From ce1103d7db36f95ab00a99290205332cc595207d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:44:36 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/ksim Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ksim/ (cherry picked from commit b771a4610a1e30bf4fa65c213a598fedfe0ab250) --- tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po | 1605 +++++++++------- tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po | 1688 ++++++++++------- tde-i18n-bg/messages/tdeutils/ksim.po | 1387 ++++++++------ tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po | 1434 ++++++++------ tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po | 1400 ++++++++------ tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po | 1605 +++++++++------- tde-i18n-cy/messages/tdeutils/ksim.po | 1186 +++++++----- tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po | 1401 ++++++++------ tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po | 1395 ++++++++------ tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po | 1397 ++++++++------ tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/ksim.po | 1391 ++++++++------ tde-i18n-eo/messages/tdeutils/ksim.po | 1222 +++++++----- tde-i18n-es/messages/tdeutils/ksim.po | 1401 ++++++++------ tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po | 1583 +++++++++------- tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po | 1395 ++++++++------ tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po | 1405 ++++++++------ tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po | 1405 ++++++++------ tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po | 1405 ++++++++------ tde-i18n-ga/messages/tdeutils/ksim.po | 1403 ++++++++------ tde-i18n-gl/messages/tdeutils/ksim.po | 1409 ++++++++------ tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po | 1431 ++++++++------ tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ksim.po | 1358 +++++++------ tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po | 1657 +++++++++------- tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po | 1389 ++++++++------ tde-i18n-is/messages/tdeutils/ksim.po | 1391 ++++++++------ tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po | 1400 ++++++++------ tde-i18n-ja/messages/tdeutils/ksim.po | 1394 ++++++++------ tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po | 1575 ++++++++------- tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po | 1410 ++++++++------ tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po | 1403 ++++++++------ tde-i18n-lt/messages/tdeutils/ksim.po | 1463 ++++++++------ tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po | 1602 +++++++++------- tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po | 1401 ++++++++------ tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po | 1400 ++++++++------ tde-i18n-nds/messages/tdeutils/ksim.po | 1395 ++++++++------ tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po | 1396 ++++++++------ tde-i18n-nn/messages/tdeutils/ksim.po | 1392 ++++++++------ tde-i18n-pa/messages/tdeutils/ksim.po | 1180 +++++++----- tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po | 1419 ++++++++------ tde-i18n-pt/messages/tdeutils/ksim.po | 1399 ++++++++------ tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/ksim.po | 1389 ++++++++------ tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ksim.po | 1346 +++++++------ tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po | 1401 ++++++++------ tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po | 1629 +++++++++------- tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po | 1406 ++++++++------ tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po | 1407 ++++++++------ tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po | 1395 ++++++++------ tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po | 1391 ++++++++------ tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po | 1395 ++++++++------ tde-i18n-ta/messages/tdeutils/ksim.po | 1397 ++++++++------ tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ksim.po | 1393 ++++++++------ tde-i18n-th/messages/tdeutils/ksim.po | 1384 ++++++++------ tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po | 1385 ++++++++------ tde-i18n-uk/messages/tdeutils/ksim.po | 1397 ++++++++------ tde-i18n-uz/messages/tdeutils/ksim.po | 1561 ++++++++------- .../messages/tdeutils/ksim.po | 1560 ++++++++------- tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po | 1373 ++++++++------ tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po | 1369 +++++++------ 58 files changed, 48971 insertions(+), 33579 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po index 796b2e9de90..b4c6b18e9e4 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 02:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -21,835 +21,919 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأدلة المحلية. يمكن أن يكون ذلك بسبب مشاكل في " -"الأذون." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نور الدين أمين أغا, عمار الطباع, خالد حسنى" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nuriddin@haydarlinux.org, atabba@kacst.edu.sa, khaledhosny@eglug.org" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "ملحق KSim للشبكات" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "ملحق للشبكات في KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "حجم المخطط:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "منافذ FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "طول المخطط:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "داخل: %1ك" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "عرض المخطط:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "خارج: %1ك" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "عرض اسم مجال مؤهل بشكل كامل" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "بلا اتصال" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "إعادة تلوين السمات للأسلوب اللوني الحالي" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "متصل" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "إظهار الوقت" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع اتصال" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "إظهار التاريخ" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "واجهة الشبكة" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "واجهة:" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "المؤقت" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "مدة التشغيل: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "عرض المؤَقّت" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "إدراج عنصر" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - مجموع ساعات الاتصال" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "عرض مدة التشغيل" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - مجموع دقائق الاتصال" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "تنسيق مدة التشغيل:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - مجموع ثواني الاتصال" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" +"سيعرض على أنه مدة التشغيل عدا العناصر % التي\n" +"ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "عام" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "الوسيلة الإيضاحية لمدة التشغيل" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "تمكين الاتصال/قطع الاتصال" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - مجموع أيام مدة التشغيل" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "أمر الاتصال:" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - مجموع ساعات مدة التشغيل" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "أمر قطع الاتصال:" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - مجموع دقائق مدة التشغيل" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "الأوامر" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - مجموع ثواني مدة التشغيل" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "نعم" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "إدراج عنصر" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "لا" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "إزالة عنصر" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "واجهة" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "عرض الذاكرة والذاكرة الخالية" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "إضافة..." +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "تنسيق الذاكرة:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "غيير..." +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" +"يعرض على أنه الذاكرة والذاكرة الخالية عدا\n" +"العناصر % التي ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "إ&ضافة جهاز شبكة" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "الوسيلة الإيضاحية للذاكرة" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&تعديل '%1'" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - الذاكرة الإجمالية" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "إزالة '%1'" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "" +"%F - إجمالي الذاكرة المتوفرة متضمناً المخزنة مؤقتاً cached والمخزنة مؤقتاً " +"buffered" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "تعديل..." +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - إجمالي الذاكرة الخالية" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "إزالة..." +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - إجمال الذاكرة المستعملة" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة واجهة الشبكة '%1' ؟" +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - إجمالي الذاكرة cachedً" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "يوجد لديك بالفعل واجهة شبكة بنفس الإسم. الرجاء اختيار واجهة مختلفة" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - إجمالي الذاكرة bufferedً" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "ملحق KSim للمعالجات" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - إجمالي الذاكرة المشتركة" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "ملحق مراقبة المعالجات في KSim" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "عرض ذاكرة التبديل وذاكرة التبديل الخالية" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "تنسيق الذاكرة الخالية:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "وحدات المعالجة المركزية المتوفرة" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "هيئة الرسم البياني" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "الوسيلة الإيضاحيّة للرسمك البياني" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - إجمالي وقت المعالج (نظام + مستخدم + لطيف \"nice\")" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" +"يعرض على أنه ذاكرة التبديل وذاكرة\n" +"التبديل الخالية عدا العناصر % التي ستستبدل\n" +"بالوسيلة الإيضاحية" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - إجمالي وقت المعالج (نظام + مستخدم)" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "الوسيلة الإيضاحية لذاكرة التبديل" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - إجمالي وقت النظام" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - إجمالي ذاكرة التبديل" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#: generalprefs.cpp:511 #, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - إجمالي وقت المستخدم" +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - إجمالي ذاكرة التبديل الخالية" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#: generalprefs.cpp:515 #, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - إجمالي الوقت الجيد \"nice\"" +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - إجمالي ذاكرة التبديل المستخدمة" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "المعالج %1" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "تعديل تنسيق المعالج" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "مراقب نظام لكدى مبني على الملحقات" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "تنسيق الرسم البياني:" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"حقوق النسخ 2001-2003 Robbie Ward\n" +"حقوق النسخ 2005 Reuben Sutton" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "ملحق أقراص KSim" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "المشرف" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "ملحق لمراقبة الأقراص لـ KSim" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "المؤلف الأصلى" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "كل الأقراص" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "مطور" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1 ك" +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "بعض منافذ FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "أقراص" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "الاختبار وتصحيح الأخطاء وبعض المساعدة" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "أنماط الأقراص" +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "عرض بيانات القراءة والكتابة معًا" +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "الملحقات" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -"عرض بيانات القراءة والكتابة\n" -"بشكل منفصل كبيانات داخلة/خارجة" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "إضافة جهاز قرص" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "اسم القرص:" +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "أدوات المراقبة" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "ملحق KSim I8K" +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "أدوات المراقبة المثبتة" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "ملحق مراقبة عتاد Dell I8K" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "عام" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "المروحة اليمنى: %1 دورة في الدقيقة" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "الخيارات العامة" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "المروحة اليمنى: متوقفة" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "الساعة" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "المروحة اليسرى: %1 دورة في الدقيقة" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "خيارات الساعة" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "المروحة اليسرى: متوقفة" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "مدة التشغيل" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "حرارة المعالج: %1°%2" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "خيارات مدة التشغيل" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "عرض درجة الحرارة بالفهرنهايت" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "الذاكرة" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "الفاصل بين التحديثات:" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "خيارات الذاكرة" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " ثانية" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "ذاكرة التبديل" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
    " -msgstr "حدثت الأخطاء التالية:
      " +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "خيارات ذاكرة التبديل" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&ضم جهاز" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "السمات" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "أ&زل ضم الجهاز" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "منتقي السمات" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "الأقسام المضمومة" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"تعذّر إزالة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " +"تكن قد أنشئت" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "جهاز" +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"تعذّر إضافة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " +"تكن قد أنشئت" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "خيارات %1" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "عرض النسبة المئوية" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "الوقت الحالي للنظام" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "عرض أسماء قصيرة لنقاط الضم" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "التاريخ الحالي للنظام" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "" -"يُقصّر هذا الخيار النص ليقَلّص أسم نقطة الضم. مثلاً: نقطة الضم /home/myuser " -"تصبح myuser." +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "مدة تشغيل النظام" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 تعني لا تحديث" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "عرض مدة التشغيل معطّل" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "ثواني" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "عرض الذاكرة معطّل" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "ملحق نظام ملفات لـKSim " +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "عرض ذاكرة التبديل معطّل" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "ملحق أنظمة ملفات لـ KSim" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "بعض التصليحات" +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأدلة المحلية. يمكن أن يكون ذلك بسبب مشاكل في " +"الأذون." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: library/pluginloader.cpp:93 msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "لفة فى الدقيقة" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 نظراً لكون الخاصية X-KSIM-LIBRARY فارغة في " +"ملف سطح مكتب الملحقات" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: library/pluginloader.cpp:99 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "فولت" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 لعدم تمكنه من العثور عليه. تحقق من أنه قد " +"تم تثبيت الملحق وأنه في المسار $TDEDIR/lib" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "لا." +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
        \n" +"
      • The plugin doesn't have the %2 macro
      • \n" +"
      • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
      • \n" +"
      \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
      " +msgstr "" +"حصل خطأ أثناء محاولة \n" +"تحميل الملحق '%1'. \n" +"يمكن أن يكون ذلك بسبب:
        \n" +"
      • لا يحتوي الملحق على الماكرو %2
      • \n" +"
      • الملحق تالف أو يتحوي رموزاً لا يمكن فهمها
      • \n" +"
      \n" +"رسالة الخطأ الأخيرة التي حدثت: \n" +"%3
      " -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "تسمية" +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "غير قادر على الحصول على آخر رسالة خطأ" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "مجسّات" +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "قيمة" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "الشاشة" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "عرض فهرنهايت" +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "إلغاء اختيار الكل" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "أمر LMB" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "عكس التحديد" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "ملحق KSim للمعالجات" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "تعديل تسمية المجسّ" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "ملحق مراقبة المعالجات في KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "تسمية المجسّ:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "ملحق مجسّات لـ KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "ملحق lm_sensors لـKSim " +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "وحدات المعالجة المركزية المتوفرة" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "المجسّ المحدد لم يعثر عليه" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "هيئة الرسم البياني" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&توقَف" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "غيير..." -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "فضلاً ادخل اسماً لهذا المُراقِب" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "الوسيلة الإيضاحيّة للرسمك البياني" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "فضلاً ادخل اسماً صليما لمعرّف الكائن" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - إجمالي وقت المعالج (نظام + مستخدم + لطيف \"nice\")" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "نتائج مسح المضيف %1:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - إجمالي وقت المعالج (نظام + مستخدم)" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 #, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -" أُرفق بهذا المضيف أداة المراقبة التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " -"المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أداتا المراقبة التاليتان. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " -"المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " -"مُدخَل المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " -"مُدخَل المُضيف هذا؟" +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - إجمالي وقت النظام" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "حذف مُدخَلة المُضيف" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - إجمالي وقت المستخدم" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "فحص مضيف SNMP" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - إجمالي الوقت الجيد \"nice\"" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "البحث عن معرّفات الكائنات الشائعة..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "المعالج %1" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "ملحق بريد KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "تعديل تنسيق المعالج" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "ملحق لمراقبة البريد لـ KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "تنسيق الرسم البياني:" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "ملحق أقراص KSim" -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "مراقب نظام لكدى مبني على الملحقات" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "ملحق لمراقبة الأقراص لـ KSim" -#: ksim.cpp:61 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "كل الأقراص" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "داخل: %1ك" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "خارج: %1ك" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1 ك" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "أقراص" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "إضافة..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "إزالة..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "أنماط الأقراص" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "عرض بيانات القراءة والكتابة معًا" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" msgstr "" -"حقوق النسخ 2001-2003 Robbie Ward\n" -"حقوق النسخ 2005 Reuben Sutton" +"عرض بيانات القراءة والكتابة\n" +"بشكل منفصل كبيانات داخلة/خارجة" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "المشرف" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "إضافة جهاز قرص" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "المؤلف الأصلى" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "اسم القرص:" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "مطور" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
        " +msgstr "حدثت الأخطاء التالية:
          " -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "بعض منافذ FreeBSD" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&ضم جهاز" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "الاختبار وتصحيح الأخطاء وبعض المساعدة" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "أ&زل ضم الجهاز" -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "حجم المخطط:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +msgid "Mounted Partition" +msgstr "الأقسام المضمومة" -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "طول المخطط:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "جهاز" -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "عرض المخطط:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "نوع" -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "عرض اسم مجال مؤهل بشكل كامل" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +msgid "Show percentage" +msgstr "عرض النسبة المئوية" -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "إعادة تلوين السمات للأسلوب اللوني الحالي" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +msgid "Display short mount point names" +msgstr "عرض أسماء قصيرة لنقاط الضم" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "إظهار الوقت" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +msgid "" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." +msgstr "" +"يُقصّر هذا الخيار النص ليقَلّص أسم نقطة الضم. مثلاً: نقطة الضم /home/myuser تصبح " +"myuser." -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "إظهار التاريخ" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "الفاصل بين التحديثات:" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +msgid "0 means no update" +msgstr "0 تعني لا تحديث" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "ثواني" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "ملحق نظام ملفات لـKSim " + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "ملحق أنظمة ملفات لـ KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "بعض التصليحات" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "منافذ FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "ملحق KSim I8K" -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "ملحق مراقبة عتاد Dell I8K" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "المروحة اليمنى: %1 دورة في الدقيقة" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "مدة التشغيل: %h:%m:%s" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "المروحة اليمنى: متوقفة" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "إدراج عنصر" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "المروحة اليسرى: %1 دورة في الدقيقة" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "عرض مدة التشغيل" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "المروحة اليسرى: متوقفة" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "تنسيق مدة التشغيل:" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "حرارة المعالج: %1°%2" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" -"سيعرض على أنه مدة التشغيل عدا العناصر % التي\n" -"ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "عرض درجة الحرارة بالفهرنهايت" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "الوسيلة الإيضاحية لمدة التشغيل" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " ثانية" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - مجموع أيام مدة التشغيل" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "ملحق مجسّات لـ KSim" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - مجموع ساعات مدة التشغيل" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "ملحق lm_sensors لـKSim " -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - مجموع دقائق مدة التشغيل" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "المجسّ المحدد لم يعثر عليه" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - مجموع ثواني مدة التشغيل" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "لفة فى الدقيقة" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "إدراج عنصر" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "فولت" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "إزالة عنصر" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "لا." -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "عرض الذاكرة والذاكرة الخالية" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "تسمية" -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "تنسيق الذاكرة:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "مجسّات" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" -"يعرض على أنه الذاكرة والذاكرة الخالية عدا\n" -"العناصر % التي ستستبدل بالوسيلة الإيضاحية" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "قيمة" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "الوسيلة الإيضاحية للذاكرة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "عرض فهرنهايت" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - الذاكرة الإجمالية" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "إلغاء اختيار الكل" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "" -"%F - إجمالي الذاكرة المتوفرة متضمناً المخزنة مؤقتاً cached والمخزنة مؤقتاً " -"buffered" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "إلغاء اختيار الكل" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - إجمالي الذاكرة الخالية" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "عكس التحديد" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - إجمال الذاكرة المستعملة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "تعديل تسمية المجسّ" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - إجمالي الذاكرة cachedً" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "تسمية المجسّ:" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - إجمالي الذاكرة bufferedً" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "ملحق بريد KSim" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - إجمالي الذاكرة المشتركة" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "ملحق لمراقبة البريد لـ KSim" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "عرض ذاكرة التبديل وذاكرة التبديل الخالية" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "ملحق KSim للشبكات" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "تنسيق الذاكرة الخالية:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "ملحق للشبكات في KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"سيكون النص الموجود في مربّع التحرير هو ما\n" -"يعرض على أنه ذاكرة التبديل وذاكرة\n" -"التبديل الخالية عدا العناصر % التي ستستبدل\n" -"بالوسيلة الإيضاحية" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "بلا اتصال" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "الوسيلة الإيضاحية لذاكرة التبديل" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "متصل" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - إجمالي ذاكرة التبديل" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع اتصال" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - إجمالي ذاكرة التبديل الخالية" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "نعم" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - إجمالي ذاكرة التبديل المستخدمة" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "لا" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "الوقت الحالي للنظام" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "واجهة" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "التاريخ الحالي للنظام" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "المؤقت" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "مدة تشغيل النظام" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "الأوامر" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "عرض مدة التشغيل معطّل" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "إ&ضافة جهاز شبكة" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "عرض الذاكرة معطّل" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&تعديل '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "عرض ذاكرة التبديل معطّل" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "إزالة '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "الملحقات" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "تعديل..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "أدوات المراقبة" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "إزالة..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "أدوات المراقبة المثبتة" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة واجهة الشبكة '%1' ؟" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "الخيارات العامة" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "يوجد لديك بالفعل واجهة شبكة بنفس الإسم. الرجاء اختيار واجهة مختلفة" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "الساعة" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "واجهة الشبكة" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "خيارات الساعة" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "واجهة:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "مدة التشغيل" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "عرض المؤَقّت" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "خيارات مدة التشغيل" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - مجموع ساعات الاتصال" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "الذاكرة" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - مجموع دقائق الاتصال" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "خيارات الذاكرة" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - مجموع ثواني الاتصال" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "ذاكرة التبديل" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "تمكين الاتصال/قطع الاتصال" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "خيارات ذاكرة التبديل" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "أمر الاتصال:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "السمات" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "أمر قطع الاتصال:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "منتقي السمات" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&توقَف" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"تعذّر إزالة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " -"تكن قد أنشئت" +" أُرفق بهذا المضيف أداة المراقبة التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " +"المُضيف هذا؟\n" +"أُرفق بهذا المضيف أداتا المراقبة التاليتان. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " +"المُضيف هذا؟\n" +"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " +"مُدخَل المُضيف هذا؟\n" +"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " +"مُدخَل المُضيف هذا؟" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "حذف مُدخَلة المُضيف" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"تعذّر إضافة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " -"تكن قد أنشئت" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "خيارات %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "فضلاً ادخل اسماً لهذا المُراقِب" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "الشاشة" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "فضلاً ادخل اسماً صليما لمعرّف الكائن" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "فحص مضيف SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "أمر LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "البحث عن معرّفات الكائنات الشائعة..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "نتائج مسح المضيف %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"دعم سِمات GKrellem. لاستخدام سمات gkrellem ما عليك إلا فك ضغط السِمات في الدليل " -"أدناه" +"دعم سِمات GKrellem. لاستخدام سمات gkrellem ما عليك إلا فك ضغط السِمات في " +"الدليل أدناه" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -859,10 +943,6 @@ msgstr "فتح كونكيورر عند دليل سِمات KSim" msgid "Author:" msgstr "المؤلّف:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "بلا" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "سمة" @@ -891,6 +971,10 @@ msgstr "كبير" msgid "Custom" msgstr "المعتاد" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "غير محدد" @@ -899,44 +983,225 @@ msgstr "غير محدد" msgid "None specified" msgstr "لم يُحِدّد أي شيء" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 نظراً لكون الخاصية X-KSIM-LIBRARY فارغة في ملف " -"سطح مكتب الملحقات" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 لعدم تمكنه من العثور عليه. تحقق من أنه قد تم " -"تثبيت الملحق وأنه في المسار $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&توقَف" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "تسمية" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "فحص مضيف SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "أدوات المراقبة" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "اسم القرص:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "تعديل تسمية المجسّ" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
