Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit 2c1e9adcb7)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent fd601cdca9
commit dfd8a8943d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -34,14 +34,18 @@ msgstr ""
msgid "Socket name"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:754
@ -60,11 +64,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 15:36+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -37,14 +37,18 @@ msgstr "إسم الميفاق"
msgid "Socket name"
msgstr "إسم المقبس ( Socket )"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "قرص كامل"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"لا يمكنك تحديد المظيف بهذه الميفاق. الرجاء أستخدام هيئة audiocd:/ كبديل."
@ -64,20 +68,21 @@ msgstr "ليس للجهاز أذون الكتابة لهذا الحساب. إف
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"خطأ غير معروف. إذا كان هناك قرص مدمج في الجٍهاز حاول إقلاع برنامج cdparanoia "
"-vsQ كمستخدِم عادي ( ليس كمستخدم جذري ) . هل ترى لائحة مسارات ؟ إن لم يكن ذالك "
"من انّ لديك الأذون للوصول إلى جهاز الأقراص المدمجة. إذا كنت تستخدِم مضاهاة SCSI "
"( و ذلك محتمل إذا كان حارِق الأقراص المدمجة من نوع IDE ) فعليك التأطُد من "
"حصولك على أذون القراءة و الكِتابة على جهازك المجنّس SCSI عام ، و يكون على الشكل "
"/dev/sg0 ، /dev/sg1 ، إلخ... و غي حال عدم إمكانية التشغيل رغم ذالك حاول إدخال "
"الأمر audiocd:/?device=/dev/sg0 ( او ما يشابه ) لإطلاع tdeio_audiocd عن أي من "
"الأجهِزة هو جِهازك الحالي CD-ROM."
"خطأ غير معروف. إذا كان هناك قرص مدمج في الجٍهاز حاول إقلاع برنامج cdparanoia -"
"vsQ كمستخدِم عادي ( ليس كمستخدم جذري ) . هل ترى لائحة مسارات ؟ إن لم يكن ذالك "
"من انّ لديك الأذون للوصول إلى جهاز الأقراص المدمجة. إذا كنت تستخدِم مضاهاة "
"SCSI ( و ذلك محتمل إذا كان حارِق الأقراص المدمجة من نوع IDE ) فعليك التأطُد "
"من حصولك على أذون القراءة و الكِتابة على جهازك المجنّس SCSI عام ، و يكون على "
"الشكل /dev/sg0 ، /dev/sg1 ، إلخ... و غي حال عدم إمكانية التشغيل رغم ذالك "
"حاول إدخال الأمر audiocd:/?device=/dev/sg0 ( او ما يشابه ) لإطلاع "
"tdeio_audiocd عن أي من الأجهِزة هو جِهازك الحالي CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -33,14 +33,18 @@ msgstr ""
msgid "Socket name"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Tam CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:754
@ -59,11 +63,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Ігар Грачышка"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,14 +39,18 @@ msgstr "Назва пратаколу"
msgid "Socket name"
msgstr "Назва сокета"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Цэлы CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Вы не можаце вызначыць вузел для гэтага пратаколу. Выкарыстоўвайце фармат "
"audiocd:/."
@ -71,19 +75,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Невядомая памылка. Калі вы маеце дыск у прылазде, зарбіце cdparanoia -vsQ "
"адсвайго імя (не root). Ці вы бачыце спіс дарожак? Калі не, праверце, ці маеце "
"доступ на чытанне CD. Калі вы карыстаецеся SCSI-эмуляцыяй (магчыма, калі вы "
"карыстаецеся IDE прыладай для запісу CD) тады ўпэўнеціся, ці маеце правы на "
"чытанне і запіс да звычайнай SCSI-прылады, якая напэўна /dev/sg0, /dev/sg1, і "
"г.д... Калі гэта не дапаможа, паспрабуйце выканаць audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(нешта падобнае) каб tdeio_audiocd ведаў, якой прыладай з'яўляецца ваш CD-ROM."
"адсвайго імя (не root). Ці вы бачыце спіс дарожак? Калі не, праверце, ці "
"маеце доступ на чытанне CD. Калі вы карыстаецеся SCSI-эмуляцыяй (магчыма, "
"калі вы карыстаецеся IDE прыладай для запісу CD) тады ўпэўнеціся, ці маеце "
"правы на чытанне і запіс да звычайнай SCSI-прылады, якая напэўна /dev/sg0, /"
"dev/sg1, і г.д... Калі гэта не дапаможа, паспрабуйце выканаць audiocd:/?"
"device=/dev/sg0 (нешта падобнае) каб tdeio_audiocd ведаў, якой прыладай "
"з'яўляецца ваш CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -38,14 +38,18 @@ msgstr "Протокол"
msgid "Socket name"
msgstr "Сокет"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Целия диск"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Не може да задавате хост с този протокол. Моля, използвайте формата на "
"протокола \"audiocd:/\"."
@ -70,11 +74,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Неизвестна грешка. Ако имате диск в устройството, опитайте се да стартирате "
"командата \"cdparanoia -vsQ\" като обикновен потребител, а не като "
@ -84,8 +89,8 @@ msgstr ""
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"Установено е повреждане на диска на пътечката, което може да доведе то загуба "
"на данни."
"Установено е повреждане на диска на пътечката, което може да доведе то "
"загуба на данни."
#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 12:57-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -33,17 +33,21 @@ msgstr "প্রোটোকল-এর নাম"
msgid "Socket name"
msgstr "সকেট-এর নাম"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "পুরো সিডি"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"এই প্রোটোকল-এ কোন হোস্ট নির্ধারণ করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ করে এর পরিবর্তে "
"audiocd:/ ফর্ম্যাট ব্যবহার করুন।"
"এই প্রোটোকল-এ কোন হোস্ট নির্ধারণ করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ করে এর পরিবর্তে audiocd:/ "
"ফর্ম্যাট ব্যবহার করুন।"
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -61,11 +65,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/tdeio_audiocd.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -32,14 +32,18 @@ msgstr "Anv ar c'homenad"
msgid "Socket name"
msgstr "Anv al lugell"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "CD leun"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:754
@ -58,11 +62,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amila Akagić"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -36,14 +36,18 @@ msgstr "Naziv protokola"
msgid "Socket name"
msgstr "Naziv socketa"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Čitav CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Ne možete koristiti računar ovim protokolom. Koristite format audiocd:/ "
@ -63,25 +67,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Nepoznata greška. Ako imate cd u uređaju pokušajte sami pokrenuti cdparanoia "
"-vsQ (ne kao root). Da li vidite listu pjesama? Ako ne, pobrinite se da imate "
"pristup CD uređaju. Ako koristite SCSI emulaciju (što je moguće ako imate IDE "
"CD pisač), onda provjerite da li imate dozvole za pisanje i čitanje na opći "
"SCSI uređaj, koji je najvjerovatnije/dev/sg0, /dev/sg1 i td. Ako i dalje ne "
"radi, probajte ukucati audiocd:/?device=/dev/sg0 (ili sl.) kako bi dali do "
"znanja tdeio_audiocd-u koji je uređaj vaš CD-ROM."
"-vsQ (ne kao root). Da li vidite listu pjesama? Ako ne, pobrinite se da "
"imate pristup CD uređaju. Ako koristite SCSI emulaciju (što je moguće ako "
"imate IDE CD pisač), onda provjerite da li imate dozvole za pisanje i "
"čitanje na opći SCSI uređaj, koji je najvjerovatnije/dev/sg0, /dev/sg1 i td. "
"Ako i dalje ne radi, probajte ukucati audiocd:/?device=/dev/sg0 (ili sl.) "
"kako bi dali do znanja tdeio_audiocd-u koji je uređaj vaš CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"AudioCD: Oštećenje diska je otkriveno na ovoj traci, postoji rizik od korupcije "
"podataka."
"AudioCD: Oštećenje diska je otkriveno na ovoj traci, postoji rizik od "
"korupcije podataka."
#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer,Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -37,17 +37,21 @@ msgstr "Nom del protocol"
msgid "Socket name"
msgstr "Nom del sòcol"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "CD sencer"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"No podeu especificar un servidor amb aquest protocol. En el seu lloc, useu el "
"format audiocd:/."
"No podeu especificar un servidor amb aquest protocol. En el seu lloc, useu "
"el format audiocd:/."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -69,26 +73,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Error desconegut. Si teniu un CD a la unitat, intenteu executar cdparanoia "
"-vsQ amb el vostre usuari (no l'administrador). Veieu una llista de pistes? Si "
"no la veieu, comproveu que teniu permís d'accés al dispositiu CD. Si esteu "
"emprant emulació SCSI (és possible si teniu una gravadora de CD IDE) llavors "
"comproveu que teniu permís de lectura i escriptura al dispositiu genèric SCSI, "
"que probablement és /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Si encara no funciona, intenteu "
"teclejar audiocd:/?device=/dev/sg0 (o similar) per a dir-li al tdeio_audiocd "
"quin és el vostre dispositiu CD-ROM."
"Error desconegut. Si teniu un CD a la unitat, intenteu executar cdparanoia -"
"vsQ amb el vostre usuari (no l'administrador). Veieu una llista de pistes? "
"Si no la veieu, comproveu que teniu permís d'accés al dispositiu CD. Si "
"esteu emprant emulació SCSI (és possible si teniu una gravadora de CD IDE) "
"llavors comproveu que teniu permís de lectura i escriptura al dispositiu "
"genèric SCSI, que probablement és /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Si encara no "
"funciona, intenteu teclejar audiocd:/?device=/dev/sg0 (o similar) per a dir-"
"li al tdeio_audiocd quin és el vostre dispositiu CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"AudioCD: S'han detectat danys al disc en aquesta pista, hi ha risc de corrupció "
"de dades."
"AudioCD: S'han detectat danys al disc en aquesta pista, hi ha risc de "
"corrupció de dades."
#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,16 +39,21 @@ msgstr "Jméno protokolu"
msgid "Socket name"
msgstr "Jméno socketu"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Celé CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"V tomto protokolu nelze zadávat hostitele. Prosím použijte formát 'audiocd:/'."
"V tomto protokolu nelze zadávat hostitele. Prosím použijte formát "
"'audiocd:/'."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -66,24 +71,27 @@ msgstr "Zařízení nemá pro tento účet oprávnění pro zápis. Zkontrolujte
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Neznámá chyba. Pokud máte v mechanice CD, vyzkoušejte spustit cdparanoia -vsQ "
"pod normálním uživatelem (ne jako root). Vidíte seznam skladeb? Pokud ne, "
"ujistěte se, že máte práva k přístupu k CD mechanice. jestliže používáte SCSI "
"emulaci (u IDE CD vypalovaček a starších jader), překontrolujte přístupová "
"práva ke SCSI zařízení, obvykle /dev/sg0, /dev/sg1, atd.. Jestliže to "
"nepomohlo, pokuste se tdeio_audiocd předat informace o svém CD zařízení "
"příkazemaudiocd:/?device=/dev/sg0 (zařízení změňte podle svého systému)"
"Neznámá chyba. Pokud máte v mechanice CD, vyzkoušejte spustit cdparanoia -"
"vsQ pod normálním uživatelem (ne jako root). Vidíte seznam skladeb? Pokud "
"ne, ujistěte se, že máte práva k přístupu k CD mechanice. jestliže používáte "
"SCSI emulaci (u IDE CD vypalovaček a starších jader), překontrolujte "
"přístupová práva ke SCSI zařízení, obvykle /dev/sg0, /dev/sg1, atd.. "
"Jestliže to nepomohlo, pokuste se tdeio_audiocd předat informace o svém CD "
"zařízení příkazemaudiocd:/?device=/dev/sg0 (zařízení změňte podle svého "
"systému)"
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"Zvukové CD: zjištěno poškození disku na této stopě, nebezpečí poškozených dat."
"Zvukové CD: zjištěno poškození disku na této stopě, nebezpečí poškozených "
"dat."
#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/tdeio_audiocd.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -30,14 +30,18 @@ msgstr "Enw protocol"
msgid "Socket name"
msgstr "Enw soced"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:754
@ -56,11 +60,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 10:11-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -35,14 +35,18 @@ msgstr "Protokolnavn"
msgid "Socket name"
msgstr "Sokkelnavn"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Fuld CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Du kan ikke angive en vært med denne protokol. Brug venligst audiocd:/ "
"formatet i stedet."
@ -52,41 +56,42 @@ msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Enheden har ikke læserettigheder for denne konto. Tjek læsetilladelserne "
"enheden."
