From e16fb706606c32f8d5d0f66857aa54c708e6cad3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Savochenko Date: Sun, 22 Mar 2020 18:14:13 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (368 of 368 strings) Translation: tdebase/kate Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/uk/ --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po | 205 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po index a4473c3e0ac..30749a5c217 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-26 00:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-18 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-22 21:21+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Не запитувати знов" #: app/kateconfigdialog.cpp:288 app/kateconfigdialog.cpp:296 #: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:353 msgid "Application" -msgstr "Програма" +msgstr "Додаток" #: app/kateconfigdialog.cpp:97 msgid "General" @@ -95,28 +95,21 @@ msgid "Show s&ession name in title" msgstr "Показувати назву &сеансу у заголовку" #: app/kateconfigdialog.cpp:118 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this option is checked, the full document path will be shown in the " -#| "window caption." msgid "" "If this option is checked, the session name will be shown in the window " "caption." -msgstr "" -"Якщо ввімкнено, у заголовку вікна буде відображатися повний шлях до " -"документу." +msgstr "Якщо ввімкнено, у заголовку вікна буде відображатися назва сеансу." #: app/kateconfigdialog.cpp:123 msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +msgstr "Сортувати &файли у алфавітному порядку у переліку файлів" #: app/kateconfigdialog.cpp:126 -#, fuzzy msgid "" "If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"Якщо ввімкнено, у заголовку вікна буде відображатися повний шлях до " -"документу." +"Якщо ввімкнено, файли у переліку файлів сортуватиметься у алфавітному " +"порядку." #: app/kateconfigdialog.cpp:130 msgid "&Behavior" @@ -124,7 +117,7 @@ msgstr "&Поведінка" #: app/kateconfigdialog.cpp:135 msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +msgstr "&Кількість нещодавніх файлів:" #: app/kateconfigdialog.cpp:140 msgid "" @@ -132,16 +125,21 @@ msgid "" "strong>If you set this lower than the current value, the list will be " "truncated and some items forgotten." msgstr "" +"Встановлює кількість нещодавніх файлів рекомендованих " +"Kate.

ПРИМІТКА: якщо ви встановите це менше за поточне " +"значення, перелік буде урізано та деякі елементи забуто." #: app/kateconfigdialog.cpp:149 msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +msgstr "Завжди використовувати поточний екземпляр kate для відкриття файлів" #: app/kateconfigdialog.cpp:152 msgid "" "When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " "currently opened instance of Kate." msgstr "" +"Коли обрано, всі файли, що відкриваються із зовні Kate будуть " +"використовувати поточний відкритий екземпляр Kate." #: app/kateconfigdialog.cpp:158 msgid "Sync &terminal emulator with active document" @@ -153,9 +151,9 @@ msgid "" "directory of the active document when started and whenever the active " "document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"Якщо відмічено, при запуску вбудована консоль буде переходити до каталогу, в " -"якому міститься поточний документ та коли активний документ буде змінено і " -"цей документ представлено локальним файлом." +"Якщо відмічено, при запуску вбудована консоль буде переходити до " +"каталогу(cd), в якому міститься поточний документ та коли " +"активний документ буде змінено і цей документ представлено локальним файлом." #: app/kateconfigdialog.cpp:168 msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" @@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "Редактор" #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" -msgstr "Назва" +msgstr "Ім'я" #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 msgid "Comment" @@ -400,7 +398,7 @@ msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:478 msgid "&Executable:" -msgstr "&Програма:" +msgstr "&Виконуваний:" #: app/kateexternaltools.cpp:483 msgid "" @@ -437,7 +435,7 @@ msgstr "&Зберегти:" #: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "None" -msgstr "Не вибрано" +msgstr "Жодного" #: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "Current Document" @@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "&Новий..." #: app/kateexternaltools.cpp:575 msgid "&Edit..." -msgstr "&Змінити..." +msgstr "&Редагувати..." #: app/kateexternaltools.cpp:579 msgid "Insert &Separator" @@ -507,11 +505,11 @@ msgstr "Упорядкувати &за" #: app/katefilelist.cpp:143 msgid "Move File Up" -msgstr "" +msgstr "Пересунути Файл Нагору" #: app/katefilelist.cpp:145 msgid "Move File Down" -msgstr "" +msgstr "Пересунути Файл Донизу" #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" @@ -528,7 +526,7 @@ msgstr "Адреса" #: app/katefilelist.cpp:150 msgid "Manual Placement" -msgstr "" +msgstr "Ручне Розміщення" #: app/katefilelist.cpp:432 msgid "" @@ -757,9 +755,8 @@ msgid "Files:" msgstr "Файли:" #: app/kategrepdialog.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Hide errors" -msgstr "Сховати &бічні панелі" +msgstr "Приховати помилки" #: app/kategrepdialog.cpp:169 msgid "Folder:" @@ -774,7 +771,6 @@ msgid "Find" msgstr "Знайти" #: app/kategrepdialog.cpp:210 -#, fuzzy msgid "" "