            \n" -"
          • The plugin doesn't have the %2 macro
          • \n" -"
          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
          • \n" -"
          \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
          " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"حصل خطأ أثناء محاولة \n" -"تحميل الملحق '%1'. \n" -"يمكن أن يكون ذلك بسبب:" -"
            \n" -"
          • لا يحتوي الملحق على الماكرو %2
          • \n" -"
          • الملحق تالف أو يتحوي رموزاً لا يمكن فهمها
          • \n" -"
          \n" -"رسالة الخطأ الأخيرة التي حدثت: \n" -"%3
          " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "غير قادر على الحصول على آخر رسالة خطأ" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "تسمية" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po index 8ff42e490f6..b8c17679064 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/ksim.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:45+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,937 +14,1028 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Невядома" - -#: ksimview.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "Памылка стварэння лакальных тэчак. Праверце правы доступу да іх." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Яўген Скрабутан" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "harodnia2000@yahoo.com" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Модуль сеткі" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "модуль сеткі для KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Аўтар" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Партаванне на FreeBSD" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +#: generalprefs.cpp:50 #, fuzzy -msgid "in: %1k" -msgstr "in: %1 кб" +msgid "Graph Size" +msgstr "Памер графіка" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +#: generalprefs.cpp:57 #, fuzzy -msgid "out: %1k" -msgstr "out: %1 кб" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "адключаны" +msgid "Graph height:" +msgstr "Вышыня графіка:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +#: generalprefs.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Злучыцца" +msgid "Graph width:" +msgstr "Шырыня графіка:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +#: generalprefs.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Адлучыцца" +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Паказваць поўнае імя сервера" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +#: generalprefs.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Network Interface" -msgstr "Сеткавы інтэрфейс" +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Перафарбаваць тэмы ў бягучую колеравую схему" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Interface:" -msgstr "Інтэрфейс:" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Паказваць час" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Timer" -msgstr "Таймер" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Паказваць дату" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Show timer" -msgstr "Паказваць таймер" +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#: generalprefs.cpp:174 #, fuzzy -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - гадзін на сувязі" +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +#: generalprefs.cpp:175 #, fuzzy -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - хвілін на сувязі" +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Час працы: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 #, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - секунд на сувязі" +msgid "Insert item" +msgstr "Уставіць элемент" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Агульнае" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Паказваць час працы" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Паказваць кнопку злучэння/адлучэнні" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Фармат часу працы" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Connect command:" -msgstr "Каманда злучэння:" +#: generalprefs.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку часу працы \n" +"\n" +"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n" +"\n" +"наступныя значэнні" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +#: generalprefs.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Каманда адлучэння:" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Каманды" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "так" +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Апісанне элементаў часу працы" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "не" +#: generalprefs.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - дзён працы" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +#: generalprefs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Інтэрфейс" +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - гадзін працы" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Дадаць" +#: generalprefs.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - хвілін працы" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Змяніць" +#: generalprefs.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - секунд працы" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Дадаць сеткавую прыладу" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Уставіць" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Змяніць '%1'" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Выдаліць" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Выдаліць '%1'" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Паказваць інфармацыю пра памяць" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Змяніць..." +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Фармат паказу памяці" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Выдаліць..." +#: generalprefs.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку інфармацыі аб " +"памяці \n" +"\n" +"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n" +"\n" +"наступныя значэнні" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#: generalprefs.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Вы жадаеце выдаліць сеткавы інтэрфейс '%1' ?" +msgid "Memory Legend" +msgstr "Апісанне элементаў паказу памяці" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:358 #, fuzzy -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "У вас ужо ёсць сеткавы інтэрфейс з гэтым імем. Пакажыце іншы інтэрфейс" +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - усяго памяці" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#: generalprefs.cpp:362 #, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Модуль інфармацыі аб працэсары" +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - вольна памяці ўключаючы кэш і буфера" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "модуль датчыка працэсара для KSim" +#: generalprefs.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - вольна памяці" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - скарыстана памяці" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +#: generalprefs.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - памер кэша" + +#: generalprefs.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Available CPUs" -msgstr "Даступныя працэсары" +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - памер буфераў" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Chart Format" -msgstr "Фармат графіка" +#: generalprefs.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - падзеленая памяць" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +#: generalprefs.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Chart Legend" -msgstr "Надпісы ў графіцы" +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Паказваць інфармацыю аб падпампоўцы" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +#: generalprefs.cpp:483 #, fuzzy -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы + дыспетчар задач)" +msgid "Swap format:" +msgstr "Фармат інфармацыі аб падпампоўцы:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +#: generalprefs.cpp:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку інфармацыі аб " +"падпампоўцы \n" +"\n" +"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n" +"\n" +"наступныя значэнні" + +#: generalprefs.cpp:497 #, fuzzy -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы)" +msgid "Swap Legend" +msgstr "Апісанне элементаў інфармацыі аб падпампоўцы" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - выкарыстоўваецца сістэмай" +#: generalprefs.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - памер падпампоўкі" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#: generalprefs.cpp:511 #, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - выкарыстоўваецца карыстачамі" +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - вольна ў падпампоўцы" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#: generalprefs.cpp:515 #, fuzzy, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - выкарыстоўваецца дыспетчарам задач" +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - скарыстана падпампоўкі" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "працэсар %1" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#: ksim.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Змяніць фармат дадзеных аб працэсары" +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Модульны сістэмны манітор для TDE" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#: ksim.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Chart format:" -msgstr "Фармат графіка:" +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Робі Вард (Robbie Ward)\n" +"\n" +"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Модуль выкарыстання дыскаў" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Суправаджэнне" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "модуль датчык выкарыстання дыскаў для KSim" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Аўтар ідэі" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "All Disks" -msgstr "Усе дыскі" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Распрацоўнік" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +#: ksim.cpp:67 #, fuzzy -msgid "%1k" -msgstr "%1 кб" +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Партаванне на FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +#: ksim.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Disks" -msgstr "Дыскі" +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Адладка, ухіленне памылак і іншая дапамога" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Disk Styles" -msgstr "Стыль графіка" +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Паказваць чытанне і запіс дадзеных разам" +msgid "Plugins" +msgstr "Модулі" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -"Паказваць дадзеныя чытанні і запісы \n" -"\n" -"асобна ад дадзеных in/out" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Дадаць дыск" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +#: ksimpref.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Disk name:" -msgstr "Імя дыска:" +msgid "Monitors" +msgstr "Датчыкі" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +#: ksimpref.cpp:57 #, fuzzy -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Модуль I8K" +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Усталяваныя датчыкі" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Модуль манітора абсталявання Dell I8K" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Агульнае" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +#: ksimpref.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Правы вентылятар: %1 RPM" +msgid "General Options" +msgstr "Агульныя налады" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +#: ksimpref.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Правы вентылятар: выкл." +msgid "Clock" +msgstr "Гадзіны" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +#: ksimpref.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Левы вентылятар: %1 RPM" +msgid "Clock Options" +msgstr "Налада гадзін" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Левы вентылятар: выкл." +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Час працы" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Тэмп. CPU: %1°%2" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра час працы" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Паказваць тэмпературу ў градусах Фарэнгейта" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Памяць" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Update interval:" -msgstr "Інтэрвал абнаўлення:" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра памяць" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +#: ksimpref.cpp:85 #, fuzzy -msgid " sec" -msgstr " з" +msgid "Swap" +msgstr "Падпампоўка" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +#: ksimpref.cpp:86 #, fuzzy -msgid "The following errors occurred:
            " -msgstr "Паўсталі наступныя памылкі:
              " +msgid "Swap Options" +msgstr "Налада паказу інфармацыі аб падпампоўцы" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Мантаваць" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Тэмы" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Размантаваць" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Выбар тэмаў" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +#: ksimpref.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Падлучаныя падзелы" +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Памылка выдалення падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел " +"налад не створаны" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +#: ksimpref.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Прылада" +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Памылка дадання падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел " +"налад не створаны" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Тып" +#: ksimpref.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "%1 Options" +msgstr "Налады %1" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "Паказваць працэнт выкарыстання" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "Бягучы сістэмны час" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +#: ksimsysinfo.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Паказваць кароткія імёны кропак мантавання" +msgid "Current system date" +msgstr "Бягучая сістэмная дата" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "Выкарыстанне гэтай опцыі дазваляе скараціць..." +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Час працы сістэмы" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +#: ksimsysinfo.cpp:308 #, fuzzy -msgid "0 means no update" -msgstr "0 азначае не абнаўляць" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "секундаў" +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Блок інфармацыі аб часе працы адключаны" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Модуль файлавай сістэмы" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Блок інфармацыі аб памяці адключаны" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "модуль файлавай сістэмы для KSim" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Блок інфармацыі аб падпампоўцы адключаны" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Некаторыя выпраўленні" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +#: ksimview.cpp:198 #, fuzzy msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " аб./мін." +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "Памылка стварэння лакальных тэчак. Праверце правы доступу да іх." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -#, fuzzy +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Не" + +#: library/pluginloader.cpp:93 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "У" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ўласцівасць X-KSIM-LIBRARY не ўсталявана ў " +"файле сервісу гэтага модулю" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ён не знойдзены. Праверце, ці ўсталяваны " +"ён у $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 #, fuzzy -msgid "No." -msgstr "N." +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                \n" +"
              • The plugin doesn't have the %2 macro
              • \n" +"
              • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
              • \n" +"
              \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
              " +msgstr "" +"Памылка загрузкі модуля '%1'. \n" +"\n" +"Гэта можа быць выклікана наступнымі чыннікамі:
                \n" +"\n" +"
              • У модулі няма макраса %2
              • \n" +"\n" +"
              • Файл модуля пашкоджаны або спасылаецца на \n" +"\n" +"не ўсталяваныя бібліятэкі
              • \n" +"\n" +"
              \n" +"\n" +"Апошняе паведамленне аб памылцы: \n" +"\n" +"%3
              " -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Назва" +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Немагчыма атрымаць апошняе паведамленне пра памылку" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Sensors" -msgstr "Датчыкі" +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Манітор" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Паказваць у градусах Фарэнгейта" +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Адмяніць выбар" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Дзеянне па левым гузіку мышы" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Інвертаваць выбар" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Модуль інфармацыі аб працэсары" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Змяніць подпіс датчыка" +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "модуль датчыка працэсара для KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Подпіс" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Аўтар" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Модуль датчыкаў сістэмнай платы" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 #, fuzzy -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "модуль lm_sensors plugin для KSim" +msgid "Available CPUs" +msgstr "Даступныя працэсары" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Паказаны датчык не знойдзены." +msgid "Chart Format" +msgstr "Фармат графіка" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "&Stop" -msgstr "Спыніць" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Змяніць" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Увядзіце імя датчыка" +msgid "Chart Legend" +msgstr "Надпісы ў графіцы" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Увядзіце правільнае імя ідэнтыфікатара датчыка" +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы + дыспетчар задач)" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 #, fuzzy -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Вынікі сканавання сервера %1:" +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - выкарыстанне працэсара (сістэма + карыстачы)" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Сервер дае дадзеныя для аднаго актыўнага манітора. Выдаліць запіс сервера?\n" -"\n" -"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?\n" -"\n" -"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?" +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - выкарыстоўваецца сістэмай" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Выдаліць запіс сервера" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - выкарыстоўваецца карыстачамі" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - выкарыстоўваецца дыспетчарам задач" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "працэсар %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 #, fuzzy -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Праверка сервера SNMP" +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Змяніць фармат дадзеных аб працэсары" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Прагляд агульных ідэнтыфікатараў аб'ектаў..." +msgid "Chart format:" +msgstr "Фармат графіка:" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 #, fuzzy -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Модуль пошты" +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Модуль выкарыстання дыскаў" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 #, fuzzy -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "модуль праверкі пошты для KSim" +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "модуль датчык выкарыстання дыскаў для KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "All Disks" +msgstr "Усе дыскі" -#: ksim.cpp:60 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 #, fuzzy -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Модульны сістэмны манітор для TDE" +msgid "in: %1k" +msgstr "in: %1 кб" -#: ksim.cpp:61 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Робі Вард (Robbie Ward)\n" -"\n" -"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" +msgid "out: %1k" +msgstr "out: %1 кб" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Суправаджэнне" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "%1k" +msgstr "%1 кб" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Аўтар ідэі" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Disks" +msgstr "Дыскі" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Распрацоўнік" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Дадаць" -#: ksim.cpp:67 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Выдаліць..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Партаванне на FreeBSD" +msgid "Disk Styles" +msgstr "Стыль графіка" -#: ksim.cpp:69 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Адладка, ухіленне памылак і іншая дапамога" +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Паказваць чытанне і запіс дадзеных разам" -#: generalprefs.cpp:50 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Graph Size" -msgstr "Памер графіка" +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Паказваць дадзеныя чытанні і запісы \n" +"\n" +"асобна ад дадзеных in/out" -#: generalprefs.cpp:57 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Graph height:" -msgstr "Вышыня графіка:" +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Дадаць дыск" -#: generalprefs.cpp:73 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Graph width:" -msgstr "Шырыня графіка:" +msgid "Disk name:" +msgstr "Імя дыска:" -#: generalprefs.cpp:93 +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Паказваць поўнае імя сервера" +msgid "The following errors occurred:
                " +msgstr "Паўсталі наступныя памылкі:
                  " -#: generalprefs.cpp:97 +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Мантаваць" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&Размантаваць" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Перафарбаваць тэмы ў бягучую колеравую схему" +msgid "Mounted Partition" +msgstr "Падлучаныя падзелы" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Паказваць час" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Прылада" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Паказваць дату" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Тып" -#: generalprefs.cpp:173 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +msgid "Show percentage" +msgstr "Паказваць працэнт выкарыстання" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 #, fuzzy -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +msgid "Display short mount point names" +msgstr "Паказваць кароткія імёны кропак мантавання" -#: generalprefs.cpp:174 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +msgid "" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." +msgstr "Выкарыстанне гэтай опцыі дазваляе скараціць..." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Інтэрвал абнаўлення:" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 #, fuzzy -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +msgid "0 means no update" +msgstr "0 азначае не абнаўляць" -#: generalprefs.cpp:175 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "секундаў" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Модуль файлавай сістэмы" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "модуль файлавай сістэмы для KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Некаторыя выпраўленні" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Час працы: %h:%m:%s" +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Партаванне на FreeBSD" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Insert item" -msgstr "Уставіць элемент" +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Модуль I8K" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Паказваць час працы" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Модуль манітора абсталявання Dell I8K" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Фармат часу працы" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Правы вентылятар: %1 RPM" -#: generalprefs.cpp:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку часу працы \n" -"\n" -"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n" -"\n" -"наступныя значэнні" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Правы вентылятар: выкл." -#: generalprefs.cpp:212 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Апісанне элементаў часу працы" +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Левы вентылятар: %1 RPM" -#: generalprefs.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - дзён працы" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Левы вентылятар: выкл." -#: generalprefs.cpp:226 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 #, fuzzy -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - гадзін працы" +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Тэмп. CPU: %1°%2" -#: generalprefs.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - хвілін працы" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Паказваць тэмпературу ў градусах Фарэнгейта" -#: generalprefs.cpp:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - секунд працы" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +#, fuzzy +msgid " sec" +msgstr " з" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Уставіць" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Модуль датчыкаў сістэмнай платы" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Выдаліць" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "модуль lm_sensors plugin для KSim" -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Паказваць інфармацыю пра памяць" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Паказаны датчык не знойдзены." -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Фармат паказу памяці" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " аб./мін." -#: generalprefs.cpp:342 -#, fuzzy, c-format +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку інфармацыі аб памяці " -"\n" -"\n" -"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n" -"\n" -"наступныя значэнні" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "У" -#: generalprefs.cpp:348 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Memory Legend" -msgstr "Апісанне элементаў паказу памяці" +msgid "No." +msgstr "N." -#: generalprefs.cpp:358 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Назва" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 #, fuzzy -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - усяго памяці" +msgid "Sensors" +msgstr "Датчыкі" -#: generalprefs.cpp:362 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 #, fuzzy -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - вольна памяці ўключаючы кэш і буфера" +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Паказваць у градусах Фарэнгейта" -#: generalprefs.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - вольна памяці" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Адмяніць выбар" -#: generalprefs.cpp:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - скарыстана памяці" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Адмяніць выбар" -#: generalprefs.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - памер кэша" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Інвертаваць выбар" -#: generalprefs.cpp:378 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 #, fuzzy -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - памер буфераў" +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Змяніць подпіс датчыка" -#: generalprefs.cpp:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - падзеленая памяць" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Подпіс" -#: generalprefs.cpp:455 +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Паказваць інфармацыю аб падпампоўцы" +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Модуль пошты" -#: generalprefs.cpp:483 +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Swap format:" -msgstr "Фармат інфармацыі аб падпампоўцы:" +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "модуль праверкі пошты для KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Тэкст, паказаны ў гэтым полі ўводу, будзе паказаны ў блоку інфармацыі аб " -"падпампоўцы \n" -"\n" -"акрамя элементаў са знакам %, замест якіх будуць падстаўленыя \n" -"\n" -"наступныя значэнні" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Модуль сеткі" -#: generalprefs.cpp:497 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "модуль сеткі для KSim" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "адключаны" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 #, fuzzy -msgid "Swap Legend" -msgstr "Апісанне элементаў інфармацыі аб падпампоўцы" +msgid "Connect" +msgstr "Злучыцца" -#: generalprefs.cpp:507 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 #, fuzzy -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - памер падпампоўкі" +msgid "Disconnect" +msgstr "Адлучыцца" -#: generalprefs.cpp:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - вольна ў падпампоўцы" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "так" -#: generalprefs.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - скарыстана падпампоўкі" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "не" -#: ksimsysinfo.cpp:197 +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Бягучы сістэмны час" +msgid "Interface" +msgstr "Інтэрфейс" -#: ksimsysinfo.cpp:211 +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Current system date" -msgstr "Бягучая сістэмная дата" +msgid "Timer" +msgstr "Таймер" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Час працы сістэмы" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Каманды" -#: ksimsysinfo.cpp:308 +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Дадаць сеткавую прыладу" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Змяніць '%1'" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Выдаліць '%1'" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Змяніць..." + +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Выдаліць..." + +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Блок інфармацыі аб часе працы адключаны" +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Вы жадаеце выдаліць сеткавы інтэрфейс '%1' ?" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "У вас ужо ёсць сеткавы інтэрфейс з гэтым імем. Пакажыце іншы інтэрфейс" -#: ksimsysinfo.cpp:316 +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Блок інфармацыі аб памяці адключаны" +msgid "Network Interface" +msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ksimsysinfo.cpp:324 +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Блок інфармацыі аб падпампоўцы адключаны" +msgid "Interface:" +msgstr "Інтэрфейс:" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Модулі" +msgid "Show timer" +msgstr "Паказваць таймер" -#: ksimpref.cpp:56 +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Monitors" -msgstr "Датчыкі" +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - гадзін на сувязі" -#: ksimpref.cpp:57 +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Усталяваныя датчыкі" +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - хвілін на сувязі" -#: ksimpref.cpp:62 +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 #, fuzzy -msgid "General Options" -msgstr "Агульныя налады" +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - секунд на сувязі" -#: ksimpref.cpp:67 +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Clock" -msgstr "Гадзіны" +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Паказваць кнопку злучэння/адлучэнні" -#: ksimpref.cpp:68 +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Clock Options" -msgstr "Налада гадзін" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Час працы" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра час працы" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Памяць" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Наладка паказу інфармацыі пра памяць" +msgid "Connect command:" +msgstr "Каманда злучэння:" -#: ksimpref.cpp:85 +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Swap" -msgstr "Падпампоўка" +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Каманда адлучэння:" -#: ksimpref.cpp:86 +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Swap Options" -msgstr "Налада паказу інфармацыі аб падпампоўцы" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Тэмы" - -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Выбар тэмаў" +msgid "&Stop" +msgstr "Спыніць" -#: ksimpref.cpp:125 -#, fuzzy +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Памылка выдалення падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел " -"налад не створаны" +"Сервер дае дадзеныя для аднаго актыўнага манітора. Выдаліць запіс сервера?\n" +"\n" +"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?\n" +"\n" +"Сервер дае дадзеныя для %n актыўных манітораў. Выдаліць запіс сервера?" -#: ksimpref.cpp:150 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 #, fuzzy -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Выдаліць запіс сервера" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Памылка дадання падзелу налад %1 паколькі модуль не загружаны або падзел налад " -"не створаны" -#: ksimpref.cpp:160 +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "%1 Options" -msgstr "Налады %1" +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Увядзіце імя датчыка" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Манітор" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Увядзіце правільнае імя ідэнтыфікатара датчыка" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Апісанне" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Праверка сервера SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Дзеянне па левым гузіку мышы" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Прагляд агульных ідэнтыфікатараў аб'ектаў..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Вынікі сканавання сервера %1:" #: themeprefs.cpp:68 #, fuzzy @@ -964,10 +1055,6 @@ msgstr "Адкрыць файлавы мэнэджэр Konqueror з тэчкай msgid "Author:" msgstr "Аўтар" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Не" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Тэма" @@ -997,6 +1084,10 @@ msgstr "Буйны" msgid "Custom" msgstr "Наладзіць" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 #, fuzzy msgid "None Specified" @@ -1007,52 +1098,225 @@ msgstr "Не паказаны" msgid "None specified" msgstr "Не паказаны" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ўласцівасць X-KSIM-LIBRARY не ўсталявана ў " -"файле сервісу гэтага модулю" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"Немагчыма загрузіць модуль %1, бо ён не знойдзены. Праверце, ці ўсталяваны ён у " -"$TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 -#, fuzzy +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Спыніць" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Назва" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Праверка сервера SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Датчыкі" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Імя дыска:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Змяніць подпіс датчыка" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                    \n" -"
                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                  • \n" -"
                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                  • \n" -"
                  \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                  " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Памылка загрузкі модуля '%1'. \n" -"\n" -"Гэта можа быць выклікана наступнымі чыннікамі:" -"
                    \n" -"\n" -"
                  • У модулі няма макраса %2
                  • \n" -"\n" -"
                  • Файл модуля пашкоджаны або спасылаецца на \n" -"\n" -"не ўсталяваныя бібліятэкі
                  • \n" -"\n" -"
                  \n" -"\n" -"Апошняе паведамленне аб памылцы: \n" -"\n" -"%3
                  " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Немагчыма атрымаць апошняе паведамленне пра памылку" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Назва" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/ksim.po index 752c6954cb7..f7088abfa85 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/ksim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:49+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,181 +18,440 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестен" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Появи се грешка при опит за създаване на локална директория. Моля, проверете " -"правата си за достъп." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев,Борислав Александров" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com,B.Aleksandrov@cnsys.bg" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Приставка за мрежата" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Размер на диаграмата" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Приставка за мониторинг на мрежовата активност" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Височина:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Author" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Широчина:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD ports" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Показване на пълното име на компютъра" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "Вх: %1 к" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Преоцветяване на темите към текущата цветова схема" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "Из: %1 к" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Показване на системния час" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "офлайн" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Показване на системната дата" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Свързване" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%h:%m:%s" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Разкачване" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%d %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Мрежови интерфейс" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Време на непрекъсната работа: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Мрежови интерфейс:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Вмъкване на елемент" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Часовник" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Показване на времето на непрекъсната работа" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Показване на часовника" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Формат на времето:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Общо часове онлайн" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Текстът в това поле ще показва времето на непрекъсната работа \n" +"на системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n" +"със съответните елементи от легендата." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Общо минути онлайн" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Легенда за времето на непрекъсната работа" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Общо секунди онлайн" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Общо времето на работа на системата в дни" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Общи" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Общо времето на работа на системата в часове" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Разрешаване на командите за свързване и разкачване" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Общо времето на работа на системата в минути" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Команда за свързване:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Общо времето на работа на системата в секунди" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Команда за разкачване:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Вмъкване на елемент" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Команди" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Изтриване на елемент" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "да" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Показване на паметта (обща и свободна)" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "не" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Формат на паметта:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Мрежови интерфейс" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Текстът в това поле ще показва общата и свободната памет на \n" +"системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n" +"със съответните елементи от легендата." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Добавяне..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Легенда за паметта" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Редактиране..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Общо памет" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "До&бавяне на мрежови интерфейс" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Общо свободна памет (включително кеш и буферна памет)" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Редактиране на \"%1\"" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Общо свободна памет" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "Из&триване на \"%1\"" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Общо използвана памет" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Редактиране..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Общо кеш-памет" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "Из&триване..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Общо буферна памет" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате да изтриете мрежовия интерфейс \"%1\" от списъка?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Общо споделена памет" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Показване на суап-паметта (обща и свободна)" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Формат на суап-паметта:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Съществува мрежови интерфейс със зададеното име. Моля, изберете друго " -"устройство." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Приставка за процесора" +"Текстът в това поле ще показва общата и свободната суап-памет \n" +"на системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n" +"със съответните елементи от легендата." + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Легенда за суап-паметта" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Общо суап-памет" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Общо свободна суап-памет" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Общо използвана суап-памет" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Инструмент за мониторинг на системата" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Original Author" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Developer" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Some FreeBSD ports" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testing, Bug fixing and some help" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Приставки" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Мониторинг" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Инсталирани монитори" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Общи настройки" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Часовник" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Настройки на часовника" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Работа" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Настройки на времето на непрекъсната работа" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Памет" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Настройки на паметта" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Суап" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Настройки на суап-паметта" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Теми" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Избор на тема" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Грешка при премахване на страницата за настройване на \"%1\". Най-вероятно " +"приставката не е заредена или страницата не може да бъде създадена." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Грешка при добавяне на страницата за настройване на \"%1\". Най-вероятно " +"приставката не е заредена или страницата не може да бъде създадена." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Настройки на приставката \"%1\"" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Системен час" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Системна дата" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Работа" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Без показване на времето на непрекъсната работа" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Без показване на паметта" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Без показване на суап-паметта" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестен" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Появи се грешка при опит за създаване на локална директория. Моля, проверете " +"правата си за достъп." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Без" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Приставката \"%1\" не може да бъде заредена, защото библиотеката \"X-KSIM-" +"LIBRARY\" е празна." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Приставката \"%1\" не може да бъде заредена, защото не може да бъде " +"намерена. Моля, проверете дали приставката е инсталирана в директорията " +"\"$TDEDIR/lib\"." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                    \n" +"
                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                  • \n" +"
                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                  • \n" +"
                  \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                  " +msgstr "" +"Грешка при опит за зареждане на приставката \"%1\". \n" +"Причини за това могат да бъдат: \n" +"
                    \n" +"
                  • Приставката няма макрос \"%2\".
                  • \n" +"
                  • Приставката е повредена или има невалиден интерфейс.
                  • \n" +"
                  \n" +"Последното съобщение за грешка е \"%3\".
                  " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Последното съобщение за грешка не може да бъде получено" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Команда LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Приставка за процесора" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Приставка за мониторинг на процесора на системата" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Author" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -205,6 +464,13 @@ msgstr "Процесори" msgid "Chart Format" msgstr "Формат на диаграма" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Редактиране..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Легенда за процесора" @@ -258,6 +524,16 @@ msgstr "Приставка за мониторинг на дисковата а msgid "All Disks" msgstr "Всички дискове" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "Вх: %1 к" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "Из: %1 к" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1к" @@ -266,6 +542,18 @@ msgstr "%1к" msgid "Disks" msgstr "Дискове" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Добавяне..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Из&триване..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Стил на показване" @@ -288,47 +576,6 @@ msgstr "Добавяне на диск" msgid "Disk name:" msgstr "Име на диск:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Приставка за I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Приставка за мониторинг на Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Десен вентилатор: %1 об/мин" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Десен вентилатор: изкл." - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Ляв вентилатор: %1 об/мин" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Ляв вентилатор: изкл." - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Температура на процесора: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Конвертиране на температурата във Фаренхайт" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Интервал на обновяване:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " сек" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                    " msgstr "Появиха се следните грешки:
                      " @@ -349,7 +596,8 @@ msgstr "Монтирани дялове" msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -363,18 +611,27 @@ msgstr "Кратки имена на точките на монтиране" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" "Съкращаване на текста на точката на монтиране. Например, точка на монтиране " "\"/home/myuser\" ще се показва само като \"myuser\"." +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Интервал на обновяване:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 - без обновяване" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "секунди" @@ -390,6 +647,59 @@ msgstr "Приставка за мониторинг на файловата с msgid "Some Fixes" msgstr "Some Fixes" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD ports" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Приставка за I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Приставка за мониторинг на Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Десен вентилатор: %1 об/мин" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Десен вентилатор: изкл." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Ляв вентилатор: %1 об/мин" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Ляв вентилатор: изкл." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Температура на процесора: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Конвертиране на температурата във Фаренхайт" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " сек" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Приставка за сензори" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Приставка за мониторинг на активността на сензорите lm_sensors" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Зададеният сензор не е намерен." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -415,6 +725,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Сензори" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -422,6 +735,11 @@ msgstr "Стойност" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Конвертиране на температурата във Фаренхайт" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Размаркиране" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Размаркиране" @@ -438,60 +756,6 @@ msgstr "Редактиране на етикета на сензора" msgid "Sensor label:" msgstr "Етикет на сензора:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Приставка за сензори" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Приставка за мониторинг на активността на сензорите lm_sensors" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Зададеният сензор не е намерен." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Стоп" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Моля, въведете име на този монитор" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Моля, въведете валидно има за идентификатора на обекта" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Резултат от сканирането на хоста \"%1\":" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Хостът е асоцииран със следния монитор. Сигурни ли сте, че искате хостът да " -"бъде изтрит?\n" -"Хостът е асоцииран със следните %n монитора. Сигурни ли сте, че искате хостът " -"да бъде изтрит?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Изтриване на хоста" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Проверка за SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Проверка за идентификатори на обекти..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Приставка за е-поща" @@ -500,339 +764,159 @@ msgstr "Приставка за е-поща" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Приставка за мониторинг на електронната поща" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Инструмент за мониторинг на системата" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Original Author" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Developer" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Some FreeBSD ports" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testing, Bug fixing and some help" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Размер на диаграмата" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Височина:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Широчина:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Показване на пълното име на компютъра" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Преоцветяване на темите към текущата цветова схема" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Показване на системния час" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Показване на системната дата" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%d %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Време на непрекъсната работа: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Вмъкване на елемент" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Показване на времето на непрекъсната работа" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Формат на времето:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Текстът в това поле ще показва времето на непрекъсната работа \n" -"на системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n" -"със съответните елементи от легендата." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Легенда за времето на непрекъсната работа" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Общо времето на работа на системата в дни" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Общо времето на работа на системата в часове" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Общо времето на работа на системата в минути" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Общо времето на работа на системата в секунди" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Вмъкване на елемент" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Изтриване на елемент" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Показване на паметта (обща и свободна)" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Формат на паметта:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Текстът в това поле ще показва общата и свободната памет на \n" -"системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n" -"със съответните елементи от легендата." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Легенда за паметта" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Общо памет" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Общо свободна памет (включително кеш и буферна памет)" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Общо свободна памет" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Общо използвана памет" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Общо кеш-памет" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Общо буферна памет" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Общо споделена памет" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Показване на суап-паметта (обща и свободна)" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Формат на суап-паметта:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Приставка за мрежата" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Текстът в това поле ще показва общата и свободната суап-памет \n" -"на системата. Елементите съдържащи знака \"%\" ще се заменят \n" -"със съответните елементи от легендата." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Приставка за мониторинг на мрежовата активност" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Легенда за суап-паметта" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "офлайн" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Общо суап-памет" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Свързване" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Общо свободна суап-памет" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Разкачване" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Общо използвана суап-памет" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "да" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Системен час" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "не" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Системна дата" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Мрежови интерфейс" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Работа" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Часовник" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Без показване на времето на непрекъсната работа" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Команди" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Без показване на паметта" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "До&бавяне на мрежови интерфейс" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Без показване на суап-паметта" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Редактиране на \"%1\"" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Приставки" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "Из&триване на \"%1\"" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Мониторинг" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Редактиране..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Инсталирани монитори" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "Из&триване..." -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Общи настройки" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "" +"Сигурни ли сте, че искате да изтриете мрежовия интерфейс \"%1\" от списъка?" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Часовник" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Съществува мрежови интерфейс със зададеното име. Моля, изберете друго " +"устройство." -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Настройки на часовника" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Мрежови интерфейс" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Работа" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Мрежови интерфейс:" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Настройки на времето на непрекъсната работа" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Показване на часовника" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Памет" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Общо часове онлайн" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Настройки на паметта" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Общо минути онлайн" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Суап" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Общо секунди онлайн" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Настройки на суап-паметта" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Разрешаване на командите за свързване и разкачване" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Теми" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Команда за свързване:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Избор на тема" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Команда за разкачване:" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Стоп" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Грешка при премахване на страницата за настройване на \"%1\". Най-вероятно " -"приставката не е заредена или страницата не може да бъде създадена." +"Хостът е асоцииран със следния монитор. Сигурни ли сте, че искате хостът да " +"бъде изтрит?\n" +"Хостът е асоцииран със следните %n монитора. Сигурни ли сте, че искате " +"хостът да бъде изтрит?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Изтриване на хоста" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Грешка при добавяне на страницата за настройване на \"%1\". Най-вероятно " -"приставката не е заредена или страницата не може да бъде създадена." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Настройки на приставката \"%1\"" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Моля, въведете име на този монитор" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Моля, въведете валидно има за идентификатора на обекта" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Проверка за SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Команда LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Проверка за идентификатори на обекти..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Резултат от сканирането на хоста \"%1\":" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -850,10 +934,6 @@ msgstr "Отваряне на директорията с темите в бра msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Без" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -882,6 +962,10 @@ msgstr "Голям" msgid "Custom" msgstr "Потребителски" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Няма специфициран" @@ -890,42 +974,225 @@ msgstr "Няма специфициран" msgid "None specified" msgstr "Няма специфициран" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"Приставката \"%1\" не може да бъде заредена, защото библиотеката " -"\"X-KSIM-LIBRARY\" е празна." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"Приставката \"%1\" не може да бъде заредена, защото не може да бъде намерена. " -"Моля, проверете дали приставката е инсталирана в директорията \"$TDEDIR/lib\"." -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Стоп" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Етикет" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Проверка за SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Мониторинг" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Име на диск:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Редактиране на етикета на сензора" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                        \n" -"
                      • The plugin doesn't have the %2 macro
                      • \n" -"
                      • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                      • \n" -"
                      \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                      " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Грешка при опит за зареждане на приставката \"%1\". \n" -"Причини за това могат да бъдат: \n" -"
                        \n" -"
                      • Приставката няма макрос \"%2\".
                      • \n" -"
                      • Приставката е повредена или има невалиден интерфейс.
                      • \n" -"
                      \n" -"Последното съобщение за грешка е \"%3\".