"Enheden har ikke læserettigheder for denne konto. Tjek læsetilladelserne "
"enheden."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Enheden har ikke skriverettigheder for denne konto. Tjek skrivetilladelserne "
"på enheden."
"Enheden har ikke skriverettigheder for denne konto. Tjek "
"skrivetilladelserne på enheden."
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Ukendt fejl. Hvis du har en cd i enheden, så forsøg at køre cdparanoia -vsQ som "
"dig selv (ikke systemadministrator). Ser du en sporliste? Hvis ikke, så sørg "
"for at du har rettighed til at komme til cd-enheden. Hvis du bruger "
"Ukendt fejl. Hvis du har en cd i enheden, så forsøg at køre cdparanoia -vsQ "
"som dig selv (ikke systemadministrator). Ser du en sporliste? Hvis ikke, så "
"sørg for at du har rettighed til at komme til cd-enheden. Hvis du bruger "
"SCSI-emulering (muligt hvis du har en IDE cd-brænder), så sørg for at du har "
"læse- og skrivrettigheder for den generelle SCSI-enhed, som formodentlig er "
"/dev/sg0, /dev/sg1, osv. Hvis det stadigvæk ikke virker, så forsøg at skrive "
"læse- og skrivrettigheder for den generelle SCSI-enhed, som formodentlig er /"
"dev/sg0, /dev/sg1, osv. Hvis det stadigvæk ikke virker, så forsøg at skrive "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (eller lignende) for at fortælle tdeio_audiocd "
"hvilken enhed som er cd-rom enheden."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"Audiocd: Skader på cd'en opdaget for dette spor. Der er risiko for at data er "
"blevet forvanskede."
"Audiocd: Skader på cd'en opdaget for dette spor. Der er risiko for at data "
"er blevet forvanskede."
#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Arnold Krille"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -43,14 +43,18 @@ msgstr "Protokoll"
msgid "Socket name"
msgstr "Verbindung"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Gesamte CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Bei diesem Protokoll ist eine Serverangabe nicht möglich. Bitte benutzen Sie "
"dafür das Format 'audiocd:/'."
@ -60,8 +64,8 @@ msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Sie haben nicht die nötigen Rechte zum Lesen von diesem Gerät. Bitte prüfen Sie "
"die Leserechte."
"Sie haben nicht die nötigen Rechte zum Lesen von diesem Gerät. Bitte prüfen "
"Sie die Leserechte."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
@ -75,22 +79,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Versuchen Sie bitte das Programm "
"\"cdparanoia -vsQ\" auszuführen (nicht als root), wenn eine CD im Laufwerk "
"liegt. Sehen Sie die Stückliste? Wenn nicht, stellen Sie bitte sicher, dass Sie "
"das Recht haben, das CD-Gerät anzusprechen. Wenn Sie die SCSI-Emulation nutzen "
"(beispielweise weil Sie einen IDE-CD-Brenner haben), dann stellen Sie bitte "
"sicher, dass Sie sowohl Lese- als auch Schreibzugriff für das generische "
"SCSI-Gerät haben (wahrscheinlich /dev/sg0 oder /dev/sg1 etc.). Wenn dieser "
"Fehler dann immer noch auftritt, versuchen Sie bitte mittels "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (mit dem passenden Gerät) dem Ein-/Ausgabemodul für "
"Audio-CDs Ihr Gerät bekannt zu machen."
"liegt. Sehen Sie die Stückliste? Wenn nicht, stellen Sie bitte sicher, dass "
"Sie das Recht haben, das CD-Gerät anzusprechen. Wenn Sie die SCSI-Emulation "
"nutzen (beispielweise weil Sie einen IDE-CD-Brenner haben), dann stellen Sie "
"bitte sicher, dass Sie sowohl Lese- als auch Schreibzugriff für das "
"generische SCSI-Gerät haben (wahrscheinlich /dev/sg0 oder /dev/sg1 etc.). "
"Wenn dieser Fehler dann immer noch auftritt, versuchen Sie bitte mittels "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (mit dem passenden Gerät) dem Ein-/Ausgabemodul "
"für Audio-CDs Ihr Gerät bekannt zu machen."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-29 20:49+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -38,14 +38,18 @@ msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου"
msgid "Socket name"
msgstr "Όνομα υποδοχής"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Ολόκληρο CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να ορίσετε έναν κόμβο με αυτό το πρωτόκολλο. Παρακαλώ "
"χρησιμοποιήστε το audiocd:/ αντ' αυτού."
@ -55,8 +59,8 @@ msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Η συσκευή δεν έχει άδεια ανάγνωσης για αυτό το λογαριασμό. Ελέγξτε την άδεια "
"ανάγνωσης της συσκευής."
"Η συσκευή δεν έχει άδεια ανάγνωσης για αυτό το λογαριασμό. Ελέγξτε την "
"άδεια ανάγνωσης της συσκευής."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
@ -70,20 +74,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Άγνωστο σφάλμα. Αν έχετε CD στον οδηγό προσπαθήστε να εκτελέσετε το cdparanoia "
"-vsQ (όχι σαν υπερχρήστης). Βλέπετε τη λίστα των κομματιών; Αν όχι, "
"σιγουρευτείτε ότι έχετε άδεια ανάγνωσης της συσκευής CD. Αν χρησιμοποιείτε "
"εξομοίωση SCSI (πιθανό αν έχετε έναν IDE εγγραφέα CD)σιγουρευτείτε τότε ότι "
"έχετε άδεια ανάγνωσης και εγγραφής στη γενική συσκευή SCSI, η οποία πιθανότατα "
"είναι η /dev/sg0, /dev/sg1, κλπ. Αν και πάλι δε δουλεύει, πληκτρολογήστε "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (ή κάτι παρόμοιο) για να πληροφορήσετε το "
"tdeio_audiocd ποια συσκευή είναι το CD-ROM σας."
"Άγνωστο σφάλμα. Αν έχετε CD στον οδηγό προσπαθήστε να εκτελέσετε το "
"cdparanoia -vsQ (όχι σαν υπερχρήστης). Βλέπετε τη λίστα των κομματιών; Αν "
"όχι, σιγουρευτείτε ότι έχετε άδεια ανάγνωσης της συσκευής CD. Αν "
"χρησιμοποιείτε εξομοίωση SCSI (πιθανό αν έχετε έναν IDE εγγραφέα "
"CD)σιγουρευτείτε τότε ότι έχετε άδεια ανάγνωσης και εγγραφής στη γενική "
"συσκευή SCSI, η οποία πιθανότατα είναι η /dev/sg0, /dev/sg1, κλπ. Αν και "
"πάλι δε δουλεύει, πληκτρολογήστε audiocd:/?device=/dev/sg0 (ή κάτι παρόμοιο) "
"για να πληροφορήσετε το tdeio_audiocd ποια συσκευή είναι το CD-ROM σας."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrew Coles"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -36,17 +36,21 @@ msgstr "Protocol name"
msgid "Socket name"
msgstr "Socket name"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Full CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -68,19 +72,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-22 21:00GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -35,14 +35,18 @@ msgstr ""
msgid "Socket name"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:754
@ -61,11 +65,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 19:33+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Salvador Gimeno Zanón"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,14 +39,18 @@ msgstr "Nombre del protocolo"
msgid "Socket name"
msgstr "Nombre del socket"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "CD completo"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"No puede especificar una máquina con este protocolo. Por favor, utilice el "
"formato audiocd:/ en su lugar."
@ -64,27 +68,29 @@ msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"El dispositivo no tiene permisos de escritura para esta cuenta. Compruebe los "
"permisos de escritura del dispositivo."
"El dispositivo no tiene permisos de escritura para esta cuenta. Compruebe "
"los permisos de escritura del dispositivo."
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Error desconocido. Si tiene un CD en la unidad, intente ejecutar cdparanoia "
"-vsQ con su usuario (no como root). ¿Ve la lista de pistas? Si no es así, "
"Error desconocido. Si tiene un CD en la unidad, intente ejecutar cdparanoia -"
"vsQ con su usuario (no como root). ¿Ve la lista de pistas? Si no es así, "
"asegúrese de que tiene permisos para acceder al dispositivo de CD. Si la "
"emulación SCSI está activada (es posible que lo esté, si utiliza una grabadora "
"de CDs IDE), asegúrese de que tiene permisos de escritura y lectura en los "
"dispositivos de SCSI genéricos, que probablemente serán /dev/sg0, /dev/sg1, "
"etc. Si pese a todo no funcionara, pruebe a escribir audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(o similar) para indicarle a tdeio_audiocd el dispositivo de CD-ROM."
"emulación SCSI está activada (es posible que lo esté, si utiliza una "
"grabadora de CDs IDE), asegúrese de que tiene permisos de escritura y "
"lectura en los dispositivos de SCSI genéricos, que probablemente serán /dev/"
"sg0, /dev/sg1, etc. Si pese a todo no funcionara, pruebe a escribir "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (o similar) para indicarle a tdeio_audiocd el "
"dispositivo de CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Peeter Russak"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -36,14 +36,18 @@ msgstr "Protokolli nimi"
msgid "Socket name"
msgstr "Sokli nimi"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Kogu CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Selle protokolli puhul pole võimalik serverit määrata. Palun kasuta formaati "
"audiocd:/."
@ -68,20 +72,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Tundmatu viga. Kui CD on seadmes ikka olemas, proovi oma kasutaja alt (mitte "
"kasutajana root) käsurealt käivitada käsk \"cdparanoia -vsQ\". Kas näed radade "
"nimekirja? Kui ei, siis kontrolli, kas sul on olemas õigused CD-seadme "
"kasutamiseks. Kui kasutad SCSI emulatsiooni (mis on tõenäoline, kui sul on IDE "
"CD-kirjuti), kontrolli, kas sul on õigus kasutada üldist SCSI-seadet, mille "
"asukoht on usutavasti /dev/sg0, /dev/sg1 vms. Kui ka nüüd midagi ei muutu, siis "
"sisesta Konquerori asukohareale \"audiocd:/?device=/dev/sg0\" (või midagi "
"sarnast), mis teatab moodulile tdeio_audiocd, milline on sinu CD-seade."
"kasutajana root) käsurealt käivitada käsk \"cdparanoia -vsQ\". Kas näed "
"radade nimekirja? Kui ei, siis kontrolli, kas sul on olemas õigused CD-"
"seadme kasutamiseks. Kui kasutad SCSI emulatsiooni (mis on tõenäoline, kui "
"sul on IDE CD-kirjuti), kontrolli, kas sul on õigus kasutada üldist SCSI-"
"seadet, mille asukoht on usutavasti /dev/sg0, /dev/sg1 vms. Kui ka nüüd "
"midagi ei muutu, siis sisesta Konquerori asukohareale \"audiocd:/?device=/"
"dev/sg0\" (või midagi sarnast), mis teatab moodulile tdeio_audiocd, milline "
"on sinu CD-seade."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,17 +39,21 @@ msgstr "Protokolo izena"
msgid "Socket name"
msgstr "Socket izena"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "CD osoa"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Ezin duzu hostalaririk zehaztu protokolo honekin. Horren ordez, erabili ezazu "
"audiocd:/ formatua."
"Ezin duzu hostalaririk zehaztu protokolo honekin. Horren ordez, erabili "
"ezazu audiocd:/ formatua."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -64,27 +68,28 @@ msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Dispositiboak ez du idazteko baimenik kontu honetan. Egiaztatu dispositiboaren "
"idazketarako baimenak."
"Dispositiboak ez du idazteko baimenik kontu honetan. Egiaztatu "
"dispositiboaren idazketarako baimenak."
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Errore ezezaguna. Unitatean CD bat baduzu saia zaitez cdparanoia -vsQ deitzen "
"zu bezala (ez root bezala). Pista zerrendarik ikusten al duzu? Horrela ez bada "
"egiazta ezazu CD gailua atzitzeko baimenik duzun. SCSI emulazioa erabiltzen ari "
"bazara (hau posiblea da IDE CD idazle bat baduzu) egiazta ezazu irakurtzeko eta "
"idazteko baimena duzun SCSI gailu generikoan (seguruenik /dev/sg0, /dev/sg1, "
"etb...). Honek arazoa konpontzen ez badu saia zaitez audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(edo antzekoa) idazten, tdeio_audiocd-ri zure CD-ROM-a zein gailu den "
"adierazteko."