Enter the expression you want to search for here.

If 'regular " "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " @@ -793,23 +789,23 @@ msgid "" "backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation " "\\#.

See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" -"

Введіть формальний вираз для пошуку.

Якщо \"формальний вираз\" не " -"увімкнено, перед всіма символами (крім пропуску) у вашому виразі будуть " -"поставлені зворотні риски.

Можливі мета символи:
. - відповідає " -"будь-якому символу
^ - відповідає початку рядка
$ - " -"відповідає кінцю рядка
\\< - відповідає початку слова
" -"\\> - відповідає кінцю слова

Існують наступні оператори повторення:" -"
? - попередній елемент зустрічається принаймні один раз
* - попередній елемент може не зустрітися або зустрітися будь-яку кількість " -"раз
+ - попередній елемент зустрічається один або більше кількість " -"разів
{n} - попередній елемент повинен збігатися точно " -"n разів
{n,} - попередній елемент зустрічається " -"n або більше разів
{,n} - попередній елемент " -"зустрічається щонайбільше n разів
{n,m} - " -"попередній елемент зустрічається щонайменше n і щонайбільше m " -"разів.

Додатково, посилання на вирази в квадратних дужках доступні через " -"позначки \\#.

Дивіться документацію grep(1) для докладного " -"опису." +"

Введіть тут вираз, який ви бажаєте знайти.

Якщо 'регулярний вираз' не " +"увімкнено, перед всіма символами (окрім пропуску) вашого виразу буде " +"поставлено зворотні риски.

Можливі мета символи:
. - Відповідає " +"будь-якому символу
^ - Відповідає початку рядка
$ - " +"Відповідає кінцю рядка
\\< - Відповідає початку слова
\\" +"> - Відповідає кінцю слова

Існують наступні оператори " +"повторення:
? - Попередній елемент зустрічається принаймні один " +"раз
* - Попередній елемент може не зустрітися або зустрітися будь-" +"яку кількість раз
+ - Попередній елемент зустрічається один або " +"більше кількість разів
{n} - Попередній елемент повинен " +"збігатися точно n разів
{n,} - Попередній елемент " +"зустрічається n або більше разів
{,n} - Попередній " +"елемент зустрічається щонайбільше n " +"разів
{n,m} - Попередній елемент зустрічається " +"щонайменше n і щонайбільше m разів.

Додатково, посилання на " +"вирази в квадратних дужках доступні через позначки \\#.

" +"Дивіться документацію grep(1) для докладної інформації." #: app/kategrepdialog.cpp:233 msgid "" @@ -872,6 +868,8 @@ msgid "" "

If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " "be displayed at the end of the search." msgstr "" +"

