From e4835f235dc44696f14833a661a5f2c8fc113ead Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Savochenko Date: Sat, 22 Aug 2020 04:05:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (245 of 245 strings) Translation: tdepim/kontact Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kontact/uk/ --- tde-i18n-uk/messages/tdepim/kontact.po | 151 +++++++++++-------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kontact.po index 70fb591e20e..77500a3675a 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,25 +6,23 @@ # Andriy Rysin , 2006. # Ivan Petrouchtchak , 2008. # Translation of kontact.po to Ukrainian +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 17:52-0800\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -73,14 +71,12 @@ msgid "List all possible modules and exit" msgstr "Перелічити всі можливі модулі і вийти" #: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 -#, fuzzy msgid "List all possible profiles and exit" -msgstr "Перелічити всі можливі модулі і вийти" +msgstr "Перелічити всі можливі профілі та вийти" #: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Start with a specific Kontact profile" -msgstr "Запускати з певним модулем Контакту" +msgstr "Запустити із визначеним профілем Контакту" #: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 @@ -93,12 +89,11 @@ msgstr "Новий контакт..." #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64 msgid "&New Distribution List..." -msgstr "" +msgstr "&Новий Перелік Розповсюдження..." #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Synchronize Contacts" -msgstr "Переглянути &контакт" +msgstr "Синхронізувати Контакти" #: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 @@ -149,11 +144,11 @@ msgstr "Нове повідомлення..." #: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68 msgid "Synchronize Mail" -msgstr "" +msgstr "Синхронізувати Пошту" #: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53 msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Е-Пошта" #: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144 msgid "" @@ -182,18 +177,16 @@ msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "Вибрати компоненти..." +msgstr "Друкувати Обрані Примітки..." #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" +msgstr "Для друку приміток, спочатку оберіть примітки для друку із переліку." #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Print Notes" -msgstr "Редагувати нотатку" +msgstr "Друкувати Примітки" #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219 msgid "Do you really want to delete this note?" @@ -209,9 +202,9 @@ msgid "" "_n: Do you really want to delete this note?\n" "Do you really want to delete these %n notes?" msgstr "" -"Ви справді хочете вилучити %n нотатку?\n" -"Ви справді хочете вилучити %n нотатки?\n" -"Ви справді хочете вилучити %n нотаток?" +"Ви справді бажаєте вилучити примітку?\n" +"Ви справді бажаєте вилучити %n примітки?\n" +"Ви справді бажаєте вилучити %n приміток?" #: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 msgid "Edit Note" @@ -227,7 +220,7 @@ msgstr "Нова нотатка..." #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49 msgid "Synchronize Notes" -msgstr "" +msgstr "Синхронізувати Примітки" #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 msgid "Notes Management" @@ -251,7 +244,7 @@ msgstr "Новий журнал..." #: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 msgid "Synchronize Journal" -msgstr "" +msgstr "Синхронізувати Журнал" #: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67 msgid "kcmkorgsummary" @@ -272,7 +265,7 @@ msgid "" "_n: day\n" " days" msgstr "" -" день\n" +"день\n" " дні\n" " днів" @@ -321,9 +314,8 @@ msgid "New Event..." msgstr "Нова Подія..." #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Synchronize Calendar" -msgstr "Активний календар" +msgstr "Синхронізувати Календар" #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 @@ -332,9 +324,9 @@ msgstr "Зустріч" #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note: %1" -msgstr "Прочитати нотатку: \"%1\"" +msgstr "Примітка: %1" #: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 @@ -354,9 +346,8 @@ msgid "Mail: %1" msgstr "Пошта: %1" #: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Calendar" -msgstr "Активний календар" +msgstr "Календар" #: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 @@ -380,7 +371,7 @@ msgid "" "_n: No appointments pending within the next day\n" "No appointments pending within the next %n days" msgstr "" -"Немає призначених зустрічей в найближчий %n день\n" +"Немає призначених зустрічей в найближчий день\n" "Немає призначених зустрічей в найближчі %n дні\n" "Немає призначених зустрічей в найближчі %n днів" @@ -402,10 +393,9 @@ msgstr "Нове завдання..." #: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68 msgid "Synchronize To-do List" -msgstr "" +msgstr "Синхронізувати Перелік Завдань" #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 -#, fuzzy msgid "To-do" msgstr "Завдання" @@ -470,9 +460,8 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Супроводжувач" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63 -#, fuzzy msgid "KPilot Configuration" -msgstr "Інформація про KPilot" +msgstr "Конфігурація KPilot" #: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68 msgid "Last sync:" @@ -705,7 +694,7 @@ msgid "" "_n: in 1 day\n" "in %n days" msgstr "" -"через %n день\n" +"через день\n" "через %n дні\n" "через %n днів" @@ -731,7 +720,7 @@ msgid "" "_n: one year\n" "%n years" msgstr "" -"%n рік\n" +"рік\n" "%n роки\n" "%n років" @@ -741,9 +730,9 @@ msgid "" "_n: No special dates within the next 1 day\n" "No special dates pending within the next %n days" msgstr "" -"Немає призначених особливих дат в найближчий %n день\n" -"Немає призначених особливих дат в найближчі %n дні\n" -"Немає призначених особливих дат в найближчі %n днів" +"Немає призначених особливих дат на найближчий день\n" +"Немає призначених особливих дат на найближчі %n дні\n" +"Немає призначених особливих дат на найближчі %n днів" #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579 msgid "Send &Mail" @@ -762,9 +751,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Підсумок особливих дат Контакту" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 -#, fuzzy msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 Команда TDE PIM" +msgstr "(c) 2004-2005 Команда KDE PIM" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 msgid "Name" @@ -803,7 +791,7 @@ msgstr "Що наступне?" #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42 msgid "Synchronize All" -msgstr "" +msgstr "Синхронізувати Все" #: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 msgid "Kontact Summary" @@ -819,7 +807,7 @@ msgstr "(c) 2003 Розробники Kontact" #: plugins/weather/summarywidget.cpp:49 msgid "Weather Service" -msgstr "" +msgstr "Погодний Сервіс" #: plugins/weather/summarywidget.cpp:57 msgid "" @@ -930,25 +918,25 @@ msgid "Kontact" msgstr "Kontact" #: src/main.cpp:149 -#, fuzzy msgid "" "(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" "(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "© 2001-2004 Розробники Kontact" +msgstr "" +"(C) 2008-2018 Проект Стільниці Trinity\n" +"(C) 2001-2008 Розробники Kontact" #: src/main.cpp:159 msgid "Original Author" msgstr "Перший автор" #: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Select Components ..." -msgstr "Вибрати компоненти..." +msgstr "Обрати Компоненти ..." #: src/mainwindow.cpp:139 #, c-format msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути на втулок %1" #: src/mainwindow.cpp:269 msgid "" @@ -977,18 +965,16 @@ msgid "New" msgstr "Нова" #: src/mainwindow.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Synchronize" -msgstr "Розмір піктограм" +msgstr "Синхронізувати" #: src/mainwindow.cpp:350 msgid "Configure Kontact..." msgstr "Налаштувати Kontact..." #: src/mainwindow.cpp:353 -#, fuzzy msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&Налаштувати вигляд підсумку..." +msgstr "Налаштувати &Профілі..." #: src/mainwindow.cpp:356 msgid "&Kontact Introduction" @@ -1067,87 +1053,86 @@ msgstr "Підготувати Kontact для використання в кор #: src/profiledialog.cpp:40 msgid "Configure Profiles" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати Профілі" #: src/profiledialog.cpp:41 msgid "Load Profile" -msgstr "" +msgstr "Завантажити Профіль" #: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Відпочинок" +msgstr "Опис" #: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy msgid "New Profile" -msgstr "Нова стаття..." +msgstr "Новий Профіль" #: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Delete Profile" -msgstr "Вилучити подачу" +msgstr "Видалити Профіль" #: src/profiledialog.cpp:79 msgid "Save Profile" -msgstr "" +msgstr "Зберегти Профіль" #: src/profiledialog.cpp:88 msgid "Import Profile" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати Профіль" #: src/profiledialog.cpp:94 msgid "Export Profile" -msgstr "" +msgstr "Експортувати Профіль" #: src/profiledialog.cpp:143 msgid "" "The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " "restart to get activated." msgstr "" +"Профіль \"%1\" було вдало завантажено. Деякі налаштування профілю потребують " +"перевантаження для активації." #: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Profile Loaded" -msgstr "Керівник проекту" +msgstr "Профіль Завантажено" #: src/profiledialog.cpp:151 msgid "" "The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " "sure?" msgstr "" +"Профіль \"%1\" буде перевантажено із поточними налаштуваннями. Ви певні?" #: src/profiledialog.cpp:151 msgid "Save to Profile" -msgstr "" +msgstr "Зберегти до Профілю" #: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " "be lost!" -msgstr "Ви справді хочете вилучити цю нотатку?" +msgstr "" +"Ви справді бажаєте вилучити профіль \"%1\"? Всі налаштування профілю буде " +"втрачено!" #: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" +msgstr "Оберіть Теку Профілю" #: src/profiledialog.cpp:178 msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" +msgstr "Профіль \"%1\" було вдало експортовано." #: src/profiledialog.cpp:178 msgid "Profile Exported" -msgstr "" +msgstr "Профіль Експортовано" #: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy msgid "New profile" -msgstr "Нова стаття..." +msgstr "Новий профіль" #: src/profiledialog.cpp:232 msgid "Enter description" -msgstr "" +msgstr "Введіть опис" #: src/kontact.kcfg:14 #, no-c-format @@ -1167,7 +1152,7 @@ msgstr "" #: src/kontactui.rc:41 #, no-c-format msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Навігатор" #, fuzzy #~ msgid "Delete"