"Errore ezezaguna. Unitatean CD bat baduzu saia zaitez cdparanoia -vsQ "
"deitzen zu bezala (ez root bezala). Pista zerrendarik ikusten al duzu? "
"Horrela ez bada egiazta ezazu CD gailua atzitzeko baimenik duzun. SCSI "
"emulazioa erabiltzen ari bazara (hau posiblea da IDE CD idazle bat baduzu) "
"egiazta ezazu irakurtzeko eta idazteko baimena duzun SCSI gailu generikoan "
"(seguruenik /dev/sg0, /dev/sg1, etb...). Honek arazoa konpontzen ez badu "
"saia zaitez audiocd:/?device=/dev/sg0 (edo antzekoa) idazten, tdeio_audiocd-"
"ri zure CD-ROM-a zein gailu den adierazteko."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:41+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -37,14 +37,18 @@ msgstr "نام قرارداد"
msgid "Socket name"
msgstr "نام سوکت"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "دیسک فشردۀ کامل"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"با این قرارداد نمی‌توانید یک میزبان مشخص کنید. لطفاً، به جای آن از قالب "
"audiocd:/ استفاده کنید."
@ -62,27 +66,28 @@ msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"دستگاه، مجوزهای این حساب را ننوشته است. مجوزهای نوشتن روی این دستگاه را بررسی "
"کنید."
"دستگاه، مجوزهای این حساب را ننوشته است. مجوزهای نوشتن روی این دستگاه را "
"بررسی کنید."
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"خطای ناشناخته. اگر در گرداننده، دیسک فشرده دارید، سعی کنید cdparanoia -vsQ را "
"به عنوان خود )و نه کاربر ارشد( اجرا کنید. یک فهرست شیار می‌بینید؟ در غیر این "
"صورت، مطمئن شوید که مجوز دستیابی به دستگاه دیسک فشرده را دارید. اگر در حال "
"استفاده از تقلید اسکازی هستید، )در صورت امکان اگر یک نویسندۀ دیسک فشردۀ آی دی "
"ای دارید( مطمئن شوید که مجوزها را روی دستگاه اسکازی عمومی، که ممکن است "
"/dev/sg0، /dev/sg1، و غیره باشد، بخوانید و بنویسید. اگر هنوز کار نمی‌کند، "
"تحریر audiocd:/?device=/dev/sg0 )یا موارد مشابه( را امتحان کنید تا به "
"tdeio_audiocd بگویید که دیسک فشردۀ شما کدام دستگاه است."
"خطای ناشناخته. اگر در گرداننده، دیسک فشرده دارید، سعی کنید cdparanoia -vsQ "
"را به عنوان خود )و نه کاربر ارشد( اجرا کنید. یک فهرست شیار می‌بینید؟ در غیر "
"این صورت، مطمئن شوید که مجوز دستیابی به دستگاه دیسک فشرده را دارید. اگر در "
"حال استفاده از تقلید اسکازی هستید، )در صورت امکان اگر یک نویسندۀ دیسک فشردۀ "
"آی دی ای دارید( مطمئن شوید که مجوزها را روی دستگاه اسکازی عمومی، که ممکن "
"است /dev/sg0، /dev/sg1، و غیره باشد، بخوانید و بنویسید. اگر هنوز کار "
"نمی‌کند، تحریر audiocd:/?device=/dev/sg0 )یا موارد مشابه( را امتحان کنید تا "
"به tdeio_audiocd بگویید که دیسک فشردۀ شما کدام دستگاه است."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-02 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Ikola <ikola@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mikko Ikola"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -36,17 +36,21 @@ msgstr "Yhteyskäytännön nimi"
msgid "Socket name"
msgstr "Pistokkeen nimi"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Täysi CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Tämän yhteyskäytännön kanssa ei voida määritellä koneen nimeä. Käytä sen sijaan "
"muotoa audiocd:/."
"Tämän yhteyskäytännön kanssa ei voida määritellä koneen nimeä. Käytä sen "
"sijaan muotoa audiocd:/."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -68,21 +72,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Tuntematon virhe. Jos CD-levy on asemassa, koita suorittaa komentoikkunassa "
"komento \"cdparanoia -vsQ\" omalla käyttäjätunnuksella (ei pääkäyttäjänä). Jos "
"ohjelman tulostuksessa ei näy kappalelistaa, varmista että sinulla on oikeudet "
"CD-aseman käyttöön. Jos käytössä on SCSI-emulointi, (yleensä IDE-liitäntäisten "
"kirjoittavien CD-asemien kanssa) varmista että sinulla on luku- ja "
"kirjoitusoikeudet yleiseen SCSI-laitteeseen. Tämän laitenimi on yleensä "
"/dev/sg0, /dev/sg1 tai vastaava. Jos tämäkään ei auta, koita kirjoittaa "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (tms.) niin tdeio_audiocd tietää CD-aseman "
"laitenimen."
"komento \"cdparanoia -vsQ\" omalla käyttäjätunnuksella (ei pääkäyttäjänä). "
"Jos ohjelman tulostuksessa ei näy kappalelistaa, varmista että sinulla on "
"oikeudet CD-aseman käyttöön. Jos käytössä on SCSI-emulointi, (yleensä IDE-"
"liitäntäisten kirjoittavien CD-asemien kanssa) varmista että sinulla on "
"luku- ja kirjoitusoikeudet yleiseen SCSI-laitteeseen. Tämän laitenimi on "
"yleensä /dev/sg0, /dev/sg1 tai vastaava. Jos tämäkään ei auta, koita "
"kirjoittaa audiocd:/?device=/dev/sg0 (tms.) niin tdeio_audiocd tietää CD-"
"aseman laitenimen."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 03:01+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ludovic Grossard"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -38,53 +38,59 @@ msgstr "Nom du protocole"
msgid "Socket name"
msgstr "Nom du socket"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "CD entier"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Vous ne pouvez spécifier un hôte avec ce protocole. Veuillez utiliser le format "
"audiocd:/ à la place."
"Vous ne pouvez spécifier un hôte avec ce protocole. Veuillez utiliser le "
"format audiocd:/ à la place."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Le périphérique ne dispose pas des droits de lecture pour ce compte. Veuilles "
"vérifier ces droits pour ce périphérique."
"Le périphérique ne dispose pas des droits de lecture pour ce compte. "
"Veuilles vérifier ces droits pour ce périphérique."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Le périphérique ne dispose pas des droits d'écriture pour ce compte. Veuillez "
"vérifier les droits d'écriture sur ce périphérique."
"Le périphérique ne dispose pas des droits d'écriture pour ce compte. "
"Veuillez vérifier les droits d'écriture sur ce périphérique."
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Erreur inconnue. Si vous avez un cd dans le lecteur, essayez cdparanoia -vsQ en "
"tant qu'utilisateur (pas administrateur). Voyez-vous la liste des pistes ? Si "
"la réponse est non, assurez-vous que vous avez les permissions nécessaires pour "
"accéder au lecteur CD. Si vous utilisez l'émulation SCSI (possible si vous avez "
"un graveur IDE), assurez-vous d'avoir les droits de lecture et d'écriture sur "
"le périphérique SCSI générique, qui est probablement /dev/sg0, /dev/sg1, etc. "
"Si ça ne fonctionne toujours pas, essayez de saisir audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(ou quelque chose de similaire) pour dire à tdeio_audiocd à quel périphérique "
"correspond cotre lecteur CD-ROM."
"Erreur inconnue. Si vous avez un cd dans le lecteur, essayez cdparanoia -vsQ "
"en tant qu'utilisateur (pas administrateur). Voyez-vous la liste des "
"pistes ? Si la réponse est non, assurez-vous que vous avez les permissions "
"nécessaires pour accéder au lecteur CD. Si vous utilisez l'émulation SCSI "
"(possible si vous avez un graveur IDE), assurez-vous d'avoir les droits de "
"lecture et d'écriture sur le périphérique SCSI générique, qui est "
"probablement /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Si ça ne fonctionne toujours pas, "
"essayez de saisir audiocd:/?device=/dev/sg0 (ou quelque chose de similaire) "
"pour dire à tdeio_audiocd à quel périphérique correspond cotre lecteur CD-"
"ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/tdeio_audiocd.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -30,14 +30,18 @@ msgstr "Ainm an phrótacail"
msgid "Socket name"
msgstr "Ainm an tsoicéid"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Dlúthdhiosca Iomlán"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:754
@ -56,11 +60,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Xabi García"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -37,14 +37,18 @@ msgstr "Nome do protocolo"
msgid "Socket name"
msgstr "Nome do socket"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "CD completo"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Non pode especificar unha máquina con este protocolo. Por favor, empregue o "
"formato audiocd:/ no seu lugar."
@ -69,18 +73,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Erro descoñecido. Se ten un cd no dispositico tente executar cdparanoia -vsQ "
"dende o seu usuario (non desde root). Ve unha lista das pistas? Se non a ve, "
"cerciórese de que ten permiso de acceso ao dispositivo de CD. Se está a "
"Erro descoñecido. Se ten un cd no dispositico tente executar cdparanoia -"
"vsQ dende o seu usuario (non desde root). Ve unha lista das pistas? Se non a "
"ve, cerciórese de que ten permiso de acceso ao dispositivo de CD. Se está a "
"empregar emulación SCSI (posibelmente se ten unha gravadora IDE) entón "
"cerciórese de que ten permisos de lectura e escritura no dispositivo xenérico "
"SCSI, que é probabelmente /dev/sg0 (ou similar), para permitir que "
"cerciórese de que ten permisos de lectura e escritura no dispositivo "
"xenérico SCSI, que é probabelmente /dev/sg0 (ou similar), para permitir que "
"tdeio_audiocd saiba cal é o dispositivo de CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:59+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Omer Korner"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -46,14 +46,18 @@ msgstr "שם הפרוטוקול"
msgid "Socket name"
msgstr "שם השקע"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "תקליטור מלא"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"אינך יכול לקבוע מארח בעזרת פרוטוקול זה. אנא השתמש בתבנית audiocd:/ במקום."
@ -75,18 +79,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"שגיאה בלתי מובנת. אם ישנו תקליטור בכונן נסה להריץ את cdparanoia - vsQ כמשתמש "
"שלך(לא כroot). האם אתה רואה רשימת שירים? אם לא, וודא שיש לך הרשאה לגישה לדיסק. "
"אם אתה משתמש באמולצית SCSI (אפשרי אם יש ברשותך צורב IDE), בדוק היטב שיש לך "
"הרשאות לקריאה וכתיבה על התקן ה SCSI הג'נרי, שהוא בדרך כלל /dev/sg0 , /dev/sg1 "
"וכדומה. אם זה עדיין לא עובד, נסה לכתוב audiocd:/?device=/dev/sg0 (או דומה לזה) "
"כדי לאומר ל tdeio_audiocd איזה מההתקנים הוא כונן התקליטורים שלך."
"שלך(לא כroot). האם אתה רואה רשימת שירים? אם לא, וודא שיש לך הרשאה לגישה "
"לדיסק. אם אתה משתמש באמולצית SCSI (אפשרי אם יש ברשותך צורב IDE), בדוק היטב "
"שיש לך הרשאות לקריאה וכתיבה על התקן ה SCSI הג'נרי, שהוא בדרך כלל /dev/sg0 , /"
"dev/sg1 וכדומה. אם זה עדיין לא עובד, נסה לכתוב audiocd:/?device=/dev/sg0 (או "
"דומה לזה) כדי לאומר ל tdeio_audiocd איזה מההתקנים הוא כונן התקליטורים שלך."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 13:12+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -35,17 +35,21 @@ msgstr ""
msgid "Socket name"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "पूरी सीडी"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"इस प्रोटोकॉल के द्वारा आप एक होस्ट उल्लेखित नहीं कर सकते हैं. बदले में कृपया "
"ऑडियो सीडी:/ फॉर्मेट इस्तेमाल करें."
"इस प्रोटोकॉल के द्वारा आप एक होस्ट उल्लेखित नहीं कर सकते हैं. बदले में कृपया ऑडियो सीडी:/ "
"फॉर्मेट इस्तेमाल करें."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -63,11 +67,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -36,17 +36,21 @@ msgstr ""
msgid "Socket name"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Puni CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Ne možete da navesti računala s ovim protokolom. Umjesto toga koristite format "
"audiocd:/"
"Ne možete da navesti računala s ovim protokolom. Umjesto toga koristite "
"format audiocd:/"
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -64,11 +68,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -32,52 +32,57 @@ msgstr "Protokollnév"
msgid "Socket name"
msgstr "Aljazatnév"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "A teljes CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Gépnevet nem lehet megadni ennél a protokollnál. Az audiocd:/ formátumot kell "
"használni."
"Gépnevet nem lehet megadni ennél a protokollnál. Az audiocd:/ formátumot "
"kell használni."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Ennek a felhasználónévnek nincs olvasási jogosultsága az eszközhöz. Ellenőrizze "
"a jogosultsági beállításokat."