Якщо це встановлено, діалогове вікно із помилками пошуку не " +"відображатиметься в кінці пошуку." #: app/kategrepdialog.cpp:339 msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." @@ -932,6 +930,7 @@ msgstr "Використовувати вже запущену програму #: app/katemain.cpp:45 msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." msgstr "" +"Примусити одиночний режим документу, якщо ввімкнено багато-документний режим." #: app/katemain.cpp:47 msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" @@ -971,7 +970,7 @@ msgstr "(c) 2000-2005 Автори Kate" #: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 msgid "Maintainer" -msgstr "Супровід" +msgstr "Супроводжувач" #: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 #: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 @@ -1175,47 +1174,40 @@ msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Показати довідку для наявних втулків." #: app/katemainwindow.cpp:309 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "&Новий..." +msgstr "&Новий" #: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." -msgstr "Зберегти &як..." +msgstr "Зберегти &Як..." #: app/katemainwindow.cpp:315 -#, fuzzy msgid "&Rename" -msgstr "&Перейменувати..." +msgstr "&Перейменувати" #: app/katemainwindow.cpp:319 -#, fuzzy msgid "Re&load" msgstr "Пере&вантажити" #: app/katemainwindow.cpp:321 -#, fuzzy msgid "Acti&vate" -msgstr "Активізувати наступну вкладку" +msgstr "Акти&вувати" #: app/katemainwindow.cpp:323 msgid "Toggle read &only" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути &лише читання" #: app/katemainwindow.cpp:325 -#, fuzzy msgid "Move &Up" -msgstr "Пересунути до" +msgstr "Пересунути на &Гору" #: app/katemainwindow.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Move Do&wn" -msgstr "Пересунути до" +msgstr "Пересунути до &Низу" #: app/katemainwindow.cpp:329 -#, fuzzy msgid "Sele&ct session" -msgstr "&Зберегти сеанс" +msgstr "О&брати сеанс" #: app/katemainwindow.cpp:508 msgid "" @@ -1225,7 +1217,7 @@ msgstr "%1 [*]" #: app/katemainwindow.cpp:633 msgid "&Other..." -msgstr "&Інша..." +msgstr "&Інше..." #: app/katemainwindow.cpp:643 msgid "Other..." @@ -1507,69 +1499,64 @@ msgid "Open Documents" msgstr "Відкрити документи" #: app/katesessionpanel.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Session Name Chooser" -msgstr "Вибір сеансу" +msgstr "Обирач Назви Сеансу" #: app/katesessionpanel.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Switch to the new session" -msgstr "&Почати новий сеанс" +msgstr "Перемкнутися на новий сеанс" #: app/katesessionpanel.cpp:201 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Нова вкладка" +msgstr "Новий" #: app/katesessionpanel.cpp:203 msgid "Create a new session and switch to it." -msgstr "" +msgstr "Створити новий сеанс та перемкнутися на нього." #: app/katesessionpanel.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Save the selected session." -msgstr "Зберегти поточний сеанс?" +msgstr "Зберегти обраний сеанс." #: app/katesessionpanel.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Save as..." -msgstr "Зберегти &як..." +msgstr "Зберегти як..." #: app/katesessionpanel.cpp:213 msgid "" "Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " "into a new session." msgstr "" +"Зберегти незбережений сеанс з новою назвою або клонувати вже збережений " +"сеанс у новому." #: app/katesessionpanel.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "&Перейменувати..." +msgstr "Перейменувати" #: app/katesessionpanel.cpp:219 msgid "Rename the selected session." -msgstr "" +msgstr "Перейменувати обраний сеанс." #: app/katesessionpanel.cpp:224 msgid "Delete the selected session." -msgstr "" +msgstr "Видалити обраний сеанс." #: app/katesessionpanel.cpp:229 msgid "Reload the last saved state of the selected session." -msgstr "" +msgstr "Перевантажити останній збережений стан обраного сеансу." #: app/katesessionpanel.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Activate" -msgstr "Активізувати наступну вкладку" +msgstr "Активувати" #: app/katesessionpanel.cpp:236 msgid "Activate the selected session." -msgstr "" +msgstr "Активувати обраний сеанс." #: app/katesessionpanel.cpp:239 msgid "Toggle read only" -msgstr "" +msgstr "Перемкнути лише для читання" #: app/katesessionpanel.cpp:241 msgid "" @@ -1578,88 +1565,91 @@ msgid "" "saved when you exit Kate or switch to another session.

