgid "" msgstr "&Nie na wszystko" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11185,18 +11184,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Ten program korzysta z biblioteki Qt w wersji %1.
Qt " +"
Ten program korzysta z biblioteki TQt w wersji %1.
TQt " "to biblioteka C++ do tworzenia wieloplatformowych interfejsów graficznych i " -"programów.
Qt daje możliwość pisania przenośnych programów dla " +"programów.
TQt daje możliwość pisania przenośnych programów dla "
"MS&bsp;Windows, Mac OS X, Linuksa i wszystkich ważniejszych "
-"komercyjnych wersji Uniksa.
Qt jest też dostępne dla urządzeń "
-"wbudowanych
Qt jest produktem firmy Trolltech. Więcej informacji pod "
+"komercyjnych wersji Uniksa.
TQt jest też dostępne dla urządzeń "
+"wbudowanych
TQt jest produktem firmy Trolltech. Więcej informacji pod " "adresem https://trinitydesktop.org/docs/qt3/.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "O Qt" +msgstr "O TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po index abdefcf8433..39e104f76c2 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4060,8 +4060,8 @@ msgstr "" "especificação de cores QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "obriga o TQt a nunca agarrar o rato ou o teclado" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11237,7 +11237,6 @@ msgid "" msgstr "Nã&o a Tudo" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11246,17 +11245,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Este programa usa o Qt versão %1.
O Qt é um " +"
Este programa usa o TQt versão %1.
O TQt é um " "'toolkit' gráfico e de desenvolvimento de aplicações escrito em C++ pela " -"Trolltech. O Qt funciona em Windows 95/98/NT/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, " +"Trolltech. O TQt funciona em Windows 95/98/NT/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, " "Mac OS X e em muitas outras versões do Unix com o X11." "p>
Consulte o https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ para mais " "informações.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Acerca do Qt" +msgstr "Acerca do TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4c5e977230c..3be3e445508 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4027,8 +4027,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "diz ao Qt para nunca capturar o mouse ou o teclado" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "diz ao TQt para nunca capturar o mouse ou o teclado" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11232,7 +11232,6 @@ msgid "" msgstr "Não ¶ Tudo" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11241,18 +11240,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Este programa usa o Qt versão %1,
Qt é um kit " +"
Este programa usa o TQt versão %1,
TQt é um kit " "de ferramentas gráficas multi-plataforma & para desenvolvimento de " -"aplicações.
O Qt oferece portabilidade total entre MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, e várias outras versões de Unix.
O TQt oferece portabilidade total entre MS Windows, " +"Mac OS X, Linux, e várias outras versões de Unix.
Ele é um produto " "da Trolltech. Veja https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ para mais " "informações.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Sobre a Qt" +msgstr "Sobre a TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po index c1a20636107..fd7cbb20c24 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4016,8 +4016,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Indică Qt să nu preia mouse-ul şi tastatura" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Indică TQt să nu preia mouse-ul şi tastatura" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11234,7 +11234,6 @@ msgid "" msgstr "N&u pentru tot" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11243,18 +11242,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Acest program utilizează Qt versiunea %1.
Qt " +"
Acest program utilizează TQt versiunea %1.
TQt " "este un toolkit GUI C++ multiplatformă pentru dezvoltarea de aplicaţii." -"p>
Qt asigură portabilitate folosind o singură sursă de cod pentru MS " +"p>
TQt asigură portabilitate folosind o singură sursă de cod pentru MS "
"Windows, Mac OS X, Linux şi toate variantele majore de Unix "
-"comercial.
De asemenea Qt este disponibile pentru dispozitive de tip PDA."
-"
Qt este un produs Trolltech. Vizitaţi https://trinitydesktop.org/"
+"comercial.
De asemenea TQt este disponibile pentru dispozitive de tip PDA."
+"
TQt este un produs Trolltech. Vizitaţi https://trinitydesktop.org/" "docs/qt3/ pentru mai multe informaţii.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Despre Qt" +msgstr "Despre TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po index 01dd66a24c3..c900dcc9295 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4017,8 +4017,8 @@ msgstr "" "использующих режим TQApplication::ManyColor." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Запрещает Qt перехватывать мышь или клавиатуру" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Запрещает TQt перехватывать мышь или клавиатуру" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11160,7 +11160,6 @@ msgid "" msgstr "&Нет для всех" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11169,18 +11168,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Эта программа использует Qt %1
.Qt - это " +"
Эта программа использует TQt %1
.TQt - это " "инструментарий для кросс-платформенной разработки приложений с графическим " -"интерфейсом на C++.
