From d4e60ef7e8c1aa9de809dad6759cee53182aece5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Thu, 18 Aug 2022 13:51:06 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (381 of 381 strings) Translation: tdegames/kgoldrunner Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kgoldrunner/it/ --- tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 79 ++------------------ 1 file changed, 5 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 7fda4539e93..795db6efee7 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Carlo Maria Laorenza , 2003, 2004. # Andrea Rizzi , 2004. # Luciano Montanaro , 2006. -# Michele Calgaro , 2021. +# Michele Calgaro , 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-20 18:04+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -41,16 +41,6 @@ msgid "Hi !!" msgstr "Ciao!!" #: data_messages.cpp:30 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all " -#| "the gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up " -#| "to the next level. A hidden ladder will appear as you collect the last " -#| "nugget.\n" -#| "\n" -#| "The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just " -#| "point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over " -#| "and he falls ..." msgid "" "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the " "gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the " @@ -74,16 +64,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Il movimento" #: data_messages.cpp:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets " -#| "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the " -#| "mouse along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too " -#| "far ahead of him.\n" -#| "\n" -#| "DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at " -#| "the bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to " -#| "kill the hero (press key Q for quit) and start the level again." msgid "" "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets " "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse " @@ -108,20 +88,6 @@ msgid "Digging" msgstr "Scavare" #: data_messages.cpp:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse " -#| "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then " -#| "jump into and through the hole he has dug. He can also dig several holes " -#| "in a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. " -#| "After a while the holes close up and you can get trapped and killed.\n" -#| "\n" -#| "In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig " -#| "one more, to get through two layers. On the right, you have to dig " -#| "three, then two then one to get through. There are also two little " -#| "puzzles to work out along the way. Good luck!\n" -#| "\n" -#| "By the way, you can dig through brick, but not concrete." msgid "" "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse " "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump " @@ -155,25 +121,6 @@ msgid "You Have ENEMIES !!!" msgstr "Ci sono dei NEMICI!!!" #: data_messages.cpp:53 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun " -#| "without enemies. They are after the gold too: worse still they are after " -#| "you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left " -#| "and can start again.\n" -#| "\n" -#| "You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them " -#| "into part of the playing area where they get stranded.\n" -#| "\n" -#| "If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then " -#| "gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes " -#| "while he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. " -#| "You can deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n" -#| "\n" -#| "More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that " -#| "right at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for " -#| "him to fall all the way in, then run over him, with the other enemy in " -#| "hot pursuit..." msgid "" "Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun " "without enemies. They are after the gold too: worse still they are after " @@ -266,14 +213,6 @@ msgid "Bars and Ladders" msgstr "Le sbarre e le scale" #: data_messages.cpp:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling " -#| "to the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n" -#| "\n" -#| "If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it " -#| "as he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... " -#| "patience, patience !!" msgid "" "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to " "the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n" @@ -313,14 +252,6 @@ msgid "... Or not to kill?" msgstr "... o non uccidere?" #: data_messages.cpp:97 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... " -#| "Heh, heh, heh !! ... ;-)\n" -#| "\n" -#| "If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at " -#| "the top left, you can still finish the level by digging away the side of " -#| "the pit he is in." msgid "" "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, " "heh, heh !! ... ;-)\n" @@ -329,8 +260,8 @@ msgid "" "the top left, you can still finish the level by digging away the side of the " "pit they are in." msgstr "" -"È meglio non uccidere il nemico. Provalo e scoprirai perché... Eh! Eh! " -"Eh!! ... ;-)\n" +"È meglio non uccidere il nemico. Provalo e scoprirai perché... Eh! Eh! Eh!! " +"... ;-)\n" "\n" "Se lo uccidi senza volerlo prima di aver raccolto l'oro in alto a sinistra, " "puoi ugualmente terminare il livello scavando via il lato del pozzo in cui "