You can use this " "option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." msgstr "" +"Перемкнути стан лише на читання для обраного сеансу.

У сеансі лише на " +"читання ви можете працювати як зазвичай, але перелік документів у сеансі не " +"буде збережено коли ви вийдете із Kate або перемкнетеся на інший сеанс.

Ви " +"можете використовувати цю опцію для створення шаблонних сеансів які ви " +"бажаєте зберігати незмінними весь час." #: app/katesessionpanel.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Move Up" -msgstr "Пересунути до" +msgstr "Пересунути на Гору" #: app/katesessionpanel.cpp:249 msgid "Move up the selected session." -msgstr "" +msgstr "Пересунути нагору обраний сеанс." #: app/katesessionpanel.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Move Down" -msgstr "Пересунути до" +msgstr "Пересунути до Низу" #: app/katesessionpanel.cpp:254 msgid "Move down the selected session." -msgstr "" +msgstr "Пересунути до Низу обраний сеанс." #: app/katesessionpanel.cpp:379 msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити сеанс \"%1\"?" #: app/katesessionpanel.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Delete session" -msgstr "Типовий сеанс" +msgstr "Видалити сеанс" #: app/katesessionpanel.cpp:723 -#, fuzzy msgid "Save Session" -msgstr "Зберегти сеанс?" +msgstr "Зберегти Сеанс" #: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" "

Do you want to save the current session?

!!NOTE!!

The session will be " "removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" +"

Ви бажаєте зберегти поточний сеанс?

!!ПРИМІТКА!!

Сеанс буде видалено " +"якщо оберете \"Видалити\"" #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" -msgstr "Нова вкладка" +msgstr "Нова Вкладка" #: app/kateviewmanager.cpp:100 msgid "Close Current Tab" -msgstr "Закрити поточну вкладку" +msgstr "Закрити Поточну Вкладку" #: app/kateviewmanager.cpp:104 msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Активізувати наступну вкладку" +msgstr "Активізувати Наступну Вкладку" #: app/kateviewmanager.cpp:109 msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Активізувати попередню вкладку" +msgstr "Активізувати Попередню Вкладку" #: app/kateviewmanager.cpp:116 msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Розбити &вертикально" +msgstr "Розбити &Вертикально" #: app/kateviewmanager.cpp:119 msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Вертикально розбиває поточний перегляд на два." +msgstr "Вертикально розбити поточний перегляд на два." #: app/kateviewmanager.cpp:121 msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Розбити &горизонтально" +msgstr "Розбити &Горизонтально" #: app/kateviewmanager.cpp:124 msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Розбиває поточний перегляд на два перегляди горизонтально." +msgstr "Горизонтально розбити поточний перегляд на два перегляди." #: app/kateviewmanager.cpp:126 msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Закрити &поточний перегляд" +msgstr "Закрити &Поточний Перегляд" #: app/kateviewmanager.cpp:130 msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Закриває активний перегляд" +msgstr "Закриває активний розділений перегляд" #: app/kateviewmanager.cpp:132 msgid "Next View" -msgstr "Наступний перегляд" +msgstr "Наступний Перегляд" #: app/kateviewmanager.cpp:135 msgid "Make the next split view the active one." @@ -1667,7 +1657,7 @@ msgstr "Перейти до наступного перегляду." #: app/kateviewmanager.cpp:137 msgid "Previous View" -msgstr "Попередній перегляд" +msgstr "Попередній Перегляд" #: app/kateviewmanager.cpp:139 msgid "Make the previous split view the active one." @@ -1683,7 +1673,7 @@ msgstr "Закрити поточну вкладку" #: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 msgid "Open File" -msgstr "Відкрити файл" +msgstr "Відкрити Файл" #: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 msgid " INS " @@ -1738,9 +1728,8 @@ msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Створити інший перегляд, що містить поточний документ" #: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Вибір компоненти редактора" +msgstr "Обрати Компонент Редактору..." #: app/kwritemain.cpp:159 msgid "Override the system wide setting for the default editing component"