Qt обеспечивает совместимость на уровне исходных " +"интерфейсом на C++.
TQt обеспечивает совместимость на уровне исходных "
"текстов между MS Windows, Mac OS X, Linux и многими коммерческими "
-"версиями Unix.
Qt также доступна для встраиваемых устройств.
Qt - "
+"версиями Unix.
TQt также доступна для встраиваемых устройств.
TQt - " "это продукт фирмы TrollTech. Более подробно об этом см. http://www." "trolltech.com/qt/.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Про Qt" +msgstr "Про TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po index 13a7405063a..859fd7c38be 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4053,8 +4053,8 @@ msgstr "" "ry'ibara" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "ibwira Qt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "ibwira TQt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11311,7 +11311,6 @@ msgid "" msgstr "Oya kuri Bose" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11320,18 +11319,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Iyi porogaramu ikoresha verisiyo Qt %1." -"p>
Qt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu." -"p>
Qt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS Windows, Mac "
-"OS X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa.
Qt "
-"iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.
Qt ni igikoresho Trolltech. " +"
Iyi porogaramu ikoresha verisiyo TQt %1." +"p>
TQt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu." +"p>
TQt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS Windows, Mac "
+"OS X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa.
TQt "
+"iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.
TQt ni igikoresho Trolltech. " "Wareba https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ ku bisobanuro birambuye." "
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Ibyerekeye Qt" +msgstr "Ibyerekeye TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6de03ae16d9..43af541eece 100644 --- a/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3992,8 +3992,8 @@ msgstr "" "QApplication::ManyColor ivdnespesifikašuvnna." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Cealká ahte Qt ii galgga dustet sáhpána ii ge boallobeavddi." +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Cealká ahte TQt ii galgga dustet sáhpána ii ge boallobeavddi." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11081,7 +11081,6 @@ msgid "" msgstr "&Ii visohii" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11090,16 +11089,15 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Dát prográmma geavaha Qt, veršuvdna %1.
Qt lea C" +"
Dát prográmma geavaha TQt, veršuvdna %1.
TQt lea C" "++-reaidočoahkádus moana-operatiivavuogadat grafálaš lávttaid ja prográmmaid " -"ovddideami várás.
Qt provides seammá gáldokoda doaibmá dáid " +"ovddideami várás.
TQt provides seammá gáldokoda doaibmá dáid "
"vuogádagain: MS Windows, Mac OS X, Linux, ja buot stuorit, "
-"kommersiella Unix vuogádagain.
Qt gávdno maid smávit ovttadagaid várás "
-"(«embedded)
Qt lea Trolltech:a buvtta. Geahča http://www.trolltech."
+"kommersiella Unix vuogádagain.
TQt gávdno maid smávit ovttadagaid várás "
+"(«embedded)
TQt lea Trolltech:a buvtta. Geahča http://www.trolltech." "com/qt/ gos gávnnat eanet dieđuid.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Qt-dieđut" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 513a2664079..89a098eb781 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3999,8 +3999,8 @@ msgstr "" "displeji, ak aplikácia používa špecifikáciu QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "povie Qt, aby si nevšímal myš alebo klávesnicu" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "povie TQt, aby si nevšímal myš alebo klávesnicu" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgstr "Názov triedy modulu, ktorá sa má vytvoriť" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Štandardné meno skupiny prvkov, ktorá sa má zobraziť v Qt Designer" +msgstr "Štandardné meno skupiny prvkov, ktorá sa má zobraziť v TQt Designer" #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 msgid "Embed pixmaps from a source directory" @@ -11145,7 +11145,6 @@ msgid "" msgstr "Nie pre vš&etky" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11154,18 +11153,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Tento program používa Qt verzie %1.
Qt je C++ sada " +"
Tento program používa TQt verzie %1.
TQt je C++ sada " "knižníc a nástrojov pre multiplatformové grafické rozhranie a vývoj " -"aplikácií.
Qt umožňuje portabilitu jediného kódu zároveň na MS " +"aplikácií.
TQt umožňuje portabilitu jediného kódu zároveň na MS "
"Windows, Mac OS X, Linux a mnohé ďalšie komerčné verzie Unixu."
-"
Qt je dostupné aj pre vnorené zariadenia.
