|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdevelop\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:25+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 04:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-15 03:57+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdevelop/tdevelop/it/>\n"
|
|
|
|
@ -7238,9 +7238,8 @@ msgstr "Metodi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Slots (TQt-specific)"
|
|
|
|
|
msgstr "Slot (Qt-specifico)"
|
|
|
|
|
msgstr "Slot (TQt-specifico)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015
|
|
|
|
|
msgid "Attributes"
|
|
|
|
@ -7276,12 +7275,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"dare una esplicita sottocartella."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation "
|
|
|
|
|
"files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"KDevelop non è in grado di aggiungere classi a file di intestazioni o di "
|
|
|
|
|
"TDevelop non è in grado di aggiungere classi a file di intestazioni o di "
|
|
|
|
|
"implementazioni esistenti."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
|
|
|
|
@ -7525,7 +7523,6 @@ msgid "Attach to Process"
|
|
|
|
|
msgstr "Collega al processo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command.</b><p>The following "
|
|
|
|
|
"line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
|
|
|
|
@ -7553,15 +7550,12 @@ msgstr "Aggiungi al pannello"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
|
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi al pannello e minimizza KDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi al pannello e minimizza TDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"KDevelop debugger: fai clic per eseguire una linea di codice (\"step\")"
|
|
|
|
|
msgstr "TDevelop debugger: fai clic per eseguire una linea di codice (\"step\")"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
|
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
|
|
|
|
@ -7570,9 +7564,8 @@ msgstr "Attiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
|
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Activate (TDevelop gets focus)"
|
|
|
|
|
msgstr "Attiva (KDevelop ottiene il focus)"
|
|
|
|
|
msgstr "Attiva (TDevelop ottiene il focus)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
|
|
|
|
@ -7641,15 +7634,13 @@ msgstr "Visualizzatori memoria, disassemblato, registri, librerie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
|
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set focus on TDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "Assegna il focus a KDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "Assegna il focus a TDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
|
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus"
|
|
|
|
|
msgstr "Assegna il focus alla finestra che lo aveva quando KDevelop era attivo"
|
|
|
|
|
msgstr "Assegna il focus alla finestra che lo aveva quando TDevelop era attivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
|
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
|
|
|
|
@ -7689,16 +7680,13 @@ msgstr "Visualizzatori memoria, simulatore, registri, libreria."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
|
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set focus on TDevelop."
|
|
|
|
|
msgstr "Assegna il focus a KDevelop."
|
|
|
|
|
msgstr "Assegna il focus a TDevelop."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
|
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Assegna il focus alla finestra che lo aveva quando KDevelop era attivo."
|
|
|
|
|
msgstr "Assegna il focus alla finestra che lo aveva quando TDevelop era attivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
|
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
|
|
|
|
@ -8072,9 +8060,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"riga corrente di codice."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Debug in &TDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug in &KDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug in &TDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
|
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
|
|
|
|
@ -8437,7 +8424,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"pty* e/o aggiungi l'utente al gruppo tty usando \"usermod -G tty username\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Application does not exist</b><p>The application you are trying to debug,"
|
|
|
|
|
"<br> %1\n"
|
|
|
|
@ -8483,7 +8469,6 @@ msgid "Debugger error"
|
|
|
|
|
msgstr "Errore debug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
|
|
|
|
|
"<p>The debugger component encountered an internal error while processing a "
|
|
|
|
@ -8517,13 +8502,12 @@ msgid "Show Internal Commands"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra comandi interni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
|
|
|
|
|
"<br>This option will affect only future commands, it will not add or remove "
|
|
|
|
|
"already issued commands from the view."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Controlla se i comandi emessi internamente da KDevelop saranno mostrati o "
|
|
|
|
|
"Controlla se i comandi emessi internamente da TDevelop saranno mostrati o "
|
|
|
|
|
"meno.<br>Questa opzione avrà effetto solo sui comandi futuri, non aggiungerà "
|
|
|
|
|
"e non rimuoverà i comandi emessi dalla vista."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8711,7 +8695,6 @@ msgid "Filename %1 seems to be malformed"
|
|
|
|
|
msgstr "Il nome file %1 sembra essere non corretto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not start the make-process"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile avviare il processo di compilazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8768,12 +8751,11 @@ msgid "Directories to Parse"
|
|
|
|
|
msgstr "Cartelle in cui fare l'analisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n"
|
|
|
|
|
"Please select a different directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Non sembra essere una valida directory di inclusione Qt4.\n"
|
|
|
|
|
"Non sembra essere una valida directory di inclusione TQt4.\n"
|
|
|
|
|
"Seleziona una directory differente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
|
|
|
|
@ -8783,16 +8765,14 @@ msgid "Invalid Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Directory non valida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n"
|
|
|
|
|
"Please select a different directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Non sembra essere una valida directory di inclusione Qt3.\n"
|
|
|
|
|
"Non sembra essere una valida directory di inclusione TQt3.\n"
|
|
|
|
|
"Seleziona una directory differente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n"
|
|
|
|
|
"Please select a different directory."
