|
|
|
@ -3,46 +3,45 @@
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002.
|
|
|
|
|
# Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 22:26+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 12:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mehmet Dokuz <madanadam@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdetexteditor_isearch/tr/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mehmet Akif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "madanadam@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Search Incrementally"
|
|
|
|
|
msgstr "Artımsal Arama"
|
|
|
|
|
msgstr "Kademeli Ara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Search Incrementally Backwards"
|
|
|
|
|
msgstr "Artımsal Geriye Arama"
|
|
|
|
|
msgstr "Geriye Doğru Kademeli Ara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "I-Search:"
|
|
|
|
|
msgstr "A-Arama"
|
|
|
|
|
msgstr "K-Arama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
@ -65,92 +64,77 @@ msgid "Regular Expression"
|
|
|
|
|
msgstr "Düzenli İfade"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:244
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Incremental Search\n"
|
|
|
|
|
"I-Search:"
|
|
|
|
|
msgstr "A-Arama"
|
|
|
|
|
msgstr "K-Arama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:247
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Incremental Search found no match\n"
|
|
|
|
|
"Failing I-Search:"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız A-Arama"
|
|
|
|
|
msgstr "K-Arama Başarısız:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:250
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
|
|
|
|
|
"I-Search Backward:"
|
|
|
|
|
msgstr "Geriye A-Arama"
|
|
|
|
|
msgstr "Geriye K-Arama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:253
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failing I-Search Backward:"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız Geriye A-Arama"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız Geriye K-Arama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:256
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
|
|
|
|
|
"Wrapped I-Search:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sardırmalı A-Arama:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sardırmalı K-Arama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:259
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız Sardırmalı A-Arama:"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız Sardırmalı K-Arama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:262
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sardırmalı Geriye A-Arama:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sardırmalı Geriye K-Arama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:265
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız Sardırmalı Geriye A-Arama:"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız Sardırmalı Geriye K-Arama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:269
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
|
|
|
|
|
"original starting position\n"
|
|
|
|
|
"Overwrapped I-Search:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sardırma ötesi A-Arama:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sardırma ötesi K-Arama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:272
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız Sardırma ötesi A-Arama:"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız Sardırma ötesi K-Arama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:275
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sardırma ötesi Geriye A-Arama:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sardırma ötesi Geriye K-Arama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:278
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız Sardırma ötesi Geriye A-Arama:"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız Sardırma ötesi Geriye K-Arama:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:280
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error: unknown i-search state!"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata: Bilinmeyen A-Arama durumu!"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata: Bilinmeyen K-Arama durumu!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:341
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Next Incremental Search Match"
|
|
|
|
|
msgstr "Sonraki Artımsal Arama Eşleşeni"
|
|
|
|
|
msgstr "Sonraki Kademeli Arama Eşleşeni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:342
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Previous Incremental Search Match"
|
|
|
|
|
msgstr "Önceki Artımsal Arama Eşleşeni"
|
|
|
|
|
msgstr "Önceki Kademeli Arama Eşleşeni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Search Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Arama Araç Çubuğu"
|
|
|
|
|