"Ennek a felhasználónévnek nincs olvasási jogosultsága az eszközhöz. "
"Ellenőrizze a jogosultsági beállításokat."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Ennek a felhasználónévnek nincs írási jogosultsága az eszközhöz. Ellenőrizze a "
"jogosultsági beállításokat."
"Ennek a felhasználónévnek nincs írási jogosultsága az eszközhöz. Ellenőrizze "
"a jogosultsági beállításokat."
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Ismeretlen hiba történt. Ha van CD a meghajtóban, próbálja kiadni a cdparanoia "
"-vsQ parancsot a saját nevében (nem root-ként). Megjelenik a számlista? Ha nem, "
"akkor ellenőrizze a CD-eszköz elérési jogosultságait. Ha SCSI-emulációt használ "
"(például IDE-csatolós CD-író esetén), akkor ellenőrizze, van-e írási és "
"olvasási jogosultsága az általános SCSI-eszközhöz (ennek neve általában "
"/dev/sg0, /dev/sg1, stb.). Ha ez sem segít, próbálja kiadni ezt: "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (vagy hasonló névvel), hogy a tdeio_audiocd tudja, "
"melyik eszköz a CD-ROM."
"Ismeretlen hiba történt. Ha van CD a meghajtóban, próbálja kiadni a "
"cdparanoia -vsQ parancsot a saját nevében (nem root-ként). Megjelenik a "
"számlista? Ha nem, akkor ellenőrizze a CD-eszköz elérési jogosultságait. Ha "
"SCSI-emulációt használ (például IDE-csatolós CD-író esetén), akkor "
"ellenőrizze, van-e írási és olvasási jogosultsága az általános SCSI-"
"eszközhöz (ennek neve általában /dev/sg0, /dev/sg1, stb.). Ha ez sem segít, "
"próbálja kiadni ezt: audiocd:/?device=/dev/sg0 (vagy hasonló névvel), hogy a "
"tdeio_audiocd tudja, melyik eszköz a CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Richard Allen, Logi Ragnarsson, Jón Arnar Guðmundsson, Þröstur Svanbergsson"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -38,14 +38,18 @@ msgstr "Heiti samskiptamáta"
msgid "Socket name"
msgstr "Heiti sökkuls"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Allur geisladiskur"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Þú getur ekki skilgreint vélarnafn með þessum samskiptastaðli. Vinsamlegast "
"notaðu audiocd:/ í staðinn"
@ -63,27 +67,28 @@ msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Tækið hefur ekki skrifheimildir á þessum aðgangi. Athugaðu skrifheimildirnar á "
"tækinu."
"Tækið hefur ekki skrifheimildir á þessum aðgangi. Athugaðu skrifheimildirnar "
"á tækinu."
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Óþekkt villa. Ef þú hefur geisladisk í tækinu getur þú reynt að keyra "
"cdparanoia -vsQ með þínum heimildum (ekki sem kerfisstjóri). Sérðu lagalista? "
"Ef ekki, athugaðu þá hvort þú hafir aðgangsheimildir að tækinu. Ef þú ert að "
"nota SCSI eftirlíkingu (mögulegt ef þú hefur IDE CD skrifara) gangtu þá úr "
"skugga um að þú hafir les og skrif heimildir á almenna SCSI tækið, líklega "
"/dev/sg0, /dev/sg1, og svo frv. Ef ekkert af þessu virkar, reyndu þá að slá inn "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (eða svipað) til að láta tdeio_audiocd vita hvaða "
"tæki er CD-ROM."
"cdparanoia -vsQ með þínum heimildum (ekki sem kerfisstjóri). Sérðu "
"lagalista? Ef ekki, athugaðu þá hvort þú hafir aðgangsheimildir að tækinu. "
"Ef þú ert að nota SCSI eftirlíkingu (mögulegt ef þú hefur IDE CD skrifara) "
"gangtu þá úr skugga um að þú hafir les og skrif heimildir á almenna SCSI "
"tækið, líklega /dev/sg0, /dev/sg1, og svo frv. Ef ekkert af þessu virkar, "
"reyndu þá að slá inn audiocd:/?device=/dev/sg0 (eða svipað) til að láta "
"tdeio_audiocd vita hvaða tæki er CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Giuseppe Ravasio"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,14 +39,18 @@ msgstr "Nome del protocollo"
msgid "Socket name"
msgstr "Nome del socket"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Intero CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Non puoi specificare un nome macchina con questo protocollo. Per piacere, "
"utilizza il formato audiocd:/ in alternativa."
@ -71,20 +75,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Errore sconosciuto. Se hai un CD inserito prova ad eseguire cdparanoia -vsQ da "
"utente (non da root). Vedi l'elenco delle traccie? Se non lo vedi, assicurati "
"di avere i permessi di accesso per il dispositivo CDRom. Se stai usando "
"l'emulazione SCSI (per esempio se hai un masterizzatore IDE), assicurati di "
"avere sia i permessi di lettura che quelli di scrittura sul dispositivo, che "
"probabilmente sarà /dev/sg0, /dev/sg1, etc... Se audiocd non dovesse funzionare "
"ancora, prova a scrivere audiocd:/?device=/dev/sg0 (o simile) per indicare a "
"tdeio_audiocd il giusto dispositivo del CDRom."
"Errore sconosciuto. Se hai un CD inserito prova ad eseguire cdparanoia -vsQ "
"da utente (non da root). Vedi l'elenco delle traccie? Se non lo vedi, "
"assicurati di avere i permessi di accesso per il dispositivo CDRom. Se stai "
"usando l'emulazione SCSI (per esempio se hai un masterizzatore IDE), "
"assicurati di avere sia i permessi di lettura che quelli di scrittura sul "
"dispositivo, che probabilmente sarà /dev/sg0, /dev/sg1, etc... Se audiocd "
"non dovesse funzionare ancora, prova a scrivere audiocd:/?device=/dev/sg0 (o "
"simile) per indicare a tdeio_audiocd il giusto dispositivo del CDRom."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ikuya Awashiro, Fumiaki Okushi,Shinichi Tsunoda"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,47 +39,63 @@ msgstr "プロトコル名"
msgid "Socket name"
msgstr "ソケット名"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "完全な CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
msgstr "このプロトコルではホストを指定できません。代わりに audiocd:/ フォーマットを使ってください。"
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"このプロトコルではホストを指定できません。代わりに audiocd:/ フォーマットを"
"使ってください。"
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr "このアカウントではデバイスを読み込めません。デバイスの読み込み許可を確認してください。"
msgstr ""
"このアカウントではデバイスを読み込めません。デバイスの読み込み許可を確認して"
"ください。"
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr "このアカウントではデバイスに書き込めません。デバイスの書き込み許可を確認してください。"
msgstr ""
"このアカウントではデバイスに書き込めません。デバイスの書き込み許可を確認して"
"ください。"
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"未知のエラーです。CD がドライブに入っているのであれば、cdparanoia -vsQ をあなたのユーザ権限で (root ではなく) "
"実行してみてください。トラックリストが表示されますか? 表示されない場合、CD デバイスへのアクセス許可があることを確認してください。SCSI "
"エミュレーションを使用している場合 (例えば IDE CD ライターを使用している場合)、汎用 SCSI デバイス (例えば /dev/sg0, "
"/dev/sg1, ...) への読み書き許可があることを確認してください。それでも動作しない場合、CDROM デバイスを指定して、例えば "
"audio:/?device=/dev/sg0 と入力して、tdeio_audiocd にどのデバイスが CDROM なのか教えてください。"
"未知のエラーです。CD がドライブに入っているのであれば、cdparanoia -vsQ をあな"
"たのユーザ権限で (root ではなく) 実行してみてください。トラックリストが表示さ"
"れますか? 表示されない場合、CD デバイスへのアクセス許可があることを確認して"
"ください。SCSI エミュレーションを使用している場合 (例えば IDE CD ライターを使"
"用している場合)、汎用 SCSI デバイス (例えば /dev/sg0, /dev/sg1, ...) への読み"
"書き許可があることを確認してください。それでも動作しない場合、CDROM デバイス"
"を指定して、例えば audio:/?device=/dev/sg0 と入力して、tdeio_audiocd にどのデ"
"バイスが CDROM なのか教えてください。"
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr "オーディオ CD: このトラックにディスクの損傷を検出しました。データ圧縮が正しく行えない可能性があります。"
msgstr ""
"オーディオ CD: このトラックにディスクの損傷を検出しました。データ圧縮が正しく"
"行えない可能性があります。"
#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:54+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -36,14 +36,18 @@ msgstr "Протоколдың атауы"
msgid "Socket name"
msgstr "Сокеттің атауы"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Толық CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Бұл протокол хостқа жарамайды. Оның орнына audiocd:/ пішімін пайдаланыңыз."
@ -63,19 +67,21 @@ msgstr "Құралға жазу рұқсаты жоқ. Рұқсаттарды
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Беймәлім қате. Егер дискжетегінде CD дискі болса, жай (root емес) "
"пайдаланушының атынан cdparanoia -vsQ командасын орындап көріңіз. Жолсызықтар "
"тізімі көрінді ме? Жоқ болса, CD құрылғысына қатынау құқықтарыңызды тексеріңіз. "
"Егер сіз SCSI эмуляциясын пайдаланып отырсаңыз (CD-іңіз жазатын IDE болса "
"ықтимал) /dev/sg0, /dev/sg1 деп белгіленген негізгі SCSI құылғысына жазу-оқу "
"құқығыңыз бар екенін тексеріңіз. Ол да көмектеспесе audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"деп tdeio_audiocd-ге қай CD-ROM-ыңыз қолдануда екенін хабарлаңыз."
"пайдаланушының атынан cdparanoia -vsQ командасын орындап көріңіз. "
"Жолсызықтар тізімі көрінді ме? Жоқ болса, CD құрылғысына қатынау "
"құқықтарыңызды тексеріңіз. Егер сіз SCSI эмуляциясын пайдаланып отырсаңыз "
"(CD-іңіз жазатын IDE болса ықтимал) /dev/sg0, /dev/sg1 деп белгіленген "
"негізгі SCSI құылғысына жазу-оқу құқығыңыз бар екенін тексеріңіз. Ол да "
"көмектеспесе audiocd:/?device=/dev/sg0 деп tdeio_audiocd-ге қай CD-ROM-ыңыз "
"қолдануда екенін хабарлаңыз."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: audiocd.cpp:70
msgid "Protocol name"
@ -37,60 +37,53 @@ msgstr "ឈ្មោះ​​ពិធីការ"
msgid "Socket name"
msgstr "ឈ្មោះ​រន្ធ"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "ស៊ីឌី​ទាំងមូល"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
msgstr ""
"អ្នក​មិន​អាច​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​មួយ​​ជា​មួយ​ពិធីការ​នេះ​បានទេ ។ "
"សូម​ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ audiocd ៖/ ជំនួស​វិញ ។"
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​មួយ​​ជា​មួយ​ពិធីការ​នេះ​បានទេ ។ សូម​ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ audiocd ៖/ ជំនួស​វិញ ។"
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"ឧបករណ៍​មិន​មាន​សិទ្ធិ​អាន​សម្រាប់​គណនី​នេះ​ទេ ។ "
"ពិនិត្យ​មើល​សិទ្ធិ​អាន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍ ។"
msgstr "ឧបករណ៍​មិន​មាន​សិទ្ធិ​អាន​សម្រាប់​គណនី​នេះ​ទេ ។ ពិនិត្យ​មើល​សិទ្ធិ​អាន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍ ។"
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"ឧបករណ៍​មិនមាន​សិទ្ធិ​សរសេរ​​សម្រាប់​គណនី​នេះ​ទេ ។ "
"ពិនិត្យ​មើល​​សិទ្ធិ​សរសេរ​នៅ​លើ​ឧបករណ៍ ។"
msgstr "ឧបករណ៍​មិនមាន​សិទ្ធិ​សរសេរ​​សម្រាប់​គណនី​នេះ​ទេ ។ ពិនិត្យ​មើល​​សិទ្ធិ​សរសេរ​នៅ​លើ​ឧបករណ៍ ។"
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"មិន​ស្គាល់​កំហុស ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​ស៊ីឌី​មួយ​ក្នុង​ដ្រាយ ព្យាយាម​រត់ "
"cdparanoia -vsQ ជា​​អ្នក​ប្រើ​ ​របស់អ្នក​ផ្ទាល់ (មិនមែន​ជា​ root) ។ "
"តើ​អ្នក​ឃើញ​បញ្ជី​បទ​មួយ​​ឬទេ ? ប្រសិន​បើមិន​ឃើញ "
"សូម​ប្រាកដថា​អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរការ​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី ។ "
"ប្រសិន​បើ​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ការ​ធ្វើ​ត្រាប់​តាម SCSI (អាច​ធ្វើ​បាន "
"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី IDE) បន្ទាប់​មក​សូម​ប្រាកដ​ថា "
"អ្នក​​​មាន​សិទ្ធិ​សរសេរ និង​អាន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ SCSI ទូទៅ ដែល​ប្រហែល​ជា /dev/sg0, "
"/dev/sg1, ។ល។... ប្រសិន​បើ​វា​នៅ​តែ​មិន​ធ្វើ​ការ ព្យាយាម​វាយ "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (ឬ​ដូច​គ្នា) នឹង tell tdeio_audiocd "
"ដែល​ជា​​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី​រ៉ូម​របស់​​អ្នក ។"
"មិន​ស្គាល់​កំហុស ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​ស៊ីឌី​មួយ​ក្នុង​ដ្រាយ ព្យាយាម​រត់ cdparanoia -vsQ ជា​​អ្នក​ប្រើ​ ​របស់អ្នក​"
"ផ្ទាល់ (មិនមែន​ជា​ root) ។ តើ​អ្នក​ឃើញ​បញ្ជី​បទ​មួយ​​ឬទេ ? ប្រសិន​បើមិន​ឃើញ សូម​ប្រាកដថា​អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​ចូល​"
"ដំណើរការ​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​ការ​ធ្វើ​ត្រាប់​តាម SCSI (អាច​ធ្វើ​បាន ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​​"
"ឧបករណ៍​ស៊ីឌី IDE) បន្ទាប់​មក​សូម​ប្រាកដ​ថា អ្នក​​​មាន​សិទ្ធិ​សរសេរ និង​អាន​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ SCSI ទូទៅ ដែល​ប្រហែល​"
"ជា /dev/sg0, /dev/sg1, ។ល។... ប្រសិន​បើ​វា​នៅ​តែ​មិន​ធ្វើ​ការ ព្យាយាម​វាយ audiocd:/?"