|
|
|
|
@ -8885,10 +8865,8 @@ msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
|
|
|
|
|
msgstr "carattere esteso, 2 byte, intervallo da: 0 a 65.535"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"intero con segno, 4 byte, intervallo da: -2.147.483.648 a 2.147.483.647"
|
|
|
|
|
msgstr "intero con segno, 4 byte, intervallo da: -2.147.483.648 a 2.147.483.647"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
|
|
|
|
@ -8903,30 +8881,25 @@ msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
|
|
|
|
|
msgstr "intero corto senza segno, 2 byte, intervallo da: 0 a 65.535"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38"
|
|
|
|
|
msgstr "valore floating point, 4 byte, intervallo da: -3,4E+38 a 3.4E+38"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"valore double floating point, 8 byte, intervallo da: -1.8E+308 a 1.8E+308"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E"
|
|
|
|
|
"+4932"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"valore double long floating point, 10 byte, intervallo da: -3.4E+4932 a 3.4E"
|
|
|
|
|
"+4932"
|
|
|
|
|
"valore double long floating point, 10 byte, intervallo da: -3.4E+4932 a 3."
|
|
|
|
|
"4E+4932"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"intero senza segno, il conteggio dei byte dipende dal sistema operativo"
|
|
|
|
|
msgstr "intero senza segno, il conteggio dei byte dipende dal sistema operativo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
|
|
|
|
|
#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
|
|
|
|
@ -10225,10 +10198,9 @@ msgid "Method()"
|
|
|
|
|
msgstr "Metodo()"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Debugger ruby di KDevelop: fai clic per eseguire una linea di codice (\"step"
|
|
|
|
|
"Debugger ruby di TDevelop: fai clic per eseguire una linea di codice (\"step"
|
|
|
|
|
"\")"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
|
|
|
|
@ -11045,13 +11017,12 @@ msgid "Expand abbreviation"
|
|
|
|
|
msgstr "Espandi abbreviazioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Expand abbreviation</b><p>Enable and configure abbreviations in "
|
|
|
|
|
"<b>TDevelop Settings</b>, <b>Abbreviations</b> tab."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Espandi abbreviazioni</b> <p>Abilita e configura le abbreviazioni dalla "
|
|
|
|
|
"scheda <b>Abbreviazioni</b>, <b>Impostazioni di KDevelop</b>."