Qt je produkt firmy "
+"
TQt je dostupné aj pre vnorené zariadenia.
TQt je produkt firmy " "TrollTech. Ďalšie informácie nájdete na https://trinitydesktop.org/docs/" "qt3/.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "O Qt" +msgstr "O TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 29d4a354c43..3779cdf1162 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4012,8 +4012,8 @@ msgstr "" "določila QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "naroči Qt, da naj nikoli ne zajame miške ali tipkovnice" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "naroči TQt, da naj nikoli ne zajame miške ali tipkovnice" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11179,7 +11179,6 @@ msgid "" msgstr "&Ne, za vse" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11188,18 +11187,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Ta program uporablja Qt različice %1.
Qt je zbirka " +"
Ta program uporablja TQt različice %1.
TQt je zbirka " "orodij v C++ za večplatformno gradnjo grafičnih uporabniških vmesnikov." -"p>
Qt ponuja prenosljivost med operacijskimi sistemi MS Windows " +"p>
TQt ponuja prenosljivost med operacijskimi sistemi MS Windows "
"Mac OS X,Linux, in vsemi glavnimi variantami komercialnih Unix-ov "
-"iz enega samega vira izvirne kode.
Qt je na voljo tudi za vgrajene "
-"naprave.
Qt je produkt podjetja Trolltech. Za več podatkov obiščite "
+"iz enega samega vira izvirne kode.
TQt je na voljo tudi za vgrajene "
+"naprave.
TQt je produkt podjetja Trolltech. Za več podatkov obiščite " "https://trinitydesktop.org/docs/qt3/.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "O Qt" +msgstr "O TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po index dc0bd283bac..593bcbc9126 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4004,8 +4004,8 @@ msgstr "" "спецификацију боја QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "говори Qt-у да никада не преузима миш или тастатуру" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "говори TQt-у да никада не преузима миш или тастатуру" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11159,7 +11159,6 @@ msgid "" msgstr "Н&е за све" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11168,17 +11167,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Овај програм користи Qt верзију %1.
Qt је " -"вишеплатформски C++ GUI скуп алата од фирме Trolltech.
Qt пружа " +"
Овај програм користи TQt верзију %1.
TQt је " +"вишеплатформски C++ GUI скуп алата од фирме Trolltech.
TQt пружа "
"портабилност на нивоу изворног кода кроз MS Windows, Mac OS X, Linux, и све "
-"главне комерцијалне Unix варијанте.
Qt такође, постоји и за преносне и "
+"главне комерцијалне Unix варијанте.
TQt такође, постоји и за преносне и "
"уградиве уређаје.
Погледајте https://trinitydesktop.org/docs/qt3/" "tt> за више информација.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "О Qt-у" +msgstr "О TQt-у" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po index fff1c9189c8..7371779aea2 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4004,8 +4004,8 @@ msgstr "" "specifikaciju boja QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "govori Qt-u da nikada ne preuzima miš ili tastaturu" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "govori TQt-u da nikada ne preuzima miš ili tastaturu" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11161,7 +11161,6 @@ msgid "" msgstr "N&e za sve" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11170,17 +11169,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Ovaj program koristi Qt verziju %1.
Qt je " -"višeplatformski C++ GUI skup alata od firme Trolltech.
Qt pruža " +"
Ovaj program koristi TQt verziju %1.
TQt je " +"višeplatformski C++ GUI skup alata od firme Trolltech.
TQt pruža "
"portabilnost na nivou izvornog koda kroz MS Windows, Mac OS X, Linux, i sve "
-"glavne komercijalne Unix varijante.
Qt takođe, postoji i za prenosne i "
+"glavne komercijalne Unix varijante.
TQt takođe, postoji i za prenosne i "
"ugradive uređaje.
Pogledajte https://trinitydesktop.org/docs/qt3/" "tt> za više informacija.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "O Qt-u" +msgstr "O TQt-u" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po index d46826e0498..7cb335278e0 100644 --- a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4089,8 +4089,8 @@ msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 #, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "yitjela Qt kutsi angabambi ligundwane kumbe i-keyboard." +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "yitjela TQt kutsi angabambi ligundwane kumbe i-keyboard." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 #, fuzzy @@ -11500,7 +11500,6 @@ msgid "" msgstr "&Hhayi" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11509,17 +11508,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seQt %1.
Qt " +"
Loluhlelo lusebentisa sibuyeketo seTQt %1.