"device=/dev/sg0 (ឬ​ដូច​គ្នា) នឹង tell tdeio_audiocd ដែល​ជា​​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី​រ៉ូម​របស់​​អ្នក ។"
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"អូឌីយ៉ូ​ស៊ីឌី ៖ បាន​រក​ឃើញ​ថាស​​ខូស​​​នៅ​លើ​បទ​នេះ "
"ប្រឈម​មុខ​នឹង​ការ​ខូច​ទិន្នន័យ ។"
msgstr "អូឌីយ៉ូ​ស៊ីឌី ៖ បាន​រក​ឃើញ​ថាស​​ខូស​​​នៅ​លើ​បទ​នេះ ប្រឈម​មុខ​នឹង​ការ​ខូច​ទិន្នន័យ ។"
#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 23:52+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -37,15 +37,20 @@ msgstr "프로토콜 이름"
msgid "Socket name"
msgstr "소켓 이름"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "전체 CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
msgstr "이 프로토콜은 호스트를 지정할 수 없습니다. audiocd:/ 형식을 사용하십시오."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"이 프로토콜은 호스트를 지정할 수 없습니다. audiocd:/ 형식을 사용하십시오."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -63,20 +68,25 @@ msgstr "현재 계정에서 이 장치에 쓸 수 없습니다. 쓰기 권한을
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"알 수 없는 오류. 만약 이 드라이브에 디스크가 들어 있다면 현재 계정(root 아님)으로 cdparanoia -vsQ를 실행해 보십시오. "
"트랙 목록을 볼 수 있습니까? 그렇지 않으면 CD 장치에 접근할 권한이 있는지 확인하십시오. 만약 IDE CD 레코더를 SCSI 에뮬레이션을 "
"통해서 사용한다면 /dev/sg0, /dev/sg1 같은 일반 SCSI 장치에 대한 접근 권한을 확인하십시오. 만약 그래도 작동하지 않으면 "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 같은 식으로 tdeio_audiocd에 CD 드라이브의 위치를 알려 주십시오."
"알 수 없는 오류. 만약 이 드라이브에 디스크가 들어 있다면 현재 계정(root 아님)"
"으로 cdparanoia -vsQ를 실행해 보십시오. 트랙 목록을 볼 수 있습니까? 그렇지 않"
"으면 CD 장치에 접근할 권한이 있는지 확인하십시오. 만약 IDE CD 레코더를 SCSI "
"에뮬레이션을 통해서 사용한다면 /dev/sg0, /dev/sg1 같은 일반 SCSI 장치에 대한 "
"접근 권한을 확인하십시오. 만약 그래도 작동하지 않으면 audiocd:/?device=/dev/"
"sg0 같은 식으로 tdeio_audiocd에 CD 드라이브의 위치를 알려 주십시오."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr "AudioCD: 디스크의 이 트랙 부분이 손상된 것 같습니다. 데이터가 손상될 수 있습니다."
msgstr ""
"AudioCD: 디스크의 이 트랙 부분이 손상된 것 같습니다. 데이터가 손상될 수 있습"
"니다."
#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -40,17 +40,21 @@ msgstr "Protokolo pavadinimas"
msgid "Socket name"
msgstr "Lizdo pavadinimas"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Visas CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Naudodami šį protokolą negalite nurodyti mazgo. Vietoje to naudokite audiocd:/ "
"formatą."
"Naudodami šį protokolą negalite nurodyti mazgo. Vietoje to naudokite "
"audiocd:/ formatą."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -70,11 +74,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-23 01:22EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -35,14 +35,18 @@ msgstr ""
msgid "Socket name"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:754
@ -61,11 +65,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Жаклина Ѓалевска"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -37,14 +37,18 @@ msgstr "Име на протоколот"
msgid "Socket name"
msgstr "Име на приклучникот"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Полно CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Не можете да зададете компјутер со овој протокол. Наместо тоа користете го "
"форматот audiocd:/"
@ -54,8 +58,8 @@ msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Уредот нема дозволи за читање за оваа сметка. Проверете ги дозволите за читање "
"на уредот."
"Уредот нема дозволи за читање за оваа сметка. Проверете ги дозволите за "
"читање на уредот."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
@ -69,20 +73,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Непозната грешка. Ако имате CD во уредот обидете се да го активирате cdparanoia "
"-vsQ како корисник (не како root). Дали гледате листа на песни? Ако не, "
"проверете дали имате дозвола за пристап до CD-уредот. Ако користите емулација "
"на SCSI (можно е ако имате IDE CD-режач) тогаш проверете дали имате дозволи за "
"читање и запишување на генеричкиот SCSI-уред, кој веројатно е /dev/sg0, "
"/dev/sg1 итн. Ако сѐ уште не работи обидете се со наредбата "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (или слично) за да му кажете на tdeio_audiocd кој тип "
"на уред е вашиот CD-ROM."
"Непозната грешка. Ако имате CD во уредот обидете се да го активирате "
"cdparanoia -vsQ како корисник (не како root). Дали гледате листа на песни? "
"Ако не, проверете дали имате дозвола за пристап до CD-уредот. Ако користите "
"емулација на SCSI (можно е ако имате IDE CD-режач) тогаш проверете дали "
"имате дозволи за читање и запишување на генеричкиот SCSI-уред, кој веројатно "
"е /dev/sg0, /dev/sg1 итн. Ако сѐ уште не работи обидете се со наредбата "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (или слично) за да му кажете на tdeio_audiocd кој "
"тип на уред е вашиот CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:43+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -33,16 +33,21 @@ msgstr "Nama protokol"
msgid "Socket name"
msgstr "Nama soket"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "CD penuh"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Anda tidak boleh menyatakan hos dengan protokol ini. Gunakan format audiocd:/."
"Anda tidak boleh menyatakan hos dengan protokol ini. Gunakan format "
"audiocd:/."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -60,20 +65,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Ralat tidak diketahui. Jika anda mempunyai cd di dalam pemacu, cuba jalankan "
"sendiri cdparanoia -vsQ (bukan root). Anda nampak senarai trek? Jika tidak, "
"pastikan anda dibenarkan mengakses peranti CD. Jika anda menggunakan emulasi "
"SCSI (jika anda mempunyai penulis CD IDE), pastikan anda telah membaca dan "
"menulis kebenaran pada peranti SCSI generik, iaitu mungkin /dev/sg0, /dev/sg1 "
"dan sebagainya. Jika ia masih tidak berfungsi, cuba taip "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (atau seumpamanya) untuk memberitahu tdeio_audiocd "
"peranti yang mana adalah CD-ROM anda."
"menulis kebenaran pada peranti SCSI generik, iaitu mungkin /dev/sg0, /dev/"
"sg1 dan sebagainya. Jika ia masih tidak berfungsi, cuba taip audiocd:/?"
"device=/dev/sg0 (atau seumpamanya) untuk memberitahu tdeio_audiocd peranti "
"yang mana adalah CD-ROM anda."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nils Kristian Tomren"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,14 +42,18 @@ msgstr "Protokollnavn"
msgid "Socket name"
msgstr "Sokkelnavn"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Full CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Verten kan ikke spesifiseres med denne protokollen. Bruk formatet audiocd:/ "
"isteden."
@ -67,27 +71,28 @@ msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Enheten har ikke skriverettigheter for denne kontoen. Sjekk skriverettighetene "
"for denne enheten."
"Enheten har ikke skriverettigheter for denne kontoen. Sjekk "
"skriverettighetene for denne enheten."
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Ukjent feil. Dersom det står en CD-plate i spilleren, kan du prøve å kjøre "
"«cdparanoia -vsQ» som deg selv (ikke root). Dersom du da ikke ser noen "
"sporliste, må du sjekke om du har tilgang til CD-enheten. Om du bruker "
"SCSI-emulering (dersom du for eksempel har en IDE-CD-brenner), må du også ha "
"lese- og skrivetilgang til den generelle SCSI-enheten, trolig /dev/sg0, "
"/dev/sg1, osv. Dersom det fremdeles ikke virker, kan du prøve å skrive "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (eller noe lignende) for å fortelle tdeio_audiocd "
"hvor CD-spilleren din er."
"sporliste, må du sjekke om du har tilgang til CD-enheten. Om du bruker SCSI-"
"emulering (dersom du for eksempel har en IDE-CD-brenner), må du også ha "
"lese- og skrivetilgang til den generelle SCSI-enheten, trolig /dev/sg0, /dev/"
"sg1, osv. Dersom det fremdeles ikke virker, kan du prøve å skrive audiocd:/?"
"device=/dev/sg0 (eller noe lignende) for å fortelle tdeio_audiocd hvor CD-"
"spilleren din er."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -35,14 +35,18 @@ msgstr "Protokollnaam"
msgid "Socket name"
msgstr "Socket-Naam"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Heel CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Bi dit Protokoll lett sik keen Reekner fastleggen. Bruuk bitte dat Formaat "
"\"audiocd:/\" ansteed."
@ -66,20 +70,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Nich bekannt Fehler. Wenn en CD in't Loopwark inleggt is, denn föhr maal "
"\"cdparanoia -vsQ\" as Du sülvst ut (nich mit Systeemplegerrechten). Sühst Du "
"en List vun Stücken? Wenn nich, prööv bitte, wat Du Togriepverlöven för de "
"CD-Reedschap hest. Wenn Du de SCSI-Emuleren bruukst (mööglich, wenn Du en "
"\"cdparanoia -vsQ\" as Du sülvst ut (nich mit Systeemplegerrechten). Sühst "
"Du en List vun Stücken? Wenn nich, prööv bitte, wat Du Togriepverlöven för "
"de CD-Reedschap hest. Wenn Du de SCSI-Emuleren bruukst (mööglich, wenn Du en "
"IDE-CD-Brenner hest), denn beseker, dat Du Lees- un Schriefverlöven op de "
"allgemeen SCSI-Reedschap hest, de wohrschienlich \"/dev/sg0\", \"/dev/sg1\" "
"oder liek heet. Wenn dat denn noch nich löppt, versöök dat maal mit de Ingaav "
"vun \"audiocd:/?device=/dev/sg0\" (oder liek), so vertellst Du dat "
"oder liek heet. Wenn dat denn noch nich löppt, versöök dat maal mit de "
"Ingaav vun \"audiocd:/?device=/dev/sg0\" (oder liek), so vertellst Du dat "
"In-/Utgaavmoduul för Klang-CDs, welk Reedschap Dien CD-ROM is."
