From f17740cd90429736d8c3b01bf82339fb352a3e21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Real name Date: Mon, 29 Aug 2022 00:01:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 60.1% (62 of 103 strings) Translation: tdebase/ktip Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/es/ --- tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po | 52 +++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 48 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po index 76f6bef3d03..b62e35df2f5 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po @@ -12,12 +12,13 @@ # Santiago Fernandez Sancho , 2005. # Pablo de Vicente , 2006. # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) , 2007. +# Real name , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-18 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Chris \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-30 00:58+0000\n" +"Last-Translator: Real name \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" "First-Translator: Valux (José Luis Sánchez) \n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Sugerencias útiles" #: ktipwindow.cpp:36 msgid "KTip" -msgstr "KConsejo" +msgstr "KTip" #: ktipwindow.cpp:52 msgid "Useful Tips" @@ -64,6 +65,14 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"

\n" +"Hay mucha informacion sobre TDE en el\n" +"Sitio web de TDE (en ingles) " +".

\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" #: tips:15 #, fuzzy @@ -348,6 +357,31 @@ msgid "" "hardware donations. Please contact the TDE team if you are interested in\n" "donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" msgstr "" +"

El Entorno de Escritorio Trinity nacio como un fork de la\n" +"versión 3.5 del Entorno de Escritorio K, el cual fue originalmente escrito " +"por la comunidad KDE,\n" +"una red mundial de programadores cometidos al desarollo de Software Libre.\n" +"El nombre Trinity fue elegido porque significa Tres como en " +"una\n" +"continuacion de KDE 3.

\n" +"\n" +"

Desde entonces, TDE ha evolucionado para ser un entorno de escritorio " +"autónomo e independiente.\n" +"Los desarolladores han moldeado el codigo con su propia identidad sin " +"rendirse en la eficiencia,\n" +"productividad y la experiencia de una interfaz de usuario tradicional " +"caracteristica de las\n" +"publicaciones originales de KDE 3.5.

\n" +"

El proyecto KDE fue fundado en Octubre del 1996 y fue lanzado " +"oficialmente\n" +"el 12 de julio del 1998.

\n" +"

La primera version de TDE data de Abril del 2010.

\n" +"

Tu puedes apoyar el proyecto TDE con trabajo (programacion, " +"diseño,\n" +"documentacion, lecturas de corrección, traduccion, etc.) y donaciones de " +"dinero o hardware.\n" +"Por favor contacta al equipo TDE si estas interesado en donar, o si te " +"interesaria contribuir de otras maneras.

\n" #: tips:188 msgid "" @@ -1066,6 +1100,16 @@ msgid "" "The T also represents the name of the Trinity project that brought you this\n" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

\n" msgstr "" +"

\n" +"La K en KDE no significaba nada especial. La K era el\n" +"caracter que venia antes de la L en el alfabeto Latin, que simboliza Linux.\n" +"La K fue elegida porque KDE corria en FreeBSD y distintos tipos de UNIX.\n" +"La T en TDE si simboliza algo especial. La T representa a Trinity que\n" +"significa tres porque Trinity es la continuacion del codigo fuente de KDE 3." +"5.\n" +"La T tambien representa el nombre del Proyecto Trinity que te presenta\n" +"este entorno de escritorio. TDE tambien corre en FreeBSD y distintos tipos " +"de UNIX.

\n" #: tips:628 msgid ""