TQt " "li C++ bhokisi lemathulusi ye cross-platform ye GUI & kuchutjwa " -"kwesicelo.
Qt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo " +"kwesicelo.
TQt kuniketa sisusa sinye lesibambekako kuto tonkhe tindzawo "
"ku Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX "
-"kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.
i Qt ngalokunjalo iyatfolakala "
-"kutisetjentiswa letinamatsele.
i Qt ingumphumela we Trolltech. Bona "
+"kanye naletinye tibuyeketo te Unix ne X11.
i TQt ngalokunjalo iyatfolakala "
+"kutisetjentiswa letinamatsele.
i TQt ingumphumela we Trolltech. Bona " "https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ kutfola imininingwane " "leyengetiwe.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Mayelana ne" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po index 338fd45c0cc..fc0b5ca9dd1 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4010,8 +4010,8 @@ msgstr "" "färgspecifikationen QApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "anger att Qt aldrig ska ta över musen eller tangentbordet" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "anger att TQt aldrig ska ta över musen eller tangentbordet" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11176,7 +11176,6 @@ msgid "" msgstr "N&ej till alla" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11185,18 +11184,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Det här programmet använder Qt version %1.
Qt är ett C" +"
Det här programmet använder TQt version %1.
TQt är ett C" "++-programbibliotek för flera plattformar för grafisk programutveckling.
" -"Qt gör det möjligt att använda samma källkod för MS Windows, " +"
TQt gör det möjligt att använda samma källkod för MS Windows, "
"Mac OS X, Linux, och alla större kommersiella Unix-versioner."
-"
Qt finns också tillgängligt för inbäddade enheter.
Qt är en "
+"
TQt finns också tillgängligt för inbäddade enheter.
TQt är en " "produkt från Trolltech. Se https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ för " "mer information.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Om Qt" +msgstr "Om TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po index 9575357d0b5..4ee26f58312 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4016,8 +4016,8 @@ msgstr "" "நிறங்களின் எண்ணிக்கையை மட்டுப்படுத்தும்." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "சுட்டி அல்லது விசைப்பலகையைக் கவர வேண்டாமெனக் Qt யிடம் சொல்லும்." +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "சுட்டி அல்லது விசைப்பலகையைக் கவர வேண்டாமெனக் TQt யிடம் சொல்லும்." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11108,7 +11108,6 @@ msgid "" msgstr "எல்லாவற்றுக்கும் இல்லை " #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11117,18 +11116,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"இந்த நிரல் Qt-பதிப்பு %1. உபயோகிக்கிறது
Qt என்பது " +"
இந்த நிரல் TQt-பதிப்பு %1. உபயோகிக்கிறது
TQt என்பது " "பல - தள GUI மென்பொருள் தயாரிக்க உதவும் C++ கருவித்தொகுப்பு &
மூல "
"மென்பொருட்களை வின்டொஸ்95/98/என்டி4/எம்இ/2000, மாக் மற்றும் பல்வேறு இயக்க அமைப்புகளில் "
"இயங்க QT வகை செய்துள்ளது இயக்க அமைப்புகள் X11, லினக்ஸ், சொலரிஸ், HP-UX "
"மற்றும் இதர யுனிக்ஸ் வகைகளும் அடங்கும்.
நவீன கருவிகளுக்கும் QT கருவித்தொகுப்பு "
-"பயன்படும்.
Qt ஒரு டிரோல்டெக் தயாரிப்பு. மேலும் விவரங்களுக்கு http://www." +"பயன்படும்.
TQt ஒரு டிரோல்டெக் தயாரிப்பு. மேலும் விவரங்களுக்கு http://www." "trolltech.com/qt/
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt பற்றி" +msgstr "TQt பற்றி" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po index 7d804556c23..71a8e795160 100644 --- a/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-te/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -10853,7 +10853,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "క్యుటీ గురించి" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po index e929aa88d24..51bbba497ee 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4039,8 +4039,8 @@ msgstr "" "маҳдуд мекунад" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "аз тасоҳиби муш ё забонак тавассути Qt ҷилвагирӣ мекунад" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "аз тасоҳиби муш ё забонак тавассути TQt ҷилвагирӣ мекунад" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11136,7 +11136,6 @@ msgid "" msgstr "&Не" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11145,17 +11144,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Ин барнома аз Qt истифодаи %1нусхае мекунад.
" -"Обзори Qt барои нависаи C++ барномаҳо ва GUI фарои биноӣ аст.