|
|
|
|
|
"scheda <b>Abbreviazioni</b>, <b>Impostazioni di TDevelop</b>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "Abbreviations"
|
|
|
|
@ -12064,12 +12035,17 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"will be preserved.\n"
|
|
|
|
|
"Do you wish to continue?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Questo ripristinerà le impostazioni predefinite per i seguenti plugin di "
|
|
|
|
|
"documentazione: chm, devhelp, doxygen, kdevtoc, qt.\n"
|
|
|
|
|
"Qualsiasi modifica apportata ai cataloghi di documentazione appartenenti a "
|
|
|
|
|
"tali plugin andrà persa. Le modifiche apportate ai cataloghi di "
|
|
|
|
|
"documentazione appartenenti ai plug-in personalizzati verranno mantenute.\n"
|
|
|
|
|
"Vuoi continuare?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:275
|
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:790
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Rescan documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancella documentazione API"
|
|
|
|
|
msgstr "Riscansiona la documentazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Project Documentation"
|
|
|
|
@ -12321,9 +12297,8 @@ msgid "%1::%2%3 Member Reference"
|
|
|
|
|
msgstr "Riferimento membro %1::%2%3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TDevelopTOC Documentation Collection"
|
|
|
|
|
msgstr "TOC della raccolta documentazione KDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "TOC della raccolta documentazione TDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "PalmDoc documentation plugin"
|
|
|
|
@ -12342,9 +12317,8 @@ msgid "PDF Documentation Collection"
|
|
|
|
|
msgstr "Raccolta documentazione PDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:205
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TQt Documentation Collection"
|
|
|
|
|
msgstr "Raccolta documentazione Qt"
|
|
|
|
|
msgstr "Raccolta documentazione TQt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "KChm"
|
|
|
|
@ -12413,7 +12387,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Attendi la creazione del database per terminare e poi ripetere la ricerca."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:158
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot find the htsearch executable.\n"
|
|
|
|
|
"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full "
|
|
|
|
@ -12421,9 +12394,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"TDevelop dialog to set the htsearch location."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Impossibile trovare l'eseguibile htsearch.\n"
|
|
|
|
|
"Fa parte del pacchetto ht://Dig che è utilizzato da KDevelop per eseguire la "
|
|
|
|
|
"Fa parte del pacchetto ht://Dig che è utilizzato da TDevelop per eseguire la "
|
|
|
|
|
"ricerca testuale completa. Per favore installa ht://Dig e usa la pagina "
|
|
|
|
|
"Documentazione nella finestra di configurazione di KDevelop per impostare la "
|
|
|
|
|
"Documentazione nella finestra di configurazione di TDevelop per impostare la "
|
|
|
|
|
"posizione di htsearch."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/documentation/searchview.cpp:174
|
|
|
|
@ -12472,9 +12445,8 @@ msgid "-c and generate index"
|
|
|
|
|
msgstr "-c e genera l'indice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TDevelop ht://Dig Indexer"
|
|
|
|
|
msgstr "Indicizzatore ht://Dig di KDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "Indicizzatore ht://Dig di TDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
|
|
|
|
|
msgid "TDE Index generator for documentation files."
|
|
|
|
@ -13519,7 +13491,6 @@ msgid "File Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Crea file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>New file</b><p>This part makes the creation of new files easier. Select a "
|
|
|
|
|
"type in the list to create a file. The list of project file types can be "
|
|
|
|
@ -13532,7 +13503,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"tipi di file del progetto può essere configurata nella finestra di dialogo "
|
|
|
|
|
"delle impostazioni del progetto, etichetta <b>Procedura guidata nuovo file</"
|
|
|
|
|
"b>. I tipi di file disponibili globalmente sono elencati, e possono essere "
|
|
|
|
|
"configurati, nella finestra delle impostazioni di KDevelop, etichetta "
|
|
|
|
|
"configurati, nella finestra delle impostazioni di TDevelop, etichetta "
|
|
|
|
|
"<b>Procedura guidata nuovo file</b>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
|
|
|
|
@ -14699,7 +14670,6 @@ msgid "Debug regular expression"
|
|
|
|
|
msgstr "Debug espressione regolare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>Debug regular expression</b><p>Allows to enter a regular expression and "
|
|
|
|
|
"validate it. It is possible to check syntax of basic POSIX, extended POSIX "
|
|
|
|
@ -14708,7 +14678,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Debug espressione regolare</b><p>Permette di digitare un'espressione "
|
|
|
|
|
"regolare e di convalidarla. È possibile controllare la sintassi di POSIX "
|
|
|
|
|
"base, espressioni regolari POSIX estese e anche la sintassi permessa dalle "
|
|
|
|
|
"classi QRegExp e KRegExp."
