Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (126 of 126 strings)

Translation: tdebase/tdmgreet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdmgreet/it/
pull/38/head
Michele Calgaro 3 years ago committed by TDE Weblate
parent a39f34e8e8
commit ed476d42a0

@ -4,31 +4,33 @@
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005. # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005.
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004. # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006. # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n" "Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-12 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdmgreet/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: kchooser.cpp:57 #: kchooser.cpp:57
msgid "&Local Login" msgid "&Local Login"
@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "Hos&t:"
#: kchooser.cpp:77 #: kchooser.cpp:77
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "A&ggiungi:" msgstr "A&ggiungi"
#: kchooser.cpp:85 #: kchooser.cpp:85
msgid "&Accept" msgid "&Accept"
@ -89,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: kfdialog.cpp:167 #: kfdialog.cpp:167
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr "Domanda"
#: kgdialog.cpp:62 #: kgdialog.cpp:62
msgid "Sw&itch User" msgid "Sw&itch User"
@ -140,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347 #: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347
msgid "PIN:" msgid "PIN:"
msgstr "" msgstr "PIN:"
#: kgreeter.cpp:989 #: kgreeter.cpp:989
msgid "Warning: this is an unsecured session" msgid "Warning: this is an unsecured session"
@ -319,15 +321,16 @@ msgstr "KRootImage"
#: sakdlg.cpp:130 #: sakdlg.cpp:130
msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
msgstr "" msgstr "Premi Ctrl+Alt+Canc per cominciare."
#: sakdlg.cpp:130 #: sakdlg.cpp:130
msgid "This process helps keep your password secure." msgid "This process helps keep your password secure."
msgstr "" msgstr "Questo processo aiuta a mantenere la tua password al sicuro."
#: sakdlg.cpp:130 #: sakdlg.cpp:130
msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
msgstr "" msgstr ""
"Evita che utenti non autorizzati possano emulare la schermata d'accesso."
#: tdmconfig.cpp:141 #: tdmconfig.cpp:141
msgid "[fix tdmrc!]" msgid "[fix tdmrc!]"
@ -367,9 +370,8 @@ msgid "&Schedule..."
msgstr "&Programma..." msgstr "&Programma..."
#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 #: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Shutdown TDE" msgid "Shutdown TDE"
msgstr "Tipo di spegnimento" msgstr "Spegni TDE"
#: tdmshutdown.cpp:253 #: tdmshutdown.cpp:253
msgid "Shutdown Type" msgid "Shutdown Type"
@ -408,9 +410,8 @@ msgid "Entered timeout date is invalid."
msgstr "La data di tempo massimo immessa non è valida." msgstr "La data di tempo massimo immessa non è valida."
#: tdmshutdown.cpp:501 #: tdmshutdown.cpp:501
#, fuzzy
msgid "&Restart" msgid "&Restart"
msgstr "&Avvia:" msgstr "&Riavvia"
#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 #: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590
msgid "" msgid ""
@ -419,9 +420,8 @@ msgid ""
msgstr "%1 (attuale)" msgstr "%1 (attuale)"
#: tdmshutdown.cpp:532 #: tdmshutdown.cpp:532
#, fuzzy
msgid "&Turn Off" msgid "&Turn Off"
msgstr "&Spegni il computer" msgstr "&Spegni"
#: tdmshutdown.cpp:568 #: tdmshutdown.cpp:568
msgid "&Turn Off Computer" msgid "&Turn Off Computer"
@ -552,14 +552,13 @@ msgstr "Menu"
#: themer/tdmlabel.cpp:217 #: themer/tdmlabel.cpp:217
msgid "&Administration" msgid "&Administration"
msgstr "" msgstr "Amministrazione"
#: themer/tdmlabel.cpp:218 #: themer/tdmlabel.cpp:218
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti" msgstr "Disconnetti"
#: themer/tdmlabel.cpp:220 #: themer/tdmlabel.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Spegni" msgstr "Spegni"
@ -577,7 +576,7 @@ msgstr "Scelta XDMCP"
#: themer/tdmlabel.cpp:225 #: themer/tdmlabel.cpp:225
msgid "Caps Lock is enabled." msgid "Caps Lock is enabled."
msgstr "" msgstr "Il blocco maiuscole è abilitato."
# XXX L'utente X avrà accesso in Y secondi # XXX L'utente X avrà accesso in Y secondi
#: themer/tdmlabel.cpp:226 #: themer/tdmlabel.cpp:226
@ -600,7 +599,7 @@ msgstr "Password:"
#: themer/tdmlabel.cpp:230 #: themer/tdmlabel.cpp:230
msgid "Domain:" msgid "Domain:"
msgstr "" msgstr "Dominio:"
#: themer/tdmlabel.cpp:231 #: themer/tdmlabel.cpp:231
msgid "Login" msgid "Login"

Loading…
Cancel
Save