Qt " +"Ин барнома аз TQt истифодаи %1нусхае мекунад.
" +"Обзори TQt барои нависаи C++ барномаҳо ва GUI фарои биноӣ аст.
TQt " "қобили ҳамлӣ бе манбаъи миёни WindowsMS Windows, Mac OS X, " -"Linux, ва бисёри Unix-ҳои дигар фароҳам меоянд.This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11086,17 +11085,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"โปรแกรมนี้ ใช้ Qt รุ่น %1
Qt " -"เป็นทูลคิทส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของ C++ &
ซึ่งแฟ้มต้นฉบับ Qt นั้น " +"
โปรแกรมนี้ ใช้ TQt รุ่น %1
TQt " +"เป็นทูลคิทส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของ C++ &
ซึ่งแฟ้มต้นฉบับ TQt นั้น "
"สามารถใช้ข้ามแพลตฟอร์มทั้ง ไมโครซอฟต์วินโดว์ส, แมคอินทอช OS X, ลินุกซ์, "
-"และบนระบบยูนิกซ์อื่น ๆ อีกมากมาย
อีกทั้งตอนนี้ Qt ยังมีรุ่นที่ทำงานได้บนอุปกรณ์แบบพกพาด้วย"
-"p>
Qt เป็นผลิตภัณฑ์ของบริษัท Trolltech ลองแวะไปที่ http://www.trolltech.com/"
+"และบนระบบยูนิกซ์อื่น ๆ อีกมากมาย
อีกทั้งตอนนี้ TQt ยังมีรุ่นที่ทำงานได้บนอุปกรณ์แบบพกพาด้วย"
+"p>
TQt เป็นผลิตภัณฑ์ของบริษัท Trolltech ลองแวะไปที่ http://www.trolltech.com/" "qt/ เพื่อดูรายละเอียดที่มากกว่านี้
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "เกี่ยวกับ Qt" +msgstr "เกี่ยวกับ TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po index ea1e4aa3a2c..0a0be64dae6 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" "küpünde yeralan renklerin sayısını sınırlar" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "Qt'ye fare ya da klavyeyi asla yakalamamasını söyler" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11157,7 +11157,6 @@ msgid "" msgstr "Tümüne &Hayır" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11166,17 +11165,16 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Bu program Qt sürüm %1 kullanmaktadır.
Qt bir C+" +"
Bu program TQt sürüm %1 kullanmaktadır.
TQt bir C+" "+ çapraz platform grafiksel arayüz & geliştirme ortamıdır.
Qt, " "Windows 95/98/NT4/ME/2000, Linux, Solaris, HP-UX, Mac OS X " -"üzerinde geliştirme yapmaya olanak verir. Qt bir Trolltech ürünüdür. Daha " +"üzerinde geliştirme yapmaya olanak verir. TQt bir Trolltech ürünüdür. Daha " "geniş bilgi için https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ adresine " "bakınız.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt Hakkında" +msgstr "TQt Hakkında" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 89d174970aa..38cbf07ccdc 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4012,8 +4012,8 @@ msgstr "" "TQApplication::ManyColor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "вказує Qt ніколи не захоплювати мишку або клавіатуру" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "вказує TQt ніколи не захоплювати мишку або клавіатуру" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11168,7 +11168,6 @@ msgid "" msgstr "Н&і для всіх" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11177,18 +11176,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Ця програма використовує Qt версії %1.
Qt - це " -"мобільна бібліотека інтерфейсу користувача для розробки на C++.
Qt " +"
Ця програма використовує TQt версії %1.
TQt - це " +"мобільна бібліотека інтерфейсу користувача для розробки на C++.
TQt "
"забезпечує мобільність програм між MS Windows, Mac OS X, "
"Linux, та багатьма іншими комерційними версіями Unix.
Також існує версія "
-"Qt для вмонтовних пристроїв.
Qt - продукт компанії Trolltech. " +"TQt для вмонтовних пристроїв.