#: audiocd.cpp:834

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andy Houben,Rinse de Vries,R.F. Pels,Tom Albers"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,25 +39,29 @@ msgstr "Protocolnaam"
msgid "Socket name"
msgstr "Socket-naam"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Volledige cd"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"U kunt met dit protocol geen host opgeven. Gebruik in plaats daarvan audiocd:/ "
"."
"U kunt met dit protocol geen host opgeven. Gebruik in plaats daarvan "
"audiocd:/ ."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Apparaat heeft geen leesrechten voor dit account. Controleer de leesrechten van "
"het apparaat."
"Apparaat heeft geen leesrechten voor dit account. Controleer de leesrechten "
"van het apparaat."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
@ -71,21 +75,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Onbekende fout. Als u een cd in het station hebt geplaatst, probeer dan vanaf "
"de prompt het commando cdparanoia -vsQ onder uw eigen naam (dus niet als root). "
"Wordt er een tracklijst getoond? Zo neen, controleer dan of u toegang heeft tot "
"het cd-station. Als u gebruik maakt van SCSI-emulatie (mogelijk als u een "
"IDE-cd-brander hebt), verzeker u er dan van dat u lees- en schrijftoegang tot "
"het generieke SCSI-apparaat hebt. Dit is waarschijnlijk /dev/sg0, /sev/sg1, "
"etc. Als dit niet werkt, probeer dan het commando audiocd:/?device=/sev/sg0 (of "
"vergelijkbaar) in het locatieveld van Konqueror om tdeio_audiocd te vertellen "
"welk station uw cd-rom-speler is."
"Onbekende fout. Als u een cd in het station hebt geplaatst, probeer dan "
"vanaf de prompt het commando cdparanoia -vsQ onder uw eigen naam (dus niet "
"als root). Wordt er een tracklijst getoond? Zo neen, controleer dan of u "
"toegang heeft tot het cd-station. Als u gebruik maakt van SCSI-emulatie "
"(mogelijk als u een IDE-cd-brander hebt), verzeker u er dan van dat u lees- "
"en schrijftoegang tot het generieke SCSI-apparaat hebt. Dit is "
"waarschijnlijk /dev/sg0, /sev/sg1, etc. Als dit niet werkt, probeer dan het "
"commando audiocd:/?device=/sev/sg0 (of vergelijkbaar) in het locatieveld van "
"Konqueror om tdeio_audiocd te vertellen welk station uw cd-rom-speler is."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -35,17 +35,21 @@ msgstr "Protokollnamn"
msgid "Socket name"
msgstr "Sokkelnamn"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Full CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Du kan ikkje oppgje nokon vert med denne protokollen. Bruk formatet audiocd:/ i "
"staden."
"Du kan ikkje oppgje nokon vert med denne protokollen. Bruk formatet "
"audiocd:/ i staden."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -59,26 +63,28 @@ msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Denne kontoen har ikkje skrivetilgang til eininga. Kontroller skrivetilgangen."
"Denne kontoen har ikkje skrivetilgang til eininga. Kontroller "
"skrivetilgangen."
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Ukjend feil. Dersom det står ei CD-plate i spelaren, kan du prøva å køyra "
"«cdparanoia -vsQ» som deg sjølv (ikkje root). Dersom du då ikkje ser noka "
"sporliste, må du sjekka om du har tilgang til CD-eininga. Om du brukar "
"SCSI-emulering (dersom du til dømes har ein IDE-CD-brennar), må du òg ha lese- "
"og skrivetilgang til den generelle SCSI-eininga, truleg /dev/sg0, /dev/sg1, "
"osv. Dersom det framleis ikkje verkar, kan du prøva å skriva "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (eller noko liknande) for å fortelja tdeio_audiocd "
"kvar CD-spelaren din ligg."
"sporliste, må du sjekka om du har tilgang til CD-eininga. Om du brukar SCSI-"
"emulering (dersom du til dømes har ein IDE-CD-brennar), må du òg ha lese- og "
"skrivetilgang til den generelle SCSI-eininga, truleg /dev/sg0, /dev/sg1, "
"osv. Dersom det framleis ikkje verkar, kan du prøva å skriva audiocd:/?"
"device=/dev/sg0 (eller noko liknande) for å fortelja tdeio_audiocd kvar CD-"
"spelaren din ligg."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:00+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -37,17 +37,20 @@ msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਂ"
msgid "Socket name"
msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਂ"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "ਪੂਰੀ CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ "
"audiocd:/ਫਾਰਮਿਟ ਵਰਤੋਂ:"
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨਾਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ audiocd:/ਫਾਰਮਿਟ ਵਰਤੋਂ:"
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -65,11 +68,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mikołaj Machowski"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -40,14 +40,18 @@ msgstr "Nazwa protokołu"
msgid "Socket name"
msgstr "Nazwa gniazda"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Cała płyta CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"W tym protokole nie można podawać nazwy serwera. Proszę użyć zamiast tego "
"formatu audiocd:/"
@ -72,19 +76,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Nieznany błąd. Jeśli masz cd w urządzeniu, spróbuj uruchomić cdparanoia -vsQ "
"jako zwykły użytkownik (nie administrator). Czy widzisz listę utworów? Jeśli "
"nie, upewnij się, że masz prawa dostępu do urządzenia. Jeśli używasz emulacji "
"SCSI (prawdopodobne jeśli masz nagrywarkę IDE), upewnij się, że masz prawa "
"zapisu i odczytu w generycznym urządzeniu SCSI - prawdopodobnie /dev/sg0, "
"/dev/sg1, itd. Jeśli i to nie pomoże, spróbuj wpisać audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(lub podobne), aby przekazać tdeio_audiocd, które urządzenie to CD-ROM."
"nie, upewnij się, że masz prawa dostępu do urządzenia. Jeśli używasz "
"emulacji SCSI (prawdopodobne jeśli masz nagrywarkę IDE), upewnij się, że "
"masz prawa zapisu i odczytu w generycznym urządzeniu SCSI - prawdopodobnie /"
"dev/sg0, /dev/sg1, itd. Jeśli i to nie pomoże, spróbuj wpisać audiocd:/?"
"device=/dev/sg0 (lub podobne), aby przekazać tdeio_audiocd, które urządzenie "
"to CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: audiocd vsQ dev kioaudiocd cdparanoia device sg \n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -31,14 +31,18 @@ msgstr "Nome do protocolo"
msgid "Socket name"
msgstr "Nome do 'socket'"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "CD Completo"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Pode indicar um computador com este protocolo. Por favor utilize o formato "
"audiocd:/."
@ -63,20 +67,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Erro desconhecido. Se tem um CD no leitor tente correr cdparanoia -vsQ com o "
"seu utilizador (não root). Consegue ver uma lista de faixas? Se não, verifique "
"se tem permissões para aceder ao dispositivo do CD. Se estiver a utilizar "
"emulação SCSI (possível se tiver um gravador de CDs IDE) verifique que tem "
"permissões de leitura e escrita no dispositivo SCSI genérico, que é "
"Erro desconhecido. Se tem um CD no leitor tente correr cdparanoia -vsQ com "
"o seu utilizador (não root). Consegue ver uma lista de faixas? Se não, "
"verifique se tem permissões para aceder ao dispositivo do CD. Se estiver a "
"utilizar emulação SCSI (possível se tiver um gravador de CDs IDE) verifique "
"que tem permissões de leitura e escrita no dispositivo SCSI genérico, que é "
"provavelmente /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Se mesmo assim não funcionar, tente "
"escrever audiocd:/?device=/dev/sg0 (ou parecido) para dizer ao tdeio_audiocd em "
"que dispositivo é que o CD-ROM está."
"escrever audiocd:/?device=/dev/sg0 (ou parecido) para dizer ao tdeio_audiocd "
"em que dispositivo é que o CD-ROM está."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:57-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Henrique Marks"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -38,52 +38,58 @@ msgstr "Nome do Protocolo"
msgid "Socket name"
msgstr "Nome do Soquete"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "CD Inteiro"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Você não pode especificar um host com este protocolo. Use o formato audiocd:/ "
"no lugar."
"Você não pode especificar um host com este protocolo. Use o formato "
"audiocd:/ no lugar."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"O dispositivo não possui permissões de leitura para esta conta. Verifique as "
"permissões de leitura para o dispositivo."
"O dispositivo não possui permissões de leitura para esta conta. Verifique "
"as permissões de leitura para o dispositivo."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"O dispositivo não possui permissões de escrita para esta conta. Verifique as "
"permissões de escrita para o dispositivo."
"O dispositivo não possui permissões de escrita para esta conta. Verifique "
"as permissões de escrita para o dispositivo."
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Erro Desconhecido. Se você tem um CD no drive de CD, tente rodar o cdparanoia "
"como você mesmo (e não como root). Você vê uma lista de faixas? Se não, "
"verifique que você tem permissão para acessar o dispositivo de CD. Se você está "
"usando emulação SCSI ( possível se você tem um gravador de CD e está usando "
"kernel 2.4.x) então verifique que você tem permissão de escrita e leitura no "
"dispositivo SCSI genérico, que é provavelmente /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. Se "
"ainda assim não funcionar, tente digitar audiocd:/?device=/dev/sg0 (ou similar) "
"para informar ao tdeio_audiocd em qual dispositivo está o CD."
"Erro Desconhecido. Se você tem um CD no drive de CD, tente rodar o "
"cdparanoia como você mesmo (e não como root). Você vê uma lista de faixas? "
"Se não, verifique que você tem permissão para acessar o dispositivo de CD. "
"Se você está usando emulação SCSI ( possível se você tem um gravador de CD e "
"está usando kernel 2.4.x) então verifique que você tem permissão de escrita "
"e leitura no dispositivo SCSI genérico, que é provavelmente /dev/sg0, /dev/"
"sg1, etc.. Se ainda assim não funcionar, tente digitar audiocd:/?device=/dev/"
"sg0 (ou similar) para informar ao tdeio_audiocd em qual dispositivo está o "
"CD."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -35,14 +35,18 @@ msgstr ""
msgid "Socket name"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Tot CD-ul"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Cu acest protocol nu puteţi utiliza un nume de gazdă Scrieţi pur şi simplu "
"audiocd:/."
@ -63,11 +67,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 10:20-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,14 +42,18 @@ msgstr "Название протокола"
msgid "Socket name"
msgstr "Имя сокета"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Весь CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Невозможно использовать сервер с данным протоколом. Используйте формат "
"audiocd:/ ."
@ -70,20 +74,22 @@ msgstr "Нет прав доступа на запись в устройство
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Неизвестная ошибка. Если в приводе есть CD, попробуйте запустить cdparanoia "
"-vsQ от имени обычного пользователя (не root). Показан ли список дорожек? Если "
"нет, проверьте, есть ли у вас права доступа к устройству CD. Если включена "
"эмуляция SCSI (что вероятно при наличии пишущего привода IDE), то убедитесь, "
"что у вас есть права доступа на чтение и запись стандартного устройства SCSI, "
"которое может называться /dev/sg0, /dev/sg1 и т.д. Если это не поможет, введите "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (или другое устройство), чтобы указать обработчику "
"tdeio_audiocd, с каким устройством CD-ROM следует работать."
"Неизвестная ошибка. Если в приводе есть CD, попробуйте запустить cdparanoia -"
"vsQ от имени обычного пользователя (не root). Показан ли список дорожек? "
"Если нет, проверьте, есть ли у вас права доступа к устройству CD. Если "
"включена эмуляция SCSI (что вероятно при наличии пишущего привода IDE), то "
"убедитесь, что у вас есть права доступа на чтение и запись стандартного "
"устройства SCSI, которое может называться /dev/sg0, /dev/sg1 и т.д. Если это "
"не поможет, введите audiocd:/?device=/dev/sg0 (или другое устройство), чтобы "
"указать обработчику tdeio_audiocd, с каким устройством CD-ROM следует "
"работать."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -48,6 +48,10 @@ msgstr "Izina rya porotokole"
msgid "Socket name"
msgstr "Izina rya soketi"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Full CD"
@ -56,8 +60,8 @@ msgstr "Cyuzuye"
#: audiocd.cpp:200
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr "Kugaragaza A Inturo: Na: iyi Porotokole . Koresha i : /Imiterere . "
#: audiocd.cpp:754
@ -80,17 +84,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Ikosa . A in i Porogaramu-shoboza Kugerageza - Nka ( OYA Imizi ) . A Urutonde ? "
"OYA , Ubwoko Kuri i APAREYE . ikoresha ( NIBA Mwanditsi ) Hanyuma Ubwoko "
"Kugenzura Soma na Kwandika Uruhushya ku i Gifitanye isano APAREYE , ni //, //, "
". . OYA Akazi , Kugerageza Kwandika :$1 : /? APAREYE = //( Cyangwa ) Kuri "
"APAREYE - ni . "
"Ikosa . A in i Porogaramu-shoboza Kugerageza - Nka ( OYA Imizi ) . A "
"Urutonde ? OYA , Ubwoko Kuri i APAREYE . ikoresha ( NIBA Mwanditsi ) Hanyuma "
"Ubwoko Kugenzura Soma na Kwandika Uruhushya ku i Gifitanye isano APAREYE , "
"ni //, //, . . OYA Akazi , Kugerageza Kwandika :$1 : /? APAREYE = //"
"( Cyangwa ) Kuri APAREYE - ni . "
#: audiocd.cpp:834
#, fuzzy

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 04:58+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -36,14 +36,18 @@ msgstr ""
msgid "Socket name"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Olles CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"It sáhte meroštit guossoheaddji dáinna protokollain. Geavat baicce "
"«audiocd:/»-formáhta."
