From e763a23a843815822f281441166e82ceb3ce8125 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Date: Tue, 26 Nov 2019 15:57:19 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (554 of 554 strings) Translation: tdeutils/kgpg Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kgpg/de/ --- tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po | 34 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po index 3370c4c38b2..9fa6c4dedad 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-20 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-04 00:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-26 16:56+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "" "some surprising results in KGpg's execution.
Would you like to start " "KGpg's Wizard to fix this problem?" msgstr "" -"Der Pfad zu Ihrer GnuPG-Konfigurationsdatei fehlt.
Das kann beim " +"Der Pfad zu Ihrer GnuPG-Einrichtungsdatei fehlt.
Das kann beim " "Aufruf von GnuPG zu unerwarteten Resultaten führen.
Soll der KGpg-" "Assistent gestartet werden, um dieses Problem zu beheben?
" @@ -498,8 +498,8 @@ msgid "" "The GnuPG configuration file was not found. Please make sure you " "have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config file ?" msgstr "" -"Die GnuPG-Konfigurationsdatei wurde nicht gefunden. Bitte stellen " -"Sie sicher, dass GnuPG installiert ist. Soll KGpg eine Konfigurationsdatei " +"Die GnuPG-Einrichtungsdatei wurde nicht gefunden. Bitte stellen " +"Sie sicher, dass GnuPG installiert ist. Soll KGpg eine Einrichtungsdatei " "erstellen?" #: kgpg.cpp:628 @@ -515,8 +515,8 @@ msgid "" "The GnuPG configuration file was not found. Please make sure you " "have GnuPG installed and give the path to the config file." msgstr "" -"Die GnuPG-Konfigurationsdatei wurde nicht gefunden. Bitte stellen " -"Sie sicher, dass GnuPG installiert ist und der Pfad zur Konfigurationsdatei " +"Die GnuPG-Einrichtungsdatei wurde nicht gefunden. Bitte stellen " +"Sie sicher, dass GnuPG installiert ist und der Pfad zur Einrichtungsdatei " "angegeben wurde." #: kgpg.cpp:644 @@ -570,10 +570,10 @@ msgid "" "settings, or fix the agent." msgstr "" "Die Benutzung des GnuPG-Agenten ist in der GnuPG-" -"Konfigurationsdatei (%1) aktiviert.
Es scheint aber, dass der Agent " -"nicht läuft. Dies kann zu Problemen beim Signieren oder bei der " -"Entschlüsselung führen.
Bitte deaktivieren Sie den GnuPG-Agenten in den " -"GnuPG-Einstellungen oder sorgen Sie dafür, dass der Agent läuft.
" +"Einrichtungsdatei (%1) aktiviert.
Es scheint aber, dass der Agent nicht " +"läuft. Dies kann zu Problemen beim Signieren oder bei der Entschlüsselung " +"führen.
Bitte deaktivieren Sie den GnuPG-Agenten in den GnuPG-" +"Einstellungen oder sorgen Sie dafür, dass der Agent läuft.
" #: kgpg.cpp:1025 msgid "" @@ -993,14 +993,14 @@ msgid "" "\n" "Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -"An der angegebenen Stelle wurde keine Konfigurationsdatei gefunden.\n" +"An der angegebenen Stelle wurde keine Einrichtungsdatei gefunden.\n" "Soll jetzt eine erzeugt werden?\n" "\n" -"Ohne Konfigurationsdatei funktionieren weder KGpg noch GnuPG richtig." +"Ohne Einrichtungsdatei funktionieren weder KGpg noch GnuPG richtig." #: kgpgoptions.cpp:207 msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden" +msgstr "Keine Einrichtungsdatei gefunden" #: kgpgoptions.cpp:207 msgid "Create" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "" "Cannot create configuration file. Please check if destination media is " "mounted and if you have write access" msgstr "" -"Die Konfigurationsdatei kann nicht erzeugt werden. Bitte stellen Sie sicher, " +"Die Einrichtungsdatei kann nicht erzeugt werden. Bitte stellen Sie sicher, " "dass das Zielmedium eingebunden ist und Sie Schreibzugriff darauf haben." #: kgpgoptions.cpp:474 @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "GnuPG-Homepage" #: conf_gpg.ui:43 #, no-c-format msgid "Configuration file:" -msgstr "Konfigurationsdatei:" +msgstr "Einrichtungsdatei:" #: conf_gpg.ui:51 #, no-c-format @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgid "" "all others will be stored for use by KGpg only." msgstr "" "INFORMATION:\n" -"Nur der erste Schlüsselserver wird in der GnuPG-Konfigurationsdatei " +"Nur der erste Schlüsselserver wird in der GnuPG-Einrichtungsdatei " "gespeichert,\n" "die anderen werden nur für die Benutzung mit KGpg gespeichert." @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "" #: kgpgwizard.ui:123 #, no-c-format msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." -msgstr "KGpg benötigt den Speicherort der GnuPG-Konfigurationsdatei." +msgstr "KGpg benötigt den Speicherort der GnuPG-Einrichtungsdatei." #: kgpgwizard.ui:156 #, no-c-format