|
|
|
|
|
"classi TQRegExp e KRegExp."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/replace/replace_part.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -14790,9 +14760,8 @@ msgid "SnippetPart"
|
|
|
|
|
msgstr "SnippetPart"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "SnippetPart for TDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "SnippetPart per KDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "SnippetPart per TDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2003"
|
|
|
|
@ -14883,7 +14852,6 @@ msgid "Make value &default"
|
|
|
|
|
msgstr "Ren&di i valori di default"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename "
|
|
|
|
|
"with $-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a "
|
|
|
|
@ -14898,8 +14866,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If you want to change the default delimiter to anything different, please "
|
|
|
|
|
"use the settings dialog to do so."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Per usare le variabili in un frammento di codice, devo solo racchiudere il "
|
|
|
|
|
"nome della variabile tra caratteri $ . Quando usi il frammento di codice, ti "
|
|
|
|
|
"Per usare le variabili in un frammento di codice, devi solo racchiudere il "
|
|
|
|
|
"nome della variabile tra caratteri $. Quando usi il frammento di codice, ti "
|
|
|
|
|
"sarà chiesto un valore per questa variabile. \n"
|
|
|
|
|
"Esempio di frammento di codice: questa è una $VARIABILE$\n"
|
|
|
|
|
"Quando usi questo frammento di codice ti sarà chiesto di indicare un valore "
|
|
|
|
@ -14907,9 +14875,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"sostituite con quello che hai specificato.\n"
|
|
|
|
|
"Se ti serve un carattere singolo $ in un frammento di codice, che non è "
|
|
|
|
|
"usato per racchiudere una variabile, ma per rappresentare il carattere "
|
|
|
|
|
"dollaro stesso, digita $$ (due caratteri dollaro) invece. Essi saranno "
|
|
|
|
|
"sostituiti automaticamente con un singolo carattere $ quando usi il "
|
|
|
|
|
"frammento di codice.\n"
|
|
|
|
|
"dollaro stesso, digita $$ (due caratteri dollaro). Essi saranno sostituiti "
|
|
|
|
|
"automaticamente con un singolo carattere $ quando usi il frammento di codice."
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Se vuoi cambiare il delimitatore predefinito in qualcosa di differente, "
|
|
|
|
|
"allora usa la finestra delle impostazioni."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -15165,14 +15133,12 @@ msgid "Files to load"
|
|
|
|
|
msgstr "File da caricare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "The TDevelop Integrated Development Environment"
|
|
|
|
|
msgstr "L'ambiente di sviluppo integrato KDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "L'ambiente di sviluppo integrato TDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "KDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "TDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
|
|
|
|
@ -15240,18 +15206,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"e miglioramenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
|
|
|
|
|
msgstr "Adattamenti per le Qt 3, supporto patch, valgrind, diff e perforce"
|
|
|
|
|
msgstr "Adattamenti per le TQt 3, supporto patch, valgrind, diff e perforce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java "
|
|
|
|
|
"support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Componente QEditor, completamento del codice, componente Abbrev, supporto C+"
|
|
|
|
|
"+, supporto Java"
|
|
|
|
|
"Componente TQEditor, completamento del codice, componente Abbrev, supporto "
|
|
|
|
|
"C++, supporto Java"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Help with KParts infrastructure"
|
|
|
|
@ -15262,19 +15226,16 @@ msgid "Ada support"
|
|
|
|
|
msgstr "Supporto Ada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestore progetto QMake, Supporto Qt4"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestore progetto TQMake, Supporto TQt4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TQMake projectmanager"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestore progetto QMake"