@ -64,11 +68,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -38,14 +38,18 @@ msgstr "Meno protokolu"
msgid "Socket name"
msgstr "Meno soketu"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Celé CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"S týmto protokolom nemôžete zadať hostiteľa. Použite formát pre audiocd:/."
@ -54,7 +58,8 @@ msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Zariadenie nemá práva na čítanie pre toto konto. Skontrolujte práva zariadenia."
"Zariadenie nemá práva na čítanie pre toto konto. Skontrolujte práva "
"zariadenia."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
@ -67,19 +72,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Neznáma chyba. Ak máte CD v mechanike skúste spustiť cdparanoia -vsQ pod "
"vlastným kontom (nie ako root). Vidíte zoznam skladieb? Ak nie, presvedčte sa, "
"že máte práva na prístup k zariadeniu CD. Ak používate emuláciu SCSI (možné ak "
"máte IDE CD zapisovač) presvedčte sa, že máte práva na čítanie a zápis na "
"všeobecné SCSI zariadenie, ktoré je pravdepodobne /dev/sg0, /dev/sg1, atď. Ak "
"to stále nefunguje, skúste audiocd:/?device=/dev/sg0 (alebo podobne) aby ste "
"povedali tdeio_audiocd, ktoré zariadenie je CD-ROM."
"vlastným kontom (nie ako root). Vidíte zoznam skladieb? Ak nie, presvedčte "
"sa, že máte práva na prístup k zariadeniu CD. Ak používate emuláciu SCSI "
"(možné ak máte IDE CD zapisovač) presvedčte sa, že máte práva na čítanie a "
"zápis na všeobecné SCSI zariadenie, ktoré je pravdepodobne /dev/sg0, /dev/"
"sg1, atď. Ak to stále nefunguje, skúste audiocd:/?device=/dev/sg0 (alebo "
"podobne) aby ste povedali tdeio_audiocd, ktoré zariadenie je CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -43,14 +43,18 @@ msgstr "Ime protokola"
msgid "Socket name"
msgstr "Ime vtičnice"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Ves CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"S tem protokolom ne morete določiti gostitelja. Prosim uporabite obliko "
"audiocd:/."
@ -60,35 +64,36 @@ msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Ta račun nima pravic za branje s te naprave. Preverite pravice za branje s te "
"naprave."
"Ta račun nima pravic za branje s te naprave. Preverite pravice za branje s "
"te naprave."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Ta račun nima pravic za pisanje na to napravo. Preverite pravice za pisanje na "
"to napravoe."
"Ta račun nima pravic za pisanje na to napravo. Preverite pravice za pisanje "
"na to napravoe."
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Neznana napaka. Če imate CD v pogonu, poskusite pognati »cdparanoia -vsQ« kot "
"vi, ne kot uporabnik root. Ali vidite seznam skladb? Če ne, preverite, da imate "
"dovoljenje za dostop do naprave za CD-je. Če uporabljate posnemanje SCSI (kar "
"je možno, če imate zapisovalnik CD-jev prek IDE), potem preverite, da imate "
"dovoljenje za branje in pisanje po generični napravi SCSI, ki je verjetno "
"/dev/sg0, /dev/sg1 itn. Če to še vedno ne deluje, potem poskusite natipkati "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (ali podobno), da poveste tdeio_audiocd, katera "
"naprava je vaš CD-ROM."
"Neznana napaka. Če imate CD v pogonu, poskusite pognati »cdparanoia -vsQ« "
"kot vi, ne kot uporabnik root. Ali vidite seznam skladb? Če ne, preverite, "
"da imate dovoljenje za dostop do naprave za CD-je. Če uporabljate posnemanje "
"SCSI (kar je možno, če imate zapisovalnik CD-jev prek IDE), potem preverite, "
"da imate dovoljenje za branje in pisanje po generični napravi SCSI, ki je "
"verjetno /dev/sg0, /dev/sg1 itn. Če to še vedno ne deluje, potem poskusite "
"natipkati audiocd:/?device=/dev/sg0 (ali podobno), da poveste tdeio_audiocd, "
"katera naprava je vaš CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Часлав Илић"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -38,24 +38,29 @@ msgstr "Име протокола"
msgid "Socket name"
msgstr "Име сокета"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Пун CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Не можете да наведете домаћина са овим протоколом. Уместо тога користите формат "
"audiocd:/"
"Не можете да наведете домаћина са овим протоколом. Уместо тога користите "
"формат audiocd:/"
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Уређај нема дозволе читања за овај налог. Проверите дозволе за читање уређаја."
"Уређај нема дозволе читања за овај налог. Проверите дозволе за читање "
"уређаја."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
@ -69,19 +74,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Непозната грешка. Ако вам је CD у уређају, покушајте да извршите cdparanoia "
"-vsQ под својим налогом (не као администратор). Видите ли листу нумера? Ако не, "
"осигурајте да имате дозволе за приступ CD уређају. Ако користите SCSI емулацију "
"(може бити ако имате IDE CD писач) онда осигурајте да имате дозволе читања и "
"писања за генерички SCSI уређај, што је вероватно /dev/sg0, /dev/sg1, итд. Ако "
"и даље не ради, покушајте да упишете audiocd:/?device=/dev/sg0 (или слично) да "
"бисте рекли tdeio_audiocd-у који уређај је ваш CD-ROM."
"Непозната грешка. Ако вам је CD у уређају, покушајте да извршите cdparanoia -"
"vsQ под својим налогом (не као администратор). Видите ли листу нумера? Ако "
"не, осигурајте да имате дозволе за приступ CD уређају. Ако користите SCSI "
"емулацију (може бити ако имате IDE CD писач) онда осигурајте да имате "
"дозволе читања и писања за генерички SCSI уређај, што је вероватно /dev/"
"sg0, /dev/sg1, итд. Ако и даље не ради, покушајте да упишете audiocd:/?"
"device=/dev/sg0 (или слично) да бисте рекли tdeio_audiocd-у који уређај је "
"ваш CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-07 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Časlav Ilić"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -38,17 +38,21 @@ msgstr "Ime protokola"
msgid "Socket name"
msgstr "Ime soketa"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Pun CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Ne možete da navedete domaćina sa ovim protokolom. Umesto toga koristite format "
"audiocd:/"
"Ne možete da navedete domaćina sa ovim protokolom. Umesto toga koristite "
"format audiocd:/"
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -70,24 +74,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Nepoznata greška. Ako vam je CD u uređaju, pokušajte da izvršite cdparanoia "
"-vsQ pod svojim nalogom (ne kao administrator). Vidite li listu numera? Ako ne, "
"osigurajte da imate dozvole za pristup CD uređaju. Ako koristite SCSI emulaciju "
"(može biti ako imate IDE CD pisač) onda osigurajte da imate dozvole čitanja i "
"pisanja za generički SCSI uređaj, što je verovatno /dev/sg0, /dev/sg1, itd. Ako "
"i dalje ne radi, pokušajte da upišete audiocd:/?device=/dev/sg0 (ili slično) da "
"biste rekli tdeio_audiocd-u koji uređaj je vaš CD-ROM."
"Nepoznata greška. Ako vam je CD u uređaju, pokušajte da izvršite cdparanoia -"
"vsQ pod svojim nalogom (ne kao administrator). Vidite li listu numera? Ako "
"ne, osigurajte da imate dozvole za pristup CD uređaju. Ako koristite SCSI "
"emulaciju (može biti ako imate IDE CD pisač) onda osigurajte da imate "
"dozvole čitanja i pisanja za generički SCSI uređaj, što je verovatno /dev/"
"sg0, /dev/sg1, itd. Ako i dalje ne radi, pokušajte da upišete audiocd:/?"
"device=/dev/sg0 (ili slično) da biste rekli tdeio_audiocd-u koji uređaj je "
"vaš CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"AudioCD: Oštećenje diska otkriveno na ovoj numeri, rizik od kvarenja podataka."
"AudioCD: Oštećenje diska otkriveno na ovoj numeri, rizik od kvarenja "
"podataka."
#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -35,14 +35,18 @@ msgstr "Protokollnamn"
msgid "Socket name"
msgstr "Uttagsnamn"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Hela cd:n"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Du kan inte ange en värddator med det här protokollet. Använd formatet "
"audiocd:/ istället."
@ -67,26 +71,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Okänt fel. Om du har en cd i enheten, försök köra cdparanoia -vsQ som dig själv "
"(inte systemadministratör). Ser du en spårlista? Om inte, försäkra dig om att "
"du har rättighet att komma åt cd-enheten. Om du använder SCSI-emulering "
"(möjligt om du har en IDE cd-brännare), försäkra dig om att du har läs- och "
"skrivrättigheter för den generella SCSI-enheten, som troligen är /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc. Om det fortfarande inte fungerar, försök skriva "
"Okänt fel. Om du har en cd i enheten, försök köra cdparanoia -vsQ som dig "
"själv (inte systemadministratör). Ser du en spårlista? Om inte, försäkra dig "
"om att du har rättighet att komma åt cd-enheten. Om du använder SCSI-"
"emulering (möjligt om du har en IDE cd-brännare), försäkra dig om att du har "
"läs- och skrivrättigheter för den generella SCSI-enheten, som troligen är /"
"dev/sg0, /dev/sg1, etc. Om det fortfarande inte fungerar, försök skriva "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (eller liknande) för att tala om för tdeio_audiocd "
"vilken enhet som är cd-rom enheten."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"Audiocd: Skador på skivan upptäckta för det här spåret. Det finns risk att data "
"har blivit förvanskade."
"Audiocd: Skador på skivan upptäckta för det här spåret. Det finns risk att "
"data har blivit förvanskade."
#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 23:57-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"tamilpc team"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@ -40,14 +40,18 @@ msgstr "நெறிமுறை பெயர்"
msgid "Socket name"
msgstr "துளையிடப் பெயர்"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "முழு குறுந்தகடு"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"இந்த நெறிமுறையோடு புரவலனை குறிக்க முடியாது. அதற்குப் பதிலாக ஒலி குறுந்தகடை "
"பயன்படுத்தவும்:/வடிவமைப்பு"
@ -68,16 +72,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"தெரியாத பிழை. இயக்கியில் ஒரு சிடி இருந்தால் cdparanoia -vsQஐ இயக்கி root ஆக "
"இல்லாமல் முயற்சிக்கவும். ஒரு பாதை பட்டியலைப் பார்த்தீர்களா? இல்லையென்றால், சிடி "
"சாதனத்தை அணுக அனுமதி இருக்கிறதா என்பதை உறுதி செய்துகொள்ளவும். நீங்கள் SCSI "
"முனையத்தை பயன்படுத்தினால் (உங்களிடம் ஒரு IDE CD எழுதி இருக்கலாம்) பிறகு"
"இல்லாமல் முயற்சிக்கவும். ஒரு பாதை பட்டியலைப் பார்த்தீர்களா? இல்லையென்றால், சிடி சாதனத்தை "
"அணுக அனுமதி இருக்கிறதா என்பதை உறுதி செய்துகொள்ளவும். நீங்கள் SCSI முனையத்தை "
"பயன்படுத்தினால் (உங்களிடம் ஒரு IDE CD எழுதி இருக்கலாம்) பிறகு"
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: <tajik>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,17 +39,21 @@ msgstr ""
msgid "Socket name"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Ҳамаи Диски Фишурда"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Шумо соҳибро бо чунин қарордод муайян карда наметавонед. Марҳамат карда ба ҷояш "
"сохти audiocd:/-ро истифода баред."
"Шумо соҳибро бо чунин қарордод муайян карда наметавонед. Марҳамат карда ба "
"ҷояш сохти audiocd:/-ро истифода баред."
