diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po index 48be47d8623..a5d597743d2 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/useraccount.po @@ -7,31 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:40+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-12 02:21+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Stanislav Višňovský" +msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "visnovsky@kde.org" +msgstr "visnovsky@kde.org, marek.inq.mlynar@gmail.com" #: chfacedlg.cpp:56 msgid "Change your Face" -msgstr "Zmena vášho obrázku" +msgstr "Zmeňte si Váš profilový obrázok" #: chfacedlg.cpp:63 msgid "Select a new face:" @@ -59,12 +60,12 @@ msgid "" "There was an error saving the image:\n" "%1" msgstr "" -"Nastala chyba počas ukladania obráku.\n" +"Nastala chyba počas ukladania obrázku.\n" "%1" #: chfacedlg.cpp:156 msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" -msgstr "&Uložiť kópiu priečinku obrázkov pre budúce použitie" +msgstr "&Uložiť kópiu do priečinka s vlastnými obrázkami pre budúce použitie" #: chfacedlg.cpp:162 msgid "Choose Image" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "kcm_useraccount" #: main.cpp:82 msgid "Password & User Information" -msgstr "Heslo a informácie o účte" +msgstr "Heslo a informácie o používateľovi" #: main.cpp:84 msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Správca" #: main.cpp:91 msgid "Face editor" -msgstr "Editor obrázku" +msgstr "Editor profilového obrázku" #: main.cpp:92 msgid "Password changer" @@ -108,16 +109,16 @@ msgid "" "mail programs and word processors, for example. You can change your login " "password by clicking Change Password." msgstr "" -"Tu môžete zmeniť vaše osobné údaje, ktoré používajú napríklad poštové " -"programy a textové editory. Svoje heslo zmeníte tlačidlom Zmeniť heslo." +"Tu môžete zmeniť Vaše osobné údaje, ktoré napríklad používajú poštové " +"programy a textové editory. Svoje heslo zmeníte tlačidlom Zmeniť " +"heslo." #: main.cpp:115 msgid "" "A program error occurred: the internal program 'tdepasswd' could not be " "found. You will not be able to change your password." msgstr "" -"Nastala chyba v programe: interný program 'tdepasswd' sa nepodarilo nájsť. " +"Nastala chyba v programe: interný program \"tdepasswd\" sa nepodarilo nájsť. " "Nebude možné zmeniť heslo." #: main.cpp:213 @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Prosím, zadajte heslo, aby bolo možné uložiť nastavené hodnoty:" #: main.cpp:218 msgid "You must enter your password in order to change your information." -msgstr "Aby sa mohli informácie uložiť, je nutné zadať vaše heslo." +msgstr "Aby sa mohli informácie uložiť, je nutné zadať Vaše heslo." #: main.cpp:228 msgid "You must enter a correct password." @@ -139,17 +140,17 @@ msgid "" "message was:\n" "%1" msgstr "" -"Nastala chyba a vaše heslo asi nie je zmenené. Správa chyby je:\n" +"Nastala chyba a Vaše heslo asi nebolo zmenené. Správa chyby je:\n" "%1" #: main.cpp:245 #, c-format msgid "There was an error saving the image: %1" -msgstr "Nastala chyba počas ukladania obrázku: %1" +msgstr "Nastala chyba počas ukladania profilového obrázku: %1" #: main.cpp:269 main.cpp:300 msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "Váš administrátor zakázal zmenu vášho obrázku." +msgstr "Váš administrátor zakázal zmenu Vášho profilového obrázku." #: main.cpp:333 msgid "" @@ -164,22 +165,22 @@ msgstr "" #: kcm_useraccount.kcfg:24 #, no-c-format msgid "The size of login images" -msgstr "Veľkosť obrázkov pri prihlásení" +msgstr "Rozlíšenie profilových obrázkov" #: kcm_useraccount.kcfg:28 #, no-c-format msgid "The default image file" -msgstr "Štandardný obrázok" +msgstr "Predvolený obrázok" #: kcm_useraccount.kcfg:32 #, no-c-format msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "Meno súboru pre vlastné obrázky užívateľa" +msgstr "Názov súboru pre vlastné profilové obrázky používateľa" #: kcm_useraccount.kcfg:36 #, no-c-format msgid "The user's login image" -msgstr "Obrázok pre prihlásenie užívateľa" +msgstr "Profilový obrázok používateľa" #: kcm_useraccount.kcfg:40 #, no-c-format @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "KCMUserAccount" #: main_widget.ui:59 #, no-c-format msgid "User Information" -msgstr "Informácie o účte" +msgstr "Informácie o používateľovi" #: main_widget.ui:70 #, no-c-format @@ -224,12 +225,12 @@ msgstr "Server &SMTP:" #: main_widget.ui:134 #, no-c-format msgid "User ID:" -msgstr "ID užívateľa:" +msgstr "ID používateľa:" #: main_widget.ui:194 #, no-c-format msgid "(Click the button to change your image)" -msgstr "(Sem kliknite pre zmenu vášho obrázku)" +msgstr "Kliknite SEM pre zmenu Vášho obrázku)" #: main_widget.ui:207 #, no-c-format