Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (332 of 332 strings)

Translation: tdemultimedia/noatun
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/noatun/pt/
pull/58/head
Hugo Carvalho 7 months ago committed by TDE Weblate
parent d7d7e68aa8
commit e204875a14

@ -1,9 +1,9 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/noatun/pt/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Forward\n"
"X-POFile-SpellExtra: Codec amp comments author album\n"
@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Ler as marcas &automaticamente"
#: library/noatuntags/tags.cpp:202
msgid ""
"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
"(e.g., ID3)\n"
"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags ("
"e.g., ID3)\n"
"Interval:"
msgstr "Intervalo:"
@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "<b>Escolha uma lista a usar:</b>"
#: library/pluginmodule.cpp:172
msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
msgstr "<b>Escolha as visualizações a usar:</b>"
msgstr "<b>Escolha as visualizações a usar:</b>"
#: library/pluginmodule.cpp:184
msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
msgstr "<b>Escolha outros <em>plugins</em> a usar:</b>"
msgstr "<b>Escolha outros plugins a usar:</b>"
#: library/pluginmodule.cpp:191
msgid "O&ther Plugins"
@ -495,10 +495,10 @@ msgid ""
"may use different methods of storing information, so after changing "
"playlists you may have to recreate your playlist.</qt>"
msgstr ""
"<qt>A mudança do <em>plugin</em> de lista de reprodução irá parar a música. "
"As diferentes listas de reprodução podem usar diferentes métodos para "
"guardar a informação; como tal, depois de mudar de listas, poderá ter de as "
"criar de novo.</qt>"
"<qt>A mudança do plugin da lista de reprodução irá parar a música. As "
"diferentes listas de reprodução podem usar diferentes métodos para guardar a "
"informação; como tal, depois de mudar de listas, poderá ter de as criar de "
"novo.</qt>"
#: library/pref.cpp:12
msgid "Preferences - Noatun"
@ -897,8 +897,8 @@ msgid ""
"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n"
"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
msgstr ""
"A instalação de uma nova aparência falhou: o local de origem ou o\n"
"de destino são inválidos.\n"
"A instalação de uma nova aparência falhou: o local de origem ou o de destino "
"são inválidos.\n"
"Comunique um erro à equipa de manutenção do K-Jöfol"
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498

Loading…
Cancel
Save