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
@ -67,11 +71,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 10:25+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -34,59 +34,56 @@ msgstr "ชื่อช่องทาง (โปรโตคอล)"
msgid "Socket name"
msgstr "ชื่อซ็อกเก็ต"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "เต็มซีดี"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"คุณไม่สามารถกำหนดเครื่องโฮสต์ด้วยช่องทาง (โปรโตคอล) นี้ได้ โปรดใช้ช่องทาง "
"audiocd:/ แทน"
"คุณไม่สามารถกำหนดเครื่องโฮสต์ด้วยช่องทาง (โปรโตคอล) นี้ได้ โปรดใช้ช่องทาง audiocd:/ แทน"
#: audiocd.cpp:754
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"บัญชีผู้ใช้นี้ไม่มีสิทธิ์ในการอ่านอุปกรณ์ โปรดตรวจสอบสิทธิ์ในการอ่านอุปกรณ์"
msgstr "บัญชีผู้ใช้นี้ไม่มีสิทธิ์ในการอ่านอุปกรณ์ โปรดตรวจสอบสิทธิ์ในการอ่านอุปกรณ์"
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"บัญชีผู้ใช้นี้ไม่มีสิทธิ์ในการเขียนไปยังอุปกรณ์ "
"โปรดตรวจสอบสิทธิ์ในการเขียนไปยังอุปกรณ์"
msgstr "บัญชีผู้ใช้นี้ไม่มีสิทธิ์ในการเขียนไปยังอุปกรณ์ โปรดตรวจสอบสิทธิ์ในการเขียนไปยังอุปกรณ์"
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"ไม่ทราบข้อผิดพลาด หากคุณใส่แผ่นซีดีไว้ในตัวไดรฟ์ขับแผ่นแล้ว ให้ลองเรียกคำสั่ง "
"cdparanoia -vsQ ด้วยตัวเอง (ไม่ต้องเป็นผู้ใช้ root) "
"จากนั้นดูว่าเห็นรายการแทร็กหรือไม่ ? "
"หากยังไม่เห็นให้ตรวจสอบสิทธิ์ในการใช้งานอุปกรณ์ซีดีของตัวคุณเอง "
"และหากมีการใช้การจำลองคำสั่ง SCSI "
"(โดยทั่วไปใช้กับเครื่องเขียนแผ่นซีดี/ดีวีดีแบบ IDE) "
"ให้ลองตรวจสอบสิทธิ์ในการอ่านและเขียนไปยังอุปกรณ์แบบ SCSI "
"โดยทั่วไปจะเป็นแฟ้มอุปกรณ์ /dev/sg0, /dev/sg1 เป็นต้น "
"และหากยังไม่สามารถทำงานได้อีก ให้ลองพิมพ์ audiocd:/?device=/dev/sg0 (หรืออื่น ๆ "
"แล้วแต่เครื่องของคุณ) เพื่อแจ้งให้โปรแกรม tdeio_audiocd "
"ไม่ทราบข้อผิดพลาด หากคุณใส่แผ่นซีดีไว้ในตัวไดรฟ์ขับแผ่นแล้ว ให้ลองเรียกคำสั่ง cdparanoia -vsQ "
"ด้วยตัวเอง (ไม่ต้องเป็นผู้ใช้ root) จากนั้นดูว่าเห็นรายการแทร็กหรือไม่ ? "
"หากยังไม่เห็นให้ตรวจสอบสิทธิ์ในการใช้งานอุปกรณ์ซีดีของตัวคุณเอง และหากมีการใช้การจำลองคำสั่ง "
"SCSI (โดยทั่วไปใช้กับเครื่องเขียนแผ่นซีดี/ดีวีดีแบบ IDE) "
"ให้ลองตรวจสอบสิทธิ์ในการอ่านและเขียนไปยังอุปกรณ์แบบ SCSI โดยทั่วไปจะเป็นแฟ้มอุปกรณ์ /dev/"
"sg0, /dev/sg1 เป็นต้น และหากยังไม่สามารถทำงานได้อีก ให้ลองพิมพ์ audiocd:/?device=/dev/"
"sg0 (หรืออื่น ๆ แล้วแต่เครื่องของคุณ) เพื่อแจ้งให้โปรแกรม tdeio_audiocd "
"ทราบว่าอุปกรณ์ซีดีรอมของคุณคือตัวใด"
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr ""
"AudioCD: พบส่วนเสียหายของแผ่นดิสก์บนแทร็กนี้ ซึ่งเสี่ยงต่อความเสียหายของข้อมูล"
msgstr "AudioCD: พบส่วนเสียหายของแผ่นดิสก์บนแทร็กนี้ ซึ่งเสี่ยงต่อความเสียหายของข้อมูล"
#: audiocd.cpp:840
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 23:19+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Onur Küçük"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -37,14 +37,18 @@ msgstr "Protokol adı"
msgid "Socket name"
msgstr "Soket adı"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Bütün CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Bu iletişim kuralıyla bir makina belirtmelisiniz.Lütfen sescd:/ biçimi "
"kullanınız."
@ -54,8 +58,8 @@ msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Aygıt bu hesap için okuma iznine sahip değil. Bu aygıt için okuma izinlerini "
"kontrol edin."
"Aygıt bu hesap için okuma iznine sahip değil. Bu aygıt için okuma "
"izinlerini kontrol edin."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
@ -69,19 +73,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Bilinmeyen hata. İçeride CD var ise cdparanoia -vsQ komutunu kendiniz olarak "
"(root değil) çalıştırınız. Parça listesi görüyor musunuz? Görmüyorsanız CD "
"aygıtına erişim yetkiniz olduğuna emin olun. SCSI emülasyonu kullanıyorsanız "
"(IDE CD yazıcınız var ise olabilir) genel SCSI aygıtına (/dev/sg0, /dev/sg1 "
"vs.) okuma ve yazma yetkiniz olduğundan emin olun. Hala çalışmıyor ise "
"tdeio_audiocd'ye CD-Rom aygıtınızın hangisi olduğunu anlatmak için "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 komutunu yazın."
"Bilinmeyen hata. İçeride CD var ise cdparanoia -vsQ komutunu kendiniz "
"olarak (root değil) çalıştırınız. Parça listesi görüyor musunuz? "
"Görmüyorsanız CD aygıtına erişim yetkiniz olduğuna emin olun. SCSI "
"emülasyonu kullanıyorsanız (IDE CD yazıcınız var ise olabilir) genel SCSI "
"aygıtına (/dev/sg0, /dev/sg1 vs.) okuma ve yazma yetkiniz olduğundan emin "
"olun. Hala çalışmıyor ise tdeio_audiocd'ye CD-Rom aygıtınızın hangisi "
"olduğunu anlatmak için audiocd:/?device=/dev/sg0 komutunu yazın."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 23:53-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -41,14 +41,18 @@ msgstr "Назва протоколу"
msgid "Socket name"
msgstr "Назва сокета"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "Повний КД"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
"Цей протокол не дозволяє вказувати вузол. Натомість, спробуйте формат "
"\"audiocd:/\"."
@ -58,35 +62,36 @@ msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Пристрій не має для цього рахунку дозволу на читання. Перевірте права пристрою "
"на читання."
"Пристрій не має для цього рахунку дозволу на читання. Перевірте права "
"пристрою на читання."
#: audiocd.cpp:756
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"Пристрій не має для цього рахунку дозволу на запис. Перевірте права пристрою "
"на запис."
"Пристрій не має для цього рахунку дозволу на запис. Перевірте права "
"пристрою на запис."
#: audiocd.cpp:760
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"Невідома помилка. Якщо ви маєте в приводі КД, спробуйте запустити cdparanoia "
"-vsQ під своїм користувачем (не root). Чи ви бачите список доріжок? Якщо ні, то "
"перевірте чи ви маєте права доступу до пристрою КД. Якщо ви використовуєте "
"емуляцію SCSI (це можливо, якщо у вас пристрій запису IDE CD), то "
"переконайтесь, що ви маєте права читання і запису на загальний пристрій SCSI, а "
"це, мабуть, /dev/sg0, /dev/sg1, тощо. Якщо і це не допоможе, спробуйте ввести "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (або подібне), щоб вказати для tdeio_audiocd, який "
"пристрій є ваш CD-ROM."
"-vsQ під своїм користувачем (не root). Чи ви бачите список доріжок? Якщо ні, "
"то перевірте чи ви маєте права доступу до пристрою КД. Якщо ви "
"використовуєте емуляцію SCSI (це можливо, якщо у вас пристрій запису IDE "
"CD), то переконайтесь, що ви маєте права читання і запису на загальний "
"пристрій SCSI, а це, мабуть, /dev/sg0, /dev/sg1, тощо. Якщо і це не "
"допоможе, спробуйте ввести audiocd:/?device=/dev/sg0 (або подібне), щоб "
"вказати для tdeio_audiocd, який пристрій є ваш CD-ROM."
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-18 00:53GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu <Vu.Hung@techviet.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@i18n.kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -35,14 +35,18 @@ msgstr ""
msgid "Socket name"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:754
@ -61,11 +65,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
#: audiocd.cpp:834

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 06:24+0800\n"
"Last-Translator: Liu Songhe <jack@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mai Haohui,Liu Songhe"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -34,14 +34,18 @@ msgstr "协议名"
msgid "Socket name"
msgstr "套接字名"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "整张 CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr "您不能在这个协议中指定一个主机。请用 audiocd:/ 格式代替。"
#: audiocd.cpp:754
@ -60,16 +64,19 @@ msgstr "此账户没有对设备的写权限。请检查该设备的写权限。
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"未知错误。如果您的驱动器里确有一张 CD请以您现有的身份(而非根用户)尝试运行 cdparanoia "
"-vsQ。您是否看到一个轨道列表如果没有请确保您有权限访问 CD 设备。如果您使用 SCSI 仿真设备(可能您拥有一个 IDE CD "
"刻录机),那么请确保您核实了您拥有普通 SCSI 设备的读写权限,这些设备很可能是 /dev/sg0/dev/sg1等等。如果这些都不奏效请尝试输入 "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (或者类似的字符串)来告知 tdeio_audiocd 您的 CD-ROM 到底是哪个设备。"
"未知错误。如果您的驱动器里确有一张 CD请以您现有的身份(而非根用户)尝试运行 "
"cdparanoia -vsQ。您是否看到一个轨道列表如果没有请确保您有权限访问 CD 设"
"备。如果您使用 SCSI 仿真设备(可能您拥有一个 IDE CD 刻录机),那么请确保您核实"
"了您拥有普通 SCSI 设备的读写权限,这些设备很可能是 /dev/sg0/dev/sg1等等。"
"如果这些都不奏效,请尝试输入 audiocd:/?device=/dev/sg0 (或者类似的字符串)来告"
"知 tdeio_audiocd 您的 CD-ROM 到底是哪个设备。"
#: audiocd.cpp:834
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 12:20+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -34,14 +34,18 @@ msgstr "協定名稱"
msgid "Socket name"
msgstr "Socket 名稱"
#: audiocd.cpp:108
msgid "Information"
msgstr ""
#: audiocd.cpp:109
msgid "Full CD"
msgstr "完整 CD"
#: audiocd.cpp:200
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
"format instead."
msgstr "使用此協定不能指定主機。請改用 audiocd:/。"
#: audiocd.cpp:754
@ -60,15 +64,17 @@ msgstr "這個帳號無法寫入裝置。請確認裝置的寫入權限。"
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device "
"your CD-ROM is."
msgstr ""
"未知的錯誤。如果您已將 CD 放入,請試著用您自己的帳號執行 cdparanoia "
"-vsQ。您有看到音軌的列表嗎如果沒有的話請確認您有光碟機裝置的讀寫權限。若是您使用的是模擬 SCSI請確認您對通用的 SCSI "
"裝置(例:/dev/sg0 /dev/sg1 ...)有讀寫權限。如果還是不行,請輸入 audio:/?device=/dev/sg0 (或其他裝置名稱)告訴 "
"未知的錯誤。如果您已將 CD 放入,請試著用您自己的帳號執行 cdparanoia -vsQ。您"
"有看到音軌的列表嗎?如果沒有的話,請確認您有光碟機裝置的讀寫權限。若是您使用"
"的是模擬 SCSI請確認您對通用的 SCSI 裝置(例:/dev/sg0 /dev/sg1 ...)有讀寫"
"權限。如果還是不行,請輸入 audio:/?device=/dev/sg0 (或其他裝置名稱)告訴 "
"tdeio_audiocd 您使用的光碟機裝置。"
#: audiocd.cpp:834

Loading…
Cancel
Save