TQt - продукт компанії Trolltech. " "Дивіться https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ щодо подальшої " "інформації.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Про Qt" +msgstr "Про TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po index a31c81110e3..60e2d76d91b 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "" "uchun ranglarning sonini chegaralaydi" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11061,9 +11061,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt haqida" +msgstr "TQt haqida" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po index d509f72ebb4..08537887fe6 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "" "учун рангларнинг сонини чегаралайди" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11048,9 +11048,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Qt ҳақида" +msgstr "TQt ҳақида" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po index 0527f71d0d5..580a7282ca6 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3997,8 +3997,8 @@ msgstr "" "đặc tả màu « QApplication::ManyColor »." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "báo Qt không bao giờ lấy con chuột hay bàn phím" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "báo TQt không bao giờ lấy con chuột hay bàn phím" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11153,7 +11153,6 @@ msgid "" msgstr "K&hông về hết" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11162,18 +11161,17 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"Chương trình này sử dụng phần mềm Qt phiên bản " -"%1.
Qt là một bộ công cụ kiểu C++ để phát triển giao diện người dùng " -"đồ họa và ứng dụng đa nền tảng.
Qt cung cấp cách nguồn đơn chuyển phần " +"
Chương trình này sử dụng phần mềm TQt phiên bản " +"%1.
TQt là một bộ công cụ kiểu C++ để phát triển giao diện người dùng " +"đồ họa và ứng dụng đa nền tảng.
TQt cung cấp cách nguồn đơn chuyển phần "
"mềm sang MS Windows™, Mac OS X™, Linux, và mọi "
-"kiểu UNIX thương mại chính.
Qt cũng công bố cho thiết bị nhúng.
Qt "
+"kiểu UNIX thương mại chính.
TQt cũng công bố cho thiết bị nhúng.
TQt " "là sản phẩm của công ty Trolltech. Xem https://trinitydesktop.org/docs/" "qt3/ để tìm thông tin thêm.
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Giới thiệu về Qt" +msgstr "Giới thiệu về TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4c827005db4..7bfae134288 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 @@ -11371,7 +11371,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" msgstr " Åd fwait " diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po index 864f8adf8ac..60212e6898c 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -3976,8 +3976,8 @@ msgstr "" "把分配的颜色数量限制在 8 位显示上" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "让 Qt 从不争夺鼠标或键盘" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "让 TQt 从不争夺鼠标或键盘" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -10987,7 +10987,6 @@ msgid "" msgstr "全部都否(&O)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -10996,16 +10995,15 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"这个程序使用 Qt 版本 %1。
Qt 是一个用于跨平台的 GUI " -"和应用软件开发的 C++ 工具包。
Qt 提供单一源程序的可移植性,支持 " +"
这个程序使用 TQt 版本 %1。
TQt 是一个用于跨平台的 GUI " +"和应用软件开发的 C++ 工具包。
TQt 提供单一源程序的可移植性,支持 "
"MS Windows、Mac OS X、Linux、和其它主要的商用 Unix 平台。"
-"
Qt 也可以用于嵌入式设备。
Qt 是 Trolltech 的产品。请查看 "
+"
TQt 也可以用于嵌入式设备。
TQt 是 Trolltech 的产品。请查看 " "https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ 以获得更多的信息。
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "关于 Qt" +msgstr "关于 TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po index 752dadb6d58..2b715c1405d 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -4006,8 +4006,8 @@ msgstr "" "限制在 8-bit 顯示上使用的色數。" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "通知 Qt 不要爭奪滑鼠或鍵盤。" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "通知 TQt 不要爭奪滑鼠或鍵盤。" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 msgid "" @@ -11016,7 +11016,6 @@ msgid "" msgstr "全部皆否(&O)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "This program uses TQt version %1.
TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.
TQt " @@ -11025,16 +11024,15 @@ msgid "" "for embedded devices.
TQt is a Trolltech product. See https://" "trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.
" msgstr "" -"這個程式使用 Qt %1 版本。
Qt 是一個來自Trolltech 的" -"跨平台 C++ GUI 工具組。
Qt 提供了單一原始碼移植能力,跨越了Windows "
-"95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版本。
Qt "
+"
這個程式使用 TQt %1 版本。
TQt 是一個來自Trolltech 的" +"跨平台 C++ GUI 工具組。
TQt 提供了單一原始碼移植能力,跨越了Windows "
+"95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版本。
TQt "
"也有嵌入式系統用的版本。
請參閱 https://trinitydesktop.org/docs/" "qt3/ 以得到更多資訊。
" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "關於 Qt" +msgstr "關於 TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 diff --git a/template/messages/tdelibs/tdelibs.pot b/template/messages/tdelibs/tdelibs.pot index 4bb474e9dfb..989e979fb45 100644 --- a/template/messages/tdelibs/tdelibs.pot +++ b/template/messages/tdelibs/tdelibs.pot @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgid "" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1649