|
|
|
|
|
msgstr "Gestore progetto TQMake"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes"
|
|
|
|
|
msgstr "Modalità MDI, QEditor, correzione bug"
|
|
|
|
|
msgstr "Modalità MDI, TQEditor, correzione bug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
|
|
|
|
@ -15355,9 +15316,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"di usabilità, correzioni bug... "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TQMake project manager patches"
|
|
|
|
|
msgstr "Patch del gestore progetti QMake"
|
|
|
|
|
msgstr "Patch del gestore progetti TQMake"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
|
|
|
|
@ -15380,18 +15340,16 @@ msgid "Starting GUI"
|
|
|
|
|
msgstr "Avvio GUI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main_assistant.cpp:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The TDevelop Integrated Development Environment:\n"
|
|
|
|
|
"assistant and documentation viewer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'ambiente di sviluppo integrato KDevelop:\n"
|
|
|
|
|
"L'ambiente di sviluppo integrato TDevelop:\n"
|
|
|
|
|
"assistente e visualizzatore documentazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main_assistant.cpp:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TDevelop Assistant"
|
|
|
|
|
msgstr "Assistente KDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "Assistente TDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:112
|
|
|
|
|
msgid "&Stop"
|
|
|
|
@ -15426,14 +15384,12 @@ msgstr "Lascia configurare il sistema di notifiche."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
|
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:298
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Configure TDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "Configura KDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "Configura TDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:153
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lets you customize TDevelop."
|
|
|
|
|
msgstr "Lascia personalizzare KDevelop."
|
|
|
|
|
msgstr "Lascia personalizzare TDevelop."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mainwindowshare.cpp:157
|
|
|
|
|
msgid "Show statusbar"
|
|
|
|
@ -15740,9 +15696,8 @@ msgid "Could not load plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile caricare plugin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TDevelop Profile Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor dei Profili di KDevelop"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor dei Profili di TDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
|
|
|
|
@ -15857,13 +15812,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Opzioni progetto</b><p>Lascia personalizzare le opzioni del progetto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:133
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
|
|
|
|
|
"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"*.tdevelop|file progetto KDevelop 3\n"
|
|
|
|
|
"*.kdevprj|file progetto KDevelop"
|
|
|
|
|
"*.kdevelop|file progetto TDevelop 3\n"
|
|
|
|
|
"*.kdevprj|file progetto TDevelop 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:321 src/projectmanager.cpp:148
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -15891,9 +15845,8 @@ msgid "Loading project plugins..."
|
|
|
|
|
msgstr "Caricamento plugin progetto..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:290
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "error during restoring of the TDevelop session !"
|
|
|
|
|
msgstr "errore durante il ripristino della sessione di KDevelop!"
|
|
|
|
|
msgstr "errore durante il ripristino della sessione di TDevelop!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:306
|
|
|
|
|
msgid "Project loaded."
|
|
|
|
@ -15935,9 +15888,8 @@ msgid "Invalid URL."
|
|
|
|
|
msgstr "URL non valida."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/projectmanager.cpp:623
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed."
|
|
|
|
|
msgstr "Non hai 'kdevprj2tdevelop' installato."
