diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po index 76a13a3a4cb..e80ef11de1b 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "Maklike" @@ -70,6 +82,10 @@ msgstr "Stoor Posisie" msgid "&Network Play" msgstr "Netwerk Speel" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Beweeg Stadige" @@ -87,8 +103,7 @@ msgstr "Spioneer" msgid "&Computer Play" msgstr "Rekenaar Speel" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Konfigureer Evaluasie" @@ -106,6 +121,10 @@ msgstr "Beweeg %1" msgid "Spy" msgstr "Spioneer" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Rooi" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Bord waarde: %1" msgid "Current" msgstr "Huidige" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Naam vir skema:" @@ -148,6 +171,11 @@ msgstr "Naam vir skema:" msgid "Save Scheme" msgstr "Stoor Skema" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Regs bo" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Regs onder" @@ -156,6 +184,11 @@ msgstr "Regs onder" msgid "LeftDown" msgstr "Links onder" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Links bo" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Links bo" @@ -168,8 +201,7 @@ msgstr "Regs bo" msgid "Out" msgstr "Uit" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Stoot" @@ -182,18 +214,6 @@ msgstr "Ware geondersoekte posisie:" msgid "Best move so far:" msgstr "Beste beweeg sodat ver:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "frix@expertron.co.za" - #: kenolaba.cpp:17 #, fuzzy msgid "Board game inspired by Abalone" @@ -211,123 +231,99 @@ msgstr "Gebruik 'port' vir netwerk speletjie" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Skuiwe" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Skuiwe" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Stoot Uit" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" "Vir elke beweeg moontlik die gegewe punte word bygevoeg na die Evaluasie." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Posisie" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Binneste kring 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Buitenste kring:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Middelste posisie:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Binneste kring 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Vir elke bal, die gegewe punte word bygevoeg na die evaluasie afhangend op die " -"balle posisie. die bonus Vir 'n gegewe posisie is het verander lukraak in die " -"+/- omvang." +"Vir elke bal, die gegewe punte word bygevoeg na die evaluasie afhangend op " +"die balle posisie. die bonus Vir 'n gegewe posisie is het verander lukraak " +"in die +/- omvang." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "In-A-Row" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Drie in-a-row:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Twee in-a-row:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Vier in-a-row:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Vyf in-a-row:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -335,74 +331,99 @@ msgstr "" "Vir 'n nommer van balle In-'n-Row, die gegewe punte word bygevoeg na die " "evaluasie" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Tel" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 Balle meer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 Balle meer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 Balle meer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 Balle meer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 Bal meer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Vir 'n verskil in die nommer van balle, die gegewe punte word bygevoeg na die " -"evaluasie. 'n verskil van 6 slegs kan wees 'n verloor/wen speletjie." +"Vir 'n verskil in die nommer van balle, die gegewe punte word bygevoeg na " +"die evaluasie. 'n verskil van 6 slegs kan wees 'n verloor/wen speletjie." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Evaluasie Skemas" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Jou evaluasie skema, gedefinieër in alle ander oortjies van hierdie dialoog, " "kan wees gestoor hier." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Evaluasie van ware posisie:" +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Skuiwe" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #~ msgid "&Level" #~ msgstr "Vlak" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kenolaba.po index d5d95875da6..47fa26ed9c7 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n" "Last-Translator: Isam Bayazidi \n" "Language-Team: \n" @@ -15,6 +15,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Isam Bayazidi" + +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bayazidi@arabeyes.org" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "" @@ -78,6 +92,10 @@ msgstr "احفظ" msgid "&Network Play" msgstr "الشبكة" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 #, fuzzy msgid "&Move Slow" @@ -95,8 +113,7 @@ msgstr "" msgid "&Computer Play" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "هيئ" @@ -115,6 +132,10 @@ msgstr "نقل %1" msgid "Spy" msgstr "Spy" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 #, fuzzy msgid "Red" @@ -155,6 +176,10 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "الحالي" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 #, fuzzy msgid "Name for scheme:" @@ -165,6 +190,10 @@ msgstr "الاسم:" msgid "Save Scheme" msgstr "احفظ" +#: Move.cpp:21 +msgid "Right" +msgstr "" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "" @@ -173,6 +202,10 @@ msgstr "" msgid "LeftDown" msgstr "" +#: Move.cpp:24 +msgid "Left" +msgstr "" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "" @@ -186,8 +219,7 @@ msgstr "" msgid "Out" msgstr "خارج" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "" @@ -201,20 +233,6 @@ msgstr "" msgid "Best move so far:" msgstr "الأفضل:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Isam Bayazidi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bayazidi@arabeyes.org" - #: kenolaba.cpp:17 #, fuzzy msgid "Board game inspired by Abalone" @@ -234,188 +252,189 @@ msgstr "استخدم" msgid "Kenolaba" msgstr "" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "انقل" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal" msgstr "عادي" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, fuzzy, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "لـ نقاط." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, fuzzy, no-c-format msgid "Position" msgstr "الموقع" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "وسط:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, fuzzy, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "لـ نقاط تعمل بوصة." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, fuzzy, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "داخل A" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "بوصة:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "اثنان بوصة:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "بوصة:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "بوصة:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "لـ عدد من داخل صف نقاط" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, fuzzy, no-c-format msgid "Count" msgstr "عدد" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, fuzzy, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "كرات:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, fuzzy, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "كرات:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, fuzzy, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "كرات:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, fuzzy, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "كرات:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "لـ بوصة عدد من نقاط A من." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "بوصة الكل من." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, fuzzy, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "من:" +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "انقل" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "&Hint" #~ msgstr "&تلميح" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-az/messages/tdegames/kenolaba.po index 93384d94572..09005c1de4c 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kabalone\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-12 17:55GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rüstəm Əsgərov" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rustam@boun.edu.tr" + #: AbTop.cpp:36 #, fuzzy msgid "&Easy" @@ -73,6 +85,10 @@ msgstr "Yeri &Qeyd et" msgid "&Network Play" msgstr "&Şəbəkə Oyunu" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Yavaş hərəkət" @@ -90,8 +106,7 @@ msgstr "&Cəsus" msgid "&Computer Play" msgstr "&Kompyuter oynayır" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Qiymətləndirməni quraşdır" @@ -109,6 +124,10 @@ msgstr "%1 Oyna" msgid "Spy" msgstr "Cəsus" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Qırmızı" @@ -143,6 +162,10 @@ msgstr "Taxta Dəyəri: %1" msgid "Current" msgstr "Hazırkı" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 #, fuzzy msgid "Name for scheme:" @@ -153,6 +176,11 @@ msgstr "Lövhə üçün ad" msgid "Save Scheme" msgstr "Lövhəni fərqli qeyd et ..." +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "SağYuxarı" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "SağAşağı" @@ -161,6 +189,11 @@ msgstr "SağAşağı" msgid "LeftDown" msgstr "SolAşağı" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "SolYuxarı" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "SolYuxarı" @@ -173,8 +206,7 @@ msgstr "SağYuxarı" msgid "Out" msgstr "Çixart" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Itələ" @@ -187,18 +219,6 @@ msgstr "Əsl yoxlanılan yer:" msgid "Best move so far:" msgstr "Indiyə qədər ən yaxşı hərəkət:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rüstəm Əsgərov" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rustam@boun.edu.tr" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "" @@ -215,205 +235,203 @@ msgstr "Şəbəkə oyunu üçün 'port' qapisindan istifadə et" msgid "Kenolaba" msgstr "" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Hərəkətlər" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Hərəkətlər" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Çıxart" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, fuzzy, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" -"Mümkün olan bütün hərəkətlər üçün verilən hallar qiymətləndirməyə əlavə edilir." +"Mümkün olan bütün hərəkətlər üçün verilən hallar qiymətləndirməyə əlavə " +"edilir." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Yer" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Iç Dairə 3" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Ən üst dairə" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Orta yer" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Iç dairə 2" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Ən içdəki dairə" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Hər top üçün, verilən xallar topların yerindən aslı olan giymətləndirməyə əlavə " -"edildi. Verilən bir yer üçün bonus +/-aralığında deyişir." +"Hər top üçün, verilən xallar topların yerindən aslı olan giymətləndirməyə " +"əlavə edildi. Verilən bir yer üçün bonus +/-aralığında deyişir." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Bir-Sırada" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Üçü Bir-Sırada" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "İkisi Bir-Sırada" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Dördü Bir-Sırada" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Beşi Bir-Sırada" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Sıradaki topların sayısı üçün, xallar giymətləndirməyə əlavə edilir" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Say" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, fuzzy, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 Top qaldı" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, fuzzy, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 Top qaldı" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, fuzzy, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 Top qaldı" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, fuzzy, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 Top qaldı" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, fuzzy, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 top qaldı" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Topların sayısındaki fərgə görə verilen xallar giymətləndirməyəəlavə edilir. " -"Ancag fərg 6 olan oyun udulmus/uduzulmus sayila bilər" +"Topların sayısındaki fərgə görə verilen xallar giymətləndirməyəəlavə " +"edilir. Ancag fərg 6 olan oyun udulmus/uduzulmus sayila bilər" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, fuzzy, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Qiymətləndirmə Lövhəsi" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "Fərqli qeyd et ..." + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Bu qiymətləndirmə lövhəvizdir, bu dialogun bütün basqa tanımlamalarıqeyd edilə " -"bilər." +"Bu qiymətləndirmə lövhəvizdir, bu dialogun bütün basqa tanımlamalarıqeyd " +"edilə bilər." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, fuzzy, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Hazirki yerin Qiymətləndirməsi:" +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Hərəkətlər" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #~ msgid "&Level" #~ msgstr "&Səviyyə" #~ msgid "&Hint" #~ msgstr "&Ip ucu" -#, fuzzy -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Fərqli qeyd et ..." - #, fuzzy #~ msgid "TDE Implementation of Abalone" #~ msgstr "Abalone oyununun TDE növü" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-be/messages/tdegames/kenolaba.po index b81c19d161f..3f7eadb1cdc 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:23+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,6 +14,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + #: AbTop.cpp:36 #, fuzzy msgid "&Easy" @@ -84,6 +98,10 @@ msgstr "Захаваць пазіцыю" msgid "&Network Play" msgstr "Сеткавая гульня" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 #, fuzzy msgid "&Move Slow" @@ -104,8 +122,7 @@ msgstr "Паказваць хады суперніка" msgid "&Computer Play" msgstr "Гуляе кампутар" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Налады адзнакі пазіцыі" @@ -125,6 +142,10 @@ msgstr "Ход %1" msgid "Spy" msgstr "Шпіён" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 #, fuzzy msgid "Red" @@ -165,6 +186,10 @@ msgstr "Адзнака пазіцыі: %1" msgid "Current" msgstr "Бягучая" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 #, fuzzy msgid "Name for scheme:" @@ -175,6 +200,11 @@ msgstr "Назоў схемы:" msgid "Save Scheme" msgstr "Захаваць схему як" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Направа-уверх" + #: Move.cpp:22 #, fuzzy msgid "RightDown" @@ -185,6 +215,11 @@ msgstr "Направа-уніз" msgid "LeftDown" msgstr "Налева-уніз" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Налева-уверх" + #: Move.cpp:25 #, fuzzy msgid "LeftUp" @@ -200,8 +235,7 @@ msgstr "Направа-уверх" msgid "Out" msgstr "Вонкі" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "Push" msgstr "Пхнуць" @@ -216,20 +250,6 @@ msgstr "Прааналізаваная пазіцыя:" msgid "Best move so far:" msgstr "Лепшы ход з усіх зробленых:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" - #: kenolaba.cpp:17 #, fuzzy msgid "Board game inspired by Abalone" @@ -250,122 +270,98 @@ msgstr "Выкарыстайце 'port' для сеткавай гульні" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Ход" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Хады" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Выштурхнуць" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Звычайны" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, fuzzy, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Дадзеныя балы дадаюцца да адзнакі пазіцыі за кожны магчымы ход." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, fuzzy, no-c-format msgid "Position" msgstr "Пазіцыя" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Унутранае кольца 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Знешняе кольца:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Сярэдняя пазіцыя:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Унутранае кольца 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, fuzzy, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Самае ўнутранае кольца:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Балы да адзнакі пазіцыі дадаюцца за кожны шар у залежнасці ад яго " -"месцазнаходжання. Балы за пэўнае месцазнаходжанне змяняюцца выпадковым чынам у " -"дыяпазоне, паказаным у поле +/-." +"месцазнаходжання. Балы за пэўнае месцазнаходжанне змяняюцца выпадковым чынам " +"у дыяпазоне, паказаным у поле +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, fuzzy, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "У шэраг" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Тры ў шэраг:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Два ў шэраг:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Чатыры ў шэраг:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Пяць у шэраг:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -373,70 +369,95 @@ msgstr "" "Гэтыя балы дадаюцца да адзнакі пазіцыі за вызначаная колькасць шароў, " "размешчаных у шэраг" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, fuzzy, no-c-format msgid "Count" msgstr "Рахунак" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, fuzzy, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "На 4 шара больш:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, fuzzy, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "На 3 шара больш:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, fuzzy, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "На 5 шароў больш:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, fuzzy, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "На 2 шара больш:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, fuzzy, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "На 1 шар больш:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Гэтыя балы дадаюцца да адзнакі пазіцыі за розніцу ў колькасці шароў. Розніца ў " -"шэсць шароў азначае перамогу аднаго з гульцоў." +"Гэтыя балы дадаюцца да адзнакі пазіцыі за розніцу ў колькасці шароў. Розніца " +"ў шэсць шароў азначае перамогу аднаго з гульцоў." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, fuzzy, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Схемы адзнакі" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Тут можна захаваць вашу схему адзнакі пазіцыі, якая вызначаная на іншых " "укладках дадзенага дыялогу." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, fuzzy, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Адзнака бягучай пазіцыі:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Ход" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegames/kenolaba.po index ca8c3ffb46b..16d6166c416 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:08+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Красимира Минчева" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "krasimira_m@yahoo.com" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Лесно" @@ -74,6 +86,10 @@ msgstr "&Запис на позиция" msgid "&Network Play" msgstr "&Игра в мрежа" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Бавно преместване" @@ -90,8 +106,7 @@ msgstr "&Шпиониране" msgid "&Computer Play" msgstr "&Компютърът играе с" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Настройване" @@ -109,6 +124,10 @@ msgstr "Ход %1" msgid "Spy" msgstr "Шпиониране" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Червени" @@ -142,6 +161,10 @@ msgstr "Стойност на дъската: %1" msgid "Current" msgstr "Текуща" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Име на схемата:" @@ -150,6 +173,11 @@ msgstr "Име на схемата:" msgid "Save Scheme" msgstr "Запис на схемата" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Горе дясно" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Долу дясно" @@ -158,6 +186,11 @@ msgstr "Долу дясно" msgid "LeftDown" msgstr "Долу ляво" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Горе ляво" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Горе ляво" @@ -170,8 +203,7 @@ msgstr "Горе дясно" msgid "Out" msgstr "Навън" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Избутване" @@ -184,18 +216,6 @@ msgstr "Проверена позиция:" msgid "Best move so far:" msgstr "Най-добър ход досега:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Красимира Минчева" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "krasimira_m@yahoo.com" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Игра на дъска подобна на играта Abalone" @@ -212,121 +232,98 @@ msgstr "Порт за връзка за мрежова игра" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Ход" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Ход" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Преместване с избутване" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Преместване" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Дадените точки се добавят към резултата за всеки възможен ход." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Вътрешен кръг 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Най-външен кръг:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Център:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Вътрешен кръг 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/- " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Най-вътрешен кръг:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Дадените точки се добавят към оценката за всяка топка в зависимост от позицията " -"на топките. Бонусът за дадена позиция се изменя случайно в интервала +/-." +"Дадените точки се добавят към оценката за всяка топка в зависимост от " +"позицията на топките. Бонусът за дадена позиция се изменя случайно в " +"интервала +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Редица" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Три в редица:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Две в редица:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Четири в редица:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Пет в редица:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -334,70 +331,95 @@ msgstr "" "Дадените точки се добавят към оценката в зависимост от броя на топките в " "редицата." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Брой" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "Следващи 4 топки:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "Следващи 3 топки:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Следващи 5 топки:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Следващи 2 топки:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Следваща 1 топка:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Дадените точки се добавят към оценката за разлика в броя на топките. Разлика от " -"6 топки означава загубена/спечелена игра." +"Дадените точки се добавят към оценката за разлика в броя на топките. Разлика " +"от 6 топки означава загубена/спечелена игра." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Схеми" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Схемата за оценяване, зададена чрез диалога от предните стъпки, може да бъде " "записана тук." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Оценка на текущата позиция:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Ход" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kenolaba.po index 4160cc5fad9..f1612fa85e8 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 11:50-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar \n" "Language-Team: Bangla \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, প্রজ্ঞা" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "progga@BengaLinux.Org" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&সহজ" @@ -72,6 +84,10 @@ msgstr "বলের অবস্থান সং&রক্ষণ করো" msgid "&Network Play" msgstr "নে&টওয়ার্কের সাহায্যে খেলা" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "ধীর চা&ল" @@ -88,8 +104,7 @@ msgstr "&নজরদারী" msgid "&Computer Play" msgstr "&কম্পিউটার খেলোয়াড়" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "মূল্যায়ন প্রক্রিয়া কনফিগার করো" @@ -107,6 +122,10 @@ msgstr "%1-তম চাল" msgid "Spy" msgstr "নজরদারী" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "লাল" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "বোর্ডের মান: %1" msgid "Current" msgstr "বর্তমান" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "পদ্ধতির নাম:" @@ -148,6 +171,11 @@ msgstr "পদ্ধতির নাম:" msgid "Save Scheme" msgstr "পদ্ধতি সংরক্ষণ করো" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "ডানে-ও-উপরে" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "ডাইনে-ও-নিচে" @@ -156,6 +184,11 @@ msgstr "ডাইনে-ও-নিচে" msgid "LeftDown" msgstr "বামে-ও-নিচে" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "বামে-ও-উপরে" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "বামে-ও-উপরে" @@ -168,8 +201,7 @@ msgstr "ডানে-ও-উপরে" msgid "Out" msgstr "বাহির" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "ধাক্কা" @@ -182,18 +214,6 @@ msgstr "প্রকৃতপক্ষে পরীক্ষিত অবস্ msgid "Best move so far:" msgstr "এ পর্যন্ত সেরা চাল:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, প্রজ্ঞা" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "progga@BengaLinux.Org" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "এ্যাবালোন কর্তৃক অনুপ্রাণিত বোর্ডভিত্তিক খেলা" @@ -210,191 +230,192 @@ msgstr "নেটওয়ার্কের সাহায্যে খেলা msgid "Kenolaba" msgstr "কেনোলাবা" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "চা&ল" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "চাল" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "ধাক্কা দিয়ে বের করে দেওয়া" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "স্বাভাবিক" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "প্রতিটি সম্ভাব্য চালের জন্য মূল্যায়নের সাথে প্রদত্ত পয়েন্ট যোগ হয়।" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "অবস্থান" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "ভেতরের দিক থেকে তৃতীয় চক্র:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "সর্ববহিস্থ চক্র:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "মধ্যাবস্থান:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "ভেতরের দিক থেকে দ্বিতীয় চক্র:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "সর্বমধ্যস্থ চক্র:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"প্রতিটি বলের ক্ষেত্রে, বলের অবস্থানের ওপর নির্ভর করে প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ " -"মূল্যায়নের সাথে যোগ হয়। প্রদত্ত অবস্থানের জন্য বোনাসের পরিমাণ +/- সীমার মধ্যে " -"অনিয়মিতভাবে পরিবর্তিত হয়।" +"প্রতিটি বলের ক্ষেত্রে, বলের অবস্থানের ওপর নির্ভর করে প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ মূল্যায়নের সাথে " +"যোগ হয়। প্রদত্ত অবস্থানের জন্য বোনাসের পরিমাণ +/- সীমার মধ্যে অনিয়মিতভাবে " +"পরিবর্তিত হয়।" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "একই-সারিতে" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "একই-সারিতে তিনটি:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "একই-সারিতে দুইটি:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "একই-সারিতে চারটি:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "একই-সারিতে পাঁচটি:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "একই-সারিতে কিছু বলের জন্য প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ মূল্যায়নের সাথে যোগ হয়" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "গণনা" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "আরো চারটি বল:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "আরো তিনটি বল:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "আরো পাঁচটি বল:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "আরো দুইটি বল:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "আরো একটি বল:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"একই-সারিতে বলের সংখ্যায় পার্থক্যের জন্য প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ মূল্যায়নের সাথে যোগ " -"হয়। পার্থক্যের পরিমাণ শুধুমাত্র ৬ হলেই খেলায় জয়/পরাজয় নির্ধারিত হয়।" +"একই-সারিতে বলের সংখ্যায় পার্থক্যের জন্য প্রদত্ত পয়েন্টসমূহ মূল্যায়নের সাথে যোগ হয়। " +"পার্থক্যের পরিমাণ শুধুমাত্র ৬ হলেই খেলায় জয়/পরাজয় নির্ধারিত হয়।" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "মূল্যায়ন পদ্ধতি" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "এই ডায়ালগের বিভিন্ন ট্যাব-এ মূল্যায়নের জন্য আপনি যে পদ্ধতি নির্ধারণ করেছেন, তা " "এখানে সংরক্ষণ করা যাবে।" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "প্রকৃত অবস্থানের মূল্যায়ন:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "চা&ল" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-br/messages/tdegames/kenolaba.po index b65c2425dba..5b79b2b8a1e 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kabalone-1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-29 15:54+0200\n" "Last-Translator: Romuald Texier \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KTranslator v 0.4.0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Aes" @@ -71,6 +83,10 @@ msgstr "&Enrollañ saviad ar c'hoari" msgid "&Network Play" msgstr "C'hoari a &rouedad" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Fiñval goustad" @@ -87,8 +103,7 @@ msgstr "&Spiañ" msgid "&Computer Play" msgstr "C'hoari a ra an urzhiataer" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "" @@ -106,6 +121,10 @@ msgstr "Fiñval %1" msgid "Spy" msgstr "Spiañ" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Ar re ruz" @@ -139,6 +158,10 @@ msgstr "Talvoud an daolenn : %1" msgid "Current" msgstr "Hini red" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Anv ar steuñv :" @@ -147,6 +170,11 @@ msgstr "Anv ar steuñv :" msgid "Save Scheme" msgstr "Enrollañ ar steuñv" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "DehouLaez" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "DehouTraoñ" @@ -155,6 +183,11 @@ msgstr "DehouTraoñ" msgid "LeftDown" msgstr "KleizTraoñ" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "KleizLaez" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "KleizLaez" @@ -167,8 +200,7 @@ msgstr "DehouLaez" msgid "Out" msgstr "Er-maez" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Bountañ" @@ -181,18 +213,6 @@ msgstr "Saviad studiet :" msgid "Best move so far:" msgstr "Gwellañ fiñv betek-henn :" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Ur c'hoari taolenn a seurt gant Abalone" @@ -209,188 +229,189 @@ msgstr "Implij 'porzh' evit ar c'hoari rouedad" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Dilec'hiañ" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Fiñvoù :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Bountañ" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Boas" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Lec'h" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Kelc'h 3 :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Enrollañ saviad ar c'hoari" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Kelc'h 2 :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Niveriñ" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "" +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Dilec'hiañ" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #~ msgid "Side" #~ msgstr "Kostez" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kenolaba.po index c0996588a47..585a1743837 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 21:07+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Fàcil" @@ -72,6 +84,10 @@ msgstr "De&sa posició" msgid "&Network Play" msgstr "Joc en &xarxa" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Mou &lentament" @@ -88,8 +104,7 @@ msgstr "Es&pia" msgid "&Computer Play" msgstr "L'&ordinador juga" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Configura avaluació" @@ -107,6 +122,10 @@ msgstr "Mou %1" msgid "Spy" msgstr "Espia" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Roig" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Valor de la taula: %1" msgid "Current" msgstr "Actual" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Nom per a l'esquema:" @@ -148,6 +171,11 @@ msgstr "Nom per a l'esquema:" msgid "Save Scheme" msgstr "Desa l'esquema" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Dreta dalt" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Dreta baix" @@ -156,6 +184,11 @@ msgstr "Dreta baix" msgid "LeftDown" msgstr "Esquerra baix" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerra dalt" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Esquerra dalt" @@ -168,8 +201,7 @@ msgstr "Dreta dalt" msgid "Out" msgstr "Fora" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Empeny" @@ -182,18 +214,6 @@ msgstr "Posició real:" msgid "Best move so far:" msgstr "Millor moviment:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Joc de taula inspirat per Abalone" @@ -210,122 +230,98 @@ msgstr "Usa 'port' pel joc en xarxa" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mou" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Mou" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Empeny a fora" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Per a cada moviment possible s'afegeixen els punts a l'avaluació." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Posició" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Anell intern 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Anell de més enfora:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Posició mitja:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Anell intern 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Anell de més endins:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Per a cada pilota, s'afegeix la seva puntuació a l'avaluació depenent de la " "posició de la pilota. El bonus per a una posició es canvia aleatòriament al " "rang +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "En ratlla" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tres en ratlla:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Dos en ratlla:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Quatre en ratlla:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Cinc en ratlla:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -333,44 +329,37 @@ msgstr "" "Per a un número de pilotes en ratlla, els punts correponents s'afegeixen a " "l'avaluació" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Compta" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 pilotes més:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 pilotes més:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 pilotes més:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 pilotes més:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 pilota més:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -380,24 +369,56 @@ msgstr "" "s'afegeixen a l'avaluació. Una diferència de només 6 pot ser un joc perdut o " "guanyat." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Esquemes d'avaluació" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Aquí es pot emmagatzemar el vostre esquema d'avaluació, definit a les altres " "pestanyes d'aquest diàleg." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Avaluació de la posició actual:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mou" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po index ab039891c7f..9de6f6972c8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-04 18:26+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lukas@kde.org" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "Sna&dná" @@ -73,6 +85,10 @@ msgstr "&Uložit pozici" msgid "&Network Play" msgstr "&Síťová hra" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Přesunuj po&malu" @@ -89,8 +105,7 @@ msgstr "Šp&ión" msgid "&Computer Play" msgstr "Počítač &hraje" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Nastavit vyhodnocování" @@ -108,6 +123,10 @@ msgstr "Tah %1" msgid "Spy" msgstr "Špión" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Červený" @@ -141,6 +160,10 @@ msgstr "Ohodnocení desky: %1" msgid "Current" msgstr "Současné" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Název schématu:" @@ -149,6 +172,11 @@ msgstr "Název schématu:" msgid "Save Scheme" msgstr "Uložit schéma" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Vpravo nahoru" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Vpravo dolů" @@ -157,6 +185,11 @@ msgstr "Vpravo dolů" msgid "LeftDown" msgstr "Vlevo dolů" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vlevo nahoru" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Vlevo nahoru" @@ -169,8 +202,7 @@ msgstr "Vpravo nahoru" msgid "Out" msgstr "Ven" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Tlačit" @@ -183,18 +215,6 @@ msgstr "Právě zkoumaná pozice:" msgid "Best move so far:" msgstr "Zatím nejlepší tah:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Desková hra inspirovaná Abalone" @@ -211,204 +231,202 @@ msgstr "Použít port 'port' pro síťovou hru" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Tah" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Tahy" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Vytlačit" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normální" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Pro každý přípustný tah jsou dané body připočítány k vyhodnocení" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Pozice" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Vnitřní kruh 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Nejvzdálenější kruh:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Střední pozice:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Vnitřní kruh 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Nejbližší kruh:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Pro každý přípustný tah jsou dané body připočítány k vyhodnocení v závislosti " -"na pozici míčku. Bonus za danou pozici je náhodně měněn v rozsahu +/-." +"Pro každý přípustný tah jsou dané body připočítány k vyhodnocení v " +"závislosti na pozici míčku. Bonus za danou pozici je náhodně měněn v rozsahu " +"+/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "V řadě" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tři v řadě:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Dva v řadě:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Čtyři v řadě:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Pět v řadě:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Pro daný počet míčků v řadě jsou body připočítány k vyhodnocení" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Počet" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 míče navíc:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 míče navíc:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 míčů navíc:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 míče navíc:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 míč navíc:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Za rozdíl v počtu míčků jsou body připočítány k vyhodnocení. Rozdíl pouze šesti " -"může být vyhraná/prohraná hra." +"Za rozdíl v počtu míčků jsou body připočítány k vyhodnocení. Rozdíl pouze " +"šesti může být vyhraná/prohraná hra." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Schémata vyhodnocování" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "Uložit jako..." + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Zde může být uloženo vaše vyhodnocovací schéma, definované v ostatních " "záložkách tohoto dialogu." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Vyhodnocování aktuální pozice:" +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Tah" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #~ msgid "&Level" #~ msgstr "&Obtížnost" #~ msgid "&Hint" #~ msgstr "&Rada" -#, fuzzy -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Uložit jako..." - #~ msgid "TDE Implementation of Abalone" #~ msgstr "Abalone pro TDE" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/kenolaba.po index 767558e1c8c..566ae234ee2 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 09:07+0100\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kyfieithu: KD, Thierry Vignaud" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Hawdd" @@ -75,6 +87,10 @@ msgstr "&Cadw Lleoliad" msgid "&Network Play" msgstr "&Chwarae Rhwydwaith" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Symud yn A&raf" @@ -91,8 +107,7 @@ msgstr "&Ysbio" msgid "&Computer Play" msgstr "Chwarae Cy&frifiadurol" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Ffurfweddu Gwerthusiad" @@ -110,6 +125,10 @@ msgstr "Symud %1" msgid "Spy" msgstr "Ysbio" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Coch" @@ -143,6 +162,10 @@ msgstr "Gwerth bwrdd: %1" msgid "Current" msgstr "Cyfredol" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Enw i'r cynllun:" @@ -151,6 +174,11 @@ msgstr "Enw i'r cynllun:" msgid "Save Scheme" msgstr "Cadw Cynllun" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "ChwithFyny" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "DeLawr" @@ -159,6 +187,11 @@ msgstr "DeLawr" msgid "LeftDown" msgstr "ChwithLawr" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "DeFyny" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "DeFyny" @@ -171,8 +204,7 @@ msgstr "ChwithFyny" msgid "Out" msgstr "Allan" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Gwthiwch" @@ -185,18 +217,6 @@ msgstr "Lleoliad archwiliedig gwirioneddol:" msgid "Best move so far:" msgstr "Symudiad gorau hyd yn hyn:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kyfieithu: KD, Thierry Vignaud" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Gêm fwrdd wedi'i hysbrydoli gan Abalone" @@ -213,167 +233,137 @@ msgstr "Defnyddio 'porth' ar gyfer gêm rwydwaith" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Sy&mud" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Symudiadau" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Gwthio Allan" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Arferol" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" "Ar gyfer pob symudiad posibl, ychwanegir y pwyntiau a roddir i'r Gwerthusiad." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Lleoliad" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Modrwy fewnol 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Modrwy allanol:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Lleoliad canolig:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Modrwy fewnol 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Y fodrwy bellaf mewnol:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Ar gyfer pob pêl, ychwanegir y pwyntiau a roddir i'r gwerthusiad, yn dibynnu ar " -"leoliad y bêl. Mae'r bonws ar gyfer lleoliad penodol yn cael ei newid ar hap " -"yn yr amrediad +/-." +"Ar gyfer pob pêl, ychwanegir y pwyntiau a roddir i'r gwerthusiad, yn dibynnu " +"ar leoliad y bêl. Mae'r bonws ar gyfer lleoliad penodol yn cael ei newid ar " +"hap yn yr amrediad +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Mewn Rhes" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tri mewn rhes:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Dau mewn rhes:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Pedwar mewn rhes:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Pump mewn rhes:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" -"Ar gyfer nifer o beli mewn rhes, ychwanegir y pwyntiau a roddir i'r gwerthusiad" +"Ar gyfer nifer o beli mewn rhes, ychwanegir y pwyntiau a roddir i'r " +"gwerthusiad" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Cyfrif" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 Pêl rhagor:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 Pêl rhagor:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 Pêl rhagor:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 Bêl rhagor:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 Bêl rhagor:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -382,24 +372,56 @@ msgstr "" "Ar gyfer gwahaniaeth yn y nifer o beli, ychwanegir y pwyntiau a roddir i'r " "gwerthusiad. Gall gwahaniaeth o 6 yn unig gael effaith ar ganlyniad y gêm." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Cynlluniau Gwerthuso" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Gellir cadw yma eich cynllun gwerthuso, a ddiffinir yn nhabiau eraill yr ymgom " -"yma." +"Gellir cadw yma eich cynllun gwerthuso, a ddiffinir yn nhabiau eraill yr " +"ymgom yma." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Gwerthusiad o'r lleoliad gwirioneddol:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Sy&mud" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kenolaba.po index 06df340e50f..2134c86303b 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 22:49+0000\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Let" @@ -71,6 +83,10 @@ msgstr "&Gem stillingen" msgid "&Network Play" msgstr "&Netværksspil" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Bevæg langsomt" @@ -87,8 +103,7 @@ msgstr "&Spion" msgid "&Computer Play" msgstr "&Maskinspil" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Indstil evaluering" @@ -106,6 +121,10 @@ msgstr "Flyt %1" msgid "Spy" msgstr "Spion" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Rød" @@ -139,6 +158,10 @@ msgstr "Brætværdi: %1" msgid "Current" msgstr "Nuværende" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Navn for system:" @@ -147,6 +170,11 @@ msgstr "Navn for system:" msgid "Save Scheme" msgstr "Gem system" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Højre op" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "HøjreNed" @@ -155,6 +183,11 @@ msgstr "HøjreNed" msgid "LeftDown" msgstr "VenstreNed" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Venstre op" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Venstre op" @@ -167,8 +200,7 @@ msgstr "Højre op" msgid "Out" msgstr "Ud" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Skub" @@ -181,18 +213,6 @@ msgstr "Faktisk undersøgt position:" msgid "Best move so far:" msgstr "Bedste træk indtil nu:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Brætspil inspireret af Abalone" @@ -209,188 +229,190 @@ msgstr "Brug 'port' til netspil" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Træk" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Træk" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Skub ud" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "For hvert muligt træk tilføjes de givne points til evalueringen." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Position" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Indre Ring 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Yderste ring:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Mellem position:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Indre ring 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Inderste ring:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"For hver bold, tilføjes de givne points til evalueringen, afhængig af boldenes " -"position. Bonus for en given position ændres tilfældigt i +/- området." +"For hver bold, tilføjes de givne points til evalueringen, afhængig af " +"boldenes position. Bonus for en given position ændres tilfældigt i +/- " +"området." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "I række" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tre i række:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "To i række:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Fire i række:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Fem i række:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "For et antal bolde i række tilføjes de givne points til evalueringen" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Tæl" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 bolde mere:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 bolde mere:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 bolde mere:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 bolde mere:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 bold mere:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"De givne points tilføjes evalueringen for en forskel i antal bolde. En forskel " -"på kun 6 kan være forskellen på at vinde og tabe." +"De givne points tilføjes evalueringen for en forskel i antal bolde. En " +"forskel på kun 6 kan være forskellen på at vinde og tabe." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Evalueringssystemer" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "Dit evalueringssystem, der er defineret i denne dialog, gemmes her." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Evaluering af denne position:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Træk" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kenolaba.po index 619f3111a3e..44ede2647e9 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 17:32+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthias Kiefer" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kiefer@kde.org" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Leicht" @@ -71,6 +83,10 @@ msgstr "S&tellung speichern" msgid "&Network Play" msgstr "Ne&tzwerkspiel" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Langsam ziehen" @@ -87,8 +103,7 @@ msgstr "Sp&ionieren" msgid "&Computer Play" msgstr "&Computer spielt" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Bewertung festlegen" @@ -106,6 +121,10 @@ msgstr "Zug: %1" msgid "Spy" msgstr "Spionieren" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Rot" @@ -139,6 +158,10 @@ msgstr "Spielfeldwertung: %1" msgid "Current" msgstr "Aktuell" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Name für Schema:" @@ -147,6 +170,11 @@ msgstr "Name für Schema:" msgid "Save Scheme" msgstr "Schema speichern" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rechts hoch" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Rechts runter" @@ -155,6 +183,11 @@ msgstr "Rechts runter" msgid "LeftDown" msgstr "Links runter" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Links hoch" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Links hoch" @@ -167,8 +200,7 @@ msgstr "Rechts hoch" msgid "Out" msgstr "Raus" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Schieben" @@ -181,18 +213,6 @@ msgstr "Aktuell untersuchte Stellung:" msgid "Best move so far:" msgstr "Bester Zug bis jetzt:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthias Kiefer" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kiefer@kde.org" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Von Abalone inspiriertes Brettspiel" @@ -209,124 +229,100 @@ msgstr "'port' für Netzwerkspiele benutzen" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Zug" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Züge" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Hinausschieben" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" "Für jeden möglichen Zug werden die angegebenen Punkte zur Bewertung " "hinzugefügt." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Position" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Innerer Ring 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Äußerster Ring:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Mittelposition:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Innerer Ring 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Innerster Ring:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Für jede Kugel werden die angegebenen Punkte abhängig von der Position der " -"Kugel zur Bewertung hinzugefügt. Der Bonus für eine Position wird zufällig aus " -"dem +/- Bereich ausgewählt." +"Kugel zur Bewertung hinzugefügt. Der Bonus für eine Position wird zufällig " +"aus dem +/- Bereich ausgewählt." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Reihen" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Drei in einer Reihe:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Zwei in einer Reihe:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Vier in einer Reihe:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Fünf in einer Reihe:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -334,71 +330,96 @@ msgstr "" "Für die Anzahl der Kugeln in einer Reihe werden die angegebenen Punkte zur " "Bewertung hinzugefügt." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "Vier Kugeln mehr:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "Drei Kugeln mehr:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Fünf Kugeln mehr:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Zwei Kugeln mehr:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Eine Kugel mehr:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Für die Differenz der Kugelanzahl werden die angegebenen Punkte der Bewertung " -"hinzugefügt. Eine Differenz von sechs Kugeln kann nur ein verlorenes/gewonnenes " -"Spiel bedeuten." +"Für die Differenz der Kugelanzahl werden die angegebenen Punkte der " +"Bewertung hinzugefügt. Eine Differenz von sechs Kugeln kann nur ein " +"verlorenes/gewonnenes Spiel bedeuten." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Bewertungsschemas" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Hier können Sie Ihr Bewertungsschema abspeichern, das Sie auf den anderen " "Karteikarten dieses Dialogs definieren können." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Bewertung der aktuellen Stellung:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Zug" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po index b822a1d7baa..d5a95d68c61 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-15 22:07+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Χατζηδάκης \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -18,6 +18,20 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Μιχάλης Μπιτζές,Στέργιος Δράμης,Χαράλαμπος Κανιός,Νίκος Χατζηδάκης" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"mbijes@yahoo.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,kaniosh@linuxmail.org," +"nikhatzi@yahoo.com" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Εύκολο" @@ -74,6 +88,10 @@ msgstr "&Αποθήκευση θέσης" msgid "&Network Play" msgstr "&Δικτυακό παιχνίδι" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Αργή κίνηση" @@ -90,8 +108,7 @@ msgstr "&Κατασκόπευση" msgid "&Computer Play" msgstr "Ο υπολογιστής &παίζει" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Ρύθμιση αποτίμησης" @@ -109,6 +126,10 @@ msgstr "Κίνηση %1" msgid "Spy" msgstr "Κατασκόπευση" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" @@ -142,6 +163,10 @@ msgstr "Αξία πίνακα: %1" msgid "Current" msgstr "Τρέχον" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Όνομα για το πλαίσιο:" @@ -150,6 +175,11 @@ msgstr "Όνομα για το πλαίσιο:" msgid "Save Scheme" msgstr "Αποθήκευση πλαισίου" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά πάνω" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Δεξιά κάτω" @@ -158,6 +188,11 @@ msgstr "Δεξιά κάτω" msgid "LeftDown" msgstr "Αριστερά κάτω" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά πάνω" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Αριστερά πάνω" @@ -170,8 +205,7 @@ msgstr "Δεξιά πάνω" msgid "Out" msgstr "Έξω" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Σπρώξιμο" @@ -184,20 +218,6 @@ msgstr "Πραγματική εξεταζόμενη θέση:" msgid "Best move so far:" msgstr "Η καλύτερη κίνηση μέχρι τώρα:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Μιχάλης Μπιτζές,Στέργιος Δράμης,Χαράλαμπος Κανιός,Νίκος Χατζηδάκης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"mbijes@yahoo.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,kaniosh@linuxmail.org," -"nikhatzi@yahoo.com" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Επιτραπέζιο παιχνίδι εμπνευσμένο από το Abalone" @@ -214,121 +234,98 @@ msgstr "Χρήση 'θύρας' για δικτυακό παιχνίδι" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Κίνηση" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Κινήσεις" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Σπρώξιμο έξω" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Για κάθε πιθανή κίνηση οι δοσμένοι πόντοι προστίθενται στην Αποτίμηση." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Θέση" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Εσωτερικό δαχτυλίδι 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Εξωτερικό δαχτυλίδι:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Μεσαία θέση:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Εσωτερικό δαχτυλίδι 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Ενδότατο δαχτυλίδι:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Για κάθε μπάλα, τα δεδομένα σημεία προστίθενται στην αποτίμηση ανάλογα με τη " -"θέση των μπαλών. Το μπόνους για μια δεδομένη θέση αλλάζει τυχαία στο +/- εύρος." +"θέση των μπαλών. Το μπόνους για μια δεδομένη θέση αλλάζει τυχαία στο +/- " +"εύρος." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Στη σειρά" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Τρεις στη σειρά:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Δυο στη σειρά:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Τέσσερις στη σειρά:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Πέντε στη σειρά:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -336,44 +333,37 @@ msgstr "" "Για έναν αριθμό από μπάλες στη σειρά, οι δοσμένοι πόντοι προστίθενται στην " "αποτίμηση" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Μέτρηση" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 μπάλες περισσότερες:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 μπάλες περισσότερες:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 μπάλες περισσότερες:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 μπάλες περισσότερες:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 μπάλα περισσότερη:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -383,24 +373,56 @@ msgstr "" "αποτίμηση. Μια διαφορά των 6 μόνο μπορεί να είναι ένα χαμένο/κερδισμένο " "παιχνίδι." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Πλαίσια αποτίμησης" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Το πλαίσιο αποτίμησης σας, που καθορίζεται σε όλες τις άλλες καρτέλες αυτού του " -"διαλόγου, μπορεί να αποθηκευτεί εδώ." +"Το πλαίσιο αποτίμησης σας, που καθορίζεται σε όλες τις άλλες καρτέλες αυτού " +"του διαλόγου, μπορεί να αποθηκευτεί εδώ." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Αξιολόγηση της πραγματικής θέσης:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Κίνηση" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/kenolaba.po index 28fa7e9d989..63203f36cf2 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 15:39+0100\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "John Knight" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Easy" @@ -72,6 +84,10 @@ msgstr "&Save Position" msgid "&Network Play" msgstr "&Network Play" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Move Slow" @@ -88,8 +104,7 @@ msgstr "&Spy" msgid "&Computer Play" msgstr "&Computer Play" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Configure Evaluation" @@ -107,6 +122,10 @@ msgstr "Move %1" msgid "Spy" msgstr "Spy" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Red" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Board value: %1" msgid "Current" msgstr "Current" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Name for scheme:" @@ -148,6 +171,11 @@ msgstr "Name for scheme:" msgid "Save Scheme" msgstr "Save Scheme" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "RightUp" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "RightDown" @@ -156,6 +184,11 @@ msgstr "RightDown" msgid "LeftDown" msgstr "LeftDown" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "LeftUp" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "LeftUp" @@ -168,8 +201,7 @@ msgstr "RightUp" msgid "Out" msgstr "Out" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Push" @@ -182,18 +214,6 @@ msgstr "Actual examined position:" msgid "Best move so far:" msgstr "Best move so far:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "John Knight" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Board game inspired by Abalone" @@ -210,166 +230,135 @@ msgstr "Use 'port' for network game" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Move" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Moves" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Push Out" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "For every move possible the given points are added to the Evaluation." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Position" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Inner ring 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Outermost ring:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Middle position:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Inner ring 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Innermost ring:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "In-A-Row" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Three in-a-row:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Two in-a-row:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Four in-a-row:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Five in-a-row:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Count" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 Balls more:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 Balls more:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 Balls more:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 Balls more:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 Ball more:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -378,24 +367,56 @@ msgstr "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Evaluation Schemes" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialogue, can be " "stored here." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Evaluation of actual position:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Move" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po index 3033010088b..aef4e77beb5 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kabalone\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-09 09:35GMT\n" "Last-Translator: Wolfram Diestel \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9beta4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Facila" @@ -72,6 +84,10 @@ msgstr "&Konservu situacion" msgid "&Network Play" msgstr "&Retludado" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Mo&vu malrapide" @@ -89,8 +105,7 @@ msgstr "&Observu" msgid "&Computer Play" msgstr "Komputilo &ludas" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Agordu poentadon..." @@ -108,6 +123,10 @@ msgstr "Movo %1" msgid "Spy" msgstr "Observu" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Ruĝa" @@ -142,6 +161,10 @@ msgstr "Rezulto: %1" msgid "Current" msgstr "Nuna" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 #, fuzzy msgid "Name for scheme:" @@ -152,6 +175,11 @@ msgstr "Nomo de agordo" msgid "Save Scheme" msgstr "Konservu agordon kiel..." +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Dekstre-Supren" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Dekstre-Malsupren" @@ -160,6 +188,11 @@ msgstr "Dekstre-Malsupren" msgid "LeftDown" msgstr "Maldekstre-Malsupren" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre-Supren" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Maldekstre-Supren" @@ -172,8 +205,7 @@ msgstr "Dekstre-Supren" msgid "Out" msgstr "Eksteren" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Ŝovo" @@ -186,18 +218,6 @@ msgstr "Aktuale ekzamenata situacio:" msgid "Best move so far:" msgstr "Plej bona movo ĝis nun:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - #: kenolaba.cpp:17 #, fuzzy msgid "Board game inspired by Abalone" @@ -215,121 +235,98 @@ msgstr "Uzu 'pordo'n por retludo" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolabo" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Movoj" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Movoj" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Elŝovo" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normala" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Por ĉiu eble movo la donitaj poentoj estas aldonataj al la sumo." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Pozicio" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Interna ringo 3" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Plej ekstera ringo" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Meza pozicio" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Interna ringo 2" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Plej interna ringo" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Por ĉiu pilko la donitaj poentoj estas aldonataj al la sumo depende de la pilka " -"pozicio. La krompoentoj por certa pozicio arbitre varias en la +/- intervalo." +"Por ĉiu pilko la donitaj poentoj estas aldonataj al la sumo depende de la " +"pilka pozicio. La krompoentoj por certa pozicio arbitre varias en la +/- " +"intervalo." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "En unu linio" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tri en unu linio" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Du en unu linio" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Kvar en unu linio" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Kvin en unu linio" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -337,80 +334,101 @@ msgstr "" "Por nombro da pilkoj en unu linio, la donitaj poentoj estas aldonataj al la " "sumo." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Nombro" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, fuzzy, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 pliaj pilkoj" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, fuzzy, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 pliaj pilkoj" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, fuzzy, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 pliaj pilkoj" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, fuzzy, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 pliaj pilkoj" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, fuzzy, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 plia pilko" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Por diferenco en la nombro da pilkoj, la donitaj poentoj estas aldonataj al la " -"sumo. Diferenco de nur 6 povas gajnigi aŭ malgajnigi la ludon." +"Por diferenco en la nombro da pilkoj, la donitaj poentoj estas aldonataj al " +"la sumo. Diferenco de nur 6 povas gajnigi aŭ malgajnigi la ludon." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Poentadagordoj" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "Konservu kiel..." + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Jen vi sekurigas vian poentadoagordon difinitan en la aliaj paĝoj de tiu ĉi " "dialogo." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, fuzzy, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Poentado de nuna pozicio:" +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Movoj" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #~ msgid "&Level" #~ msgstr "&Nivelo" #~ msgid "&Hint" #~ msgstr "&Propono" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Konservu kiel..." diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-es/messages/tdegames/kenolaba.po index 9f517e3912e..3d454c88f14 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:51+0200\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho \n" "Language-Team: Español \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Lucas García" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "pablob@nikhef.nl,pvicentea@wanadoo.es,tanke@escomposlinux.org" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Fácil" @@ -72,6 +84,10 @@ msgstr "&Guardar posición" msgid "&Network Play" msgstr "Jugar en &red" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Mover despacio" @@ -88,8 +104,7 @@ msgstr "E&spiar" msgid "&Computer Play" msgstr "La &máquina juega" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Configurar evaluación" @@ -107,6 +122,10 @@ msgstr "Mover %1" msgid "Spy" msgstr "Espiar" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Rojo" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Valor del tablero: %1" msgid "Current" msgstr "Actual" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Nombre del esquema:" @@ -148,6 +171,11 @@ msgstr "Nombre del esquema:" msgid "Save Scheme" msgstr "Guardar esquema" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Derecha arriba" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Derecha abajo" @@ -156,6 +184,11 @@ msgstr "Derecha abajo" msgid "LeftDown" msgstr "Izquierda abajo" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Izquierda arriba" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Izquierda arriba" @@ -168,8 +201,7 @@ msgstr "Derecha arriba" msgid "Out" msgstr "Fuera" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Empujar" @@ -182,18 +214,6 @@ msgstr "Posición actual examinada:" msgid "Best move so far:" msgstr "Mejor movimiento hasta ahora:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Lucas García" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "pablob@nikhef.nl,pvicentea@wanadoo.es,tanke@escomposlinux.org" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Juego de tablero inspirado en Abalone" @@ -210,193 +230,196 @@ msgstr "Utilizar «puerto» para partida en red" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Movimientos" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Movimientos" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Expulsar" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" -"Por cada posible movimiento los puntos otorgados son añadidos a la evaluación." +"Por cada posible movimiento los puntos otorgados son añadidos a la " +"evaluación." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Posición" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Anillo interior 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Anillo más externo:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Posición central:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Anillo interior 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Anillo más interno:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Por cada bola, los puntos otorgados son añadidos a la evaluación dependiendo de " -"la posición de las bolas. Los bonos de una posición dada se cambian " +"Por cada bola, los puntos otorgados son añadidos a la evaluación dependiendo " +"de la posición de las bolas. Los bonos de una posición dada se cambian " "aleatoriamente en el intervalo +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "En fila" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tres en fila:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Dos en fila:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Cuatro en fila:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Cinco en fila:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" -"Para un número de bolas en fila, los puntos otorgados se añaden a la evaluación" +"Para un número de bolas en fila, los puntos otorgados se añaden a la " +"evaluación" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Cuenta" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 bolas más:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 bolas más:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 bolas más:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 bolas más:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 bola más:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Para una diferencia en el número de bolas, los puntos otorgados se añaden a la " -"evaluación. Una diferencia de 6 sólo puede ser partida ganada o perdida." +"Para una diferencia en el número de bolas, los puntos otorgados se añaden a " +"la evaluación. Una diferencia de 6 sólo puede ser partida ganada o perdida." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Esquemas de evaluación" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Aquí se puede guardar su esquema de evaluación, definido en todas las otras " "pestañas de este cuadro de diálogos." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Evaluación de posición real:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Movimientos" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kenolaba.po index 0e2e95733b7..1062b1f7ed0 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-31 23:07+0200\n" "Last-Translator: Anti Veeranna \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Anti Veeranna" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "duke@linux.ee" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Lihtne" @@ -72,6 +84,10 @@ msgstr "&Salvesta positsioon" msgid "&Network Play" msgstr "&Võrgumäng" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Aeglane liikumine" @@ -88,8 +104,7 @@ msgstr "&Luuramine" msgid "&Computer Play" msgstr "&Arvuti mängib " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Väärtuse konfigureerimine..." @@ -107,6 +122,10 @@ msgstr "%1. käik" msgid "Spy" msgstr "Luura" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Punane" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Laua väärtus: %1" msgid "Current" msgstr "Käesolev" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Nimi skeemile" @@ -148,6 +171,11 @@ msgstr "Nimi skeemile" msgid "Save Scheme" msgstr "Salvesta skeem kui... " +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Paremale üles" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Paremale alla" @@ -156,6 +184,11 @@ msgstr "Paremale alla" msgid "LeftDown" msgstr "Vasakule alla" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vasakule üles" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Vasakule üles" @@ -168,8 +201,7 @@ msgstr "Paremale üles" msgid "Out" msgstr "Välja" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Lükkamine" @@ -182,18 +214,6 @@ msgstr "Tegelik hinnatud positsioon:" msgid "Best move so far:" msgstr "Seni parim käik:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Anti Veeranna" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "duke@linux.ee" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Abalonest inspireeritud lauamäng" @@ -210,190 +230,191 @@ msgstr "Kasuta 'port'i võrgumängu jaoks" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Käik" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Käigud" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Väljalükkamine" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Tavaline" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Iga võimaliku käigu eest antavad punktid lisatakse väärtusele." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Positsioon" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Sisemine ring 3" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Kõige välimine ring" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Keskmine positsioon" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Sisemine ring 2" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Kõige sisemine ring" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Iga palli eest lisatakse väärtusele punktid, mille arv sõltub palli asukohast. " -"Asukoha eest antav boonus muutub juhuslikult +/- piirides." +"Iga palli eest lisatakse väärtusele punktid, mille arv sõltub palli " +"asukohast. Asukoha eest antav boonus muutub juhuslikult +/- piirides." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Ühes reas" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Kolm ühes reas" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Kaks ühes reas" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Neli ühes reas" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Viis ühes reas" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Ühes reas olevate nuppude eest saadud punktid lisatakse väärtusele." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Arv" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 enamnuppu" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 enamnuppu" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 enamnuppu" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 enamnuppu" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 enamnupp" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Erinevuse eest pallide arvus saadavad punktid, mis lisatakse väärtusele. " -"6-palliline erinevus saab tähendada ainult mängu võitmist/kaotamist." +"Erinevuse eest pallide arvus saadavad punktid, mis lisatakse väärtusele. 6-" +"palliline erinevus saab tähendada ainult mängu võitmist/kaotamist." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Hindamise skeemid" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Siin saad salvestada hinnangu arvutamise skeemi, mis on paika pandud selle " "dialoogi teistel kaartidel." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Hetkepositsiooni hinnang:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Käik" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/kenolaba.po index 4132636563b..f14a7490c27 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 02:14+0200\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "etxaurre@teleline.es, igaztanaga@gmail.com" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Erraza" @@ -72,6 +84,10 @@ msgstr "&Gorde posizioa " msgid "&Network Play" msgstr "&Sare-jokoa" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Mugitu mantso" @@ -88,8 +104,7 @@ msgstr "&Zelatatu" msgid "&Computer Play" msgstr "&Konputagailuak honekin jokatzen du" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Konfiguratu ebaluazioa" @@ -107,6 +122,10 @@ msgstr "%1 mugitu" msgid "Spy" msgstr "Zelatatu" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Gorria" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Taularen balioa: %1" msgid "Current" msgstr "Unekoa" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Eskemaren izena:" @@ -148,6 +171,11 @@ msgstr "Eskemaren izena:" msgid "Save Scheme" msgstr "Gorde eskema" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "EskuinGoia" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "EskuinBehea" @@ -156,6 +184,11 @@ msgstr "EskuinBehea" msgid "LeftDown" msgstr "EzkerBehea" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "EzkerGoia" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "EzkerGoia" @@ -168,8 +201,7 @@ msgstr "EskuinGoia" msgid "Out" msgstr "Kanpoa" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Bultzatu" @@ -182,18 +214,6 @@ msgstr "Oraingo posizioa aztertzen:" msgid "Best move so far:" msgstr "Orain arteko mugimendurik onena:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Ion Gaztañaga" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "etxaurre@teleline.es, igaztanaga@gmail.com" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Abalone jokoan oinarritutako taula-jokoa" @@ -210,124 +230,100 @@ msgstr "Erabili 'ataka' joko sarerako" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mugitu" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Mugimenduak" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Kanporatu" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normala" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" -"Posible diren mugimendu bakoitzarentzat, Ebaluazioari emandko puntuak gehituko " -"zaizkio." +"Posible diren mugimendu bakoitzarentzat, Ebaluazioari emandko puntuak " +"gehituko zaizkio." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Posizioa" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Barneko eraztuna 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Kanpoko eraztuna:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Erdiko posizioa:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Barneko eraztuna 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Barneko eraztuna:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Pilota bakoitzeko, emandako puntuak ebaluazioari gehituko zaizkio pilotaren " -"posizioaren arabera. Posizio jakin bateko gainordainak ausaz aldatzen dira +/- " -"posizioan." +"posizioaren arabera. Posizio jakin bateko gainordainak ausaz aldatzen dira " +"+/- posizioan." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Lerrokadura" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Hiru lerrokatuta:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Bi lerrokatuta:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Lau lerrokatuta:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Bost lerrokatuta:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -335,44 +331,37 @@ msgstr "" "Lerrokatutako pilota kopuru batentzat emandako puntuak ebaluazioari gehituko " "zaizkio" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Kopurua" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 pilota gehiago:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 pilota gehiago:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 pilota gehiago:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 pilota gehiago:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Pilota 1 gehiago:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -381,24 +370,56 @@ msgstr "" "Pilota kopuruen diferentzia baterako, emandako puntuak ebaluazioari gehituko " "zaizkio. 6 pilotako diferentziak jokoa irabazi edo galdu arazi dezake." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Ebaluazioaren eskemak" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Zure ebaluazioaren eskema, elkarrizketa honen beste fitxa guztietan definitzen " -"dena, hemen gorde daiteke." +"Zure ebaluazioaren eskema, elkarrizketa honen beste fitxa guztietan " +"definitzen dena, hemen gorde daiteke." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Uneko posizioaren ebaluazioa:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mugitu" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kenolaba.po index 14d26b0b571..f04b55b6dfb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 09:06+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نسیم دانیارزاده" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "daniarzadeh@itland.ir" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&آسان‌" @@ -73,6 +85,10 @@ msgstr "&ذخیرۀ موقعیت‌" msgid "&Network Play" msgstr "پخش &شبکه‌" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&حرکت آهسته‌" @@ -89,8 +105,7 @@ msgstr "&جاسوسی‌ " msgid "&Computer Play" msgstr "بازی &رایانه‌" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "ارزیابی پیکربندی" @@ -108,6 +123,10 @@ msgstr "حرکت %1" msgid "Spy" msgstr "جاسوسی" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "قرمز" @@ -141,6 +160,10 @@ msgstr "مقدار تخته: %1" msgid "Current" msgstr "جاری" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "نام طرحواره:" @@ -149,6 +172,11 @@ msgstr "نام طرحواره:" msgid "Save Scheme" msgstr "ذخیرۀ طرحواره" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "حرکت به بالا سمت راست" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "حرکت به پایین سمت راست" @@ -157,6 +185,11 @@ msgstr "حرکت به پایین سمت راست" msgid "LeftDown" msgstr "حرکت به پایین سمت چپ" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "حرکت به بالا سمت چپ" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "حرکت به بالا سمت چپ" @@ -169,8 +202,7 @@ msgstr "حرکت به بالا سمت راست" msgid "Out" msgstr "بیرون" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "هل دادن" @@ -183,18 +215,6 @@ msgstr "موقعیت بررسی‌شدۀ واقعی:" msgid "Best move so far:" msgstr "بهترین حرکت تا اینجا:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "daniarzadeh@itland.ir" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "بازی تخته توسط آبالون القا شد" @@ -211,166 +231,135 @@ msgstr "استفاده از »درگاه« برای بازی شبکه" msgid "Kenolaba" msgstr "" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&حرکت‌" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "حرکتها" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "بیرون انداختن" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "عادی" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "برای هر امکان حرکت، امتیازهای داده‌شده با ارزیابی جمع می‌شوند." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "موقعیت" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "حلقۀ درونی۳:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "بیرونی‌‌‌ترین حلقه:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "موقعیت میانی:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "حلقۀ درونی۲:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "حلقۀ میانی:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "برای هر گلوله، بسته به موقعیت گلوله‌ها، امتیازهای داده‌شده با ارزیابی جمع " "می‌شوند. جایزۀ مربوط به یک موقعیت معین به طور تصادفی در گسترۀ +/- تغییر " "می‌کند." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "در سطر A" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "سه تا در یک سطر:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "دو تا در یک سطر:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "چهار تا در یک سطر:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "پنج تا در یک سطر:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" "برای تعدادی از گلوله‌ها در یک سطر، امتیازهای داده‌شده به ارزیابی اضافه می‌شوند" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "شمارش" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "۴ گلوله بیشتر:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "۳ گلوله بیشتر:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "۵ گلوله بیشتر:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "۲ گلوله بیشتر:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "۱ گلوله بیشتر:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -379,24 +368,56 @@ msgstr "" "برای تفاوت در تعداد گلوله‌ها، امتیازهای داده‌شده با ارزیابی جمع می‌شوند. فقط یک " "تفاضل از ۶ می‌تواند یک بازی باخته/برده باشد." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "ارزیابی طرحواره‌ها" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "طرحوارۀ ارزیابیتان، که در تمام جهشهای دیگر تعریف شده است را می‌توان در اینجا " "ذخیره کرد." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "ارزیابی موقعیت واقعی:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&حرکت‌" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kenolaba.po index c4acb47866a..e83381df4dd 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:17+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kim Enkovaara" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kim.enkovaara@iki.fi" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Helppo" @@ -71,6 +83,10 @@ msgstr "&Tallenna tilanne" msgid "&Network Play" msgstr "&Verkkopeli" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Siirrä &hitaasti" @@ -87,8 +103,7 @@ msgstr "&Vakoile" msgid "&Computer Play" msgstr "&Tietokonepelaaja" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Aseta laskentaa" @@ -106,6 +121,10 @@ msgstr "Siirrä %1" msgid "Spy" msgstr "Vakoile" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Punainen" @@ -139,6 +158,10 @@ msgstr "Laudan arvo: %1" msgid "Current" msgstr "Nykyinen" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Teeman nimi:" @@ -147,6 +170,11 @@ msgstr "Teeman nimi:" msgid "Save Scheme" msgstr "Tallenna teema" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Oikealle-Ylös" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Oikealle-Alas" @@ -155,6 +183,11 @@ msgstr "Oikealle-Alas" msgid "LeftDown" msgstr "Vasemmalle-Alas" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vasemmalle-Ylös" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Vasemmalle-Ylös" @@ -167,8 +200,7 @@ msgstr "Oikealle-Ylös" msgid "Out" msgstr "Ulos" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Paina" @@ -181,18 +213,6 @@ msgstr "Todellinen tutkittu tilanne:" msgid "Best move so far:" msgstr "Paras siirto tähän asti:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kim Enkovaara" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kim.enkovaara@iki.fi" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Abalonen inspiroima lautapeli" @@ -209,165 +229,134 @@ msgstr "Käytä 'porttia' verkkopeliin" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Siirrä" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Siirrot" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Paina pois" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" "Jokaiselle mahdolliselle siirrolle annetut pisteet lisätään laskentaan." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Paikka" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Sisempi rengas 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Uloin rengas:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Keskipaikka:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Sisempi rengas 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Sisin rengas:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Jokaiselle pallolle annetut pisteet lisätään laskentaan riippuen pallojen " "sijainnista. Bonus annetulle paikalle vaihtelee satunnaisesti +/- alueella." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Rivissä" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Kolme rivissä:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Kaksi rivissä:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Neljä rivissä:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Viisi rivissä:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Rivissä olevien pallojen lukumäärän pisteet lisätään laskentaan" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Laske" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 palloa lisää:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 palloa lisää:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 palloa lisää:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 palloa lisää:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 pallo lisää:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -376,23 +365,56 @@ msgstr "" "Pallojen lukumäärän eron antamat pisteet lisätään laskentaan. Kuuden ero voi " "olla vain hävitty tai voitettu peli." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Laskentatavat" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Tähän voit tallentaa laskentatavan, joka on määritelty muissa ikkunan osioissa." +"Tähän voit tallentaa laskentatavan, joka on määritelty muissa ikkunan " +"osioissa." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Todellisen paikan evaluointi:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Siirrä" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kenolaba.po index 604ed68430f..d52cdf58576 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 20:05+0200\n" "Last-Translator: Delafond \n" "Language-Team: Français \n" @@ -21,6 +21,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gérard Delafond" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gerard@delafond.org" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Facile" @@ -77,6 +89,10 @@ msgstr "Mémoriser la &position" msgid "&Network Play" msgstr "&Partie en réseau" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Déplacements lents" @@ -93,8 +109,7 @@ msgstr "Es&pion" msgid "&Computer Play" msgstr "L'ord&inateur joue avec" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Configuration de l'évaluation" @@ -112,6 +127,10 @@ msgstr "Mouvement %1" msgid "Spy" msgstr "Espion" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Les rouges" @@ -145,6 +164,10 @@ msgstr "Valeur du plateau : %1" msgid "Current" msgstr "Actuelle" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Nom de la méthode :" @@ -153,6 +176,11 @@ msgstr "Nom de la méthode :" msgid "Save Scheme" msgstr "Enregistrer la méthode" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "En haut à droite" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "En bas à droite" @@ -161,6 +189,11 @@ msgstr "En bas à droite" msgid "LeftDown" msgstr "En bas à gauche" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "En haut à gauche" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "En haut à gauche" @@ -173,8 +206,7 @@ msgstr "En haut à droite" msgid "Out" msgstr "Sortir" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Pousser" @@ -187,18 +219,6 @@ msgstr "Position examinée :" msgid "Best move so far:" msgstr "Meilleur coup jusqu'à présent :" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gérard Delafond" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gerard@delafond.org" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Un jeu de plateau inspiré d'Abalone" @@ -215,122 +235,98 @@ msgstr "Utiliser « port » pour les parties en réseau" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Déplacement" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Mouvements" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Pousser à l'extérieur" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Pour tout mouvement possible, les points donnés sont ajoutés au score." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Position" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Troisième cercle :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Cercle extérieur :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Position centrale :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Deuxième cercle :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Premier cercle :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Pour chaque boule, les points donnés sont ajoutés au score en fonction de la " "position des boules. Le bonus pour une position donnée est déterminé " "aléatoirement dans la fourchette indiquée." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Alignement" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Trois boules alignées :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Deux boules alignées :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Quatre boules alignées :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Cinq boules alignées :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -338,44 +334,37 @@ msgstr "" "Pour un nombre de boules alignées, les points correspondants sont ajoutés au " "score." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Nombre de boules" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 boules de plus :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 boules de plus :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 boules de plus :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 boules de plus :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 boule de plus :" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -385,24 +374,56 @@ msgstr "" "ajoutés au score. Une différence de 6 ne peut être qu'une partie perdue ou " "gagnée." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Méthodes d'évaluation" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Vous pouvez enregistrer ici votre méthode d'évaluation du score, définie dans " -"les autres onglets de cette boîte de dialogue." +"Vous pouvez enregistrer ici votre méthode d'évaluation du score, définie " +"dans les autres onglets de cette boîte de dialogue." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Score pour la position actuelle :" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Déplacement" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/kenolaba.po index b590dbf07e8..f912d460ad2 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames/kenolaba.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -10,6 +10,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Éasca" @@ -66,6 +78,10 @@ msgstr "" msgid "&Network Play" msgstr "Imirt Lío&nra" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Bog go &Mall" @@ -83,8 +99,7 @@ msgid "&Computer Play" msgstr "" # "measúnú" better than luacháil here -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Cumraigh Measúnú" @@ -102,6 +117,10 @@ msgstr "Bog %1" msgid "Spy" msgstr "Spy" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Dearg" @@ -135,6 +154,10 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Reatha" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Ainm na scéime:" @@ -143,6 +166,10 @@ msgstr "Ainm na scéime:" msgid "Save Scheme" msgstr "Sábháil an Scéim" +#: Move.cpp:21 +msgid "Right" +msgstr "" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "" @@ -151,6 +178,10 @@ msgstr "" msgid "LeftDown" msgstr "" +#: Move.cpp:24 +msgid "Left" +msgstr "" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "" @@ -163,8 +194,7 @@ msgstr "" msgid "Out" msgstr "Amach" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Brúigh" @@ -177,18 +207,6 @@ msgstr "" msgid "Best move so far:" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "" @@ -205,184 +223,185 @@ msgstr "" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Bog" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Bearta" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Brúigh Amach" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Gnách" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Ionad" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Fáinne istigh 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Fáinne is faide amach:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Fáinne istigh 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Fáinne is faide isteach:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "As A Chéile" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Trí cinn as a chéile:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Dhá cheann as a chéile:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Ceithre cinn as a chéile:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Cúig cinn as a chéile:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Líon" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 Liathróid níos mó:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 Liathróid níos mó:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Cúig Liathróid níos mó:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Dhá Liathróid níos mó:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 Liathróid níos mó:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Bog" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegames/kenolaba.po index e298301ef44..821c984429b 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-30 19:10+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Leandro Regueiro" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "unho@gulo.org" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Fácil" @@ -71,6 +83,10 @@ msgstr "&Garda-la Posición" msgid "&Network Play" msgstr "&Partida en Rede" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Mover a Modo" @@ -87,8 +103,7 @@ msgstr "&Espiar" msgid "&Computer Play" msgstr "Xogar &Contra o Ordenador" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "" @@ -106,6 +121,10 @@ msgstr "Mover %1" msgid "Spy" msgstr "Espiar" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Vermello" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Actual" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "" @@ -148,6 +171,11 @@ msgstr "" msgid "Save Scheme" msgstr "" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Arriba-Dereita" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Abaixo-Dereita" @@ -156,6 +184,11 @@ msgstr "Abaixo-Dereita" msgid "LeftDown" msgstr "Abaixo-Esquerda" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Arriba-Esquerda" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Arriba-Esquerda" @@ -168,8 +201,7 @@ msgstr "Arriba-Dereita" msgid "Out" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "" @@ -182,18 +214,6 @@ msgstr "" msgid "Best move so far:" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Leandro Regueiro" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "unho@gulo.org" - #: kenolaba.cpp:17 #, fuzzy msgid "Board game inspired by Abalone" @@ -211,184 +231,185 @@ msgstr "Usar un 'porto' para xogar en rede" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Movementos" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Posición" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 bólas máis:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 bólas máis:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 bólas máis:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 bólas máis:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 bóla máis:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Avaliación da posición actual:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mover" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-he/messages/tdegames/kenolaba.po index 7720ae98eed..7ad139919b6 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 03:47+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -25,6 +25,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&קל" @@ -81,6 +93,10 @@ msgstr "שמור &מיקום" msgid "&Network Play" msgstr "&משחק רשת" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "מהלכים אי&טיים" @@ -97,8 +113,7 @@ msgstr "&ריגול" msgid "&Computer Play" msgstr "המ&חשב משחק" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "הגדרות הערכה" @@ -116,6 +131,10 @@ msgstr "מהלך %1" msgid "Spy" msgstr "ריגול" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "אדום" @@ -149,6 +168,10 @@ msgstr "ערך הלוח: %1" msgid "Current" msgstr "תצורה נוכחית" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "שם התצורה:" @@ -157,6 +180,11 @@ msgstr "שם התצורה:" msgid "Save Scheme" msgstr "שמירת תצורה" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "ימינה ולמעלה" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "ימינה ולמטה" @@ -165,6 +193,11 @@ msgstr "ימינה ולמטה" msgid "LeftDown" msgstr "שמאלה ולמטה" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "שמאלה ולמעלה" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "שמאלה ולמעלה" @@ -177,8 +210,7 @@ msgstr "ימינה ולמעלה" msgid "Out" msgstr "החוצה" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "דחיפה" @@ -191,18 +223,6 @@ msgstr "המיקום האמיתי שנבחן:" msgid "Best move so far:" msgstr "המהלך הטוב ביותר עד כה:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "משחק לוח שקיבל השראה מ־Abalone" @@ -219,189 +239,191 @@ msgstr "עבור משחק רשת \"port\" השתמש ביציאה" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&מהלכים" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "מהלכים" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "דחיפה החוצה" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "עבור כל מהלך אפשרי, מספר הנקודות הנתון יתווסף להערכה." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "מיקום" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "טבעת פנימית 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "טבעת חיצונית:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "המרכז:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "טבעת פנימית 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "טבעת פנימית:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"עבור כל כדור, מספר הנקודות הנתון יתווסף להערכה בהתאם למיקומו. הבונוס עבור מיקום " -"נתון משתנה אקראית בתחום ה־+/-." +"עבור כל כדור, מספר הנקודות הנתון יתווסף להערכה בהתאם למיקומו. הבונוס עבור " +"מיקום נתון משתנה אקראית בתחום ה־+/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "שורות" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "שלושה בשורה:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "שניים בשורה|:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "ארבעה בשורה:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "חמישה בשורה:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "עבור מספר מסויים של כדורים בשורה, מספר הנקודות הנתון יתווסף להערכה." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "ספירה" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "ארבעה כדורים יותר:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "שלושה כדורים יותר:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "חמישה כדורים יותר:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "שני כדורים יותר:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "כדור אחד יותר:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"עבור הפרש במספר הכדורים, מספר הנקודות הנתון יתווסף להערכה. הפרש של 6 יכול להוות " -"ניצחון\\הפסד במשחק." +"עבור הפרש במספר הכדורים, מספר הנקודות הנתון יתווסף להערכה. הפרש של 6 יכול " +"להוות ניצחון\\הפסד במשחק." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "תצורות הערכה" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"כאן באפשרותך לשמור את תצורת ההערכה שלך, המוגדרת בכל שאר הכרטיסיות של דו־שיח זה." +"כאן באפשרותך לשמור את תצורת ההערכה שלך, המוגדרת בכל שאר הכרטיסיות של דו־שיח " +"זה." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "הערכת המיקום עצמו:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&מהלכים" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kenolaba.po index 51d79c7577c..47016463244 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:49+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "आसान (&E)" @@ -73,6 +85,10 @@ msgstr "स्थिति सहेजें (&S)" msgid "&Network Play" msgstr "नेटवर्क खेल (&N)" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "धीरे चलें (&M)" @@ -89,8 +105,7 @@ msgstr "जासूस (&S)" msgid "&Computer Play" msgstr "कम्प्यूटर की बारी (&C)" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "स्कोरिंग कॉन्फ़िगर करें" @@ -108,6 +123,10 @@ msgstr "चाल %1" msgid "Spy" msgstr "जासूस" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "लाल" @@ -142,6 +161,10 @@ msgstr "बिसात मान: %1" msgid "Current" msgstr "मौज़ूदा" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "योजना का नाम" @@ -150,6 +173,11 @@ msgstr "योजना का नाम" msgid "Save Scheme" msgstr "योजना सहेजें" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "दायाँ-ऊपर" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "दायाँ-नीचे" @@ -158,6 +186,11 @@ msgstr "दायाँ-नीचे" msgid "LeftDown" msgstr "बायाँ-नीचे" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "बायाँ-ऊपर" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "बायाँ-ऊपर" @@ -170,8 +203,7 @@ msgstr "दायाँ-ऊपर" msgid "Out" msgstr "बाहर" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "दबाएँ" @@ -184,18 +216,6 @@ msgstr "वास्तविक परीक्षित स्थितिः" msgid "Best move so far:" msgstr "अब तक की बढ़िया चालः" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - #: kenolaba.cpp:17 #, fuzzy msgid "Board game inspired by Abalone" @@ -213,191 +233,190 @@ msgstr "नेटवर्क खेल के लिए 'पोर्ट' क msgid "Kenolaba" msgstr "के-नोलाबा" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "चाल (&M)" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "चालें" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "धक्का देकर बाहर" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "सभी संभव चालों के लिए दिए गए अंक परीक्षण में जोड़े जाते हैं." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "स्थिति" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "सबसे भीतरी घेरा 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "सबसे बाहरी घेराः" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "बीच में:ः" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "सबसे भीतरी घेरा२:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "सबसे भीतरी घेराः" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"हर गेंद के लिए मिलने वाले अंक गेंद की स्थिति के आधार पर स्कोर में जोड़ दिए जाते " -"हैं. किसी दी हुई स्थिति पर मिलने वाला बोनस +/- के रेंज में बदल जाता है" +"हर गेंद के लिए मिलने वाले अंक गेंद की स्थिति के आधार पर स्कोर में जोड़ दिए जाते हैं. किसी दी " +"हुई स्थिति पर मिलने वाला बोनस +/- के रेंज में बदल जाता है" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "एक-पंक्ति-में" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "एक-पंक्ति-में तीनः" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "एक-पंक्ति-में दोः" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "एक-पंक्ति-में चारः" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "एक-पंक्ति-में पांचः" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" -msgstr "" -"एक-पंक्ति-में गेंदों की संख्या के लिए दिए गए अंक परीक्षण में जोड़े जाते हैं" +msgstr "एक-पंक्ति-में गेंदों की संख्या के लिए दिए गए अंक परीक्षण में जोड़े जाते हैं" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "गिनें" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 गेंदें औरः" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 गेंदें अधिकः" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 गेंदें औरः" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 गेंदें औरः" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 गेंद औरः" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"गेंदों की संख्या में अंतर के लिए दिये गए अंक परीक्षण में जोड़े जाते हैं. 6 का " -"अंतर किसी खेल को जीत या हार दिलाता है." +"गेंदों की संख्या में अंतर के लिए दिये गए अंक परीक्षण में जोड़े जाते हैं. 6 का अंतर किसी खेल को " +"जीत या हार दिलाता है." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "परीक्षण योजनाएँ" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"आपकी परीक्षण योजना, इस संवाद के अन्य सभी टैब्स में पारिभाषित है, यहाँ सहेजी जा " -"सकती है." +"आपकी परीक्षण योजना, इस संवाद के अन्य सभी टैब्स में पारिभाषित है, यहाँ सहेजी जा सकती है." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "वास्तविक स्थिति का परीक्षणः" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "चाल (&M)" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po index c85c37b0cf3..507f177ebf2 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 16:58+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -9,10 +9,22 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato<-at->translator-shop.org" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Lagano" @@ -69,6 +81,10 @@ msgstr "Spre&mi položaj" msgid "&Network Play" msgstr "&Mrežna igra" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Pomakni sporo" @@ -85,8 +101,7 @@ msgstr "Š&pijuniraj" msgid "&Computer Play" msgstr "&Računalna igra" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Konfiguriranje procjene" @@ -104,6 +119,10 @@ msgstr "Pomakni %1" msgid "Spy" msgstr "Špijuniraj" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Crveni" @@ -137,6 +156,10 @@ msgstr "Vrijednost ploče: %1" msgid "Current" msgstr "Trenutno" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Naziv sheme:" @@ -145,6 +168,11 @@ msgstr "Naziv sheme:" msgid "Save Scheme" msgstr "Spremi shemu" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "DesnoGore" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "DesnoDolje" @@ -153,6 +181,11 @@ msgstr "DesnoDolje" msgid "LeftDown" msgstr "LijevoDolje" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "LijevoGore" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "LijevoGore" @@ -165,8 +198,7 @@ msgstr "DesnoGore" msgid "Out" msgstr "Izlaz" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Guraj" @@ -179,18 +211,6 @@ msgstr "Trenutno ispitivan položaj:" msgid "Best move so far:" msgstr "Najbolji potez do sad:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "renato<-at->translator-shop.org" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Igra na ploči inspirirana Abalonom" @@ -207,190 +227,191 @@ msgstr "Za mrežnu igru upotrebljavaj 'port'" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Pomakni" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Potezi" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Istisni" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Običan" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Za svaki će mogući potez dani bodovi biti pridodani u Procjenu." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Unutarnji prsten 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Vanjski prsten:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Srednji prsten:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Unutarnji prsten 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Unutarnji prsten:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Za svaku se loptu dani bodovi pridodaju procjeni, ovisno o položaju lopte. " "Bonus za dani položaj mijenja se nasumično u +/- opsegu." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Uzastopno" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tri uzastopne:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Dvije uzastopne:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Četiri uzastopne:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Pet uzastopnih:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Za broj uzastopnih lopti dani se bodovi pridodaju u procjenu." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Brojanje" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "Još 4 lopte:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "Još 3 lopte:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Još 5 lopti:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Još 2 lopte:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Još 1 lopta:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Za različit broj lopti, dani se bodovi pridodaju u procjenu. Razlika od 6 može " -"biti isključivo izgubljena ili dobivena igra." +"Za različit broj lopti, dani se bodovi pridodaju u procjenu. Razlika od 6 " +"može biti isključivo izgubljena ili dobivena igra." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Sheme procjena" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Vaša shema procjene, definirana u svim ostalim karticama ovog dijaloga, ovdje " -"može biti pohranjena." +"Vaša shema procjene, definirana u svim ostalim karticama ovog dijaloga, " +"ovdje može biti pohranjena." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Procjena stvarnog položaja:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Pomakni" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po index 4b3cc2ccf80..9b6fe003c66 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 16:16+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -11,6 +11,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lengyel Marcell,Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@mol.hu" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&könnyű" @@ -67,6 +79,10 @@ msgstr "Az állás m&entése" msgid "&Network Play" msgstr "&Hálózati játék" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Lassú mozgás" @@ -83,8 +99,7 @@ msgstr "&Súgás" msgid "&Computer Play" msgstr "A számítógép &irányítja" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "A kiértékelés beállításai" @@ -102,6 +117,10 @@ msgstr "%1. lépés" msgid "Spy" msgstr "Tippkérés engedélyezése" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "piros" @@ -135,6 +154,10 @@ msgstr "A tábla értéke: %1" msgid "Current" msgstr "Jelenlegi" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "A kiértékelési mód neve:" @@ -143,6 +166,11 @@ msgstr "A kiértékelési mód neve:" msgid "Save Scheme" msgstr "A kiértékelési mód mentése" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Jobbra fel" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Jobbra le" @@ -151,6 +179,11 @@ msgstr "Jobbra le" msgid "LeftDown" msgstr "Balra le" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Balra fel" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Balra fel" @@ -163,8 +196,7 @@ msgstr "Jobbra fel" msgid "Out" msgstr "Ki" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Tolás" @@ -177,18 +209,6 @@ msgstr "Az éppen vizsgált pozíció:" msgid "Best move so far:" msgstr "Az eddigi legjobb lépés:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lengyel Marcell,Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "miketkf@yahoo.com,tszanto@mol.hu" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Táblajáték - az alapötlet az Abalone-ból származik" @@ -205,123 +225,99 @@ msgstr "Hálózati játékhoz a 'port' szükséges" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Lé&pés" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Lépések" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Kitolás" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "közepes" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" "Minden lehetséges lépésnél a megadott pontszám hozzáadódik a kiértékeléshez." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Állás" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Belső 3-as gyűrű:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Legkülső gyűrű:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Középső állás:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Belső 2-es gyűrű:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Legbelső gyűrű:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Az összes bábunál a megadott súlyok hozzáadódnak a kiértékeléshez, a bábu " -"helyzetétől függően. A helyzettől függő értéket véletlenszerűen választja ki a " -"gép a +/- tartományban." +"helyzetétől függően. A helyzettől függő értéket véletlenszerűen választja ki " +"a gép a +/- tartományban." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "egy sorban" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Három egy sorban:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Kettő egy sorban:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Négy egy sorban:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Öt egy sorban:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -329,71 +325,96 @@ msgstr "" "Egy sorban álló bábuk esetén a megadott pontszámok hozzáadódnak a " "kiértékeléshez" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Darabszám" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 bábuval több:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 bábuval több:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 bábuval több:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 bábuval több:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 bábuval több:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"A két játékos bábuinak száma közötti különbség az alábbi súlyokkal adódik hozzá " -"a kiértékelő összeghez. 6 bábu különbség a játék megnyerését (vagy elvesztését) " -"jelentheti." +"A két játékos bábuinak száma közötti különbség az alábbi súlyokkal adódik " +"hozzá a kiértékelő összeghez. 6 bábu különbség a játék megnyerését (vagy " +"elvesztését) jelentheti." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Kiértékelési módok" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Itt menthető el a kapott kiértékelési algoritmus, mely a többi lapon tett " "módosítások alapján készült." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Az aktuális helyzet kiértékelése:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Lé&pés" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kenolaba.po index 5f8eafe2ac7..1f3da7f980e 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-30 00:47+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jóhann Friðriksson, Pjetur G. Hjaltason" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ostur@isl.is, pjetur@pjetur.net" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Auðvelt" @@ -73,6 +85,10 @@ msgstr "&Vista stöðu" msgid "&Network Play" msgstr "&Netleikur" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Hreyfa hægt" @@ -89,8 +105,7 @@ msgstr "&Njósna" msgid "&Computer Play" msgstr "&Tölvan spilar" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Stilla mat.." @@ -108,6 +123,10 @@ msgstr "Umferð %1" msgid "Spy" msgstr "Njósna" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Rauður" @@ -141,6 +160,10 @@ msgstr "Gildi borðs: %1" msgid "Current" msgstr "Núverandi" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Heiti skemu:" @@ -149,6 +172,11 @@ msgstr "Heiti skemu:" msgid "Save Scheme" msgstr "Vista skema" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Hægri-upp" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Hægri-niður" @@ -157,6 +185,11 @@ msgstr "Hægri-niður" msgid "LeftDown" msgstr "Vinstri-niður" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vinstri-upp" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Vinstri-upp" @@ -169,8 +202,7 @@ msgstr "Hægri-upp" msgid "Out" msgstr "Út" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Ýta" @@ -183,18 +215,6 @@ msgstr "Raunveruleg skoðuð staða:" msgid "Best move so far:" msgstr "Besti leikur til þessa:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jóhann Friðriksson, Pjetur G. Hjaltason" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ostur@isl.is, pjetur@pjetur.net" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Borðleikur svipaður Abalone" @@ -211,164 +231,133 @@ msgstr "Nota 'gátt' fyrir netleiki" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Færa" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Umferðir" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Ýta út" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Venjulegt" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Fyrir hvern mögulegan leik er stigunum bætt við jöfnuna." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Staða" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Innri hringur 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Ysti hringur:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Miðstaða:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Innri hringur 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Innsti hringur:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Fyrir hvern bolta eru stigum bætt við jöfnuna eftir staðsettningu þeirra. " "Bónusstigum er breytt slembið með +/- sviðinu." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Í röð" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Þrír í röð:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Tveir í röð:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Fjórir í röð:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Fimm í röð:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Fyrir fjölda bolta í röð er eftirfarandi stigum bætt við jöfnuna" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Tala" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 boltar í viðbót:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 boltar í viðbót:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 boltar í viðbót:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 boltar í viðbót:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 bolti í viðbót:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -377,22 +366,54 @@ msgstr "" "Fyrir mismuninn á fjölda bolta; þá eru stigunum bætt við matið. Munurinn á 6 " "getur aðeins táknað unnin /tapaðan leik." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Jöfnuskemur" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "Hérna getur mat þitt, skilgreint í öðrum flipum, verið geymt." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Mat núverandi stöðu:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Færa" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po index f9287d71408..1e332d704e9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 22:20+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Files: AbTop.cpp Board.cpp BoardWidget.cpp Move.cpp kabalone.cpp\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Celli" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "a.celli@caltanet.it" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Facile" @@ -73,6 +85,10 @@ msgstr "&Salva disposizione" msgid "&Network Play" msgstr "&Partita in rete" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Muovi &piano" @@ -89,8 +105,7 @@ msgstr "Sp&ia" msgid "&Computer Play" msgstr "Il computer &gioca come" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Metodo di valutazione" @@ -108,6 +123,10 @@ msgstr "Sposta %1" msgid "Spy" msgstr "Spia" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Rosso" @@ -141,6 +160,10 @@ msgstr "Valutazione attuale: %1" msgid "Current" msgstr "Attuale" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Nome per lo schema:" @@ -149,6 +172,11 @@ msgstr "Nome per lo schema:" msgid "Save Scheme" msgstr "Salva lo schema" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "In alto a destra" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "In basso a destra" @@ -157,6 +185,11 @@ msgstr "In basso a destra" msgid "LeftDown" msgstr "In basso a sinistra" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "In alto a sinistra" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "In alto a sinistra" @@ -169,8 +202,7 @@ msgstr "In alto a destra" msgid "Out" msgstr "Fuori" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Spingere" @@ -183,18 +215,6 @@ msgstr "Disposizione attualmente esaminata:" msgid "Best move so far:" msgstr "Migliore mossa finora:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrea Celli" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "a.celli@caltanet.it" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Gioco su tavoliere ispirato ad Abalone" @@ -211,194 +231,196 @@ msgstr "'port' da usare per la partita in rete" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Muove" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Mosse" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Spingere fuori" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" "Per ogni mossa possibile i punti previsti sono aggiunti alla valutazione" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Disposizione" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Anello interno 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Anello più esterno:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Posizione centrale:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Anello interno 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Anello più interno:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Per ogni bilia, questi punti sono sommati alla valutazione in base alla " -"disposizione delle bilie. Il bonus per una certa disposizione varia casualmente " -"nell'intervallo +/-." +"disposizione delle bilie. Il bonus per una certa disposizione varia " +"casualmente nell'intervallo +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Allineate" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tre allineate:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Due allineate:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Quattro allineate:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Cinque allineate:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" -"Per ogni gruppo di bilie allineate, questi punti sono sommati alla valutazione" +"Per ogni gruppo di bilie allineate, questi punti sono sommati alla " +"valutazione" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Conteggio" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 bilie in più:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 bilie in più:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 bilie in più:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 bilie in più:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 bilia in più:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" "Se c'è una differenza nel numero delle bilie, i punti previsti sono sommati " -"alla valutazione. Una differenza di 6 bilie può essere solo una sconfitta o una " -"vittoria." +"alla valutazione. Una differenza di 6 bilie può essere solo una sconfitta o " +"una vittoria." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Schemi di valutazione" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Ora si può registrare lo schema di valutazione che hai definito nelle altre " "schede di questa finestra." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Valutazione della disposizione attuale:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Muove" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kenolaba.po index b36bb05a072..cc9264bfa64 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "初級(&E)" @@ -72,6 +84,10 @@ msgstr "位置を保存(&S)" msgid "&Network Play" msgstr "ネットワークゲーム(&N)" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "ゆっくり(&M)" @@ -88,8 +104,7 @@ msgstr "スパイ(&S)" msgid "&Computer Play" msgstr "コンピュータプレイヤー(&C)" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "評価の設定" @@ -107,6 +122,10 @@ msgstr "移動 %1" msgid "Spy" msgstr "スパイ" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "赤" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "ボードナンバー: %1" msgid "Current" msgstr "現在" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "スキーム名:" @@ -148,6 +171,11 @@ msgstr "スキーム名:" msgid "Save Scheme" msgstr "スキームを保存" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "右上" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "右下" @@ -156,6 +184,11 @@ msgstr "右下" msgid "LeftDown" msgstr "左下" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "左上" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "左上" @@ -168,8 +201,7 @@ msgstr "右上" msgid "Out" msgstr "押し出し" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "プッシュ" @@ -182,18 +214,6 @@ msgstr "実際に試した位置:" msgid "Best move so far:" msgstr "これまでで最も良い手:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Abalone から考えついたボードゲーム" @@ -210,184 +230,189 @@ msgstr "ネットワークゲームに 'port' を使用" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "移動" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "押し出し" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "標準" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "すべての可能な移動について、指定のポイントが評価に加えられます。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "位置" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "内リング 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "最外リング:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "中間位置:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "内リング 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "最内リング:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." -msgstr "すべてのボールについて、ボールの位置に応じて指定のポイントが評価に加えられます。ボーナスポイントは +/- 範囲中でランダムに変わります。" +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." +msgstr "" +"すべてのボールについて、ボールの位置に応じて指定のポイントが評価に加えられま" +"す。ボーナスポイントは +/- 範囲中でランダムに変わります。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "連続" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "3 つ連続:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "2 つ連続:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "4 つ連続:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "5 つ連続:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "連続したボールの数によって、指定のポイントが評価に加えられます" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "カウント" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "ボール差 4:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "ボール差 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "ボール差 5:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "ボール差 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "ボール差 1:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." -msgstr "押し出したボール数の差によって、指定のポイントが評価に加えられます。ボール数の差 6 はゲーム終了時にのみ可能です。" +msgstr "" +"押し出したボール数の差によって、指定のポイントが評価に加えられます。ボール数" +"の差 6 はゲーム終了時にのみ可能です。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "評価スキーム" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "このダイアログの他のタブで定義した評価スキームを保存します。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "実際の位置の評価:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "移動(&M)" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po index b36ce9401f3..8769e79d40e 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -14,6 +14,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "ស្រួល" @@ -70,6 +84,10 @@ msgstr "រក្សាទុក​ទីតាំង" msgid "&Network Play" msgstr "លេង​ជា​បណ្តាញ" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "ផ្លាស់​ទី​យឺត" @@ -87,8 +105,7 @@ msgid "&Computer Play" msgstr "កុំព្យូទ័រ​លេង" # i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធការវាយ​តម្លៃ" @@ -106,6 +123,10 @@ msgstr "ផ្លាស់​ទី %1" msgid "Spy" msgstr "អ្នក​ស៊ើបការណ៍" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "ក្រហម" @@ -139,6 +160,10 @@ msgstr "តម្លៃ​ក្ដារ៖ %1" msgid "Current" msgstr "បច្ចុប្បន្ន" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "ឈ្មោះ​គ្រោងការណ៍ ៖" @@ -147,6 +172,11 @@ msgstr "ឈ្មោះ​គ្រោងការណ៍ ៖" msgid "Save Scheme" msgstr "រក្សាទុក​គ្រោងការណ៍" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "ស្តាំ​ឡើង​លើ" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "ស្ដាំ​ចុះ​ក្រោម" @@ -155,6 +185,11 @@ msgstr "ស្ដាំ​ចុះ​ក្រោម" msgid "LeftDown" msgstr "ឆ្វេង​ចុះ​ក្រោម" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "ឆ្វេង​ឡើង​លើ" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "ឆ្វេង​ឡើង​លើ" @@ -168,8 +203,7 @@ msgid "Out" msgstr "ចេញ​ក្រៅ" # i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "រុញ" @@ -182,20 +216,6 @@ msgstr "ទីតាំង​បាន​ត្រួតពិនិត្យ​ msgid "Best move so far:" msgstr "ការ​ផ្លាស់ទី​ល្អ​បំផុត រហូត​មក​ដល់​ពេល​នេះ ៖" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "ល្បែង​ក្ដារ​ដែល​បាន​ច្នៃប្រឌិត​ដោយ Abalone" @@ -212,226 +232,219 @@ msgstr "ប្រើ 'ច្រក' សម្រាប់​ល្បែង​ msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -# i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "ផ្លាស់​ទី" - # i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "ផ្លាស់​ទី" # i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "រុញ​ចេញ" # i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "ធម្មតា" # i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." -msgstr "" -"សម្រាប់​ការ​ផ្លាស់ទី​ដែល​អាច​ធ្វើ​បាន " -"ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយតម្លៃ ។" +msgstr "សម្រាប់​ការ​ផ្លាស់ទី​ដែល​អាច​ធ្វើ​បាន ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយតម្លៃ ។" # i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" # i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "វង់​ខាង​ក្នុង ៣ ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "វង់​ខាង​ក្រៅ​បំផុត ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "ទីតាំង​កណ្តាល ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "វង់​ខាង​ក្នុង ២ ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" # i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "វង់​ខាង​ក្នុង​បំផុត ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"សម្រាប់​បាល់​ទាំង​អស់ ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយ​តម្លៃ " -"ដោយ​ផ្អែក​លើ​ទី​តាំង​បាល់ ។ ពិន្ទុ​បន្ថែម​សម្រាប់​ទីតាំង​ដែល​បាន​ផ្តល់ " -"គឺ​ត្រូវ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ដោយ​ចៃដន្យ​ក្នុងជួរ +/- ។" +"សម្រាប់​បាល់​ទាំង​អស់ ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយ​តម្លៃ ដោយ​ផ្អែក​លើ​ទី​តាំង​បាល់ ។ ពិន្ទុ​បន្ថែម​" +"សម្រាប់​ទីតាំង​ដែល​បាន​ផ្តល់ គឺ​ត្រូវ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ដោយ​ចៃដន្យ​ក្នុងជួរ +/- ។" # i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក" # i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "បី​ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "ពីរ​ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "បួន​ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "ប្រាំ​ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" -msgstr "" -"សម្រាប់​ចំនួន​បាល់​ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក " -"ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយ​តម្លៃ" +msgstr "សម្រាប់​ចំនួន​បាល់​ក្នុង​មួយ​ជួរ​ដេក ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយ​តម្លៃ" # i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "ចំនួន" # i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "៤ បាល់​ទៀត ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "៣ បាល់​ទៀត ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "៥ បាល់​ទៀត ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "២ បាល់​ទៀត ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "១ បាល់​ទៀត ៖" # i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"សម្រាប់​ភាព​ខុស​គ្នា​នៃ​ចំនួន​បាល់ " -"ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយ​តម្លៃ ។ ភាព​ខុស​គ្នា ៦ " -"អាច​តែ​ជា​ល្បែង​ចាញ់/ឈ្នះ​ប៉ុណ្ណោះ ។" +"សម្រាប់​ភាព​ខុស​គ្នា​នៃ​ចំនួន​បាល់ ពិន្ទុ​ដែល​បាន​ផ្តល់​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ការ​វាយ​តម្លៃ ។ ភាព​ខុស​គ្នា ៦ អាច​តែ​" +"ជា​ល្បែង​ចាញ់/ឈ្នះ​ប៉ុណ្ណោះ ។" # i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "គ្រោងការណ៍​វាយ​តម្លៃ" +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + # i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"គ្រោងការណ៍​វាយ​តម្លៃ​របស់​អ្នក " -"ដែល​បាន​កំណត់​ក្នុង​ផ្ទាំង​ផ្សេង​ទៀត​នៃ​ប្រអប់​នេះ " -"អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ទីនេះ ។" +"គ្រោងការណ៍​វាយ​តម្លៃ​របស់​អ្នក ដែល​បាន​កំណត់​ក្នុង​ផ្ទាំង​ផ្សេង​ទៀត​នៃ​ប្រអប់​នេះ អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ទីនេះ ។" # i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "ការ​វាយតម្លៃ​របស់​ទីតាំង​ពិតប្រាកដ ៖" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +# i18n: file kenolabaui.rc line 8 +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "ផ្លាស់​ទី" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kenolaba.po index 979b825922b..f8c97324010 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kabalone\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:36+0900\n" "Last-Translator: Byeong-Chan Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:36 #, fuzzy msgid "&Easy" @@ -83,6 +95,10 @@ msgstr "위치 저장" msgid "&Network Play" msgstr "" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 #, fuzzy msgid "&Move Slow" @@ -102,8 +118,7 @@ msgstr "스파이" msgid "&Computer Play" msgstr "컴퓨터가 둠" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "" @@ -122,6 +137,10 @@ msgstr "이동" msgid "Spy" msgstr "스파이" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "빨강" @@ -158,6 +177,10 @@ msgstr "보드 값" msgid "Current" msgstr "" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "" @@ -166,6 +189,11 @@ msgstr "" msgid "Save Scheme" msgstr "" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "오른쪽 위" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "오른쪽 아래" @@ -174,6 +202,11 @@ msgstr "오른쪽 아래" msgid "LeftDown" msgstr "왼쪽 아래" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "왼쪽 위" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "왼쪽 위" @@ -186,8 +219,7 @@ msgstr "오른쪽 위" msgid "Out" msgstr "아웃" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "누름" @@ -200,18 +232,6 @@ msgstr "실제 조사된 위치:" msgid "Best move so far:" msgstr "지금까지 최고의 이동:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "" @@ -230,184 +250,185 @@ msgstr "게임을 하려면 F2를 누르세요" msgid "Kenolaba" msgstr "" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "천천히 움직임" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Moves" msgstr "천천히 움직임" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "누름" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "보통" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, fuzzy, no-c-format msgid "Position" msgstr "위치 저장" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "위치 저장" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "천천히 움직임" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-lt/messages/tdegames/kenolaba.po index 504a124bfc8..7477ce0a2a6 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -16,8 +16,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Donatas Glodenis" + +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nobody@nowhere.lt" #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" @@ -77,6 +90,10 @@ msgstr "" msgid "&Network Play" msgstr "" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "" @@ -93,8 +110,7 @@ msgstr "" msgid "&Computer Play" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "" @@ -112,6 +128,10 @@ msgstr "Perkelti %1" msgid "Spy" msgstr "" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Raudona" @@ -145,6 +165,10 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Dabartines" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "" @@ -153,6 +177,10 @@ msgstr "" msgid "Save Scheme" msgstr "" +#: Move.cpp:21 +msgid "Right" +msgstr "" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "" @@ -161,6 +189,10 @@ msgstr "" msgid "LeftDown" msgstr "" +#: Move.cpp:24 +msgid "Left" +msgstr "" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "" @@ -173,8 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Out" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "" @@ -187,19 +218,6 @@ msgstr "" msgid "Best move so far:" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Donatas Glodenis" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nobody@nowhere.lt" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "" @@ -216,184 +234,185 @@ msgstr "" msgid "Kenolaba" msgstr "" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Perkelti" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normalus" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Padėtis" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Kiekis" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Perkelti" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-lv/messages/tdegames/kenolaba.po index 8b4a7527e7b..3643ac5d5b5 100644 --- a/tde-i18n-lv/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-lv/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:27EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andris Maziks" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andris.m@delfi.lv" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "" @@ -71,6 +83,10 @@ msgstr "&Saglabāt Pozīciju" msgid "&Network Play" msgstr "&Tīkla Spēle" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "" @@ -88,8 +104,7 @@ msgstr "&Spiegs" msgid "&Computer Play" msgstr "&Dators Spēlē" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Konfigurēt Evolūciju..." @@ -107,6 +122,10 @@ msgstr "Pārvietot %1" msgid "Spy" msgstr "Spiegs" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Sarkans" @@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "Tekošais" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 #, fuzzy msgid "Name for scheme:" @@ -150,6 +173,10 @@ msgstr "Vārds Shēmai" msgid "Save Scheme" msgstr "Saglabāt Shēmu Kā..." +#: Move.cpp:21 +msgid "Right" +msgstr "" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "" @@ -158,6 +185,10 @@ msgstr "" msgid "LeftDown" msgstr "" +#: Move.cpp:24 +msgid "Left" +msgstr "" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "" @@ -170,8 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Out" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "" @@ -184,18 +214,6 @@ msgstr "" msgid "Best move so far:" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andris Maziks" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andris.m@delfi.lv" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "" @@ -212,198 +230,195 @@ msgstr "" msgid "Kenolaba" msgstr "" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Gājieni" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Gājieni" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normāls" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Pozīcija" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Vidējā Pozīcija" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Trīs Rindā" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Divi Rindā" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Četri Rindā" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Pieci Rindā" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Skaitīt" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, fuzzy, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 Bumbas vairāk" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, fuzzy, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 Bumbas vairāk" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, fuzzy, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 Bumbas vairāk" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, fuzzy, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "4 Bumbas vairāk" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, fuzzy, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "4 Bumbas vairāk" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "Saglabāt kā ..." + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "" +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Gājieni" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #~ msgid "&Level" #~ msgstr "&Līmenis" #~ msgid "&Hint" #~ msgstr "&Mājiens" -#, fuzzy -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Saglabāt kā ..." - #~ msgid "TDE Implementation of Abalone" #~ msgstr "TDE Abolone Implementācija" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po index 29d6a104f28..ea14b2ed140 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:08+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Иван Стевковски,Жаклина Ѓалевска" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Ivan_tph@hotmail.com,gjalevska@yahoo.com" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Лесно" @@ -74,6 +86,10 @@ msgstr "&Зачувај позиција" msgid "&Network Play" msgstr "&Мрежна игра" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Бавно движење" @@ -90,8 +106,7 @@ msgstr "&Ѕирни" msgid "&Computer Play" msgstr "&Компјутерскот игра со" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Конфигурирај вреднување" @@ -109,6 +124,10 @@ msgstr "Потег %1" msgid "Spy" msgstr "Ѕирни" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Црвено" @@ -142,6 +161,10 @@ msgstr "Вредност на таблата: %1" msgid "Current" msgstr "Тековно" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Име за шемата:" @@ -150,6 +173,11 @@ msgstr "Име за шемата:" msgid "Save Scheme" msgstr "Сочувај шема" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Горе десно" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Долу десно" @@ -158,6 +186,11 @@ msgstr "Долу десно" msgid "LeftDown" msgstr "Долу лево" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Горе лево" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Горе лево" @@ -170,8 +203,7 @@ msgstr "Горе десно" msgid "Out" msgstr "Надвор" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Турни" @@ -184,18 +216,6 @@ msgstr "Тековна испитана позиција:" msgid "Best move so far:" msgstr "Најдобар потег до сега:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Иван Стевковски,Жаклина Ѓалевска" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Ivan_tph@hotmail.com,gjalevska@yahoo.com" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Игра на табла инспирирана од Abalone" @@ -212,122 +232,98 @@ msgstr "Користи „порта“ за мрежна игра" msgid "Kenolaba" msgstr "Кенолаба" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Потег" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Потези" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Оттурни" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Обично" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "За секој можен потег дадените поени се додаваат на вреднувањето." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Позиција" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Внатрешен круг 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Најнадворешниот круг:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Средна позиција:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Внатрешен круг 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Највнатрешниот круг:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "За секое топче, дадените поени се додаваат на вреднувањето, во зависност од " "позицијата на топчето. Бонусот за дадената позиција се менува случајно во " "опсегот +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Во редица" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Три во редица:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Две во редица:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Четири во редица:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Пет во редица:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -335,70 +331,95 @@ msgstr "" "За секој број на топчиња во редицата, дадените поени се додаваат на " "вреднувањето" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Брои" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 топчиња повеќе:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 топчиња повеќе:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 топчиња повеќе:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 топчиња повеќе:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 топче повеќе:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"За разликата во бројот на топчиња, дадените поени се додаваат на вреднувањето. " -"Разликата од 6 топки може да значи изгубена/добиена игра." +"За разликата во бројот на топчиња, дадените поени се додаваат на " +"вреднувањето. Разликата од 6 топки може да значи изгубена/добиена игра." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Шеми за вреднување" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Вашата шема за вреднување, дефинирана во сите други јазичиња од овој дијалог, " -"може да биде сместена тука." +"Вашата шема за вреднување, дефинирана во сите други јазичиња од овој " +"дијалог, може да биде сместена тука." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Вреднување на актуелната позиција:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Потег" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po index 5c0be2c6bdd..c90797d125c 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 17:07+0200\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren \n" "Language-Team: Norsk Bokmål \n" @@ -23,6 +23,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "number1@realityx.net" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Lett" @@ -79,6 +91,10 @@ msgstr "&Lagre posisjon" msgid "&Network Play" msgstr "Spille over &nettverk" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Flytt langsomt" @@ -95,8 +111,7 @@ msgstr "&Spionér" msgid "&Computer Play" msgstr "&Maskinen spiller" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Sett opp evaluering" @@ -114,6 +129,10 @@ msgstr "Flytt %1" msgid "Spy" msgstr "Spionér" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Rød" @@ -147,6 +166,10 @@ msgstr "Brettverdi: %1" msgid "Current" msgstr "Nåværende" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Navn for oppsett:" @@ -155,6 +178,11 @@ msgstr "Navn for oppsett:" msgid "Save Scheme" msgstr "Lagre oppsett" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "HøyreOpp" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "HøyreNed" @@ -163,6 +191,11 @@ msgstr "HøyreNed" msgid "LeftDown" msgstr "VenstreNed" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "VenstreOpp" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "VenstreOpp" @@ -175,8 +208,7 @@ msgstr "HøyreOpp" msgid "Out" msgstr "Ut" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Dytt" @@ -189,18 +221,6 @@ msgstr "Faktisk undersøkt posisjon:" msgid "Best move so far:" msgstr "Beste trekk så langt:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "number1@realityx.net" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Brettspill inspirert av Abalone" @@ -217,191 +237,192 @@ msgstr "Bruk 'port' for nettverksspill" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Trekk" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Trekk" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Dytt ut" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "For hvert mulige trekk blir poeng lagt til evalueringen." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Indre ring 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Ytterste ring:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Midterste posisjon:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Indre ring 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Innerste ring:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "For hver eneste ball blir poengene lagt til evalueringen, avhengig av " "posisjonen til ballen. Bonusen for en viss posisjon blir vilkårlig endret i " "området +/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "På rad" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tre på rad:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "To på rad:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Fire på rad:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Fem på rad:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Poeng blir lagt til evalueringen for baller på rad." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Tell" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 baller mer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 baller mer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 baller mer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 baller mer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 ball mer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Ved ulikt tall på baller blir poengene lagt til evalueringen. En forskjell på 6 " -"kan bare bli et vunnet/tapt spill." +"Ved ulikt tall på baller blir poengene lagt til evalueringen. En forskjell " +"på 6 kan bare bli et vunnet/tapt spill." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Evalueringsoppsett" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Her blir evalueringsoppsettet lagret. Oppsettet er angitt andre steder i denne " -"dialogen." +"Her blir evalueringsoppsettet lagret. Oppsettet er angitt andre steder i " +"denne dialogen." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Evaluering av faktisk posisjon:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Trekk" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kenolaba.po index 1674202bb58..6892ebaa37e 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-29 01:09+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Eenfach" @@ -71,6 +83,10 @@ msgstr "Positschoon &sekern" msgid "&Network Play" msgstr "&Nettwarkspeel" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Langsam &trecken" @@ -87,8 +103,7 @@ msgstr "&Beluern" msgid "&Computer Play" msgstr "&Reekner speelt" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Beweerten instellen" @@ -106,6 +121,10 @@ msgstr "Tog %1" msgid "Spy" msgstr "Beluern" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Root" @@ -139,6 +158,10 @@ msgstr "Speelfeldbeweerten: %1" msgid "Current" msgstr "Aktuell" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Naam för't Muster:" @@ -147,6 +170,11 @@ msgstr "Naam för't Muster:" msgid "Save Scheme" msgstr "Muster sekern" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rechts hooch" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Rechts daal" @@ -155,6 +183,11 @@ msgstr "Rechts daal" msgid "LeftDown" msgstr "Links daal" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Links hooch" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Links hooch" @@ -167,8 +200,7 @@ msgstr "Rechts hooch" msgid "Out" msgstr "Rut" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Schuven" @@ -181,18 +213,6 @@ msgstr "Aktuell pröövt Positschoon:" msgid "Best move so far:" msgstr "Best Tog bet nu:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Vun Abalone inspireert Brettspeel" @@ -209,122 +229,98 @@ msgstr " för Nettwarkspeel bruken" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Tog" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Töög" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Rutschuven" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "För elk Tog warrt de angeven Pünkt na de Beweerten toföögt." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Positschoon" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Binnenring 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Butenring:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Middelpositschoon:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Binnenring 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Binnenring 1:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "För elk Kugel warrt de angeven Pünkt, afhangen vun ehr Positschoon, na de " "Beweerten toföögt. För elk Positschoon warrt en Togaav ut dat \"+/-\"-Rebeet " "tofällig utsöcht." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Regen" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Dree in en Reeg:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Twee in en Reeg:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Veer in en Reeg:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Fief in en Reeg:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -332,71 +328,96 @@ msgstr "" "För de Tall vun Kugeln in en Reeg warrt de angeven Pünkt na de Beweerten " "toföögt" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Kugeltall" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "Veer Kugeln mehr:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "Dree Kugeln mehr:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Fief Kugeln mehr:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Twee Kugeln mehr:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Een Kugel mehr:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" "För de Verscheel twischen de Tall vun Kugeln warrt de angeven Pünkt na de " -"Beweerten toföögt. En Verscheel vun söss kann bloots en verloren/wunnen Speel " -"bedüden." +"Beweerten toföögt. En Verscheel vun söss kann bloots en verloren/wunnen " +"Speel bedüden." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Beweertenschemas" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Hier kannst Du Dien Beweertenschema sekern, dat Du in de annern Paneels vun " "dissen Dialoog fastleggt hest." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Beweerten vun de aktuelle Verdelen:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Tog" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po index 539b02b36fa..d03cbb8c6ff 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -22,6 +22,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr ",rinse@kde.nl," + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Eenvoudig" @@ -78,6 +90,10 @@ msgstr "Po&sitie opslaan" msgid "&Network Play" msgstr "&Netwerkspel" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Langzaam &verplaatsen" @@ -94,8 +110,7 @@ msgstr "Be&spionneren" msgid "&Computer Play" msgstr "&Computer speelt" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Evaluatie instellen..." @@ -113,6 +128,10 @@ msgstr "%1 verplaatsen" msgid "Spy" msgstr "Bespionneren" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Rood" @@ -146,6 +165,10 @@ msgstr "Bordwaarde: %1" msgid "Current" msgstr "Huidige" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Schemanaam" @@ -154,6 +177,11 @@ msgstr "Schemanaam" msgid "Save Scheme" msgstr "Schema opslaan" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rechts omhoog" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Rechts omlaag" @@ -162,6 +190,11 @@ msgstr "Rechts omlaag" msgid "LeftDown" msgstr "Links omlaag" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Links omhoog" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Links omhoog" @@ -174,8 +207,7 @@ msgstr "Rechts omhoog" msgid "Out" msgstr "Buiten" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Duwen" @@ -188,18 +220,6 @@ msgstr "Huidige bekeken positie:" msgid "Best move so far:" msgstr "Beste zet tot nu toe:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr ",rinse@kde.nl," - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Bordspel, geïnspireerd door Abalone" @@ -216,123 +236,99 @@ msgstr "Gebruik 'poort' voor netwerkspel" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Zet" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Zetten" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Uitduwen" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" "Voor elke mogelijke zet worden de gegeven punten toegevoegd aan de evaluatie." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Positie" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Binnenste ring 3" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Meest buitenste ring" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Middenpositie" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Binnenste ring 2" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Meest binnenste ring" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Voor elke bal worden de gegeven punten, afhankelijk van de balpositie, " "toegevoegd aan de evaluatie. De bones voor een gegeven positie wordt " "willekeurig gewijzigd met de +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "In een rij" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Drie op een rij" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Twee op een rij" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Vier op een rij" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Vijf op een rij" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -340,44 +336,37 @@ msgstr "" "Voor het aantal ballen op een rij worden de gegeven punten toegevoegd aan de " "evaluatie." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Telling" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 ballen meer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 ballen meer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 ballen meer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 ballen meer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 bal meer:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -386,24 +375,56 @@ msgstr "" "Voor een ander aantal ballen worden de gegeven punten toegevoegd aan de " "evaluatie. Alleen een verschil van 6 kan een verloren/gewonnen spel zijn." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Evaluatieschema's" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Hier kunt u uw evaluatieschema, opgegeven in alle andere tabbladen van dit " "venster, opslaan." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Evaluatie van huidige positie:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Zet" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kenolaba.po index afa6275c833..ad5600e693a 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 22:44+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "L&ett" @@ -75,6 +87,10 @@ msgstr "&Lagra posisjon" msgid "&Network Play" msgstr "N&ettverksspel" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Flytt sakte" @@ -91,8 +107,7 @@ msgstr "&Spioner" msgid "&Computer Play" msgstr "&Maskina spelar" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Set opp evaluering" @@ -110,6 +125,10 @@ msgstr "Trekk %1" msgid "Spy" msgstr "Spioner" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Raud" @@ -143,6 +162,10 @@ msgstr "Brettverdi: %1" msgid "Current" msgstr "Noverande" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Namn på oppsett:" @@ -151,6 +174,11 @@ msgstr "Namn på oppsett:" msgid "Save Scheme" msgstr "Lagra oppsett" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Høgre Opp" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Høgre Ned" @@ -159,6 +187,11 @@ msgstr "Høgre Ned" msgid "LeftDown" msgstr "Venstre Ned" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Venstre Opp" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Venstre Opp" @@ -171,8 +204,7 @@ msgstr "Høgre Opp" msgid "Out" msgstr "Ut" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Dytt" @@ -185,18 +217,6 @@ msgstr "Faktisk undersøkt posisjon:" msgid "Best move so far:" msgstr "Beste trekk så langt:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gaute@verdsveven.com" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Brettspel inspirert av Abalone" @@ -213,190 +233,191 @@ msgstr "Bruk «port» for nettverks-spel" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Trekk" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Trekk" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Dytt ut" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "For kvart mogleg trekk vert poenga lagde til evalueringa." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Indre ring 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Ytste ring:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Midtposisjon:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Indre ring 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Inste ring:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "For kvar ball vert poenga lagde til evalueringa, avhengig av posisjonen til " "ballen. Bonusen for ein viss posisjon vert vilkårleg endra i området +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "På rad" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tre på rad:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "To på rad:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Fire på rad:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Fem på rad:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Poeng vert lagde til evalueringa for ballar på rad." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Tal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 ballar meir:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 ballar meir:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 ballar meir:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 ballar meir:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 ball meir:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Ved ulikt tal på ballar vert poenga lagde til evalueringa. Ein skilnad på 6 kan " -"berre vera eit vunne/tapt spel." +"Ved ulikt tal på ballar vert poenga lagde til evalueringa. Ein skilnad på 6 " +"kan berre vera eit vunne/tapt spel." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Evalueringsoppsett" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Her vert evalueringsoppsettet lagra. Oppsettet er definert andre stader i denne " -"dialogboksen." +"Her vert evalueringsoppsettet lagra. Oppsettet er definert andre stader i " +"denne dialogboksen." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Evaluering av faktisk posisjon:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Trekk" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegames/kenolaba.po index 2d51035a1c4..a2d8b0da9ea 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "ਸੌਖੀ(&E)" @@ -71,6 +83,10 @@ msgstr "" msgid "&Network Play" msgstr "" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "" @@ -87,8 +103,7 @@ msgstr "" msgid "&Computer Play" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "" @@ -106,6 +121,10 @@ msgstr "%1 ਭੇਜੋ" msgid "Spy" msgstr "ਜਸੂਸ" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "ਲਾਲ" @@ -139,6 +158,10 @@ msgstr "" msgid "Current" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "ਸਕੀਮ ਦਾ ਨਾਂ:" @@ -147,6 +170,10 @@ msgstr "ਸਕੀਮ ਦਾ ਨਾਂ:" msgid "Save Scheme" msgstr "ਸਕੀਮ ਸੰਭਾਲੋ" +#: Move.cpp:21 +msgid "Right" +msgstr "" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "" @@ -155,6 +182,10 @@ msgstr "" msgid "LeftDown" msgstr "" +#: Move.cpp:24 +msgid "Left" +msgstr "" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "" @@ -167,8 +198,7 @@ msgstr "" msgid "Out" msgstr "ਬਾਹਰ" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "ਧੱਕੋ" @@ -181,18 +211,6 @@ msgstr "" msgid "Best move so far:" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aalam@users.sf.net" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "" @@ -209,184 +227,185 @@ msgstr "" msgid "Kenolaba" msgstr "" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "ਚਾਲਾਂ" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "ਗਿਣਤੀ" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 ਗੇਂਦਾਂ ਹੋਰ:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 ਗੇਂਦਾਂ ਹੋਰ:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 ਗੇਦਾਂ ਹੋਰ:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 ਗੇਦਾਂ ਹੋਰ:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 ਗੇਂਦ ਹੋਰ:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kenolaba.po index 1b51beb5cb3..f7fb4b7f979 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-23 14:48+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Rudolf, Piotr Roszatycki" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Łatwy" @@ -74,6 +86,10 @@ msgstr "Z&apisz pozycję" msgid "&Network Play" msgstr "Gra w &sieci" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Wolne ruchy" @@ -90,8 +106,7 @@ msgstr "Po&dgląd myślenia" msgid "&Computer Play" msgstr "&Komputer" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Ocena pozycji" @@ -109,6 +124,10 @@ msgstr "Ruch %1" msgid "Spy" msgstr "Podglądanie" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Czerwone" @@ -142,6 +161,10 @@ msgstr "Wartość pozycji: %1" msgid "Current" msgstr "Bieżący" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Nazwa funkcji:" @@ -150,6 +173,10 @@ msgstr "Nazwa funkcji:" msgid "Save Scheme" msgstr "Zapisz funkcję" +#: Move.cpp:21 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "PrawoDół" @@ -158,6 +185,10 @@ msgstr "PrawoDół" msgid "LeftDown" msgstr "LewoDół" +#: Move.cpp:24 +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "LewoGóra" @@ -170,8 +201,7 @@ msgstr "PrawoGóra" msgid "Out" msgstr "Wypchnięcie" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Pchnięcie" @@ -184,18 +214,6 @@ msgstr "Aktualnie sprawdzona pozycja:" msgid "Best move so far:" msgstr "Najlepszy ruch:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Michał Rudolf, Piotr Roszatycki" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Gra planszowa zainspirowana przez Abalone" @@ -212,122 +230,98 @@ msgstr "Użyj 'portu' do gry w sieci" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Ruch" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Ruchy" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Wypchnięcie" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Dla każdego możliwego ruchu dodaj podane punkty do oceny." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Wewnętrzny krąg 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Zewnętrzny krąg:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Pozycja centralna:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Wewnętrzny krąg 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Najbardziej wewnętrzny krąg:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Dla każdej kuli do oceny dodawana jest podana liczba punktów, zależna od " -"pozycji kuli. Premia za daną pozycję zmienia się losowo w granicach określonych " -"przez +/-." +"pozycji kuli. Premia za daną pozycję zmienia się losowo w granicach " +"określonych przez +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "W rzędzie" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Trzy w rzędzie:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Dwie w rzędzie:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Cztery w rzędzie:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Pięć w rzędzie:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -335,44 +329,37 @@ msgstr "" "Dla każdej podanej liczby kul w rzędzie do oceny dodawana jest odpowiednia " "liczba punktów" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Liczba" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 kule więcej:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 kule więcej:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 kul więcej:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 kule więcej:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 kula więcej:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -381,46 +368,69 @@ msgstr "" "Dla każdej podanej różnicy w liczbie kul do oceny dodawana jest odpowiednia " "liczba punktów. Różnica 6 kul oznacza wygraną/przegraną." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Funkcje oceniające" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "Zapisz jako..." + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Tu możesz zapisać swoją funkcję oceniającą, zdefiniowaną w pozostałych kartach " -"okna." +"Tu możesz zapisać swoją funkcję oceniającą, zdefiniowaną w pozostałych " +"kartach okna." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Ocena aktualnej pozycji:" +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Ruch" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #~ msgid "&Level" #~ msgstr "&Poziom" #~ msgid "&Hint" #~ msgstr "Po&dpowiedź" -#~ msgid "Save as ..." -#~ msgstr "Zapisz jako..." - #~ msgid "KAbalone" #~ msgstr "Kenolaba" -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Prawo" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Lewo" - #~ msgid "Side" #~ msgstr "Bok" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kenolaba.po index 4687524e988..ad94054313b 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kabalone\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-16 16:04+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -11,6 +11,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: Kenolaba Abalone \n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Fácil" @@ -67,6 +79,10 @@ msgstr "Gravar a Po&sição" msgid "&Network Play" msgstr "&Jogo em Rede" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Mo&ver Devagar" @@ -83,8 +99,7 @@ msgstr "Es&piar" msgid "&Computer Play" msgstr "Jogada do &Computador" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Configurar a Avaliação" @@ -102,6 +117,10 @@ msgstr "Mover o %1" msgid "Spy" msgstr "Espiar" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Vermelho" @@ -135,6 +154,10 @@ msgstr "Valor do tabuleiro: %1" msgid "Current" msgstr "Actual" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Nome para o esquema:" @@ -143,6 +166,11 @@ msgstr "Nome para o esquema:" msgid "Save Scheme" msgstr "Gravar o Esquema" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Direita+Cima" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Direita+Baixo" @@ -151,6 +179,11 @@ msgstr "Direita+Baixo" msgid "LeftDown" msgstr "Esquerda+Baixo" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerda+Cima" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Esquerda+Cima" @@ -163,8 +196,7 @@ msgstr "Direita+Cima" msgid "Out" msgstr "Fora" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Empurrar" @@ -177,18 +209,6 @@ msgstr "Posição examinada actual:" msgid "Best move so far:" msgstr "Melhor jogada até agora:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Um jogo de tabuleiro inspirado no Abalone" @@ -205,193 +225,194 @@ msgstr "Utilizar 'porto' para jogar em rede" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Movimentos" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Empurrar para Fora" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" "Para todas as jogadas possíveis os pontos dados são adicionados à avaliação." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Posição" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Anel interior 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Anel exterior:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Posição central:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Anel interior 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Anel mais interior:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Para cada bola, os pontos dados são adicionados à avaliação dependendo da " "posição das bolas. O bónus para uma dada posição é mudado arbitrariamente no " "intervalo +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Numa linha" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Três em linha:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Duas em linha:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Quatro em linha:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Cinco em linha:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" "Para um número de bolas em linha, os pontos dados são adicionados à avaliação" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Quantidade" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 bolas a mais:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 bolas a mais:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 bolas a mais:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 bolas a mais:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 bola a mais:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Para uma diferença no número de bolas, o número de pontos dado é adicionado à " -"avaliação. Uma diferença de 6 só pode ser um jogo perdido/ganho." +"Para uma diferença no número de bolas, o número de pontos dado é adicionado " +"à avaliação. Uma diferença de 6 só pode ser um jogo perdido/ganho." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Esquemas de Avaliação" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Aqui pode gravar o seu esquema de avaliação, definido nas outras páginas desta " -"janela." +"Aqui pode gravar o seu esquema de avaliação, definido nas outras páginas " +"desta janela." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Avaliação da posição actual:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mover" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kenolaba.po index e2b9df543e9..e24887db8d9 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 19:21-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazil Portuguese \n" @@ -20,6 +20,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Elvis Pfützenreuter, João Emanuel" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "epx@conectiva.com.br, joaoemanuel@terra.com.br" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Fácil" @@ -76,6 +88,10 @@ msgstr "&Salvar Posição" msgid "&Network Play" msgstr "Jogar em &Rede" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Mover Devagar" @@ -92,8 +108,7 @@ msgstr "&Espionar" msgid "&Computer Play" msgstr "&Computador Joga" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Configurar Avaliação" @@ -111,6 +126,10 @@ msgstr "Mover %1" msgid "Spy" msgstr "Espionar" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Vermelho" @@ -144,6 +163,10 @@ msgstr "Valor do tabuleiro: %1" msgid "Current" msgstr "Atual" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Nome para o esquema:" @@ -152,6 +175,11 @@ msgstr "Nome para o esquema:" msgid "Save Scheme" msgstr "Salvar o esquema" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Direita Acima" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Direita Abaixo" @@ -160,6 +188,11 @@ msgstr "Direita Abaixo" msgid "LeftDown" msgstr "Esquerda Abaixo" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Esquerda Acima" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Esquerda Acima" @@ -172,8 +205,7 @@ msgstr "Direita Acima" msgid "Out" msgstr "Fora" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Empurrar" @@ -186,18 +218,6 @@ msgstr "Posição real examinada:" msgid "Best move so far:" msgstr "Melhor jogada até agora:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Elvis Pfützenreuter, João Emanuel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "epx@conectiva.com.br, joaoemanuel@terra.com.br" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Jogo de tabuleiro inspirado no Abalone" @@ -214,167 +234,137 @@ msgstr "Usar 'porta' para jogo em rede" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Move" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Movimentos" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Empurrar para Fora" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" "Para cada movimento possível os pontos dados são adicionados à Avaliação." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Posição" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Anel interno 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Anel mais externo:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Posição do meio:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Anel interno 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Anel mais interno:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Para cada bola, os pontos dados são adicionados à avaliação dependendo da " -"posição das bolas. O bônus para uma determinada posição é mudado aleatoriamente " -"na faixa +/-." +"posição das bolas. O bônus para uma determinada posição é mudado " +"aleatoriamente na faixa +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Numa Linha" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Três numa linha:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Dois numa linha:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Quatro numa linha:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Cinco numa linha:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" -"Para um número de bolas Numa Linha, os pontos dados são adicionados à avaliação" +"Para um número de bolas Numa Linha, os pontos dados são adicionados à " +"avaliação" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Contagem" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 Bolas a mais:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 Bolas a mais:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 Bolas a mais:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 Bolas a mais:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 Bola a mais:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -383,24 +373,56 @@ msgstr "" "Para uma diferença no número de bolas, os pontos dados são adicionados à " "avaliação. Uma diferença de somente 6 pode ser um jogo ganho/perdido." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Esquemas de Avaliação" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Seu esquema de avaliação, definido em todas as outras abas deste diálogo, pode " -"ser gravado aqui." +"Seu esquema de avaliação, definido em todas as outras abas deste diálogo, " +"pode ser gravado aqui." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Avaliação da posição real:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Move" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kenolaba.po index d751da001c0..e33f58faef6 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-15 18:09+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "claudiuc@kde.org\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Claudiu Costin" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Uşor" @@ -70,6 +82,10 @@ msgstr "&Salvează poziţia" msgid "&Network Play" msgstr "Joc în &reţea" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Mută &lent" @@ -86,8 +102,7 @@ msgstr "Sp&ionează" msgid "&Computer Play" msgstr "&Calculatorul joacă" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Configurează evaluarea" @@ -105,6 +120,10 @@ msgstr "Mutarea %1" msgid "Spy" msgstr "Spionează" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Roşu" @@ -139,6 +158,10 @@ msgstr "Valoare: %1" msgid "Current" msgstr "Curentă" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Numele schemei:" @@ -147,6 +170,11 @@ msgstr "Numele schemei:" msgid "Save Scheme" msgstr "Salvare schemă" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Dreapta-Sus" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Dreapta-Jos" @@ -155,6 +183,11 @@ msgstr "Dreapta-Jos" msgid "LeftDown" msgstr "Stînga-Jos" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Stînga-Sus" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Stînga-Sus" @@ -167,8 +200,7 @@ msgstr "Dreapta-Sus" msgid "Out" msgstr "Afară" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Împinge" @@ -181,18 +213,6 @@ msgstr "Poziţia actuală examinată:" msgid "Best move so far:" msgstr "Cea mai bună mutare pînă acum:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Claudiu Costin" - #: kenolaba.cpp:17 #, fuzzy msgid "Board game inspired by Abalone" @@ -210,193 +230,194 @@ msgstr "Utilizaţi 'port' pentru joc în reţea" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mută" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Mutări" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Împinge afară" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" "Pentru fiecare mutare posibilă punctele date sînt adăugate la evaluare." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Poziţie" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Inelul interior 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Inelul exterior:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Poziţia medie:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Inelul interior 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Inelul interior:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Pentru fiecare bilă punctele date sînt adăugate la evaluare în funcţie de " -"poziţia bilelor. Bonificaţia pentru o poziţie dată este modificată aleator în " -"domeniul +/-." +"poziţia bilelor. Bonificaţia pentru o poziţie dată este modificată aleator " +"în domeniul +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "În linie" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Trei în linie:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Două în linie:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Patru în linie:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Cinci în linie:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" "Pentru un număr de bile în-linie, punctele date sînt adăugate la evaluare." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Contor" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "mai mult de 4 bile:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "mai mult de 3 bile:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "mai mult de 5 bile:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "mai mult de 2 bile:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "mai mult de 1 bilă:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Pentru o diferenţă în numărul de bile, punctele date sînt adăugate la evaluare. " -"O diferenţă numai de 6 poate fi un joc pierdut/cîştigat." +"Pentru o diferenţă în numărul de bile, punctele date sînt adăugate la " +"evaluare. O diferenţă numai de 6 poate fi un joc pierdut/cîştigat." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Scheme de evaluare" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Aici poate fi salvată schema dumneavoastră de evaluare definită în celelalte " "subferestre ale acestui dialog." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Evaluarea poziţiei actuale:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mută" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kenolaba.po index 8591be83e54..a6fd585a03b 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 06:12+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,8 +19,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Григорий Мохин,Андрей Балагута" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mokhin@bog.msu.ru,uj_comma_kby@mail.ru" #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" @@ -78,6 +90,10 @@ msgstr "Со&хранить позицию" msgid "&Network Play" msgstr "Сетева&я игра" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Медленные хо&ды" @@ -94,8 +110,7 @@ msgstr "П&оказывать ходы противника" msgid "&Computer Play" msgstr "&Компьютер играет" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Настройки оценки позиции" @@ -113,6 +128,10 @@ msgstr "Ход %1" msgid "Spy" msgstr "Шпион" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Красные" @@ -146,6 +165,10 @@ msgstr "Оценка позиции: %1" msgid "Current" msgstr "Текущая" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Название схемы:" @@ -154,6 +177,11 @@ msgstr "Название схемы:" msgid "Save Scheme" msgstr "Сохранить схему как" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Вправо-вверх" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Вправо-вниз" @@ -162,6 +190,11 @@ msgstr "Вправо-вниз" msgid "LeftDown" msgstr "Влево-вниз" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Влево-вверх" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Влево-вверх" @@ -174,8 +207,7 @@ msgstr "Вправо-вверх" msgid "Out" msgstr "Наружу" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Толкнуть" @@ -188,18 +220,6 @@ msgstr "Проанализированная позиция:" msgid "Best move so far:" msgstr "Лучший ход из всех сделанных:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Григорий Мохин,Андрей Балагута" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mokhin@bog.msu.ru,uj_comma_kby@mail.ru" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Настольная игра по образу Абалоне" @@ -216,122 +236,98 @@ msgstr "Используйте 'port' для сетевой игры" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Ход" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Ходы" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Вытолкнуть" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Данные баллы добавляются к оценке позиции за каждый возможный ход." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Внутреннее кольцо 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Внешнее кольцо:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Средняя позиция:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Внутреннее кольцо 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Самое внутреннее кольцо:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Баллы к оценке позиции добавляются за каждый шар в зависимости от его " -"местоположения. Баллы за конкретное местоположение меняются случайным образом в " -"диапазоне, указанном в поле +/-." +"местоположения. Баллы за конкретное местоположение меняются случайным " +"образом в диапазоне, указанном в поле +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "В ряд" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Три в ряд:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Два в ряд:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Четыре в ряд:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Пять в ряд:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -339,70 +335,95 @@ msgstr "" "Эти баллы добавляются к оценке позиции за определённое количество шаров, " "расположенных в ряд" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Счёт" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "На 4 шара больше:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "На 3 шара больше:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "На 5 шаров больше:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "На 2 шара больше:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "На 1 шар больше:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Эти баллы добавляются к оценке позиции за разницу в количестве шаров. Разница в " -"шесть шаров означает победу одного из игроков." +"Эти баллы добавляются к оценке позиции за разницу в количестве шаров. " +"Разница в шесть шаров означает победу одного из игроков." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Схемы оценки" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Здесь можно сохранить вашу схему оценки позиции, которая определена на других " -"вкладках данного диалога." +"Здесь можно сохранить вашу схему оценки позиции, которая определена на " +"других вкладках данного диалога." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Оценка текущей позиции:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Ход" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kenolaba.po index 54fd465443f..fa2a0619e0b 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -24,6 +24,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + #: AbTop.cpp:36 #, fuzzy msgid "&Easy" @@ -91,6 +107,10 @@ msgstr "Kubika " msgid "&Network Play" msgstr "Aho urusobemiyoboro ruri:" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 #, fuzzy msgid "&Move Slow" @@ -111,8 +131,7 @@ msgstr "Guhagarara" msgid "&Computer Play" msgstr "Mudasobwa" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Iboneza" @@ -132,6 +151,10 @@ msgstr "Kwimura %1" msgid "Spy" msgstr "Ikirere" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Umutuku" @@ -170,6 +193,10 @@ msgstr "Agaciro: : %1 " msgid "Current" msgstr "KIGEZWEHO" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 #, fuzzy msgid "Name for scheme:" @@ -180,6 +207,11 @@ msgstr "ya: Igishusho : " msgid "Save Scheme" msgstr "Kubika igishusho" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Iburyo" + #: Move.cpp:22 #, fuzzy msgid "RightDown" @@ -190,6 +222,11 @@ msgstr "Iburyo hasi" msgid "LeftDown" msgstr "Ibumoso hasi" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Ibumoso" + #: Move.cpp:25 #, fuzzy msgid "LeftUp" @@ -204,8 +241,7 @@ msgstr "Iburyo" msgid "Out" msgstr "Inyuma" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "Push" msgstr "Guteranya" @@ -220,22 +256,6 @@ msgstr "Ibirindiro: : " msgid "Best move so far:" msgstr "Himura Far : " -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - #: kenolaba.cpp:17 #, fuzzy msgid "Board game inspired by Abalone" @@ -256,164 +276,133 @@ msgstr "' ya: urusobe &Game " msgid "Kenolaba" msgstr "Kolab" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Himura" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Kwimura" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Kanda Buto" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Bisanzwe" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, fuzzy, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "buri Himura i Utudomo Kyongewe Kuri i . " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Ibirindiro" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Kuvuza Inzogera 3 : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Kuvuza Inzogera : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Ibirindiro: : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Kuvuza Inzogera 2 : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, fuzzy, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Kuvuza Inzogera : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "buri , i Utudomo Kyongewe Kuri i ku i Ibirindiro: . ya: A Ibirindiro: ni " "Byahinduwe in i + /- Urutonde . " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, fuzzy, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "- A - " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "in - A - Urubariro : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "in - A - Urubariro : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "in - A - Urubariro : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "in - A - Urubariro : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "A Umubare Bya - A - , i Utudomo Kyongewe Kuri i " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Ibara" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, fuzzy, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 Birenzeho : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, fuzzy, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 Birenzeho : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, fuzzy, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 Birenzeho : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, fuzzy, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 Birenzeho : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, fuzzy, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 Birenzeho : " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -422,22 +411,54 @@ msgstr "" "A Ikinyuranyo/Itandukaniro in i Umubare Bya , i Utudomo Kyongewe Kuri i . A " "Ikinyuranyo/Itandukaniro Bya 6 A /&Game . " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, fuzzy, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "urwego rw'isuzuma" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "Igishusho , in Byose Ikindi Amasimbuka Bya iyi Ikiganiro , . " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, fuzzy, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Bya Ibirindiro: : " + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Himura" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kenolaba.po index 7fcf15262b1..113c2ab0230 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 09:56+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,6 +16,20 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Juraj Bednar,Juraj Sucik,Martin Uzak,Stanislav Visnovsky" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"juraj@bednar.sk,sucik@pobox.sk,uzak@ba.telecom.sk,visnovsky@nenya.ms.mff." +"cuni.cz" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "Ľa&hká" @@ -72,6 +86,10 @@ msgstr "&Uložiť pozíciu" msgid "&Network Play" msgstr "&Sieťová hra" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Presúvať pomaly" @@ -88,8 +106,7 @@ msgstr "Š&pión" msgid "&Computer Play" msgstr "&Počítač je na ťahu" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Nastaviť hodnotenie" @@ -107,6 +124,10 @@ msgstr "Ťah %1" msgid "Spy" msgstr "Špión" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Červený" @@ -140,6 +161,10 @@ msgstr "Hodnotenie dosky: %1" msgid "Current" msgstr "Aktuálne" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Meno schémy:" @@ -148,6 +173,11 @@ msgstr "Meno schémy:" msgid "Save Scheme" msgstr "Uložiť schému" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Vpravo hore" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Vpravo dole" @@ -156,6 +186,11 @@ msgstr "Vpravo dole" msgid "LeftDown" msgstr "Vľavo dole" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vľavo hore" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Vľavo hore" @@ -168,8 +203,7 @@ msgstr "Vpravo hore" msgid "Out" msgstr "Von" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Tlačiť" @@ -182,20 +216,6 @@ msgstr "Práve skúmaná pozícia:" msgid "Best move so far:" msgstr "Doteraz najlepší ťah:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Juraj Bednar,Juraj Sucik,Martin Uzak,Stanislav Visnovsky" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"juraj@bednar.sk,sucik@pobox.sk,uzak@ba.telecom.sk," -"visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Stolová hra inšpirovaná hrou Abalone" @@ -212,164 +232,133 @@ msgstr "Použite 'port' pre sieťovú hru" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Ťa&h" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Ťahy" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Tlačiť von" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normálna" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Pre každý možný ťah sú body pridané do Hodnotenia." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Vnútorný kruh 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Vonkajší kruh:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Stredná pozícia:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Vnútorný kruh 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Najvnútornejší kruh:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Pre každú loptu sú dané body pridané do hodnotenia podľa ich pozície. Bonus za " -"danú pozíciu je zmenený náhodne v rozsahu +/-." +"Pre každú loptu sú dané body pridané do hodnotenia podľa ich pozície. Bonus " +"za danú pozíciu je zmenený náhodne v rozsahu +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "V rade" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tri v rade:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Dve v rade:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Štyri v rade:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Päť v rade:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Pre počet lôpt v rade je daný počet bodov pridaný do hodnotenia" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Počet" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "O 4 lopty viac:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "O 3 lopty viac:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "O 5 lôpt viac:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "O 2 lopty viac:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "O 1 loptu viac:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -378,24 +367,56 @@ msgstr "" "Pre rozdiel v počte lôpt je daný tento počet bodov do hodnotenia. Rozdiel o " "viac ako šesť môže byť iba vyhraná/prehraná hra." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Schémy hodnotenia" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Tu je možné uložiť schému hodnotenia, definovanú v ostatných záložkách tohto " "dialógu." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Hodnotenie aktuálnej pozície:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Ťa&h" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po index d0772d9198d..cfdf59fa975 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 02:56+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -24,6 +24,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net," +"gregor.rakar@kiss.si" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Lahka" @@ -80,6 +94,10 @@ msgstr "&Shrani položaj" msgid "&Network Play" msgstr "&Omrežna igra" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Pr&emikaj počasi" @@ -96,8 +114,7 @@ msgstr "&Vohuni" msgid "&Computer Play" msgstr "&Računalnik igra" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Nastavi vrednotenje" @@ -115,6 +132,10 @@ msgstr "Premakni %1" msgid "Spy" msgstr "Vohuni" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Rdeči" @@ -148,6 +169,10 @@ msgstr "Vrednost plošče: %1" msgid "Current" msgstr "Trenuten" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Ime sheme:" @@ -156,6 +181,11 @@ msgstr "Ime sheme:" msgid "Save Scheme" msgstr "Shrani shemo" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Desno gor" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Desno dol" @@ -164,6 +194,11 @@ msgstr "Desno dol" msgid "LeftDown" msgstr "Levo dol" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Levo gor" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Levo gor" @@ -176,8 +211,7 @@ msgstr "Desno gor" msgid "Out" msgstr "Ven" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Potisni" @@ -190,20 +224,6 @@ msgstr "Dejansko raziskan položaj:" msgid "Best move so far:" msgstr "Najboljša poteza doslej:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Roman Maurer,Gregor Rakar" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,roman.maurer@amis.net," -"gregor.rakar@kiss.si" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Ploščna igra, navdih od Abalona" @@ -220,190 +240,191 @@ msgstr "Uporabi »port« za omrežno igro" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Premakni" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Poteze" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Potisni ven" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normalna" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Za vsako možno potezo so dane točke dodane vrednotenju." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Položaj" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Notranji krog 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Najbolj zunanji krog:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Srednji položaj:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Notranji krog 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Najbolj notranji krog:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Za vsako žogo so dane točke dodane vrednotenju glede na položaj žoge. Nagrade " -"za dan položaj se naključno spreminjajo v +/- območju." +"Za vsako žogo so dane točke dodane vrednotenju glede na položaj žoge. " +"Nagrade za dan položaj se naključno spreminjajo v +/- območju." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "V vrsti" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Trije v vrsti:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Dva v vrsti:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Štirje v vrsti:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Pet v vrsti:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Za število žog v vrsti so dane točke dodane vrednotenju" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Štetje" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "Še 4 žoge:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "Še 3 žoge:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Še 5 žog:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Še 2 žogi:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Še 1 žoga:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Za razliko v številu žog so dane točke dodane vrednotenju. Razlika 6 žog lahko " -"pomeni izgubljeno/dobljeno igro." +"Za razliko v številu žog so dane točke dodane vrednotenju. Razlika 6 žog " +"lahko pomeni izgubljeno/dobljeno igro." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Sheme vrednotenja" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Tu se shrani shemo vrednotenja, določeno v ostalih razdelkih tega pogovornega " -"okna." +"Tu se shrani shemo vrednotenja, določeno v ostalih razdelkih tega " +"pogovornega okna." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Vrednotenje za dejanski položaj:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Premakni" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/kenolaba.po index 546b7330b9c..cab8a717891 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-02 18:50+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,6 +22,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Милош Пузовић" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Лако" @@ -78,6 +90,10 @@ msgstr "&Сними позицију" msgid "&Network Play" msgstr "&Мрежна игра" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Лага&ни покрет" @@ -94,8 +110,7 @@ msgstr "Ш&пијун" msgid "&Computer Play" msgstr "&Рачунарева игра" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Подеси рачун" @@ -113,6 +128,10 @@ msgstr "Покрет %1" msgid "Spy" msgstr "Шпијун" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Црвено" @@ -146,6 +165,10 @@ msgstr "Вредност на табли: %1" msgid "Current" msgstr "Тренутно" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Име за шему:" @@ -154,6 +177,11 @@ msgstr "Име за шему:" msgid "Save Scheme" msgstr "Сними шему" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Десно горе" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Доле десно" @@ -162,6 +190,11 @@ msgstr "Доле десно" msgid "LeftDown" msgstr "Доле лево" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Лево горе" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Лево горе" @@ -174,8 +207,7 @@ msgstr "Десно горе" msgid "Out" msgstr "Изван" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Гурни" @@ -188,18 +220,6 @@ msgstr "Стварна испитана позиција:" msgid "Best move so far:" msgstr "Најбољи покрет до сада:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Милош Пузовић" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Игра на табли инспирисана Абалоном" @@ -216,164 +236,133 @@ msgstr "Користи „порт“ за мрежну игру" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Потез" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Потези" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Истисни" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Уобичајено" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "За сваки могући потез дати поени ће бити додати у резултат." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Позиција" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Унутрашњи прстен 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Спољашњи прстен:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Средња позиција:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Унутрашњи прстен 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Унутрашњи прстен:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"За сваку лопту, дати поени се додају у резултат у зависности од положаја лопте. " -"Бонус за дату позицију се наизменично мења у +/- опсегу." +"За сваку лопту, дати поени се додају у резултат у зависности од положаја " +"лопте. Бонус за дату позицију се наизменично мења у +/- опсегу." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "заредом" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Три заредом:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Два заредом:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Четири заредом:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Пет заредом:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "За број лопти заредом, дати поени се додају у резултат" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Бројач" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "Још 4 лопте:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "Још 3 лопте:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Још 5 лопти:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Још 2 лопте:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Још 1 лопта:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -382,24 +371,56 @@ msgstr "" "За различит број лопти, дати поени се додају у резултат. Разлика од 6 једино " "може бити изгубљена или добијена игра." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Шеме резултата" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Ваша шема разултата, дефинисана у свим осталим језичцима овог дијалога, може " "бити похрањена овде." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Резултат актуелне позиције:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Потез" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kenolaba.po index f7927b2f3b6..4be16dd6348 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-02 18:50+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,6 +22,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Miloš Puzović" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Lako" @@ -78,6 +90,10 @@ msgstr "&Snimi poziciju" msgid "&Network Play" msgstr "&Mrežna igra" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "Laga&ni pokret" @@ -94,8 +110,7 @@ msgstr "Š&pijun" msgid "&Computer Play" msgstr "&Računareva igra" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Podesi račun" @@ -113,6 +128,10 @@ msgstr "Pokret %1" msgid "Spy" msgstr "Špijun" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Crveno" @@ -146,6 +165,10 @@ msgstr "Vrednost na tabli: %1" msgid "Current" msgstr "Trenutno" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Ime za šemu:" @@ -154,6 +177,11 @@ msgstr "Ime za šemu:" msgid "Save Scheme" msgstr "Snimi šemu" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Desno gore" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Dole desno" @@ -162,6 +190,11 @@ msgstr "Dole desno" msgid "LeftDown" msgstr "Dole levo" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Levo gore" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Levo gore" @@ -174,8 +207,7 @@ msgstr "Desno gore" msgid "Out" msgstr "Izvan" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Gurni" @@ -188,18 +220,6 @@ msgstr "Stvarna ispitana pozicija:" msgid "Best move so far:" msgstr "Najbolji pokret do sada:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miloš Puzović" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Igra na tabli inspirisana Abalonom" @@ -216,164 +236,133 @@ msgstr "Koristi „port“ za mrežnu igru" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Potez" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Potezi" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Istisni" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Uobičajeno" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Za svaki mogući potez dati poeni će biti dodati u rezultat." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Unutrašnji prsten 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Spoljašnji prsten:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Srednja pozicija:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Unutrašnji prsten 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Unutrašnji prsten:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Za svaku loptu, dati poeni se dodaju u rezultat u zavisnosti od položaja lopte. " -"Bonus za datu poziciju se naizmenično menja u +/- opsegu." +"Za svaku loptu, dati poeni se dodaju u rezultat u zavisnosti od položaja " +"lopte. Bonus za datu poziciju se naizmenično menja u +/- opsegu." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "zaredom" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tri zaredom:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Dva zaredom:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Četiri zaredom:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Pet zaredom:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Za broj lopti zaredom, dati poeni se dodaju u rezultat" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Brojač" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "Još 4 lopte:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "Još 3 lopte:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Još 5 lopti:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Još 2 lopte:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Još 1 lopta:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -382,24 +371,56 @@ msgstr "" "Za različit broj lopti, dati poeni se dodaju u rezultat. Razlika od 6 jedino " "može biti izgubljena ili dobijena igra." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Šeme rezultata" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Vaša šema razultata, definisana u svim ostalim jezičcima ovog dijaloga, može " "biti pohranjena ovde." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Rezultat aktuelne pozicije:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Potez" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kenolaba.po index fa1f9516fc7..737e845ce3e 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 19:56+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Christer Gustavsson,Per Lindström" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "f93-cgn@sm.luth.se,per.lindstrom@osd.privataccess.nu" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Lätt" @@ -73,6 +85,10 @@ msgstr "&Spara position" msgid "&Network Play" msgstr "Nät&verksspel" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Flytta långsamt" @@ -89,8 +105,7 @@ msgstr "S&pionera" msgid "&Computer Play" msgstr "&Datorn spelar" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Anpassa utvärdering" @@ -108,6 +123,10 @@ msgstr "Flytta %1" msgid "Spy" msgstr "Spionera" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Röd" @@ -141,6 +160,10 @@ msgstr "Brädvärde: %1" msgid "Current" msgstr "Aktuell" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Namn på metod:" @@ -149,6 +172,11 @@ msgstr "Namn på metod:" msgid "Save Scheme" msgstr "Spara metod" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "HögerUpp" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "HögerNed" @@ -157,6 +185,11 @@ msgstr "HögerNed" msgid "LeftDown" msgstr "VänsterNed" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "VänsterUpp" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "VänsterUpp" @@ -169,8 +202,7 @@ msgstr "HögerUpp" msgid "Out" msgstr "Ut" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Putta" @@ -183,18 +215,6 @@ msgstr "Faktiskt undersökt position:" msgid "Best move so far:" msgstr "Bästa drag hitintills:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Christer Gustavsson,Per Lindström" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "f93-cgn@sm.luth.se,per.lindstrom@osd.privataccess.nu" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Brädspel inspirerat av Abalone" @@ -211,192 +231,193 @@ msgstr "Använd \"port\" för nätverksspel" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Drag" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Drag" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Putta ut" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "För varje möjligt drag läggs de utdelade poängen till i utvärderingen." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Position" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Inre ring 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Yttersta ringen:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Mittposition:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Inre ring 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Innersta ringen:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "För varje boll läggs de utdelade poängen till i utvärderingen beroende på " "bollens position. Bonusen för en given position ändras slumpmässigt i +/- " "området." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "I rad" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Tre i rad:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Två i rad:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Fyra i rad:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Fem i rad:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "" "För ett antal bollar i rad läggs de utdelade poängen till i utvärderingen" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Antal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 bollar till:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 bollar till:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 bollar till:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 bollar till:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 boll till:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"För en skillnad i antal bollar läggs de utdelade poängen till i utvärderingen. " -"En skillnad av 6 kan bara vara ett förlorat/vunnet spel." +"För en skillnad i antal bollar läggs de utdelade poängen till i " +"utvärderingen. En skillnad av 6 kan bara vara ett förlorat/vunnet spel." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Utvärderingsmetoder" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Här kan du lagra utvärderingsmetoden, som definierats i alla övriga flikar i " "dialogrutan." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Utvärdering av verklig position:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Drag" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po index 3a07d2e88a0..353923c42a8 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 08:01--800\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: English \n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளரின் பெயர் உன் பெயர்" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளரின் மின் அஞ்சல் உன் மின் அஞ்சல்" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "இலகுவான" @@ -70,6 +82,10 @@ msgstr "நிலையைச் சேமி" msgid "&Network Play" msgstr "வலை விளையாட்டு" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "மெதுவாக நகர்த்து" @@ -86,8 +102,7 @@ msgstr "துப்பறிவாளர்" msgid "&Computer Play" msgstr "கணிப்பொறி விளையாட்டு" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "அமைப்பின் மதிப்பீடு" @@ -105,6 +120,10 @@ msgstr "%1 ஐ நகர்த்து" msgid "Spy" msgstr "துப்பறிவாளர்" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "சிகப்பு" @@ -138,6 +157,10 @@ msgstr "பலகையின் மதிப்பு:%1" msgid "Current" msgstr "தற்போதைய" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "திட்டத்தின் பெயர்" @@ -146,6 +169,11 @@ msgstr "திட்டத்தின் பெயர்" msgid "Save Scheme" msgstr "சேமிப்புத் திட்டம்" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "மேல் வலது" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "கீழ் வலது" @@ -154,6 +182,11 @@ msgstr "கீழ் வலது" msgid "LeftDown" msgstr "கீழ் இடது" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "மேல் இடது" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "மேல் இடது" @@ -166,8 +199,7 @@ msgstr "மேல் வலது" msgid "Out" msgstr "வெளியே" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "தள்ளு" @@ -180,18 +212,6 @@ msgstr "சரியாக தேர்வு செய்யப்பட்ட msgid "Best move so far:" msgstr "இதுவரை சரியான நகர்வு" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளரின் பெயர் உன் பெயர்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளரின் மின் அஞ்சல் உன் மின் அஞ்சல்" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "அபலோனைக் கவர்ந்த பலகை விளையாட்டு" @@ -208,190 +228,189 @@ msgstr "வலை விளையாட்டிற்கு முனையத msgid "Kenolaba" msgstr "கெனொலாபா" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "நகர்த்து" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "நகர்த்தல்கள்" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "வெளியே தள்ளு" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "இயல்பான" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "ஒவ்வொரு நகர்விலும் புள்ளியின் மதிப்பு கூடும்" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr " நிலை" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "உள் வளையம் 3" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "வெளி வளையம் " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "நடு நிலை" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "உள் வளையம் 2" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "உள் வளையம் " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"ஒவ்வொரு பந்தின் மதிப்பும் அதன் நிலையைக் குறித்துக் கூடும். கொடுக்கப்பட்ட " -"புள்ளிகளின் கூடுதல் மதிப்பு அவற்றின் +/- அடிப்படையில் தானே மாறும்" +"ஒவ்வொரு பந்தின் மதிப்பும் அதன் நிலையைக் குறித்துக் கூடும். கொடுக்கப்பட்ட புள்ளிகளின் கூடுதல் " +"மதிப்பு அவற்றின் +/- அடிப்படையில் தானே மாறும்" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "ஒரு வரிசையில்" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "ஒரு வரிசையில் மூன்று" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "ஒரு வரிசையில் இரண்டு" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "ஒரு வரிசையில் நான்கு" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "ஒரு வரிசையில் ஐந்து" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" -msgstr "" -"ஒரு வரிசையில் உள்ள பந்துகளின் மதிப்பு புள்ளிகளின் அடிப்படையில் கூடுகிறது" +msgstr "ஒரு வரிசையில் உள்ள பந்துகளின் மதிப்பு புள்ளிகளின் அடிப்படையில் கூடுகிறது" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "எண்ணிக்கை" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "நான்கு பந்துகள் உள்ளன" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "மூன்று பந்துகள் உள்ளன" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "ஐந்து பந்துகள் உள்ளன" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "இரண்டு பந்துகள் உள்ளன" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "ஒரு பந்து உள்ளது" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"பந்துகளின் எண்ணிக்கையில் உள்ள வித்தியாசத்தின் அடிப்படையில் புள்ளிகள் " -"கூடுகின்றன. ஆறு பந்துகளே விளையாட்டின் வெற்றி/தோல்வியை நிர்ணயிக்கும்." +"பந்துகளின் எண்ணிக்கையில் உள்ள வித்தியாசத்தின் அடிப்படையில் புள்ளிகள் கூடுகின்றன. ஆறு " +"பந்துகளே விளையாட்டின் வெற்றி/தோல்வியை நிர்ணயிக்கும்." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "மதிப்பு அமைப்பு" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 #, no-c-format -msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +msgid "Save As..." msgstr "" -"திட்ட அமைப்பீட்டை அனைத்து உரையாடல் நிலைகளிலும் அறுதியிட்டு இங்கு சேமிக்கலாம்" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 +#, no-c-format +msgid "" +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." +msgstr "திட்ட அமைப்பீட்டை அனைத்து உரையாடல் நிலைகளிலும் அறுதியிட்டு இங்கு சேமிக்கலாம்" + +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "உண்மையான நிலையின் மதிப்பீடு" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "நகர்த்து" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/kenolaba.po index ac2348991d3..be98c4d28a0 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:30+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -21,6 +21,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Роҷер Ковакс,Виктор Ибрагимов,Абророва Хиромон,Марина Колючева" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rkovacs@khujand.org,youth_opportunities@tajikngo.org,H_Abrorova@rambler.ru," +"MarinaKL@tajikngo.org" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Осон" @@ -77,6 +91,10 @@ msgstr "&Захиракунии Мавқеъият" msgid "&Network Play" msgstr "&Бозии Шабакавӣ" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Ҳаракати Суст" @@ -93,8 +111,7 @@ msgstr "&Ҷосус" msgid "&Computer Play" msgstr "Бозии &Компютер" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Танзими Арзёбӣ" @@ -112,6 +129,10 @@ msgstr "Ҳаракат %1" msgid "Spy" msgstr "Ҷосус" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Сурх" @@ -145,6 +166,10 @@ msgstr "Қиммати тахта: %1" msgid "Current" msgstr "Ҷорӣ" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Ном барои нақша:" @@ -153,6 +178,11 @@ msgstr "Ном барои нақша:" msgid "Save Scheme" msgstr "Захиракунии Нақша" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Ба Рост - Ба Боло" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Ба Рост - Ба Поён" @@ -161,6 +191,11 @@ msgstr "Ба Рост - Ба Поён" msgid "LeftDown" msgstr "Ба Чап - Ба Поён" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Ба Чап - Ба Боло" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Ба Чап - Ба Боло" @@ -173,8 +208,7 @@ msgstr "Ба Рост - Ба Боло" msgid "Out" msgstr "Берун" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Телакунӣ" @@ -187,20 +221,6 @@ msgstr "Санҷидани мавқеъият:" msgid "Best move so far:" msgstr "Ҳаракати аз ҳама беҳтарин:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Роҷер Ковакс,Виктор Ибрагимов,Абророва Хиромон,Марина Колючева" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rkovacs@khujand.org,youth_opportunities@tajikngo.org,H_Abrorova@rambler.ru," -"MarinaKL@tajikngo.org" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Бозии рӯи мизӣ дар намунаи Абалон" @@ -217,123 +237,100 @@ msgstr "Барои базии шабакавӣ 'даргоҳ'-ро истифо msgid "Kenolaba" msgstr "Кенолаба" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Ҳаракат" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Ҳаракатҳо" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Ба Берун тела кардан" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Муқаррарӣ" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" "Холҳои додашуда ба Арзёбии мавқеъият барои ҳаракати имконпазир, илова карда " "мешаванд." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Мавқеъият" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Ҳалқаи дохила 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Ҳалқаи беруна:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Мавқеъияти миёна:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Ҳалқаи дохила 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Ҳалқаи аз ҳама дохилӣ:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Холҳо ба арзёбиият барои ҳар тӯб вобаста ба мавқеъи тӯбҳо илова карда мешавад. " -"Мукофотҳо барои мавқеъиияти додошуда тасодуфан дар маҳдудаи +/- тағир меёбад." +"Холҳо ба арзёбиият барои ҳар тӯб вобаста ба мавқеъи тӯбҳо илова карда " +"мешавад. Мукофотҳо барои мавқеъиияти додошуда тасодуфан дар маҳдудаи +/- " +"тағир меёбад." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Дар-Сатр" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Се дар-сатр:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Ду дар-сатр:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Чор дар-сатр:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Панҷ дар-сатр:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -341,44 +338,37 @@ msgstr "" "Ин холҳо ба арзёбӣ, барои шумораи муайяни тӯбҳо Дар-Сатр буда, илова карда " "мешаванд" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Ҳисоб" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "Ба 4 Тӯб зиёд:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "Ба 3 Тӯб зиёд:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Ба 5 Тӯб зиёд:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Ба 2 Тӯб зиёд:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Ба 1 Тӯб зиёд:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -387,24 +377,56 @@ msgstr "" "Ин холҳо ба арзёбӣ, барои фарқияти байни шумораи тӯбҳо илова карда мешаванд. " "Фарқият бо 6 тӯбҳо маънои ғолибият/мағлубшавии бозиро дорад." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Нақшаҳои Арзёбӣ" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Дар ин ҷо нақшаи арзёбии шуморо, ки дар дигар ҷадвалбандиҳои ин муколама муайян " -"шудааст, захира кардан мумкин аст." +"Дар ин ҷо нақшаи арзёбии шуморо, ки дар дигар ҷадвалбандиҳои ин муколама " +"муайян шудааст, захира кардан мумкин аст." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Арзёбии мавқеъияти ҷорӣ:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Ҳаракат" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/kenolaba.po index 7077d4ad4bb..7872a0bb5a5 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-24 02:54+0300\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ömer Fadıl USTA" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "omer_fad@hotmail.com" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Kolay" @@ -74,6 +86,10 @@ msgstr "Pozisyonu &Kaydet" msgid "&Network Play" msgstr "&Ağ Oyunu" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Yavaş hareket" @@ -90,8 +106,7 @@ msgstr "&Casus" msgid "&Computer Play" msgstr "&Bilgisayarla Oyna" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Değerlendirmeyi Yapılandır" @@ -109,6 +124,10 @@ msgstr "%1 Oyna" msgid "Spy" msgstr "Casus" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" @@ -142,6 +161,10 @@ msgstr "Tahta Değeri: %1" msgid "Current" msgstr "Şimdiki" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Şema için isim:" @@ -150,6 +173,11 @@ msgstr "Şema için isim:" msgid "Save Scheme" msgstr "Şemayı Kaydet" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "SağYukarı" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "SağAşağı" @@ -158,6 +186,11 @@ msgstr "SağAşağı" msgid "LeftDown" msgstr "SolAşağı" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "SolYukarı" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "SolYukarı" @@ -170,8 +203,7 @@ msgstr "SağYukarı" msgid "Out" msgstr "Dışarı" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "İt" @@ -184,18 +216,6 @@ msgstr "Gerçekte araştırılan pozisyon:" msgid "Best move so far:" msgstr "Şu ana kadar en iyi hamle:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ömer Fadıl USTA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "omer_fad@hotmail.com" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Abalone benzeri tahta oyunu" @@ -212,165 +232,134 @@ msgstr "Ağ oyunu için port numarası kullan" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Taşı" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Hareketler" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Dışarı İt" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Mümkün olan tüm hamleler için verilen puanlar değerlendirmeye eklenir." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Pozisyon" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "İçteki çember 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Dıştaki çember:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Orta pozisyon:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "İçteki çember 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "En içteki çember:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" "Bütün toplar için, verilen puanlar topların pozisyonuna bağlı olan " "değerlendirmeye eklendi. Verilen bir pozisyon için bonus rastgele +/- " "aralığında değişir." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Bir-Sırada" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Bir sırada üç:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Bir sırada iki:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Bir sırada dört:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Bir sırada beş" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Sıradaki topların numarası için, puanlar değerlendirmeye eklenir" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Sayaç" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "4 top kaldı:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "3 top kaldı:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "5 top kaldı:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "2 top kaldı:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "1 top kaldı:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " @@ -380,24 +369,56 @@ msgstr "" "eklenirler. 6'nın bir farklılığı sadece kayıp ya da kazanılmış bir oyun " "olmasıdır. " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Değerlendirme Şemaları" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "İşte değerlendirme şemanız. Bu diyalogun dışındaki tüm tanımlananlar " "saklanabilir." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Güncel pozisyonun değerlendirmesi:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Taşı" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/kenolaba.po index d65a7b5eacb..59e5fa4d1b2 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 17:33+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -17,8 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Eugene Onischenko" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "oneugene@ukr.net" #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" @@ -76,6 +88,10 @@ msgstr "&Зберегти позицію" msgid "&Network Play" msgstr "&Гра по мережі" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Повільні рухи" @@ -92,8 +108,7 @@ msgstr "&Шпигувати" msgid "&Computer Play" msgstr "&Комп'ютер грає" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Налаштування оцінок позиції" @@ -111,6 +126,10 @@ msgstr "Хід %1" msgid "Spy" msgstr "Шпигувати" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Червоний" @@ -144,6 +163,10 @@ msgstr "Оцінка позиції: %1" msgid "Current" msgstr "Поточна" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "Назва схеми:" @@ -152,6 +175,11 @@ msgstr "Назва схеми:" msgid "Save Scheme" msgstr "Зберегти схему" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Праворуч та вгору" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Праворуч та вниз" @@ -160,6 +188,11 @@ msgstr "Праворуч та вниз" msgid "LeftDown" msgstr "Ліворуч та вниз" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч та вгору" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Ліворуч та вгору" @@ -172,8 +205,7 @@ msgstr "Праворуч та вгору" msgid "Out" msgstr "Виштовхнути" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Штовхання" @@ -186,18 +218,6 @@ msgstr "Проаналізована позиція:" msgid "Best move so far:" msgstr "Найкращий хід на цей час:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugene Onischenko" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "oneugene@ukr.net" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "Настільна гра на основі гри Abalone" @@ -214,123 +234,99 @@ msgstr "Користуватись портом \"port\" для гри по ме msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Хід" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Ходить" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Виштовхування" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Звичайне" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "" "Кількість очок, що додаються до оцінки позиції, для кожного можливого ходу." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Внутрішнє кільце 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Зовнішнє кільце:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Всередині:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Внутрішнє кільце 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Внутрішнє кільце:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"До оцінки позиції додається вказана кількість очок для кожної кулі в залежності " -"від її розташування. Ціна кожної позиції випадково змінюється у діапазоні " -"вказаному в стовпчику +/-." +"До оцінки позиції додається вказана кількість очок для кожної кулі в " +"залежності від її розташування. Ціна кожної позиції випадково змінюється у " +"діапазоні вказаному в стовпчику +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "На одній лінії" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Три на одній лінії:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Дві на одній лінії:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Чотири на одній лінії:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "П'ять на одній лінії:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" @@ -338,71 +334,96 @@ msgstr "" "До оцінки позиції додається вказана кількість очок, якщо декілька куль " "знаходиться на одній лінії." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Кількість" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "Більше на 4 кулі:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "Більше на 3 кулі:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Більше на 5 куль:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Більше на 2 кулі:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Більше на 1 кулю:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" "Якщо є різниця між кількістю куль у гравців, то до оцінки позиції додається " -"вказана кількість очок. Різниця у 6 куль може бути тільки, якщо гру виграно або " -"програно." +"вказана кількість очок. Різниця у 6 куль може бути тільки, якщо гру виграно " +"або програно." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Схеми оцінок позиції" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" "Тут можна зберегти схеми для оцінки позиції, яку було створено у всіх інших " "закладках цього вікна." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Оцінка поточної позиції:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Хід" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po index d000f6e951e..dd93f3c06f2 100644 --- a/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kenobala.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-01 08:57+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Ngọc Tuấn \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -15,6 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Tên người dịch\n" +"Nguyễn Ngọc Tuấn" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"Email của người dịch\n" +"scorpionfirevn@operamail.com" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "&Dễ" @@ -71,6 +87,10 @@ msgstr "Lưu vị t&rí" msgid "&Network Play" msgstr "Chơi trên &mạng" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "&Di chuyển chậm" @@ -88,8 +108,7 @@ msgstr "&Theo dõi" msgid "&Computer Play" msgstr "&Máy chơi" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "Xác lập hệ số ước lượng..." @@ -107,6 +126,10 @@ msgstr "Nước %1" msgid "Spy" msgstr "Theo dõi" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "Đỏ" @@ -141,6 +164,10 @@ msgstr "Bảng điểm: %1" msgid "Current" msgstr "Hiện tại" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 #, fuzzy msgid "Name for scheme:" @@ -151,6 +178,11 @@ msgstr "Tên của bảng hệ số" msgid "Save Scheme" msgstr "Lưu bảng hệ số như..." +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Lên phải" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "Xuống phải" @@ -159,6 +191,11 @@ msgstr "Xuống phải" msgid "LeftDown" msgstr "Xuống trái" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Lên trái" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "Lên trái" @@ -171,8 +208,7 @@ msgstr "Lên phải" msgid "Out" msgstr "Ngoài" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "Đẩy" @@ -185,22 +221,6 @@ msgstr "Vị trí đang xét hiện tại:" msgid "Best move so far:" msgstr "Nước đi tốt nhất còn cách:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Tên người dịch\n" -"Nguyễn Ngọc Tuấn" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"Email của người dịch\n" -"scorpionfirevn@operamail.com" - #: kenolaba.cpp:17 #, fuzzy msgid "Board game inspired by Abalone" @@ -218,200 +238,198 @@ msgstr "Chọn cổng để chơi mạng" msgid "Kenolaba" msgstr "" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "Chuyển" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "Chuyển" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "Đẩy ra ngoài" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "Với mỗi nước có khả năng đi điểm số sẽ được thêm vào hệ số ước lượng." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Vị trí" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "Bên trong vòng 3" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "Bên ngoài hầu hết các vòng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "Vị trí giữa" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "Bên trong vòng 2" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "Bên trong hầu hết các vòng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." msgstr "" -"Với mỗi trái banh, điểm được thêm vào hệ số ước lượng dựa trên vị trí của những " -"trái banh. Điểm thưởng cho mỗi vị trí đã cho thì thay đổi ngẫu nhiên theo " -"khoảng +/-." +"Với mỗi trái banh, điểm được thêm vào hệ số ước lượng dựa trên vị trí của " +"những trái banh. Điểm thưởng cho mỗi vị trí đã cho thì thay đổi ngẫu nhiên " +"theo khoảng +/-." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "Trên cùng hàng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "Cả ba đều cùng hàng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "Cả hai cùng hàng " -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "Cả bốn đều cùng hàng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, fuzzy, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "Cả năm đều cùng hàng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "Với số banh cùng hàng, điểm được cho sẽ được cộng vào hệ số ước lượng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Đếm" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, fuzzy, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "Hơn 4 banh" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, fuzzy, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "Hơn 3 banh" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, fuzzy, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "Hơn 5 banh" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, fuzzy, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "Hơn 2 banh" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, fuzzy, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "Hơn 1 banh" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "" -"Điểm được cho sẽ được cộng vào hệ số ước lượng cho số banh khác nhau. Sự chênh " -"lệch 6 trái banh chỉ có thể là thắng hay thua." +"Điểm được cho sẽ được cộng vào hệ số ước lượng cho số banh khác nhau. Sự " +"chênh lệch 6 trái banh chỉ có thể là thắng hay thua." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "Bảng các hệ số ước lượng" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "Lưu với tên..." + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "" -"Đây là bảng hệ số ước lượng của bạn, mà nó được xác định trong tất cả thẻ khác " -"của hộp thoại này, có thể lưu trữ được." +"Đây là bảng hệ số ước lượng của bạn, mà nó được xác định trong tất cả thẻ " +"khác của hộp thoại này, có thể lưu trữ được." -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, fuzzy, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "Hệ số ước lượng hiện tại:" +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Chuyển" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + #~ msgid "&Level" #~ msgstr "&Vòng" #~ msgid "&Hint" #~ msgstr "&Hướng dẫn" - -#~ msgid "Save as ..." -#~ msgstr "Lưu với tên..." diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kenolaba.po index 70116bc946a..59babaf46e6 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 07:23+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Translator: Wang Jian \n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "TDE 简体中文翻译组" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "简单(&E)" @@ -74,6 +86,10 @@ msgstr "保存位置(&S)" msgid "&Network Play" msgstr "连网对战(&N)" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "慢动作(&M)" @@ -90,8 +106,7 @@ msgstr "偷看(&S)" msgid "&Computer Play" msgstr "电脑玩(&C)" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "配置评分" @@ -109,6 +124,10 @@ msgstr "移动 %1" msgid "Spy" msgstr "偷看" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "红方" @@ -142,6 +161,10 @@ msgstr "版面值: %1" msgid "Current" msgstr "当前" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "方案名称:" @@ -150,6 +173,11 @@ msgstr "方案名称:" msgid "Save Scheme" msgstr "保存方案" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "右上" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "右下" @@ -158,6 +186,11 @@ msgstr "右下" msgid "LeftDown" msgstr "左下" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "左上" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "左上" @@ -170,8 +203,7 @@ msgstr "右上" msgid "Out" msgstr "出去" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "推" @@ -184,18 +216,6 @@ msgstr "实际检验过的位置:" msgid "Best move so far:" msgstr "目前最好的成绩:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "TDE 简体中文翻译组" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "受 Abalone 启发而作的棋类游戏" @@ -212,184 +232,189 @@ msgstr "网络游戏使用的“端口”" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "移动(&M)" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "移动" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "推出" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "普通" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "对每次可能的移动,评分中都增加给定的分数。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "位置" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "内部环 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "最外的环:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "中间位置:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "内部环 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "最内的环:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." -msgstr "对每个球,根据它的位置,在评分中会增加给定的分数。每个位置的奖分在一定范围内随机变化。" +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." +msgstr "" +"对每个球,根据它的位置,在评分中会增加给定的分数。每个位置的奖分在一定范围内" +"随机变化。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "成行的球" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "3 个球一行:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "2 个球一行:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "4 个球一行:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "5 个球一行:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "对排成一行的球数,会在评分中增加相应的分数。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "计数" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "还有 4 个球:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "还有 3 个球:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "还有 5 个球:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "还有 2 个球:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "还有 1 个球:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." -msgstr "对球数的差别,会在评分中增加相应的分数。6 个球或更大的差别就能决定游戏的输赢。" +msgstr "" +"对球数的差别,会在评分中增加相应的分数。6 个球或更大的差别就能决定游戏的输" +"赢。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "评分方案" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "您的评分方案定义在这个对话框中的所有其它标签中,它可以保存在此。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "实际位置的评分:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "移动(&M)" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kenolaba.po index 5ea4d6323c2..d34e75f4eb3 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 11:45+0800\n" "Last-Translator: Hydonsingore Sie \n" "Language-Team: Chinese(traditional) \n" @@ -14,6 +14,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "薛景中,Hydonsingore Sie" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shyue@sonoma.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw" + #: AbTop.cpp:36 msgid "&Easy" msgstr "簡單(&E)" @@ -70,6 +82,10 @@ msgstr "儲存位置(&S)" msgid "&Network Play" msgstr "網路遊戲(&N)" +#: AbTop.cpp:170 +msgid "&Modify" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:179 msgid "&Move Slow" msgstr "慢動作(&M)" @@ -86,8 +102,7 @@ msgstr "偵察(&S)" msgid "&Computer Play" msgstr "電腦玩家(&C)" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 -#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Evaluation" msgstr "設定評估" @@ -105,6 +120,10 @@ msgstr "移動%1" msgid "Spy" msgstr "偵察" +#: AbTop.cpp:479 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 msgid "Red" msgstr "紅色" @@ -138,6 +157,10 @@ msgstr "版面值:%1" msgid "Current" msgstr "目前" +#: EvalDlgImpl.cpp:37 +msgid "Default" +msgstr "" + #: EvalDlgImpl.cpp:249 msgid "Name for scheme:" msgstr "架構名稱:" @@ -146,6 +169,11 @@ msgstr "架構名稱:" msgid "Save Scheme" msgstr "儲存架構" +#: Move.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "右上" + #: Move.cpp:22 msgid "RightDown" msgstr "右下" @@ -154,6 +182,11 @@ msgstr "右下" msgid "LeftDown" msgstr "左下" +#: Move.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "左上" + #: Move.cpp:25 msgid "LeftUp" msgstr "左上" @@ -166,8 +199,7 @@ msgstr "右上" msgid "Out" msgstr "出界" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 -#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85 #, no-c-format msgid "Push" msgstr "推" @@ -180,18 +212,6 @@ msgstr "實際分析的位置:" msgid "Best move so far:" msgstr "目前最好的移動:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "薛景中,Hydonsingore Sie" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "shyue@sonoma.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw" - #: kenolaba.cpp:17 msgid "Board game inspired by Abalone" msgstr "由Abalone所開發的棋盤遊戲" @@ -208,184 +228,187 @@ msgstr "使用 '通訊埠' 於網路遊戲" msgid "Kenolaba" msgstr "Kenolaba" -#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" - -#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:24 +#: EvalDlg.ui:39 #, no-c-format msgid "Moves" msgstr "移動次數" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 -#: rc.cpp:27 +#: EvalDlg.ui:270 #, no-c-format msgid "Push Out" msgstr "推出去" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 -#: rc.cpp:33 +#: EvalDlg.ui:811 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "一般" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 -#: rc.cpp:36 +#: EvalDlg.ui:832 #, no-c-format msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." msgstr "對每一個可能的移動,加入評估之中。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 -#: rc.cpp:39 +#: EvalDlg.ui:860 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "位置" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 -#: rc.cpp:42 +#: EvalDlg.ui:916 #, no-c-format msgid "Inner ring 3:" msgstr "內圈 3:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 -#: rc.cpp:45 +#: EvalDlg.ui:972 #, no-c-format msgid "Outermost ring:" msgstr "最外圈:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 -#: rc.cpp:48 +#: EvalDlg.ui:1028 #, no-c-format msgid "Middle position:" msgstr "中間位置:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 -#: rc.cpp:51 +#: EvalDlg.ui:1068 #, no-c-format msgid "Inner ring 2:" msgstr "內圈 2:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124 #, no-c-format msgid "+/-" msgstr "+/-" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 -#: rc.cpp:63 +#: EvalDlg.ui:1116 #, no-c-format msgid "Innermost ring:" msgstr "最內圈:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 -#: rc.cpp:69 +#: EvalDlg.ui:1147 #, no-c-format msgid "" -"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " -"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " -"range." -msgstr "對每一個球,給定點的評估會依據其位置而加入。每個點的分數可以在 +/- 的範圍內隨機改變。" +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on " +"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in " +"the +/- range." +msgstr "" +"對每一個球,給定點的評估會依據其位置而加入。每個點的分數可以在 +/- 的範圍內隨" +"機改變。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 -#: rc.cpp:72 +#: EvalDlg.ui:1175 #, no-c-format msgid "In-A-Row" msgstr "在一行" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 -#: rc.cpp:75 +#: EvalDlg.ui:1295 #, no-c-format msgid "Three in-a-row:" msgstr "三個一行:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 -#: rc.cpp:78 +#: EvalDlg.ui:1303 #, no-c-format msgid "Two in-a-row:" msgstr "二個一行:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 -#: rc.cpp:81 +#: EvalDlg.ui:1311 #, no-c-format msgid "Four in-a-row:" msgstr "四個一行:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 -#: rc.cpp:84 +#: EvalDlg.ui:1319 #, no-c-format msgid "Five in-a-row:" msgstr "五個一行:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 -#: rc.cpp:87 +#: EvalDlg.ui:1342 #, no-c-format msgid "" "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" msgstr "對於每一行的球數,給定的點會增加到評估中。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 -#: rc.cpp:90 +#: EvalDlg.ui:1370 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "計數" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 -#: rc.cpp:93 +#: EvalDlg.ui:1442 #, no-c-format msgid "4 Balls more:" msgstr "還有四個球:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 -#: rc.cpp:96 +#: EvalDlg.ui:1482 #, no-c-format msgid "3 Balls more:" msgstr "還有三個球:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 -#: rc.cpp:99 +#: EvalDlg.ui:1490 #, no-c-format msgid "5 Balls more:" msgstr "還有五個球:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 -#: rc.cpp:102 +#: EvalDlg.ui:1514 #, no-c-format msgid "2 Balls more:" msgstr "還有兩個球:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 -#: rc.cpp:105 +#: EvalDlg.ui:1538 #, no-c-format msgid "1 Ball more:" msgstr "還有一個球:" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 -#: rc.cpp:108 +#: EvalDlg.ui:1561 #, no-c-format msgid "" "For a difference in the number of balls, the given points are added to the " "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." msgstr "對於不同的球數,給定的點會加入評估中。當差異為 6 時,遊戲將分出勝負。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 -#: rc.cpp:111 +#: EvalDlg.ui:1589 #, no-c-format msgid "Evaluation Schemes" msgstr "評估架構" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 -#: rc.cpp:120 +#: EvalDlg.ui:1625 +#, no-c-format +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1633 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: EvalDlg.ui:1643 #, no-c-format msgid "" -"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " -"here." +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be " +"stored here." msgstr "這邊是您的評估架構,被所有這個對話窗中的標籤頁所定義,可以被儲存。" -#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 -#: rc.cpp:123 +#: EvalDlg.ui:1686 #, no-c-format msgid "Evaluation of actual position:" msgstr "實際位置的評估:" + +#: kenolabaui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "移動(&M)" + +#: kenolabaui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kenolabaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr ""