diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 4496e7f7fd7..4c9254a4e9a 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "roman@oscada.org" #: kcmtrash.cpp:43 msgid "Trash" -msgstr "Смітник" +msgstr "Сміття" #: kcmtrash.cpp:44 msgid "Trash Control Panel Module" -msgstr "Панель Контролю Модулю Смітник" +msgstr "Панель Контролю Модулю Сміття" #: kcmtrash.cpp:46 msgid "(c) 2019 Michele Calgaro" @@ -44,13 +44,15 @@ msgstr "(c) 2019 Michele Calgaro" #: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73 msgid "&Trash Policy" -msgstr "Політика &Смітника" +msgstr "Політика &Сміття" #: kcmtrash.cpp:77 msgid "" "

Trash

Here you can choose the settings for your Trash Bin size and " "clean up policy. " msgstr "" +"

Сміття

Тут ви можете обрати налаштування розміру вашого Сміттєвого " +"Кошика та політику очищення. " #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" @@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "Відновити файл у його початковому місц #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" -msgstr "Пропущено" +msgstr "Ігноровано" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" @@ -80,63 +82,63 @@ msgstr "" #: ktrashpropswidget.cpp:94 msgid "Delete files older than:" -msgstr "" +msgstr "Видалити файли старіше за:" #: ktrashpropswidget.cpp:100 msgid "Limit to maximum size" -msgstr "" +msgstr "Обмеження на максимальний розмір" #: ktrashpropswidget.cpp:103 msgid "&Percentage:" -msgstr "" +msgstr "&Відсоток:" #: ktrashpropswidget.cpp:104 msgid "&Fixed size:" -msgstr "" +msgstr "&Фіксований розмір:" #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Байтів" #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247 msgid "KBytes" -msgstr "" +msgstr "КБайтів" #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251 msgid "MBytes" -msgstr "" +msgstr "МБайтів" #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255 msgid "GBytes" -msgstr "" +msgstr "ГБайтів" #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259 msgid "TBytes" -msgstr "" +msgstr "ТБайтів" #: ktrashpropswidget.cpp:126 msgid "When limit reached:" -msgstr "" +msgstr "Коли досягнуто ліміту:" #: ktrashpropswidget.cpp:130 msgid "Warn me" -msgstr "" +msgstr "Попередити мене" #: ktrashpropswidget.cpp:131 msgid "Delete oldest files from trash" -msgstr "" +msgstr "Видалити найстарші файли зі сміття" #: ktrashpropswidget.cpp:132 msgid "Delete biggest files from trash" -msgstr "" +msgstr "Видалити найбільші файли зі сміття" #: ktrashpropswidget.cpp:263 msgid "(%1 %2)" -msgstr "" +msgstr "(%1 %2)" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" -msgstr "Загальні" +msgstr "Загальне" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:54 msgid "Original Path" @@ -180,15 +182,21 @@ msgid "" "The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n" "It cannot be trashed." msgstr "" +"Файл '%1' більше за '%2' розмір смітника.\n" +"Він не може стати сміттям." #: trashimpl.cpp:1026 msgid "" "There is not enough space left in trash folder '%1'.\n" "The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again." msgstr "" +"У теці сміття '%1' залишилося недостатньо місця.\n" +"Файл не може бути сміттям. Очистіть сміття вручну та спробуйте знову." #: trashimpl.cpp:1120 msgid "" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n" "Clean the trash manually." msgstr "" +"Поточний розмір теки сміття '%1' більш за доступний розмір.\n" +"Очистіть сміття вручну."