|
|
|
|
|
msgstr "Non hai 'kdevprj2kdevelop' installato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/projectsession.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -15948,12 +15900,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il caricamento della sessione non è riuscito."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/projectsession.cpp:94
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session "
|
|
|
|
|
"('KDevPrjSession').\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Il file %1 non contiene una valida sessione di progetto di KDevelop "
|
|
|
|
|
"Il file %1 non contiene una valida sessione di progetto di TDevelop "
|
|
|
|
|
"('KDevPrjSession').\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/projectsession.cpp:95
|
|
|
|
@ -15962,10 +15913,9 @@ msgstr "Il tipo di documento sembra essere: '%1'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "TDevelop &Programming Handbook"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Manuale di programmazione per TDevelop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/simplemainwindow.cpp:109
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n"
|
|
|
|
|
"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; "
|
|
|
|
@ -15974,10 +15924,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Example for BASH users:\n"
|
|
|
|
|
"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Impossibile trovare i plugin, KDevelop non funzionerà correttamente.\n"
|
|
|
|
|
"Assicurati che KDevelop sia installato nella tua cartella di TDE altrimenti "
|
|
|
|
|
"aggiungi il percorso di installazione di KDevelop alla variabile d'ambiente "
|
|
|
|
|
"TDEDIRS ed esegui tdebuildsycoca. Quindi riavvia KDevelop.\n"
|
|
|
|
|
"Impossibile trovare i plugin, TDevelop non funzionerà correttamente.\n"
|
|
|
|
|
"Assicurati che TDevelop sia installato nella tua cartella di TDE altrimenti "
|
|
|
|
|
"aggiungi il percorso di installazione di TDevelop alla variabile d'ambiente "
|
|
|
|
|
"TDEDIRS ed esegui tdebuildsycoca. Quindi riavvia TDevelop.\n"
|
|
|
|
|
"Esempio per utenti BASH:\n"
|
|
|
|
|
"export TDEDIRS=/percorso/di/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -16813,19 +16763,16 @@ msgid "Perforce is a version control system"
|
|
|
|
|
msgstr "Perforce è un sistema di controllo versione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create project directories on repository"
|
|
|
|
|
msgstr "Non riuscita la creazione delle directory di progetto sul deposito"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile creare directory di progetto sul repository"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to import into repository."
|
|
|
|
|
msgstr "Non riuscita l'importazione del deposito."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile importare nel repository."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to checkout from repository."
|
|
|
|
|
msgstr "Non riuscito il checkout dal deposito."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile fare il checkout dal repository."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Enter Commit Log Message:"
|
|
|
|
@ -17213,13 +17160,12 @@ msgid "Copied"
|
|
|
|
|
msgstr "Copiata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1749
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you "
|
|
|
|
|
"want to trust this certificate? "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Questo certificato dal server non è automaticamente affidabile. Vuoi "
|
|
|
|
|
"renderlo affidabile? "
|
|
|
|
|
"Il certificato del server non può essere considerato attendibile "
|
|
|
|
|
"automaticamente. Vuoi fidarti di questo certificato? "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1954
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -17861,7 +17807,7 @@ msgstr "&Generale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:152
|
|
|
|
|
#: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:155
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=<install dir>"
|
|
|
|
|
msgstr "Opzioni da passare e configure. es. --prefix=<cartella installazione>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -19463,7 +19409,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Salva sempre la configurazione quando si seleziona un altro sottoprogetto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:106
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"&Non salvare mai (!Attenzione: puoi portare alla perdita dei cambiamenti "
|
|
|
|
@ -19487,7 +19433,7 @@ msgid "As&k"
|
|
|
|
|
msgstr "C&hiedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:126
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ask whether the configuration should be saved when switching the project."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -19495,7 +19441,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"progetto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:129
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another "
|
|
|
|
|
"subproject."
|
|
|
|
@ -20084,9 +20030,9 @@ msgid "Vertical Sizepolicy"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione verticale policy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:436
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Choose the Vertical size policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Scegli la dimensione verticale della policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Scegli la politica di dimensione verticale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:453
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -20148,10 +20094,9 @@ msgid "Si&gnals"
|
|
|
|
|
msgstr "Se&gnali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:576
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"La lista di tutti i signal che l'elemento grafico selezionato può emettere."
|
|
|
|
|
msgstr "L'elenco di tutti i Q_SIGNALS che il widget selezionato può emettere."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:615
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -28290,7 +28235,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"lavorando make."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/settingswidget.ui:494
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Force English compiler output"
|
|
|
|
|
msgstr "Forza l'output in inglese del compilatore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|