Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)

Translation: tdetoys/kworldclock
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/kworldclock/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 3020693a03
commit d5b48ab63a

@ -3,31 +3,33 @@
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004.
# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002.
#
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdetoys/kworldclock/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: main.cpp:59 main.cpp:178
msgid "TDE World Clock"
@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "Zapsat soubor obsahující současnou mapu"
#: main.cpp:168
msgid "The name of the theme to use"
msgstr "Název tématu mapy k použití"
msgstr "Název tématu mapy k použití"
#: main.cpp:169
msgid "List available themes"
@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "Název souboru pro zápis"
#: main.cpp:171
msgid "The size of the map to dump"
msgstr "Velikost mapy k dumpu"
msgstr "Velikost mapy k vypsání"
#: mapwidget.cpp:91
msgid "Add &Red"
@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "Přidat &modrou"
#: mapwidget.cpp:99
msgid "Add &Custom..."
msgstr "Přidat &vlastní..."
msgstr "Přidat &vlastní"
#: mapwidget.cpp:102
msgid "&Remove Flag"
@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Odst&ranit všechny vlajky"
#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73
msgid "&Add..."
msgstr "Přid&at..."
msgstr "Přid&at"
#: mapwidget.cpp:120
msgid "&Flags"
@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny vlajky?"
#: zoneclock.cpp:72
msgid "&Edit..."
msgstr "&Upravit..."
msgstr "&Upravit"
#: about.ui:16
#, no-c-format
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Upravit nastavení hodin"
#: clock.ui:122
#, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr "Prosím zadejte nastavení pro hodiny."
msgstr "Prosím, zadejte nastavení pro hodiny."
#: clock.ui:130
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save