                      " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Последното съобщение за грешка не може да бъде получено" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Етикет" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po index cc55a56aa9d..596c218b1e9 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdeutils/ksim.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils/ksim.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -12,797 +12,869 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Dianav" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Lugent rouedad evit KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Ment ar skeudenn" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Ul lugent rouedad evit KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Uhelder ar skeudenn :" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Oberour" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Ledander ar skeudenn :" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "en : %1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ez : %1k" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "n'eo ket enlinenn" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Kevreañ" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Diskouez an eur" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Digevreañ" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Diskouez an deiziad" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Etrefas ar rouedad" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Etrefas :" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Dilerc'hier" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Diskouez an dilerc'hier" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Enlakaat un dra" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Pennañ" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Urzhiad kevreañ :" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Urzhiad digevreañ :" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Urzhiadoù" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ya" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "n'eo ket" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Etrefas" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Ouzhpennañ ..." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Kemmañ ..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Ouzhpennañ un drobarzhell rouedad ..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Kemmañ '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Lemel '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "K&emmañ ..." +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Lemel ..." +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an etrefas rouedad '%1' ?" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Lugnent CPU KSim" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Enlakaat un dra" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Lemel un dra" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Diskouez memor ha memor dieub" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Furmad ar memor :" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Memor hollek" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#: generalprefs.cpp:366 #, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "" +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Memor hollek dieub" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#: generalprefs.cpp:370 #, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "" +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Memor implijet hollek" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#: generalprefs.cpp:374 #, c-format -msgid "%n - Total nice time" +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Memor kuzhet hollek" + +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#: generalprefs.cpp:382 #, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "utk %1" +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Memor rannet hollek" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Diskouez memor disloañ ha memor disloañ dieub" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Furmad an disloañ :" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Lugent pladenn evit KSim" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "An holl bladennoù" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Memor disloañ hollek" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Memor disloañ dieub hollek" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Pladennoù" +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Memor disloañ implijet hollek" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Gizioù ar bladenn" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Ouzhpennañ trobarzhell ar bladenn" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ratreer" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Anv ar bladenn :" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Oberour kentañ" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Lugent I8K KSim" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Diorrer" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "" +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Lugentoù" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Gwrez an UTK : %1°%2" +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Skrammoù" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "" +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Skrammoù staliet" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Pennañ" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " eil" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Dibarzhoù hollek" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                        " -msgstr "Degouezhet ez eus ar fazioù a heul :" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Eurier" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Marc'hañ an trobarzhell" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Dibarzhoù an eurier" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Divarc'hañ an drobarzhell" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Parzhadur marc'het" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Trobarzhell" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memor" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Seurt" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Dibarzhoù ar memor" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "Diskouez an dregantad" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Disloañ" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "" +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Dibarzhoù ar memor disloañ" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Gizioù" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Dibaber ar c'hiz" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "eilennoù" +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Dibarzhoù %1" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Lugent reizhiad restroù KSim" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Eur red ar reiziad" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Ul lugent reizhiad restroù evit KSim" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Deiziad red ar reiziad" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " TEM" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Niver" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Skridennad" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Gwerzh" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ebet" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Andibab an holl re" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Eilpennañ an diuz" +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                          \n" +"
                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                        • \n" +"
                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                        • \n" +"
                        \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                        " msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Ul lugent lm_sensors evit KSim" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Skramm" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Deskrivadur" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Urzhiad LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Lugnent CPU KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Plaenaozañ" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Oberour" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Roit un anv evit ar skramm-mañ" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" msgstr "" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" msgstr "" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Kemmañ ..." + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" msgstr "" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Lemel bouetadur an ostiz" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" msgstr "" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" msgstr "" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Lugent postel KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" msgstr "" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "utk %1" -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" msgstr "" -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ratreer" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Lugent pladenn evit KSim" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Oberour kentañ" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Diorrer" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "An holl bladennoù" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "en : %1k" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ez : %1k" -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Ment ar skeudenn" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Uhelder ar skeudenn :" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Pladennoù" -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Ledander ar skeudenn :" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ouzhpennañ ..." -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Lemel ..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Gizioù ar bladenn" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Diskouez an eur" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Ouzhpennañ trobarzhell ar bladenn" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Diskouez an deiziad" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Anv ar bladenn :" -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                          " +msgstr "Degouezhet ez eus ar fazioù a heul :" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Marc'hañ an trobarzhell" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&Divarc'hañ an drobarzhell" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Enlakaat un dra" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +msgid "Mounted Partition" +msgstr "Parzhadur marc'het" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "Trobarzhell" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Seurt" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +msgid "Show percentage" +msgstr "Diskouez an dregantad" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +msgid "Display short mount point names" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +msgid "0 means no update" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "eilennoù" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Lugent reizhiad restroù KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Ul lugent reizhiad restroù evit KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Lugent I8K KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Enlakaat un dra" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Lemel un dra" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Diskouez memor ha memor dieub" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Furmad ar memor :" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Gwrez an UTK : %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " eil" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Memor hollek" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Ul lugent lm_sensors evit KSim" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." msgstr "" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Memor hollek dieub" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " TEM" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Memor implijet hollek" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Memor kuzhet hollek" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Niver" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Skridennad" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Memor rannet hollek" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Gwerzh" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Diskouez memor disloañ ha memor disloañ dieub" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Furmad an disloañ :" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Andibab an holl re" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Andibab an holl re" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Eilpennañ an diuz" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Memor disloañ hollek" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Lugent postel KSim" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Memor disloañ dieub hollek" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Memor disloañ implijet hollek" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Lugent rouedad evit KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Eur red ar reiziad" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Ul lugent rouedad evit KSim" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "n'eo ket enlinenn" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Kevreañ" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Digevreañ" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "n'eo ket" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Etrefas" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Deiziad red ar reiziad" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Dilerc'hier" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Urzhiadoù" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Ouzhpennañ un drobarzhell rouedad ..." -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Kemmañ '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Lemel '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Lugentoù" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "K&emmañ ..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Skrammoù" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Lemel ..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Skrammoù staliet" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel an etrefas rouedad '%1' ?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Dibarzhoù hollek" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Eurier" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Etrefas ar rouedad" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Dibarzhoù an eurier" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Etrefas :" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Diskouez an dilerc'hier" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memor" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Dibarzhoù ar memor" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Disloañ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Dibarzhoù ar memor disloañ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Urzhiad kevreañ :" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Gizioù" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Urzhiad digevreañ :" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Dibaber ar c'hiz" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Plaenaozañ" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Lemel bouetadur an ostiz" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Dibarzhoù %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Roit un anv evit ar skramm-mañ" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Skramm" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Deskrivadur" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Urzhiad LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -818,10 +890,6 @@ msgstr "" msgid "Author:" msgstr "Oberour :" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ebet" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Giz" @@ -850,6 +918,10 @@ msgstr "Bras" msgid "Custom" msgstr "Diouzhoc'h" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Hini spisaet ebet" @@ -858,33 +930,227 @@ msgstr "Hini spisaet ebet" msgid "None specified" msgstr "Hini spisaet ebet" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Plaenaozañ" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Skridennad" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Skrammoù" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Anv ar bladenn :" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                            \n" -"
                          • The plugin doesn't have the %2 macro
                          • \n" -"
                          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                          • \n" -"
                          \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                          " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Skridennad" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po index 4005b45ff9f..4f4082ebad2 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:13+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -18,181 +18,440 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: \n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Hi ha hagut un error en intentar crear els directoris locals. Pot ser a causa " -"de problemes amb els permisos." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Endollable KSim Net" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Mida del gràfic" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Un endollable de xarxa per KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Alçada del gràfic:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Amplada del gràfic:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Versions FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Mosta el nom de domini complet" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "entrada: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Acoloreix els temes a l'esquema de colors actual" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "sortida: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Mostra l'hora" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "desconnectat" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Mostra la data" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Connecta" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%h:%m %dd " -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Interfície de xarxa" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Temps encès: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfície:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Insereix ítem" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Rellotge" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Mostra el temps encès" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Mostra el rellotge" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Format de temps encès:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Total d'hores en línia" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"El text es mostrarà com el temps encès \n" +"excepte que els % és canviaran pel que indica la llegenda" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Total de minuts en línia" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Llegenda de temps encès" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Total de segons en línia" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Total de dies encès" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "General" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Total d'hores encès" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Habilita connecta/desconnecta" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Total de minuts encès" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Ordre per connectar:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Total de segons encès" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Ordre per desconnectar:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Insereix ítem" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Ordres" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Elimina ítem" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "sí" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Mostra la memòria i la memòria lliure" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "no" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Format de memòria:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interfície" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"El text es mostrarà com la memòria i memòria lliure \n" +"excepte que els % és canviaran pel que indica la llegenda" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Afegeix..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Llegenda de memòria" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Modifica..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Memòria total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Afegeix dispositiu de xarxa" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Memòria lliure total incloent cache i buffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Modifica '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Total de memòria lliure" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "E&limina '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Total de memòria usada" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Total de memòria en cache" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Elimina..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Total de memòria en buffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Estàs segur de voler eliminar la interfície de xarxa '%1'?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Total de memòria compartida" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Mostra l'intercanvi i l'intercanvi lliure" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Format d'intercanvi:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Ja tens una interfície de xarxa amb aquest nom. Si us plau escull una " -"interfície diferent" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Endollable de UCP del KSim" +"El text es mostrarà com ela memòria d'intercanvi i memòria d'intercanvi " +"lliure \n" +"excepte que els % és canviaran pel que indica la llegenda" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Un endollable del Ksim per controlar la UCP" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Llegenda d'intercanvi" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Total de memòria d'intercanvi" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Total de memòria d'intercanvi lliure " + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Total de memòria d'intercanvi usada" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Un monitor de sistema basat en endollables per TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenidor" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor original" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolupador" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Algunes versions FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Proves, correcció d'errors i una mica d'ajuda" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Endollables" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitors" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Monitors instal·lats" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opcions generals" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Rellotge" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opcions de rellotge" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Temps encès" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opcions de temps encès" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memòria" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opcions de memòria" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Intercanvi" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opcions de memòria d'intercanvi" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Temes" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Selector de temes" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"No s'ha pogut eliminar la pàgina de configuració de %1 ja que l'endollable " +"no estava carregat o la pàgina de configuració no ha estat creada" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir la pàgina de configuració de %1 ja que l'endollable no " +"estava carregat o la pàgina de configuració no ha estat creada" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Opcions de %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Hora actual del sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Data actual del sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Temps encès" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Mostra temps encès desactivat" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Mostra memòria desactivat" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Mostra intercanvi desactivat" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Hi ha hagut un error en intentar crear els directoris locals. Pot ser a " +"causa de problemes amb els permisos." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"No s'ha pogut carregar l'endollable %1 ja que la propietat X-KSIM-LIBRARY és " +"buida al fitxer d'endollables" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"No s'ha pogut carregar l'endollable %1 ja que no s'ha pogut carregar, " +"comprova que l'endollable estigui instal·lat i que sigui a la ruta $TDEDIR/" +"lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                            \n" +"
                          • The plugin doesn't have the %2 macro
                          • \n" +"
                          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                          • \n" +"
                          \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                          " +msgstr "" +"Hi ha hagut un error mentre \n" +"es carregava l'endollable '%1'. \n" +"Pot estar causat per:
                            \n" +"
                          • L'endollable no té la macro %2
                          • \n" +"
                          • L'endollable és erroni o te símbols sense resoldre
                          • \n" +"
                          \n" +"Últim missatge d'error: \n" +"%3
                          " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "No s'ha pogut obtenir l'últim missatge d'error" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Ordre LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Endollable de UCP del KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Un endollable del Ksim per controlar la UCP" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -204,6 +463,13 @@ msgstr "UCP disponibles" msgid "Chart Format" msgstr "Format del diagrama" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Modifica..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Llegenda del diagrama" @@ -257,6 +523,16 @@ msgstr "Un endollable del Ksim per controlar els discs" msgid "All Disks" msgstr "Tots els discs" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "entrada: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "sortida: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -265,6 +541,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Discs" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Afegeix..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Elimina..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Estils de disc" @@ -289,47 +577,6 @@ msgstr "Afegeix dispositiu de disc" msgid "Disk name:" msgstr "Nom del disc:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Endollable KSim I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Endollable per controlar el maquinari Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Ventilador dret: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Ventilador dret: Apagat" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Ventilador esquerre: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Ventilador esquerre: Apagat" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura UCP: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Mostra la temperatura en Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval d'actualització:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " seg" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                            " msgstr "Hi ha hagut els següents errors:
                              " @@ -350,7 +597,8 @@ msgstr "Partició muntada" msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -364,11 +612,18 @@ msgstr "Mostra els noms curts dels punts de muntatge" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Aquesta opció acurta el text d'un punt de muntatge. Per exemple, si un punt de " -"muntatge és /home/elmeuusuari passaria a ser elmeuusuari." +"Aquesta opció acurta el text d'un punt de muntatge. Per exemple, si un punt " +"de muntatge és /home/elmeuusuari passaria a ser elmeuusuari." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval d'actualització:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -376,6 +631,8 @@ msgstr "0 significa no actualitzar" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "segons" @@ -391,6 +648,59 @@ msgstr "Un endollable del sistema de fitxers per KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Algunes correccions" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Versions FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Endollable KSim I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Endollable per controlar el maquinari Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Ventilador dret: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Ventilador dret: Apagat" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Ventilador esquerre: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Ventilador esquerre: Apagat" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura UCP: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Mostra la temperatura en Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " seg" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Endollable KSim Sensors" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Un endollable de lm_sensors per KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "El sensor especificat no s'ha trobat." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -416,6 +726,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensors" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -423,6 +736,11 @@ msgstr "Valor" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Mosta en Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Desselecciona-ho tot" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Desselecciona-ho tot" @@ -439,60 +757,6 @@ msgstr "Modifica l'etiqueta del sensor" msgid "Sensor label:" msgstr "Etiqueta del sensor:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Endollable KSim Sensors" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Un endollable de lm_sensors per KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "El sensor especificat no s'ha trobat." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "A&tura" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Si us plau introdueix un nom per aquest monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Si us plau introdueix un nom vàlid per l'identificador de l'objecte" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultat d'escanejar la màquina %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Aquest remot té els següent monitor associat. De veres voleu esborrar aquesta " -"entrada de remot?\n" -"Aquest remot té els següents %n monitors associats. De veres voleu esborrar " -"aquesta entrada de remot?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Esborra l'entrada de remot" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Sonda del remot SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "S'estan sondant els identificadors d'objecte comú..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Endollable KSim Mail" @@ -501,345 +765,166 @@ msgstr "Endollable KSim Mail" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Un endollable del Ksim per controlar el correu" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Un monitor de sistema basat en endollables per TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenidor" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor original" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolupador" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Algunes versions FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Proves, correcció d'errors i una mica d'ajuda" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Mida del gràfic" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Alçada del gràfic:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Amplada del gràfic:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Mosta el nom de domini complet" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Acoloreix els temes a l'esquema de colors actual" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Mostra l'hora" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Mostra la data" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%h:%m %dd " - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Temps encès: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Insereix ítem" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Mostra el temps encès" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Format de temps encès:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"El text es mostrarà com el temps encès \n" -"excepte que els % és canviaran pel que indica la llegenda" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Llegenda de temps encès" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Total de dies encès" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Total d'hores encès" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Total de minuts encès" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Total de segons encès" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Insereix ítem" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Elimina ítem" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Mostra la memòria i la memòria lliure" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Format de memòria:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"El text es mostrarà com la memòria i memòria lliure \n" -"excepte que els % és canviaran pel que indica la llegenda" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Llegenda de memòria" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Memòria total" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Memòria lliure total incloent cache i buffer" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Total de memòria lliure" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Total de memòria usada" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Total de memòria en cache" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Total de memòria en buffer" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Total de memòria compartida" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Mostra l'intercanvi i l'intercanvi lliure" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Format d'intercanvi:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Endollable KSim Net" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"El text es mostrarà com ela memòria d'intercanvi i memòria d'intercanvi lliure " -"\n" -"excepte que els % és canviaran pel que indica la llegenda" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Un endollable de xarxa per KSim" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Llegenda d'intercanvi" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "desconnectat" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Total de memòria d'intercanvi" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Connecta" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Total de memòria d'intercanvi lliure " +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Total de memòria d'intercanvi usada" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "sí" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Hora actual del sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "no" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Data actual del sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Temps encès" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Rellotge" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Mostra temps encès desactivat" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Ordres" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Mostra memòria desactivat" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Afegeix dispositiu de xarxa" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Mostra intercanvi desactivat" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Modifica '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Endollables" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "E&limina '%1'" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitors" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modifica..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Monitors instal·lats" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Elimina..." -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Opcions generals" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Estàs segur de voler eliminar la interfície de xarxa '%1'?" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Rellotge" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Ja tens una interfície de xarxa amb aquest nom. Si us plau escull una " +"interfície diferent" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opcions de rellotge" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interfície de xarxa" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Temps encès" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interfície:" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opcions de temps encès" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Mostra el rellotge" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memòria" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Total d'hores en línia" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opcions de memòria" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Total de minuts en línia" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Intercanvi" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Total de segons en línia" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opcions de memòria d'intercanvi" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Habilita connecta/desconnecta" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Temes" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Ordre per connectar:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Selector de temes" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Ordre per desconnectar:" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "A&tura" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"No s'ha pogut eliminar la pàgina de configuració de %1 ja que l'endollable no " -"estava carregat o la pàgina de configuració no ha estat creada" +"Aquest remot té els següent monitor associat. De veres voleu esborrar " +"aquesta entrada de remot?\n" +"Aquest remot té els següents %n monitors associats. De veres voleu esborrar " +"aquesta entrada de remot?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Esborra l'entrada de remot" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"No s'ha pogut afegir la pàgina de configuració de %1 ja que l'endollable no " -"estava carregat o la pàgina de configuració no ha estat creada" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Opcions de %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Si us plau introdueix un nom per aquest monitor" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Si us plau introdueix un nom vàlid per l'identificador de l'objecte" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Sonda del remot SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Ordre LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "S'estan sondant els identificadors d'objecte comú..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultat d'escanejar la màquina %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Implementació de temes GKrellm. Per usar temes GKrellm només descomprimeix els " -"temes en el directori de sota" +"Implementació de temes GKrellm. Per usar temes GKrellm només descomprimeix " +"els temes en el directori de sota" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -849,10 +934,6 @@ msgstr "Obre el directori de temes de KSim en Konqueror" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Cap" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -881,6 +962,10 @@ msgstr "Gran" msgid "Custom" msgstr "A mida" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Cap especificat" @@ -889,44 +974,225 @@ msgstr "Cap especificat" msgid "None specified" msgstr "Cap especificat" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"No s'ha pogut carregar l'endollable %1 ja que la propietat X-KSIM-LIBRARY és " -"buida al fitxer d'endollables" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"No s'ha pogut carregar l'endollable %1 ja que no s'ha pogut carregar, comprova " -"que l'endollable estigui instal·lat i que sigui a la ruta $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "A&tura" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etiqueta" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Sonda del remot SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitors" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Nom del disc:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Modifica l'etiqueta del sensor" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                \n" -"
                              • The plugin doesn't have the %2 macro
                              • \n" -"
                              • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                              • \n" -"
                              \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                              " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Hi ha hagut un error mentre \n" -"es carregava l'endollable '%1'. \n" -"Pot estar causat per:" -"
                                \n" -"
                              • L'endollable no té la macro %2
                              • \n" -"
                              • L'endollable és erroni o te símbols sense resoldre
                              • \n" -"
                              \n" -"Últim missatge d'error: \n" -"%3
                              " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "No s'ha pogut obtenir l'últim missatge d'error" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po index 4c7373ad49b..5c29d508650 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 19:01+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,833 +17,918 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Při pokusu o vytvoření lokálních složek nastala chyba. Možná jsou problémy s " -"přístupovými právy." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Síťový modul KSim" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Síťový modul pro KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Porty FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Velikost grafu" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "dovnitř: %1k" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Výška grafu:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ven: %1k" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Šířka grafu:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "off-line" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Zobrazit celé jméno i s doménou" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Připojit" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Převést barvy témata na aktuální barevné schéma" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojit" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Zobrazit čas" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Síťové rozhraní" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Zobrazit datum" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Rozhraní:" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Časovač" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Zobrazit časovač" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Čas běhu: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Celkově hodin on-line" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Vložit položku" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Celkově minut on-line" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Zobrazit čas běhu" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Celkově sekund on-line" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Formát času běhu:" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Text v editačním políčku bude zobrazen jako čas běhu\n" +"kromě položek s procentem (%), které budou nahrazeny\n" +"legendou." -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Povolit připojení/odpojení" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Legenda času běhu" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Příkaz pro připojení:" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Celkových dnů běhu" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Příkaz pro odpojení:" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Celkových hodin běhu" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Příkazy" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Celkových minut běhu" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ano" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Celkových sekund běhu" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ne" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Vložit položku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Odstranit položku" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat..." +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Zobrazit paměť a volnou paměť" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Upravit..." +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Formát paměti:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "Přid&at síťové zařízení" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Text v editačním políčku bude zobrazen jako 'paměť/volná paměť'\n" +"kromě položek s procentem (%), které budou nahrazeny\n" +"legendou." -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Upravit '%1'" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Legenda paměti" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "O&dstranit '%1'" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Celková paměť" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Upravit..." +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Celková volná paměť včetně cache a bufferu" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "O&dstranit..." +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Celková volná paměť" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit síťové rozhraní '%1'?" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Celková využitá paměť" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Už máte síťové rozhraní s tímto jménem. Prosím vyberte jiné rozhraní." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Celková vyrovnávací paměť" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Modul CPU pro KSim" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Celková bufferovaná paměť" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Modul sledování procesoru pro KSim" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Celková sdílená paměť" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Zobrazit odkládací prostor a volný odkládací prostor" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Dostupné CPU" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Formát odkládacího prostoru:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Formát grafu" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Legenda grafu" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Celkový čas CPU (sys + user + nice)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Celkový čas CPU (sys + user)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#: generalprefs.cpp:491 #, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Celkový čas sys" +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Text v editačním políčku bude zobrazen jako 'odkládací prostor/\n" +"volný odkládací prostor' kromě položek s procentem (%), které budou\n" +"nahrazeny legendou." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Celkový čas user" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Legenda odkládacího prostoru" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Celkový čas nice" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Celkový odkládací prostor" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#: generalprefs.cpp:511 #, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "cpu %1" +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Celkový volný odkládací prostor" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Změnit formát CPU" +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Celkový použitý odkládací prostor" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Formát grafu:" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Modul disku KSim" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Monitor systému pro TDE založený na modulech" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Modul pro sledování disku pro KSim" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Všechny disky" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Původní autor" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Disky" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojář" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Styly disku" +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Některé porty FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Zobrazit čtení a dat dohromady" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testování, opravy chyb a další pomoc" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" msgstr "" -"Zobrazit čtení a zápis dat samostatně\n" -"jako dovnitř/ven" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Přidat diskové zařízení" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Název disku:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Modul I8K pro KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Modul monitorování hardwaru Dell I8K " +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Pravý větrák: %1 RPM" +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Pravý větrák: vypnut" +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitory" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Levý větrák: %1 RPM" +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Nainstalované monitory" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Levý větrák: vypnut" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Teplota CPU: %1°%2" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Všeobecná nastavení" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Zobrazit teplotu ve Fahrenheitech" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Hodiny" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval aktualizací:" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Nastavení hodin" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Čas běhu" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                " -msgstr "Nastaly tyto chyby:
                                  " +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Nastavení času běhu" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Připojit zařízení" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Paměť" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Odpojit zařízení" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Nastavení paměti" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Připojený oddíl" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Odkládací prostor" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Nastavení odkládacího prostoru" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Témata" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "Zobrazit procenta" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Výběr témat" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Zobrazit krátká jména připojení" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Nepodařilo se odstranit konfigurační záložku %1, protože modul\n" +"není načtený nebo záložka nebyla vytvořená." -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +#: ksimpref.cpp:150 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Tato volba zkrátí jména až na bod připojení. Například bod\n" -"připojení /home/uživatel bude uzivatel." +"Nepodařilo se přidat konfigurační záložku %1, protože modul\n" +"není načtený nebo záložka nebyla vytvořená." -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 znamená bez aktualizací" +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Nastavení %1" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Aktuální systémový čas" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Modul systému souborů pro KSim" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Aktuální systémové datum" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Modul pro systémy souborů pro KSim" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Čas běhu systému" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Některé opravy" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Zobrazení času běhu vypnuto" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Zobrazení paměti vypnuto" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Zobrazení odkládacího prostoru vypnuto" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: ksimview.cpp:198 msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Při pokusu o vytvoření lokálních složek nastala chyba. Možná jsou problémy s " +"přístupovými právy." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: library/pluginloader.cpp:93 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim nemohl načíst modul %1, protože v souboru desktop modulu je vlastnost X-" +"KSIM-LIBRARY prázdná." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Č." +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim nemohl načíst modul %1, protože ho nenašel. Ověřte, zde je modul " +"nainstalovaný\n" +"a je ve vaší cestě $TDEDIR/lib." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Jméno" +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                    \n" +"
                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                  • \n" +"
                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                  • \n" +"
                                  \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                  " +msgstr "" +"Při pokusu o načtení modulu '%1'\n" +"nastala chyba.\n" +"Může to být důsledek:
                                    \n" +"
                                  • Modul neobsahuje makro %2
                                  • \n" +"
                                  • Modul je poškozený nebo obsahuje nevyřešené symboly
                                  • \n" +"
                                  \n" +"Poslední chybová zpráva:\n" +"%3
                                  " -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Senzory" +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Nepodařilo se získat poslední chybovou zprávu" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Zobrazit jako Fahrenheit" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Zrušit výběr" +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Obrátit výběr" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Příkaz LMB" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Změnit popisek senzoru" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Modul CPU pro KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Popisek senzoru:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Modul sledování procesoru pro KSim" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Modul senzorů pro KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Modul lm_sensors pro KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Zadaný senzor nenalezen." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Dostupné CPU" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "Za&stavit" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Formát grafu" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Zadejte prosím jméno pro tento monitor" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Upravit..." -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Prosím zadejte platné jméno pro identifikátor objektu" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Legenda grafu" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Výsledek scanování hostitele %1:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - Celkový čas CPU (sys + user + nice)" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - Celkový čas CPU (sys + user)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 #, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Tento hostitel má asociovaný tento monitor. Opravdu chcete odstranit tohoto " -"hostitele?\n" -"Tento hostitel má asociovány tyto %n monitory. Opravdu chcete odstranit tohoto " -"hostitele?\n" -"Tento hostitel má asociováno těchto %n monitorů. Opravdu chcete odstranit " -"tohoto hostitele?" +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - Celkový čas sys" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Smazat položku hostitele" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Celkový čas user" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Kontrola SNMP hostitele" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Celkový čas nice" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Kontroluji obecné identifikátory objektů..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "cpu %1" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Poštovní modul KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Změnit formát CPU" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Modul pro sledovaní pošty pro KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Formát grafu:" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Modul disku KSim" -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Monitor systému pro TDE založený na modulech" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Modul pro sledování disku pro KSim" -#: ksim.cpp:61 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Všechny disky" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "dovnitř: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ven: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Disky" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Přidat..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "O&dstranit..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Styly disku" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Zobrazit čtení a dat dohromady" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +"Zobrazit čtení a zápis dat samostatně\n" +"jako dovnitř/ven" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Přidat diskové zařízení" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Původní autor" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Název disku:" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojář" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                    " +msgstr "Nastaly tyto chyby:
                                      " -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Některé porty FreeBSD" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Připojit zařízení" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testování, opravy chyb a další pomoc" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&Odpojit zařízení" -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Velikost grafu" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +msgid "Mounted Partition" +msgstr "Připojený oddíl" -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Výška grafu:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Šířka grafu:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Zobrazit celé jméno i s doménou" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +msgid "Show percentage" +msgstr "Zobrazit procenta" -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Převést barvy témata na aktuální barevné schéma" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +msgid "Display short mount point names" +msgstr "Zobrazit krátká jména připojení" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Zobrazit čas" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +msgid "" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." +msgstr "" +"Tato volba zkrátí jména až na bod připojení. Například bod\n" +"připojení /home/uživatel bude uzivatel." -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Zobrazit datum" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval aktualizací:" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +msgid "0 means no update" +msgstr "0 znamená bez aktualizací" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Modul systému souborů pro KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Modul pro systémy souborů pro KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Některé opravy" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Porty FreeBSD" -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Modul I8K pro KSim" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Modul monitorování hardwaru Dell I8K " -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Čas běhu: %h:%m:%s" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Pravý větrák: %1 RPM" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Vložit položku" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Pravý větrák: vypnut" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Zobrazit čas běhu" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Levý větrák: %1 RPM" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Formát času běhu:" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Levý větrák: vypnut" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Text v editačním políčku bude zobrazen jako čas běhu\n" -"kromě položek s procentem (%), které budou nahrazeny\n" -"legendou." +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Teplota CPU: %1°%2" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Legenda času běhu" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Zobrazit teplotu ve Fahrenheitech" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Celkových dnů běhu" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Celkových hodin běhu" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Modul senzorů pro KSim" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Celkových minut běhu" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Modul lm_sensors pro KSim" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Celkových sekund běhu" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Zadaný senzor nenalezen." -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Vložit položku" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " RPM" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Odstranit položku" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Zobrazit paměť a volnou paměť" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Č." -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Formát paměti:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Jméno" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Text v editačním políčku bude zobrazen jako 'paměť/volná paměť'\n" -"kromě položek s procentem (%), které budou nahrazeny\n" -"legendou." +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Senzory" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Legenda paměti" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Celková paměť" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Zobrazit jako Fahrenheit" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Celková volná paměť včetně cache a bufferu" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Zrušit výběr" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Celková volná paměť" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Zrušit výběr" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Celková využitá paměť" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Obrátit výběr" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Celková vyrovnávací paměť" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Změnit popisek senzoru" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Celková bufferovaná paměť" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Popisek senzoru:" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Celková sdílená paměť" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Poštovní modul KSim" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Zobrazit odkládací prostor a volný odkládací prostor" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Modul pro sledovaní pošty pro KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Formát odkládacího prostoru:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Síťový modul KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Text v editačním políčku bude zobrazen jako 'odkládací prostor/\n" -"volný odkládací prostor' kromě položek s procentem (%), které budou\n" -"nahrazeny legendou." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Síťový modul pro KSim" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Legenda odkládacího prostoru" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "off-line" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Celkový odkládací prostor" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Připojit" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Celkový volný odkládací prostor" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Celkový použitý odkládací prostor" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ano" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Aktuální systémový čas" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ne" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Aktuální systémové datum" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Čas běhu systému" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Časovač" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Zobrazení času běhu vypnuto" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Příkazy" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Zobrazení paměti vypnuto" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "Přid&at síťové zařízení" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Upravit '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Zobrazení odkládacího prostoru vypnuto" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "O&dstranit '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Upravit..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitory" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "O&dstranit..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Nainstalované monitory" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit síťové rozhraní '%1'?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Všeobecná nastavení" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "Už máte síťové rozhraní s tímto jménem. Prosím vyberte jiné rozhraní." -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Hodiny" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Síťové rozhraní" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Nastavení hodin" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Rozhraní:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Čas běhu" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Zobrazit časovač" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Nastavení času běhu" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Celkově hodin on-line" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Paměť" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Celkově minut on-line" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Nastavení paměti" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Celkově sekund on-line" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Odkládací prostor" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Povolit připojení/odpojení" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Nastavení odkládacího prostoru" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Příkaz pro připojení:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Témata" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Příkaz pro odpojení:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Výběr témat" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "Za&stavit" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Nepodařilo se odstranit konfigurační záložku %1, protože modul\n" -"není načtený nebo záložka nebyla vytvořená." +"Tento hostitel má asociovaný tento monitor. Opravdu chcete odstranit tohoto " +"hostitele?\n" +"Tento hostitel má asociovány tyto %n monitory. Opravdu chcete odstranit " +"tohoto hostitele?\n" +"Tento hostitel má asociováno těchto %n monitorů. Opravdu chcete odstranit " +"tohoto hostitele?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Smazat položku hostitele" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Nepodařilo se přidat konfigurační záložku %1, protože modul\n" -"není načtený nebo záložka nebyla vytvořená." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Nastavení %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Zadejte prosím jméno pro tento monitor" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Prosím zadejte platné jméno pro identifikátor objektu" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Kontrola SNMP hostitele" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Příkaz LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Kontroluji obecné identifikátory objektů..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Výsledek scanování hostitele %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Podpora témat GKrellm. Abyste je mohli použít, jednoduše je rozbalte do složky " -"níže" +"Podpora témat GKrellm. Abyste je mohli použít, jednoduše je rozbalte do " +"složky níže" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -853,10 +938,6 @@ msgstr "Otevřít Konqueror ve složce témat KSim" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nic" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -885,6 +966,10 @@ msgstr "Velké" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Nezadané" @@ -893,45 +978,225 @@ msgstr "Nezadané" msgid "None specified" msgstr "Nic nezadáno" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim nemohl načíst modul %1, protože v souboru desktop modulu je vlastnost " -"X-KSIM-LIBRARY prázdná." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim nemohl načíst modul %1, protože ho nenašel. Ověřte, zde je modul " -"nainstalovaný\n" -"a je ve vaší cestě $TDEDIR/lib." -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Za&stavit" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Jméno" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Kontrola SNMP hostitele" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitory" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Název disku:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Změnit popisek senzoru" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                        \n" -"
                                      • The plugin doesn't have the %2 macro
                                      • \n" -"
                                      • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                      • \n" -"
                                      \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                      " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Při pokusu o načtení modulu '%1'\n" -"nastala chyba.\n" -"Může to být důsledek:" -"
                                        \n" -"
                                      • Modul neobsahuje makro %2
                                      • \n" -"
                                      • Modul je poškozený nebo obsahuje nevyřešené symboly
                                      • \n" -"
                                      \n" -"Poslední chybová zpráva:\n" -"%3
                                      " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Nepodařilo se získat poslední chybovou zprávu" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Jméno" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/ksim.po index d2ca895a428..303399210ce 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeutils/ksim.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeutils/ksim.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" @@ -10,166 +10,394 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Anhysbys" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Awdur" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "all-lein" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Dangos dyddiad" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Cysylltu" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Datgysylltu" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Rhyngwyneb Rhwydwaith" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Rhyngwyneb :" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Amserydd" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Gwaredu Eitem" + +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "kSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Cynhaliwr" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Awdur Gwreiddiol" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Datblygwr" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Ategion" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" msgstr "" #: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 msgid "General" msgstr "Cyffredinol" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Dewisiadau Cyffredinol" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Cloc" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Gorchymyn Datgysylltu:" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Gorchmynion:" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Cof" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ie" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nage" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Cyfnewid" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Rhyngwyneb" +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Ychwanegu..." +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Themâu" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Addasu..." +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Addasu '%1'" +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Gwaredu '%1'" +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 o ddewisiadau" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Addasu..." +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Gwaredu..." +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Anhysbys" + +#: ksimview.cpp:198 msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Dim" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                        \n" +"
                                      • The plugin doesn't have the %2 macro
                                      • \n" +"
                                      • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                      • \n" +"
                                      \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                      " +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 @@ -180,6 +408,13 @@ msgstr "" msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Awdur" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -192,6 +427,13 @@ msgstr "" msgid "Chart Format" msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Addasu..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "" @@ -245,6 +487,16 @@ msgstr "" msgid "All Disks" msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "" @@ -253,6 +505,18 @@ msgstr "" msgid "Disks" msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ychwanegu..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Gwaredu..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "" @@ -271,50 +535,9 @@ msgstr "" msgid "Add Disk Device" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Cyfnod diweddaru:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr "eil" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "" #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                        " @@ -336,7 +559,8 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Dyfais" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Math" @@ -350,16 +574,25 @@ msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Cyfnod diweddaru:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "eiliad" @@ -375,6 +608,59 @@ msgstr "" msgid "Some Fixes" msgstr "" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr "eil" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "" + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -400,6 +686,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Synwyryddion" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Gwerth" @@ -407,6 +696,11 @@ msgstr "Gwerth" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Dad-ddewis Popeth" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Dad-ddewis Popeth" @@ -423,462 +717,434 @@ msgstr "" msgid "Sensor label:" msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Aros" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" msgstr "" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" msgstr "" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "all-lein" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Cysylltu" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Datgysylltu" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ie" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nage" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Rhyngwyneb" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "kSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Amserydd" -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Gorchmynion:" -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" msgstr "" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Cynhaliwr" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Awdur Gwreiddiol" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Addasu '%1'" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Datblygwr" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Gwaredu '%1'" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Addasu..." -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Gwaredu..." -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Rhyngwyneb Rhwydwaith" -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Rhyngwyneb :" -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Dangos dyddiad" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Gorchymyn Datgysylltu:" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Aros" -#: generalprefs.cpp:206 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 #, c-format msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Gwaredu Eitem" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." msgstr "" -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format +#: themeprefs.cpp:68 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Awdur:" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Wynebfath:" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Bach" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Arferol" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Mawr" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Addasiedig" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Aros" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Label" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Ategion" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Dewisiadau Cyffredinol" +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Cloc" +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitor" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Hostname:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Cof" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Cyfnewid" - -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Themâu" - -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 o ddewisiadau" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Disgrifiad" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" msgstr "" -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" msgstr "" -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." msgstr "" -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Awdur:" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Dim" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" msgstr "" -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Wynebfath:" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Bach" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Arferol" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Mawr" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "" +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Addasiedig" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" msgstr "" -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Label" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                          \n" -"
                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                        • \n" -"
                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                        • \n" -"
                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                        " +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po index 0dedafe9866..47bb36f0cff 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 20:06-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,180 +16,441 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Der opstod en fejl under forsøg på at oprette lokale mapper. Dette kan være " -"pga. problemer med tilladelser." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Net-plugin" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Grafstørrelse" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Et net-plugin til KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Grafhøjde:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Grafbredde:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-porteringer" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Vis fuldt ud kvalificeret domænenavn" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "ind: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Genfarv temaer til denne farvesammensætning" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ud: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Vis tid" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Vis dato" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Forbind" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Afbryd" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Netværksgrænseflade" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Oppetid: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Grænseflade:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Indsæt punkt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Tidtager" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Vis oppetid" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Vis tidtager" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Format for oppetid:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Antal timer online i alt" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Teksten i redigeringsfeltet vil være det der vises som \n" +"oppetiden undtagen %-punkter; de vil blive erstattet af \n" +"de tilsvarende symboler" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Antal minutter online i alt" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Symbolforklaring for oppetid" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Antal sekunder online i alt" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - antal dage i alt" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - antal timer i alt" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Aktivér forbind/afbryd" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - antal minutter i alt" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Forbind-kommando:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - antal sekunder i alt" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Afbryd-kommando:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Indsæt punkt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Kommandoer" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Fjern punkt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Vis hukommelse og fri hukommelse" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nej" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Huk-format:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Grænseflade" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Teksten i redigeringsfeltet vil være det der vises som \n" +"hukommelse & fri hukommelse undtagen %-punkter; de vil \n" +"blive erstattet af de tilsvarende symboler" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Tilføj..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Symbolforklaring for hukommelse" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Ændr..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - hukommelse i alt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Tilføj net-enhed" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Fri hukommelse i alt, inkluderende cache og buffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "Æ&ndr '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - fri hukommelse i alt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Fjern '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - brugt hukommelse i alt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Æ&ndr..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - cached hukommelse i alt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Fjern..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - bufferhukommelse i alt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne netgrænsefladen '%1'?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - delt hukommelse i alt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Vis swap og fri swap" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Swap-format:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Du har allerede en netværksgrænseflade med dette navn. Vælg venligst en anden " -"grænseflade" +"Teksten i redigeringsfeltet vil være det der vises som \n" +"swap & fri swap undtagen %-punkter; de vil blive \n" +"erstattet af de tilsvarende symboler" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU-plugin" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Symbolforklaring for swap" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - swap i alt" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - fri swap i alt" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - brugt swap i alt" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "En plugin-baseret systemovervåger til TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedligeholder" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Oprindelig forfatter" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Udvikler" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Nogle FreeBSD-porteringer" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Test, fejlretning og noget hjælp" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Overvågere" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Overvågere installeret" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Generelle indstillinger" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Klokken" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Indstillinger for klokken" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Oppetid" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Indstillinger for oppetid" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Hukommelse" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Indstillinger for hukommelse" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Indstillinger for swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Temaer" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Temavælger" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Det mislykkedes at fjerne %1's indstillingsside fordi dette plugin ikke er " +"indlæst eller fordi indstillingssiden ikke er oprettet" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Det mislykkedes at tilføje %1's indstillingsside fordi dette plugin ikke er " +"indlæst eller fordi indstillingssiden ikke er oprettet" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1-tilvalg" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Nuværende systemtid" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Denne systemdato" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Systemets oppetid" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Visning af oppetid deaktiveret" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Visning af hukommelse deaktiveret" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Visning af swap deaktiveret" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Der opstod en fejl under forsøg på at oprette lokale mapper. Dette kan være " +"pga. problemer med tilladelser." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim kunne ikke indlæse dette plugin %1 fordi egenskaben X-KSIM-LIBRARY var " +"tom i plugin-desktopfilen" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim kunne ikke indlæse dette plugin %1 fordi dette plugin ikke kunne " +"findes. Tjek at dette plugin er installeret og er i din '$TDEDIR/lib'-sti" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                          \n" +"
                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                        • \n" +"
                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                        • \n" +"
                                        \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                        " +msgstr "" +"Der opstod en fejl ved forsøget \n" +"på at indlæse dette plugin: '%1'. \n" +"Årsagen kan være en af følgende:
                                          \n" +"
                                        • Dette plugin har ikke %2-makroen
                                        • \n" +"
                                        • Dette plugin er blevet skadet eller har nogle ikke-resolverede symboler\n" +"
                                        \n" +"Sidste fejlbesked der forekom: \n" +"%3
                                        " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Kan ikke få fat på sidste fejlbesked" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Overvåger" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB-kommando" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU-plugin" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Et CPU-overvågnings-plugin til KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -202,6 +463,13 @@ msgstr "Tilgængelige CPU'er" msgid "Chart Format" msgstr "Kurveformat" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Ændr..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Symbolforklaring for kurve" @@ -255,6 +523,16 @@ msgstr "Et diskovervågnings-plugin til KSim" msgid "All Disks" msgstr "Alle diske" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "ind: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ud: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -263,6 +541,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Diske" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Tilføj..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Fjern..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Diskstile..." @@ -287,50 +577,9 @@ msgstr "Tilføj diskenhed" msgid "Disk name:" msgstr "Disknavn:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K-plugin" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K Hardware Monitor plugin" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Højre fan: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Højre fan: Fra" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Venstre fan: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Venstre fan: Fra" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU temp: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Opdateringsinterval:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                          " -msgstr "Følgende fejl opstod:
                                            " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                              " +msgstr "Følgende fejl opstod:
                                                " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -348,7 +597,8 @@ msgstr "Monteret partition" msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -362,11 +612,18 @@ msgstr "Vis monteringspunkters korte navne" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Denne mulighed forkorter teksten for at formindske et monteringspunkt. F.eks. " -"vil \"/home/minbruger\" blive til \"minbruger\"." +"Denne mulighed forkorter teksten for at formindske et monteringspunkt. F." +"eks. vil \"/home/minbruger\" blive til \"minbruger\"." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Opdateringsinterval:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -374,6 +631,8 @@ msgstr "0 betyder ingen opdatering" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekunder" @@ -389,6 +648,59 @@ msgstr "Et filsystem-plugin til KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Nogle rettelser" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-porteringer" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K-plugin" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K Hardware Monitor plugin" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Højre fan: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Højre fan: Fra" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Venstre fan: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Venstre fan: Fra" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU temp: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim Sensor-plugin" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Et lm_sensors-plugin til KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Angivne sensor ikke fundet." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -414,6 +726,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensorer" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -421,6 +736,11 @@ msgstr "Værdi" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Vis Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Afmarkér alt" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Afmarkér alt" @@ -437,60 +757,6 @@ msgstr "Ændr sensor-etiket" msgid "Sensor label:" msgstr "Sensor-etiket:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim Sensor-plugin" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Et lm_sensors-plugin til KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Angivne sensor ikke fundet." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Indtast venligst et navn for denne skærm" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Indtast venligst et gyldigt navn for objekt-identifikatoren" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultater af at skanne værten %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Denne vært har følgende overvåger tilknyttet. Ønsker du at slette denne værts " -"indgang?\n" -"Denne vært har følgende %n overvågere tilknyttet. Ønsker du at slette denne " -"værts indgang?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Slet værts indgang" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP værtsafprøvning" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Afprøver for almindelige objekt-identifikatorer..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim Post-plugin" @@ -499,347 +765,166 @@ msgstr "KSim Post-plugin" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Et postovervågnings-plugin til KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "En plugin-baseret systemovervåger til TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedligeholder" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Oprindelig forfatter" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Udvikler" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Nogle FreeBSD-porteringer" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Test, fejlretning og noget hjælp" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Grafstørrelse" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Grafhøjde:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Grafbredde:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Vis fuldt ud kvalificeret domænenavn" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Genfarv temaer til denne farvesammensætning" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Vis tid" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Vis dato" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Oppetid: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Indsæt punkt" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Vis oppetid" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Format for oppetid:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Teksten i redigeringsfeltet vil være det der vises som \n" -"oppetiden undtagen %-punkter; de vil blive erstattet af \n" -"de tilsvarende symboler" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Symbolforklaring for oppetid" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - antal dage i alt" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - antal timer i alt" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - antal minutter i alt" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - antal sekunder i alt" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Indsæt punkt" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Fjern punkt" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Vis hukommelse og fri hukommelse" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Huk-format:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Teksten i redigeringsfeltet vil være det der vises som \n" -"hukommelse & fri hukommelse undtagen %-punkter; de vil \n" -"blive erstattet af de tilsvarende symboler" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Symbolforklaring for hukommelse" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - hukommelse i alt" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Fri hukommelse i alt, inkluderende cache og buffer" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - fri hukommelse i alt" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - brugt hukommelse i alt" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - cached hukommelse i alt" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - bufferhukommelse i alt" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - delt hukommelse i alt" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Vis swap og fri swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Net-plugin" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Swap-format:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Et net-plugin til KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Teksten i redigeringsfeltet vil være det der vises som \n" -"swap & fri swap undtagen %-punkter; de vil blive \n" -"erstattet af de tilsvarende symboler" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "offline" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Symbolforklaring for swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Forbind" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - swap i alt" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Afbryd" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - fri swap i alt" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - brugt swap i alt" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nej" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Nuværende systemtid" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Grænseflade" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Denne systemdato" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Tidtager" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Systemets oppetid" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Kommandoer" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Visning af oppetid deaktiveret" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Tilføj net-enhed" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Visning af hukommelse deaktiveret" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "Æ&ndr '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Visning af swap deaktiveret" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Fjern '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Æ&ndr..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Overvågere" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Fjern..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Overvågere installeret" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne netgrænsefladen '%1'?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Generelle indstillinger" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Du har allerede en netværksgrænseflade med dette navn. Vælg venligst en " +"anden grænseflade" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Klokken" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Netværksgrænseflade" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Indstillinger for klokken" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Grænseflade:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Oppetid" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Vis tidtager" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Indstillinger for oppetid" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Antal timer online i alt" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Hukommelse" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Antal minutter online i alt" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Indstillinger for hukommelse" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Antal sekunder online i alt" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Aktivér forbind/afbryd" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Indstillinger for swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Forbind-kommando:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Temaer" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Afbryd-kommando:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Temavælger" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Det mislykkedes at fjerne %1's indstillingsside fordi dette plugin ikke er " -"indlæst eller fordi indstillingssiden ikke er oprettet" +"Denne vært har følgende overvåger tilknyttet. Ønsker du at slette denne " +"værts indgang?\n" +"Denne vært har følgende %n overvågere tilknyttet. Ønsker du at slette denne " +"værts indgang?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Slet værts indgang" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Det mislykkedes at tilføje %1's indstillingsside fordi dette plugin ikke er " -"indlæst eller fordi indstillingssiden ikke er oprettet" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1-tilvalg" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Indtast venligst et navn for denne skærm" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Overvåger" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Indtast venligst et gyldigt navn for objekt-identifikatoren" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP værtsafprøvning" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB-kommando" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Afprøver for almindelige objekt-identifikatorer..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultater af at skanne værten %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"GKrellm-temaunderstøttelse. For at bruge gkrellm-temaer, skal du blot udpakke " -"temaerne med untar til mappen nedenfor" +"GKrellm-temaunderstøttelse. For at bruge gkrellm-temaer, skal du blot " +"udpakke temaerne med untar til mappen nedenfor" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -849,10 +934,6 @@ msgstr "Åbn Konqueror i KSims temamappe" msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -881,6 +962,10 @@ msgstr "Stor" msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Ingen angivet" @@ -889,45 +974,225 @@ msgstr "Ingen angivet" msgid "None specified" msgstr "Ingen angivet" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim kunne ikke indlæse dette plugin %1 fordi egenskaben X-KSIM-LIBRARY var tom " -"i plugin-desktopfilen" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim kunne ikke indlæse dette plugin %1 fordi dette plugin ikke kunne findes. " -"Tjek at dette plugin er installeret og er i din '$TDEDIR/lib'-sti" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Stop" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etikette" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP værtsafprøvning" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Overvågere" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Disknavn:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Ændr sensor-etiket" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                  \n" -"
                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                • \n" -"
                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                • \n" -"
                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Der opstod en fejl ved forsøget \n" -"på at indlæse dette plugin: '%1'. \n" -"Årsagen kan være en af følgende:" -"
                                                  \n" -"
                                                • Dette plugin har ikke %2-makroen
                                                • \n" -"
                                                • Dette plugin er blevet skadet eller har nogle ikke-resolverede symboler
                                                • " -"\n" -"
                                                \n" -"Sidste fejlbesked der forekom: \n" -"%3
                                                " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Kan ikke få fat på sidste fejlbesked" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etikette" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po index 3a281cfe2d2..6f6a23073df 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:02+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,181 +18,438 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Beim Erzeugen der lokalen Ordner ist ein Fehler aufgetreten. Dieser könnte " -"durch ein Berechtigungsproblem verursacht worden sein." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Zumstein" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Netzwerk-Modul" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Graphikgröße" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Ein Netzwerk-Modul für KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Graphikhöhe:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Graphikbreite:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-Portierung" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Voll qualifizierten Domain-Namen anzeigen" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "ein %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Designs mit dem aktuellen Farbschema einfärben" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "aus%1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Zeit anzeigen" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "Offline" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Datum anzeigen" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Netzwerk-Schnittstelle" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Läuft seit: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Schnittstelle:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Element einfügen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Zeitgeber" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Gesamtlaufzeit anzeigen" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Zeitgeber anzeigen" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Formatierung für Gesamtlaufzeit:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Anzahl Stunden online" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Der Text im Eingabefeld wird als Gesamtlaufzeit ausgegeben, außer dass " +"Elemente mit % durch die entsprechenden Werte ersetzt werden." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Anzahl Minuten online" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Gesamtlaufzeit-Beschriftungen" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Anzahl Sekunden online" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Ganze Tage" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Ganze Stunden" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Aktiviere Verbinden/Trennen" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Ganze Minuten" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Befehl zum Verbindungsaufbau:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Ganze Sekunden" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Befehl zum Trennen der Verbindung:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Element einfügen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Befehle" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Element entfernen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "Ja" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Speicher und freien Speicher anzeigen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nein" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Speicher-Format:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Der Text im Eingabefeld wird als Speicher und freier Speicher ausgegeben, " +"außer dass Elemente mit % durch die entsprechenden Werte ersetzt werden." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen ..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Speicher-Beschriftung" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Ändern ..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Gesamtspeicher" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Netzwerkgerät hinzufügen" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Gesamter freier Speicher inkl. Cache Puffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "\"%1\" &bearbeiten" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Gesamt freier Speicher" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "\"%1\" &entfernen" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Gesamter verwendeter Speicher" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Ä&ndern ..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Gesamter Zwischenspeicher" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "Ent&fernen ..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Gesamter Pufferspeicher" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Möchten Sie die Netzwerk-Schnittstelle \"%1\" wirklich entfernen?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s Gesamter gemeinsam genutzer Speicher" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Auslagerungspeicher und freien Auslagerungsspeicher anzeigen" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Format für Auslagerungsspeicher:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Eine Netzwerkschnittstelle mit diesem Namen existiert bereits, bitte wählen Sie " -"einen anderen Namen" +"Der Text im Eingabefeld wird als Auslagerungsspeicher und freier " +"Auslagerungsspeicher ausgegeben, außer dass Elemente mit % durch die " +"entsprechenden Werte ersetzt werden." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU-Plugin" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Auslagerungsspeicherbeschriftung" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Ein CPU-Überwachungsmodul für KSim" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Gesamter Auslagerungsspeicher" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Gesamter freier Auslagerungsspeicher" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Gesamter verwendeter Auslagerungsspeicher" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Eine modulare Systemüberwachung für TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward (C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Betreuer" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Urspünglicher Autor" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Entwickler" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Einige FreeBSD Portierungen" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Tests, Fehlersuche und sonstige Hilfen" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Module" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Überwachungswerkzeuge" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Installierte Überwachungswerkzeuge" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Uhr" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Einstellung der Uhr" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Gesamtlaufzeit" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Einstellungen für Gesamtlaufzeit" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Speicher" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Speicher Einstellungen" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Auslagerungsspeicher" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Auslagerungsspeicher Einstellungen" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Designs" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Auswahl von Designs" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht entfernt werden, da das Modul nicht " +"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht hinzugefügt werden, da das Modul " +"nicht geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Einstellungen" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Aktuelles Systemdatum" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Aktuelles Systemdatum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Systemlaufzeit" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Gesamtlaufzeit des Systems deaktiviert" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Speicheranzeige deaktiviert" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Auslagerungsspeicheranzeige deaktiviert" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Beim Erzeugen der lokalen Ordner ist ein Fehler aufgetreten. Dieser könnte " +"durch ein Berechtigungsproblem verursacht worden sein." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim kann das Modul %1 nicht laden, da in der .desktop-Datei des Moduls kein " +"Wert für X-KSIM-LIBRARY gesetzt ist." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim kann das Modul %1 nicht laden. Bitte überprüfen, ob das Modul im Pfad " +"$TDEDIR/lib installiert ist." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                  \n" +"
                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                • \n" +"
                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                • \n" +"
                                                \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                " +msgstr "" +"Beim Laden des Moduls \"%1\" ist \n" +"ein Fehler aufgetreten.\n" +"die Ursache kann sein:
                                                  \n" +"
                                                • Das Modul hat kein %2 Makro
                                                • \n" +"
                                                • Das Modul ist beschädigt oder liegt nicht in der richtigen Version vor\n" +"
                                                \n" +"Letzte Fehlermeldung lautet: \n" +"%3
                                                " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Die letzte Fehlermeldung kann nicht geladen werden" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Überwachungswerkzeug" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB Befehl" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU-Plugin" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Ein CPU-Überwachungsmodul für KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -204,6 +461,13 @@ msgstr "Anzahl CPUs" msgid "Chart Format" msgstr "Diagramm-Format" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Ändern ..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Diagramm-Beschriftung" @@ -257,6 +521,16 @@ msgstr "Ein Laufwerk-Überwachungsmodul für KSim" msgid "All Disks" msgstr "Alle Laufwerke" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "ein %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "aus%1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -265,6 +539,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Laufwerke" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen ..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Ent&fernen ..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Laufwerkarten" @@ -287,50 +573,9 @@ msgstr "Laufwerk hinzufügen" msgid "Disk name:" msgstr "Laufwerksname:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K-Modul" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K Hardware-Überwachungsmodul" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Rechter Lüfter: %1 U/Min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Rechter Lüfter: Aus" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Linker Lüfter: %1 U/Min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Linker Lüfter: Aus" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU-Temperatur: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Temperatur in Fahrenheit zeigen" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Aktualisierungsintervall:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " Sek" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                  " -msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten.
                                                    " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                      " +msgstr "Folgende Fehler sind aufgetreten.
                                                        " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -348,7 +593,8 @@ msgstr "Eingebundene Partition" msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -362,11 +608,18 @@ msgstr "Kurze Mount-Punkt-Namen anzeigen" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Diese Einstellung verkürzt den Eintrag eines Mount-Punktes. So wird z. B. aus " -"/home/myuser nur noch myuser." +"Diese Einstellung verkürzt den Eintrag eines Mount-Punktes. So wird z. B. " +"aus /home/myuser nur noch myuser." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Aktualisierungsintervall:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -374,6 +627,8 @@ msgstr "0 steht für keine Aktualisierung" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -389,6 +644,59 @@ msgstr "Ein Dateisystem-Modul für KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Einige Fehlerbereinigungen" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-Portierung" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K-Modul" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K Hardware-Überwachungsmodul" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Rechter Lüfter: %1 U/Min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Rechter Lüfter: Aus" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Linker Lüfter: %1 U/Min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Linker Lüfter: Aus" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU-Temperatur: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Temperatur in Fahrenheit zeigen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " Sek" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim Sensoren-Modul" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Ein lm_sensors-Modul für KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Gewünschter Sensor nicht gefunden." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -414,6 +722,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensor" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -421,6 +732,11 @@ msgstr "Wert" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit anzeigen" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Auswahl aufheben" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Auswahl aufheben" @@ -437,60 +753,6 @@ msgstr "Sensorbezeichner ändern" msgid "Sensor label:" msgstr "Sensorbezeichner:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim Sensoren-Modul" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Ein lm_sensors-Modul für KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Gewünschter Sensor nicht gefunden." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Name für dieses Überwachungswerkzeug" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Gültigen Namen für den Object Identifier angeben" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultate der Abfrage von Host %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Der Host ist mit folgendem Überwachungswerkzeug verbunden. Wollen Sie diesen " -"Host-Eintrag wirklich löschen?\n" -"Der Host ist mit den folgenden %n Überwachungswerkzeugen verbunden. Wollen Sie " -"diesen Host-Eintrag wirklich löschen?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Host-Eintrag löschen" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-Hostabfrage" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Abfrage nach Common Object Identifiers ..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim E-Mail-Modul" @@ -499,335 +761,158 @@ msgstr "KSim E-Mail-Modul" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Ein E-Mail-Überwachungsmodul für KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Eine modulare Systemüberwachung für TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward (C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Betreuer" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Urspünglicher Autor" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Entwickler" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Einige FreeBSD Portierungen" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Tests, Fehlersuche und sonstige Hilfen" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Graphikgröße" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Graphikhöhe:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Graphikbreite:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Voll qualifizierten Domain-Namen anzeigen" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Designs mit dem aktuellen Farbschema einfärben" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Zeit anzeigen" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Datum anzeigen" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Läuft seit: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Element einfügen" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Gesamtlaufzeit anzeigen" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Formatierung für Gesamtlaufzeit:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Der Text im Eingabefeld wird als Gesamtlaufzeit ausgegeben, außer dass Elemente " -"mit % durch die entsprechenden Werte ersetzt werden." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Gesamtlaufzeit-Beschriftungen" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Ganze Tage" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Ganze Stunden" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Ganze Minuten" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Ganze Sekunden" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Element einfügen" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Element entfernen" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Speicher und freien Speicher anzeigen" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Speicher-Format:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Der Text im Eingabefeld wird als Speicher und freier Speicher ausgegeben, außer " -"dass Elemente mit % durch die entsprechenden Werte ersetzt werden." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Speicher-Beschriftung" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Gesamtspeicher" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Gesamter freier Speicher inkl. Cache Puffer" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Gesamt freier Speicher" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Gesamter verwendeter Speicher" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Gesamter Zwischenspeicher" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Gesamter Pufferspeicher" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s Gesamter gemeinsam genutzer Speicher" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Auslagerungspeicher und freien Auslagerungsspeicher anzeigen" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Netzwerk-Modul" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Format für Auslagerungsspeicher:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Ein Netzwerk-Modul für KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Der Text im Eingabefeld wird als Auslagerungsspeicher und freier " -"Auslagerungsspeicher ausgegeben, außer dass Elemente mit % durch die " -"entsprechenden Werte ersetzt werden." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "Offline" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Auslagerungsspeicherbeschriftung" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Gesamter Auslagerungsspeicher" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Gesamter freier Auslagerungsspeicher" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "Ja" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Gesamter verwendeter Auslagerungsspeicher" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nein" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Aktuelles Systemdatum" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Aktuelles Systemdatum" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Zeitgeber" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Systemlaufzeit" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Gesamtlaufzeit des Systems deaktiviert" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Netzwerkgerät hinzufügen" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Speicheranzeige deaktiviert" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "\"%1\" &bearbeiten" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Auslagerungsspeicheranzeige deaktiviert" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "\"%1\" &entfernen" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Module" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Ä&ndern ..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Überwachungswerkzeuge" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "Ent&fernen ..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Installierte Überwachungswerkzeuge" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Möchten Sie die Netzwerk-Schnittstelle \"%1\" wirklich entfernen?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Eine Netzwerkschnittstelle mit diesem Namen existiert bereits, bitte wählen " +"Sie einen anderen Namen" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Uhr" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Netzwerk-Schnittstelle" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Einstellung der Uhr" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Schnittstelle:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Gesamtlaufzeit" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Zeitgeber anzeigen" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Einstellungen für Gesamtlaufzeit" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Anzahl Stunden online" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Speicher" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Anzahl Minuten online" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Speicher Einstellungen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Anzahl Sekunden online" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Auslagerungsspeicher" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Aktiviere Verbinden/Trennen" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Auslagerungsspeicher Einstellungen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Befehl zum Verbindungsaufbau:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Designs" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Befehl zum Trennen der Verbindung:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Auswahl von Designs" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stopp" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht entfernt werden, da das Modul nicht " -"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde." +"Der Host ist mit folgendem Überwachungswerkzeug verbunden. Wollen Sie diesen " +"Host-Eintrag wirklich löschen?\n" +"Der Host ist mit den folgenden %n Überwachungswerkzeugen verbunden. Wollen " +"Sie diesen Host-Eintrag wirklich löschen?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Host-Eintrag löschen" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht hinzugefügt werden, da das Modul nicht " -"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Einstellungen" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Name für dieses Überwachungswerkzeug" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Überwachungswerkzeug" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Gültigen Namen für den Object Identifier angeben" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-Hostabfrage" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB Befehl" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Abfrage nach Common Object Identifiers ..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultate der Abfrage von Host %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -845,10 +930,6 @@ msgstr "Konqueror mit dem Design-Ordner von KSim öffnen" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Kein" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Design" @@ -877,6 +958,10 @@ msgstr "Groß" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Keine angegeben" @@ -885,45 +970,225 @@ msgstr "Keine angegeben" msgid "None specified" msgstr "Keine angegeben" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim kann das Modul %1 nicht laden, da in der .desktop-Datei des Moduls kein " -"Wert für X-KSIM-LIBRARY gesetzt ist." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim kann das Modul %1 nicht laden. Bitte überprüfen, ob das Modul im Pfad " -"$TDEDIR/lib installiert ist." -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Stopp" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Bezeichnung" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP-Hostabfrage" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Überwachungswerkzeuge" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Laufwerksname:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Sensorbezeichner ändern" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                          \n" -"
                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                        • \n" -"
                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                        • \n" -"
                                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                        " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Beim Laden des Moduls \"%1\" ist \n" -"ein Fehler aufgetreten.\n" -"die Ursache kann sein:" -"
                                                          \n" -"
                                                        • Das Modul hat kein %2 Makro
                                                        • \n" -"
                                                        • Das Modul ist beschädigt oder liegt nicht in der richtigen Version vor
                                                        • " -"\n" -"
                                                        \n" -"Letzte Fehlermeldung lautet: \n" -"%3
                                                        " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Die letzte Fehlermeldung kann nicht geladen werden" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Bezeichnung" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po index 3ad4eb2956d..edbaa6f3ad7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,180 +17,441 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Υπήρχε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία των τοπικών φακέλων. Αυτό μπορεί να " -"οφείλεται σε προβλήματα με τις άδειες." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Κουζινόπουλος Χάρης,Σπύρος Γεωργαράς,Οικονομάκος Ηλίας" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "haris@mpa.gr,sng@hellug.gr,ilias@sch.gr" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Πρόσθετο δικτύου KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Μέγεθος γραφήματος" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο δικτύου για το KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Ύψος γραφήματος:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Πλάτος γραφήματος:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Προσαρμογή στο FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Εμφανίζει τα πλήρη επιλεγμένα ονόματα τομέων (domain name)" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "μέσα: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Επαναχρωματισμός θεμάτων σύμφωνα με το τρέχον σχήμα χρωμάτων" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "έξω: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Εμφάνιση ώρας" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "αποσυνδεδεμένο" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Σύνδεση" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Διεπαφή δικτύου" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Uptime: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Διεπαφή:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Χρονόμετρο" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Εμφάνιση uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Εμφάνιση χρονομέτρου" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Μορφή uptime:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "ωω - Συνολικές ώρες σύνδεσης" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Το κείμενο στο πλαίσιο της διόρθωσης θα εμφανίσει\n" +" το χρόνο λειτουργίας εκτός από τα % αντικείμενα που\n" +"θα αντικατασταθούν από τη λεζάντα" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "λλ - Συνολικά λεπτά σύνδεσης" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Λεζάντα Uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "δδ - Συνολικά δευτερόλεπτα σύνδεσης" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Συνολικές μέρες uptime" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Συνολικές ώρες uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Ενεργοποίηση σύνδεσης/αποσύνδεσης" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Συνολικά λεπτά uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Εντολή σύνδεσης:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Συνολικά δευτερόλεπτα uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Εντολή αποσύνδεσης:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Εντολές" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ναι" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Εμφάνιση μνήμης και ελεύθερης μνήμης" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "όχι" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Μορφή εμφάνισης της μνήμης:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Διεπαφή" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Το κείμενο στο πλαίσιο της διόρθωσης θα εμφανίσει\n" +" τη μνήμη & την ελεύθερη μνήμη εκτός από τα % αντικείμενα\n" +"που θα αντικατασταθούν από τη λεζάντα" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Λεζάντα μνήμης" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Τροποποίηση..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Συνολική μνήμη" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Προσθήκη συσκευής δικτύου" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "" +"%F - Συνολική ελεύθερη μνήμη συμπεριλαμβανομένης της λανθάνουσας και της " +"μνήμης προσωρινής αποθήκευσης" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Τροποποίηση του '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Συνολική ελεύθερη μνήμη" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Αφαίρεση του '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Συνολική χρησιμοποιημένη μνήμη" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Τροποποίηση..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Συνολική λανθάνουσα μνήμη" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Αφαίρεση..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Συνολική μνήμη προσωρινής αποθήκευσης" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τη διεπαφή δικτύου '%1';" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Συνολική κοινόχρηστη μνήμη" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Εμφάνιση swap και ελεύθερης swap" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Μορφή της swap:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Έχετε ήδη μία διεπαφή δικτύου με αυτό το όνομα. Παρακαλώ επιλέξτε μία " -"διαφορετική διεπαφή" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Πρόσθετο KME του KSim" +"Το κείμενο στο πλαίσιο της διόρθωσης θα εμφανίσει\n" +" τη swap & την ελεύθερη swap εκτός από τα % αντικείμενα\n" +"που θα αντικατασταθούν από τη λεζάντα" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Λεζάντα swap" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Συνολική swap" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Συνολική ελεύθερη swap" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Συνολική χρησιμοποιούμενη swap" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Ένα σύστημα εποπτείας συστήματος για το TDE βασισμένο σε ένα πρόσθετο" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Αρχικός δημιουργός" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Δημιουργός" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Μερικές προσαρμογές στο FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Δοκιμές, διόρθωση σφαλμάτων και μερική βοήθεια" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Οθόνες" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Εγκατεστημένες οθόνες" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Ρολόι" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Επιλογές ρολογιού" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Επιλογές Uptime" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Μνήμη" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Επιλογές μνήμης" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Επιλογές Swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Θέματα" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Επιλογέας θέματος" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Η αφαίρεση της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " +"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Η προσθήκη της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " +"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Επιλογές του %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Uptime συστήματος" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Η προβολή uptime απενεργοποιήθηκε" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Η προβολή μνήμης απενεργοποιήθηκε" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Η προβολή swap απενεργοποιήθηκε" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Υπήρχε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία των τοπικών φακέλων. Αυτό μπορεί να " +"οφείλεται σε προβλήματα με τις άδειες." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί η ιδιότητα KSIM-LIBRARY " +"είναι κενή στο αρχείο ρυθμίσεων προσθέτων" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί δεν το βρήκε. Ελέγξτε " +"ότι το πρόσθετο είναι εγκατεστημένο και είναι στη διαδρομή $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                          \n" +"
                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                        • \n" +"
                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                        • \n" +"
                                                        \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                        " +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του προσθέτου '%1'. \n" +"Αυτό μπορεί να οφείλεται στα ακόλουθα:
                                                          \n" +"
                                                        • Το πρόσθετο δεν έχει τη μακροεντολή %2 macro
                                                        • \n" +"
                                                        • Το πρόσθετο είναι κατεστραμμένο ή έχει κάποια unresolved symbols
                                                        • \n" +"
                                                        \n" +"Το τελευταίο μήνυμα σφάλματος ήταν: \n" +"%3
                                                        " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του τελευταίου μηνύματος σφάλματος" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Επόπτης" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Εντολή LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Πρόσθετο KME του KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας KME για το KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -203,6 +464,13 @@ msgstr "Διαθέσιμες KME" msgid "Chart Format" msgstr "Φόρμα διαγράμματος" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Τροποποίηση..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Λεζάντα διαγράμματος" @@ -256,6 +524,16 @@ msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας δίσκων για το KSim msgid "All Disks" msgstr "Όλοι οι δίσκοι" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "μέσα: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "έξω: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -264,6 +542,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Δίσκοι" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Αφαίρεση..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Στυλ δίσκων" @@ -288,47 +578,6 @@ msgstr "Προσθήκη δίσκου" msgid "Disk name:" msgstr "Όνομα δίσκου:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Πρόσθετο I8K του KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Πρόσθετο εποπτείας υλικού Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Δεξί ανεμιστηράκι: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Δεξί ανεμιστηράκι: Κλειστό" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Αριστερό ανεμιστηράκι: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Αριστερό ανεμιστηράκι: Κλειστό" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Θερμοκρασία KME: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Η προβολή θερμοκρασίας σε Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " δευτ" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                          " msgstr "Προέκυψαν τα ακόλουθα σφάλματα:
                                                            " @@ -349,7 +598,8 @@ msgstr "Προσαρτημένο σύστημα αρχείων" msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -363,11 +613,18 @@ msgstr "Εμφάνιση συντομευμένων ονομάτων σημεί #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Αυτή η επιλογή συντομεύει το κείμενο ενός σημείου προσάρτησης. Π.χ. το σημείο " -"προσάρτησης /home/myuser θα γίνει myuser." +"Αυτή η επιλογή συντομεύει το κείμενο ενός σημείου προσάρτησης. Π.χ. το " +"σημείο προσάρτησης /home/myuser θα γίνει myuser." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -375,6 +632,8 @@ msgstr "0 σημαίνει ότι δεν ανανεώνεται" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" @@ -390,6 +649,59 @@ msgstr "Ένα πρόσθετο του συστήματος αρχείων γι msgid "Some Fixes" msgstr "Μερικές διορθώσεις" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Προσαρμογή στο FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Πρόσθετο I8K του KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Πρόσθετο εποπτείας υλικού Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Δεξί ανεμιστηράκι: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Δεξί ανεμιστηράκι: Κλειστό" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Αριστερό ανεμιστηράκι: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Αριστερό ανεμιστηράκι: Κλειστό" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Θερμοκρασία KME: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Η προβολή θερμοκρασίας σε Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " δευτ" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Πρόσθετο αισθητήρων του KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο για το lm_sensors του KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Ο αισθητήρας που επιλέχθηκε δε βρέθηκε." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -415,6 +727,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Αισθητήρες" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -422,6 +737,11 @@ msgstr "Τιμή" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Προβολή σε Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Αποεπιλογή όλων" @@ -438,60 +758,6 @@ msgstr "Τροποποίηση ετικέτας αισθητήρα" msgid "Sensor label:" msgstr "Ετικέτα αισθητήρα:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Πρόσθετο αισθητήρων του KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο για το lm_sensors του KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Ο αισθητήρας που επιλέχθηκε δε βρέθηκε." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Σταμάτημα" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον επόπτη" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα έγκυρο όνομα για το αναγνωριστικό του αντικειμένου" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Αποτέλεσμα της σάρωσης του κόμβου %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ο ακόλουθος επόπτης είναι συσχετισμένος με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " -"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;\n" -"Οι ακόλουθοι %n επόπτες είναι συσχετισμένοι με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " -"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Διαγραφή καταχώρησης κόμβου" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Ανίχνευση υπολογιστή SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ανίχνευση για αναγνωριστικά κοινόχρηστων αντικειμένων..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Πρόσθετο αλληλογραφίας του KSim" @@ -500,349 +766,166 @@ msgstr "Πρόσθετο αλληλογραφίας του KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας αλληλογραφίας για το KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Ένα σύστημα εποπτείας συστήματος για το TDE βασισμένο σε ένα πρόσθετο" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Αρχικός δημιουργός" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Δημιουργός" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Μερικές προσαρμογές στο FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Δοκιμές, διόρθωση σφαλμάτων και μερική βοήθεια" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Μέγεθος γραφήματος" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Ύψος γραφήματος:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Πλάτος γραφήματος:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Εμφανίζει τα πλήρη επιλεγμένα ονόματα τομέων (domain name)" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Επαναχρωματισμός θεμάτων σύμφωνα με το τρέχον σχήμα χρωμάτων" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Εμφάνιση ώρας" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Uptime: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Εμφάνιση uptime" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Μορφή uptime:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Το κείμενο στο πλαίσιο της διόρθωσης θα εμφανίσει\n" -" το χρόνο λειτουργίας εκτός από τα % αντικείμενα που\n" -"θα αντικατασταθούν από τη λεζάντα" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Λεζάντα Uptime" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Συνολικές μέρες uptime" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Συνολικές ώρες uptime" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Συνολικά λεπτά uptime" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Συνολικά δευτερόλεπτα uptime" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Εμφάνιση μνήμης και ελεύθερης μνήμης" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Μορφή εμφάνισης της μνήμης:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Το κείμενο στο πλαίσιο της διόρθωσης θα εμφανίσει\n" -" τη μνήμη & την ελεύθερη μνήμη εκτός από τα % αντικείμενα\n" -"που θα αντικατασταθούν από τη λεζάντα" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Λεζάντα μνήμης" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Συνολική μνήμη" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "" -"%F - Συνολική ελεύθερη μνήμη συμπεριλαμβανομένης της λανθάνουσας και της μνήμης " -"προσωρινής αποθήκευσης" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Συνολική ελεύθερη μνήμη" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Συνολική χρησιμοποιημένη μνήμη" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Συνολική λανθάνουσα μνήμη" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Συνολική μνήμη προσωρινής αποθήκευσης" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Συνολική κοινόχρηστη μνήμη" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Εμφάνιση swap και ελεύθερης swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Πρόσθετο δικτύου KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Μορφή της swap:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο δικτύου για το KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Το κείμενο στο πλαίσιο της διόρθωσης θα εμφανίσει\n" -" τη swap & την ελεύθερη swap εκτός από τα % αντικείμενα\n" -"που θα αντικατασταθούν από τη λεζάντα" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "αποσυνδεδεμένο" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Λεζάντα swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Συνολική swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Συνολική ελεύθερη swap" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ναι" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Συνολική χρησιμοποιούμενη swap" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "όχι" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Διεπαφή" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Χρονόμετρο" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Uptime συστήματος" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Εντολές" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Η προβολή uptime απενεργοποιήθηκε" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Προσθήκη συσκευής δικτύου" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Η προβολή μνήμης απενεργοποιήθηκε" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Τροποποίηση του '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Η προβολή swap απενεργοποιήθηκε" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Αφαίρεση του '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Τροποποίηση..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Οθόνες" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Αφαίρεση..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Εγκατεστημένες οθόνες" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τη διεπαφή δικτύου '%1';" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Έχετε ήδη μία διεπαφή δικτύου με αυτό το όνομα. Παρακαλώ επιλέξτε μία " +"διαφορετική διεπαφή" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Ρολόι" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Διεπαφή δικτύου" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Επιλογές ρολογιού" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Διεπαφή:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Εμφάνιση χρονομέτρου" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Επιλογές Uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "ωω - Συνολικές ώρες σύνδεσης" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Μνήμη" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "λλ - Συνολικά λεπτά σύνδεσης" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Επιλογές μνήμης" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "δδ - Συνολικά δευτερόλεπτα σύνδεσης" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Ενεργοποίηση σύνδεσης/αποσύνδεσης" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Επιλογές Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Εντολή σύνδεσης:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Θέματα" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Εντολή αποσύνδεσης:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Επιλογέας θέματος" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Σταμάτημα" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Η αφαίρεση της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " -"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" +"Ο ακόλουθος επόπτης είναι συσχετισμένος με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " +"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;\n" +"Οι ακόλουθοι %n επόπτες είναι συσχετισμένοι με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " +"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Διαγραφή καταχώρησης κόμβου" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Η προσθήκη της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " -"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Επιλογές του %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον επόπτη" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Επόπτης" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα έγκυρο όνομα για το αναγνωριστικό του αντικειμένου" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Ανίχνευση υπολογιστή SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Εντολή LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Ανίχνευση για αναγνωριστικά κοινόχρηστων αντικειμένων..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Αποτέλεσμα της σάρωσης του κόμβου %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Υποστήριξη θεμάτων του GKrellm. Για να χρησιμοποιήσετε θέματα του gkrellm απλά " -"αποσυμπιέστε τα στον ακόλουθο φάκελο" +"Υποστήριξη θεμάτων του GKrellm. Για να χρησιμοποιήσετε θέματα του gkrellm " +"απλά αποσυμπιέστε τα στον ακόλουθο φάκελο" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -852,10 +935,6 @@ msgstr "Άνοιγμα του Konqueror στο φάκελο θεμάτων το msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Καμία" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" @@ -884,6 +963,10 @@ msgstr "Μεγάλη" msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένη" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Κανένα επιλεγμένο" @@ -892,43 +975,225 @@ msgstr "Κανένα επιλεγμένο" msgid "None specified" msgstr "Κανένα επιλεγμένο" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί η ιδιότητα KSIM-LIBRARY " -"είναι κενή στο αρχείο ρυθμίσεων προσθέτων" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί δεν το βρήκε. Ελέγξτε ότι " -"το πρόσθετο είναι εγκατεστημένο και είναι στη διαδρομή $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Σταμάτημα" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Ετικέτα" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Ανίχνευση υπολογιστή SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Οθόνες" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Όνομα δίσκου:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Τροποποίηση ετικέτας αισθητήρα" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                              \n" -"
                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                            • \n" -"
                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                            • \n" -"
                                                            \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                            " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του προσθέτου '%1'. \n" -"Αυτό μπορεί να οφείλεται στα ακόλουθα:" -"
                                                              \n" -"
                                                            • Το πρόσθετο δεν έχει τη μακροεντολή %2 macro
                                                            • \n" -"
                                                            • Το πρόσθετο είναι κατεστραμμένο ή έχει κάποια unresolved symbols
                                                            • \n" -"
                                                            \n" -"Το τελευταίο μήνυμα σφάλματος ήταν: \n" -"%3
                                                            " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του τελευταίου μηνύματος σφάλματος" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Ετικέτα" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/ksim.po index 144c26a5aed..240c304fddb 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 01:15+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" @@ -16,180 +16,440 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Malcolm Hunter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Net Plugin" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Graph Size" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "A net plugin for KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Graph height:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Author" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Graph width:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD ports" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Display fully qualified domain name" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "in: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Recolour themes to the current colour scheme" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "out: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Show time" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Show date" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Connect" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnect" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Network Interface" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Uptime: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Insert item" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Timer" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Show uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Show timer" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Uptime format:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Total hours online" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Total minutes online" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Uptime Legend" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Total seconds online" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Total days uptime" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "General" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Total hours uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Enable connect/disconnect" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Total minutes uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Connect command:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Total seconds uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Disconnect command:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Insert Item" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Commands" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Remove Item" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "yes" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Show memory and free memory" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "no" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Mem format:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Add..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Memory Legend" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Modify..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Total memory" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Add Net Device" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Total free memory including cached and buffered" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Modify '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Total free memory" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Remove '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Total used memory" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modify..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Total cached memory" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Remove..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Total buffered memory" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Total shared memory" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Show swap and free swap" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Swap format:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU Plugin" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Swap Legend" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Total swap" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Total free swap" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Total used swap" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "A plugin based system monitor for TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Original Author" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Developer" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Some FreeBSD ports" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testing, Bug fixing and some help" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitors" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Monitors Installed" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "General Options" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Clock" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Clock Options" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Uptime Options" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memory" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Memory Options" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Swap Options" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Themes" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Theme Selector" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Options" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Current system time" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Current system date" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "System uptime" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Uptime display disabled" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Memory display disabled" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Swap display disabled" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                              \n" +"
                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                            • \n" +"
                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                            • \n" +"
                                                            \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                            " +msgstr "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                              \n" +"
                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                            • \n" +"
                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                            • \n" +"
                                                            \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                            " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Unable to get last error message" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB Command" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU Plugin" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "A cpu monitor plugin for KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Author" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -202,6 +462,13 @@ msgstr "Available CPUs" msgid "Chart Format" msgstr "Chart Format" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Modify..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Chart Legend" @@ -255,6 +522,16 @@ msgstr "A disk monitor plugin for KSim" msgid "All Disks" msgstr "All Disks" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "in: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "out: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -263,6 +540,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Disks" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Add..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Remove..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Disk Styles" @@ -287,47 +576,6 @@ msgstr "Add Disk Device" msgid "Disk name:" msgstr "Disk name:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K Plugin" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K Hardware Monitor plugin" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Right fan: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Right fan: Off" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Left fan: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Left fan: Off" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU temp: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Show temperature in Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Update interval:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sec" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                              " msgstr "The following errors occurred:
                                                                " @@ -348,7 +596,8 @@ msgstr "Mounted Partition" msgid "Device" msgstr "Device" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -362,11 +611,18 @@ msgstr "Display short mount point names" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Update interval:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -374,6 +630,8 @@ msgstr "0 means no update" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "seconds" @@ -389,6 +647,59 @@ msgstr "A filesystem plugin for KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Some Fixes" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD ports" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K Plugin" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K Hardware Monitor plugin" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Right fan: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Right fan: Off" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Left fan: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Left fan: Off" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU temp: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Show temperature in Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim Sensors Plugin" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "An lm_sensors plugin for KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Sensor specified not found." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -414,6 +725,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensors" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Value" @@ -421,6 +735,11 @@ msgstr "Value" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Display Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Unselect All" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Unselect All" @@ -437,60 +756,6 @@ msgstr "Modify Sensor Label" msgid "Sensor label:" msgstr "Sensor label:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim Sensors Plugin" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "An lm_sensors plugin for KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Sensor specified not found." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Please enter a name for this monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Please enter a valid name for the object identifier" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Results of scanning host %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"This host has the following monitor associated. Do you really want to delete " -"this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Delete Host Entry" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP Host Probe" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Probing for common object identifiers..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim Mail Plugin" @@ -499,339 +764,158 @@ msgstr "KSim Mail Plugin" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "A mail monitor plugin for KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "A plugin based system monitor for TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Original Author" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Developer" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Some FreeBSD ports" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testing, Bug fixing and some help" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Graph Size" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Graph height:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Graph width:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Display fully qualified domain name" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Recolour themes to the current colour scheme" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Show time" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Show date" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Uptime: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Insert item" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Show uptime" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Uptime format:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Uptime Legend" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Total days uptime" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Total hours uptime" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Total minutes uptime" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Total seconds uptime" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Insert Item" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Remove Item" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Show memory and free memory" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Mem format:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Memory Legend" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Total memory" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Total free memory including cached and buffered" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Total free memory" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Total used memory" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Total cached memory" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Total buffered memory" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Total shared memory" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Show swap and free swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Net Plugin" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Swap format:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "A net plugin for KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "offline" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Swap Legend" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Connect" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Total swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnect" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Total free swap" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "yes" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Total used swap" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "no" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Current system time" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Current system date" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Timer" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "System uptime" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Commands" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Uptime display disabled" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Add Net Device" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Memory display disabled" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Modify '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Swap display disabled" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Remove '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modify..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitors" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Remove..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Monitors Installed" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "General Options" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Clock" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Network Interface" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Clock Options" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interface:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Show timer" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Uptime Options" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Total hours online" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memory" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Total minutes online" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Memory Options" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Total seconds online" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Enable connect/disconnect" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Swap Options" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Connect command:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Themes" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Disconnect command:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Theme Selector" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"This host has the following monitor associated. Do you really want to delete " +"this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Delete Host Entry" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Options" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Please enter a name for this monitor" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Please enter a valid name for the object identifier" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP Host Probe" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB Command" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Probing for common object identifiers..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Results of scanning host %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -849,10 +933,6 @@ msgstr "Open Konqueror in KSim's theme folder" msgid "Author:" msgstr "Author:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "None" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Theme" @@ -881,6 +961,10 @@ msgstr "Large" msgid "Custom" msgstr "Custom" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "None Specified" @@ -889,44 +973,225 @@ msgstr "None Specified" msgid "None specified" msgstr "None specified" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Stop" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Label" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP Host Probe" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitors" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Disk name:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Modify Sensor Label" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                  \n" -"
                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                • \n" -"
                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                • \n" -"
                                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                  \n" -"
                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                • \n" -"
                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                • \n" -"
                                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Unable to get last error message" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Label" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/ksim.po index 6933737f0c8..201044c9bb6 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 17:10+0200\n" "Last-Translator: Heiko Evermann \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -15,167 +15,397 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Grandeco de grafiko" + +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Alteco de grafiko:" + +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Larĝeco de grafiko:" + +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Aŭtoro" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Montru tempon" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Montru daton" + +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" + +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" + +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Enmetu eron" + +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Enmetu eron" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Forigu eron" + +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Montru memoron kaj liberan memoron" + +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Memora formato" + +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Memora legendo" + +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Tuta memoro" + +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Tuta libera memoro" + +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Total uzita memoro" + +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" msgstr "%s - Tuta komunuza memoro" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "Sisteminspektilo" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Kromaĵ-bazita sisteminspektilo por TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Programisto" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Agordu sisteminspektilon..." + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Kromaĵoj" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Inspektiloj" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Instalitaj inspektiloj" + #: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 msgid "General" msgstr "Ĝenerale" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Ĝeneralaj opcioj" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Horloĝo" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Horloĝaj opcioj" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memoro" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Memoraj opcioj" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "jes" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Etosoj" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ne" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Etosa elektilo" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Aldonu..." +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 opcioj" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: library/pluginloader.cpp:93 msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Sisteminspektilo ne eblis ŝarĝi la kromaĵon %1, ĉar la eco X-KSIM-LIBRARY " +"estas malplena en la dosiero \"plugins desktop file\"." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                  \n" +"
                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                • \n" +"
                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                • \n" +"
                                                                \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                " +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Ne eblis ricevi la lastan eraromesaĝon" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Inspektilo" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 @@ -186,6 +416,13 @@ msgstr "" msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -198,6 +435,13 @@ msgstr "" msgid "Chart Format" msgstr "Diagramformato" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Diagramlegendo" @@ -252,6 +496,16 @@ msgstr "" msgid "All Disks" msgstr "Ĉiuj diskoj" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -260,6 +514,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Diskoj" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Aldonu..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Forigu eron" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "" @@ -282,47 +548,6 @@ msgstr "" msgid "Disk name:" msgstr "Diskonomo:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr "" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                  " msgstr "" @@ -343,7 +568,8 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "" @@ -357,8 +583,15 @@ msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." +msgstr "" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 @@ -367,20 +600,74 @@ msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -#, fuzzy +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format msgid "seconds" msgstr "Sekundoj" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" msgstr "" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" msgstr "" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." msgstr "" #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 @@ -408,6 +695,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sentiloj" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valoro" @@ -415,6 +705,10 @@ msgstr "Valoro" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +msgid "Select All" +msgstr "" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "" @@ -432,56 +726,6 @@ msgstr "" msgid "Sensor label:" msgstr "Sentiloj" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "" @@ -490,323 +734,152 @@ msgstr "" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "Sisteminspektilo" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Kromaĵ-bazita sisteminspektilo por TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Programisto" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Grandeco de grafiko" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Alteco de grafiko:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Larĝeco de grafiko:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Montru tempon" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Montru daton" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Enmetu eron" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Enmetu eron" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Forigu eron" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Montru memoron kaj liberan memoron" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Memora formato" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Memora legendo" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Tuta memoro" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Tuta libera memoro" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Total uzita memoro" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Tuta komunuza memoro" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "jes" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ne" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Kromaĵoj" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Inspektiloj" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Instalitaj inspektiloj" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Ĝeneralaj opcioj" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Horloĝo" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Horloĝaj opcioj" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "%s - Tuta komunuza memoro" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memoro" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Memoraj opcioj" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Etosoj" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Etosa elektilo" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 opcioj" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Inspektilo" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Priskribo" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" msgstr "" #: themeprefs.cpp:68 @@ -824,10 +897,6 @@ msgstr "Malfermas Konkeranton en la etosodosierujo de la sisteminspektilo" msgid "Author:" msgstr "Aŭtoro:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Neniu" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Etoso" @@ -856,6 +925,10 @@ msgstr "Granda" msgid "Custom" msgstr "Propra" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "" @@ -864,36 +937,228 @@ msgstr "" msgid "None specified" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"Sisteminspektilo ne eblis ŝarĝi la kromaĵon %1, ĉar la eco X-KSIM-LIBRARY estas " -"malplena en la dosiero \"plugins desktop file\"." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etikedo" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Inspektiloj" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "Agordu sisteminspektilon..." + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Diskonomo:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "Agordu sisteminspektilon..." + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Sentiloj" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                    \n" -"
                                                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                  • \n" -"
                                                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                  • \n" -"
                                                                  \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                  " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Ne eblis ricevi la lastan eraromesaĝon" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etikedo" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" @@ -932,9 +1197,6 @@ msgstr "Ne eblis ricevi la lastan eraromesaĝon" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Dato" -#~ msgid "Configure KSim..." -#~ msgstr "Agordu sisteminspektilon..." - #~ msgid "To All Desktops" #~ msgstr "Al ĉiuj tabuloj" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/ksim.po index 0fe744a8249..e09cb514ffb 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 14:42+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16,180 +16,441 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Ocurrió un error al intentar crear las carpetas locales. Esto pudo ser causado " -"por problemas de permisos." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eloy Cuadra" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Extensión de red de KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Tamaño de la gráfica" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Una extensión de red para KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Altura de la gráfica:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Ancho de la gráfica:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Puertos FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Mostrar nombre de dominio completo" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "leído: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Colorear los temas según el esquema de color actual" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "escrito: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Mostrar la hora" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "sin conexión" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Mostrar la fecha" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Interfaz de red local" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Encendido: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfaz:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Insertar elemento" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Temporizador" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Mostrar tiempo de encendido" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Mostrar temporizador" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Formato de encendido:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Total de horas conectado" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"El texto del campo de edición será lo que se muestre como \n" +"el tiempo de encendido, excepto los elementos %, que serán \n" +"reemplazados por su valor." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Total de minutos conectado" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Valores para tiempo de encendido" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Total de segundos conectado" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Total de días encendido" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "General" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Total de horas encendido" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Activar conectar/desconectar" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Total de minutos encendido" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Orden para conectar:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Total de segundos encendido" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Orden para desconectar:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Insertar elemento" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Órdenes" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Eliminar elemento" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "sí" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Mostrar la memoria y la memoria libre" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "no" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Formato de memoria:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"El texto del campo de edición será lo que se muestre como cantidades \n" +"de memoria y de memoria libre, excepto los elementos %, que serán \n" +"reemplazados por su valor." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Añadir..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Valores para la memoria" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Modificar..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Memoria total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Añadir dispositivo de red" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Memoria libre total incluyendo caches y buffers" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Modificar «%1»" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Memoria libre" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Eliminar «%1»" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Memoria usada" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modificar..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Memoria en cache" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Eliminar..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Memoria en buffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "¿Seguro que quiere eliminar la interfaz de red «%1»?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Memoria compartida" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Mostrar intercambio e intercambio libre" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Formato de intercambio:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Ya tiene una interfaz de red local con este nombre. Seleccione una interfaz " -"diferente." +"El texto del campo de edición será lo que se muestre como tamaño \n" +"de intercambio e intercambio libre, excepto los elementos %, que serán \n" +"reemplazados por su valor." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Extensión KSim para la CPU" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Valores para intercambio" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Intercambio total" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Intercambio libre" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Intercambio usado" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Un monitor del sistema para TDE basado en extensiones" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Encargado" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor original" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Desarrollador" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Algunos puertos FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Pruebas, corrección de errores y alguna ayuda" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Extensiones" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitores" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Monitores instalados" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Preferencias generales" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Reloj" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Preferencias del reloj" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Tiempo de encendido" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Preferencias del tiempo de encendido" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Preferencias de la memoria" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Intercambio" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Preferencias del intercambio" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Temas" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Selector de tema" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Fallo al eliminar la página de configuración de %1 debido a que la extensión " +"no estaba cargada o a que la página de configuración no ha sido creada" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Fallo al añadir la página de configuración de %1 debido a que la extensión " +"no estaba cargada o a que la página de configuración no ha sido creada" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Preferencias de %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Hora actual del sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Fecha actual del sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Tiempo de encendido del sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Mostrar tiempo de encendido desactivado" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Mostrar memoria desactivado" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Mostrar intercambio desactivado" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Ocurrió un error al intentar crear las carpetas locales. Esto pudo ser " +"causado por problemas de permisos." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim no pudo cargar la extensión %1 debido a que la propiedad X-KSIM-LIBRARY " +"está vacía en el archivo de extensiones del escritorio" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim no pudo cargar la extensión %1 debido a que no fue capaz de " +"encontrarla. Compruebe que la extensión está instalada y que esté en la ruta " +"de su $TDEDIR/lib." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                    \n" +"
                                                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                  • \n" +"
                                                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                  • \n" +"
                                                                  \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                  " +msgstr "" +"Ha ocurrido un error mientras se intentaba \n" +"cargar la extensión «%1». \n" +"Puede haber sido causado por los siguientes motivos:
                                                                    \n" +"
                                                                  • La extensión no tiene la macro %2
                                                                  • \n" +"
                                                                  • La extensión está dañada o tiene algunos símbolos sin resolver
                                                                  • \n" +"
                                                                  \n" +"Último error de mensaje ocurrido: \n" +"%3
                                                                  " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "No se puede obtener el último mensaje de error" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Orden LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Extensión KSim para la CPU" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Una extensión de monitorización de la CPU para KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -202,6 +463,13 @@ msgstr "CPUs disponibles" msgid "Chart Format" msgstr "Formato de gráfica" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Modificar..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Valores para la gráfica" @@ -255,6 +523,16 @@ msgstr "Una extensión de monitorización del disco para KSim" msgid "All Disks" msgstr "Todos los discos" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "leído: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "escrito: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -263,6 +541,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Discos" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Añadir..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Eliminar..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Tipos de disco" @@ -287,50 +577,9 @@ msgstr "Añadir dispositivo de disco" msgid "Disk name:" msgstr "Nombre del disco:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Extensión KSim I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Extensión de monitorización del hardware de Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Ventilador derecho: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Ventilador derecho: Detenido" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Ventilador izquierdo: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Ventilador izquierdo: Detenido" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura de la CPU: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Mostrar la temperatura en Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de actualización:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " seg" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                    " -msgstr "Han ocurrido los siguientes errores:
                                                                      " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                        " +msgstr "Han ocurrido los siguientes errores:
                                                                          " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -348,7 +597,8 @@ msgstr "Partición montada" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -362,11 +612,18 @@ msgstr "Mostrar puntos de montaje con nombres cortos" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Esta opción acorta el texto para acortar un punto de montaje. P. ej.: el punto " -"de montaje «/home/myuser» se convertiría en «myuser»." +"Esta opción acorta el texto para acortar un punto de montaje. P. ej.: el " +"punto de montaje «/home/myuser» se convertiría en «myuser»." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de actualización:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -374,6 +631,8 @@ msgstr "0 significa sin actualización" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -389,6 +648,59 @@ msgstr "Una extensión del sistema de archivos para KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Algunas correcciones" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Puertos FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Extensión KSim I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Extensión de monitorización del hardware de Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Ventilador derecho: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Ventilador derecho: Detenido" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Ventilador izquierdo: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Ventilador izquierdo: Detenido" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura de la CPU: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Mostrar la temperatura en Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " seg" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Extensión de sensores de KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Una extensión de sensores lm para KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Sensor especificado no encontrado." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -414,6 +726,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensores" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -421,6 +736,11 @@ msgstr "Valor" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Mostrar Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Quitar selección" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Quitar selección" @@ -437,60 +757,6 @@ msgstr "Modificar etiqueta del sensor" msgid "Sensor label:" msgstr "Etiqueta del sensor:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Extensión de sensores de KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Una extensión de sensores lm para KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Sensor especificado no encontrado." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Detener" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Introduzca un nombre para este monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Introduzca un nombre válido para el identificador del objeto" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultado de escanear el servidor %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Este servidor tiene %n monitor asociado. ¿Realmente quiere eliminar esta " -"entrada de servidor?\n" -"Este servidor tiene los siguientes %n monitores asociados. ¿Realmente quiere " -"eliminar esta entrada de servidor?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Eliminar entrada de servidor" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Exploración de servidor SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Explorando identificadores de objetos comunes..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Extensión de correo de KSim" @@ -499,347 +765,166 @@ msgstr "Extensión de correo de KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Una extensión de monitorización de correo para KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Un monitor del sistema para TDE basado en extensiones" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Encargado" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor original" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Desarrollador" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Algunos puertos FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Pruebas, corrección de errores y alguna ayuda" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Tamaño de la gráfica" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Altura de la gráfica:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Ancho de la gráfica:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Mostrar nombre de dominio completo" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Colorear los temas según el esquema de color actual" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Mostrar la hora" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Mostrar la fecha" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Encendido: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Insertar elemento" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Mostrar tiempo de encendido" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Formato de encendido:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"El texto del campo de edición será lo que se muestre como \n" -"el tiempo de encendido, excepto los elementos %, que serán \n" -"reemplazados por su valor." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Valores para tiempo de encendido" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Total de días encendido" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Total de horas encendido" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Total de minutos encendido" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Total de segundos encendido" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Insertar elemento" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Eliminar elemento" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Mostrar la memoria y la memoria libre" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Formato de memoria:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"El texto del campo de edición será lo que se muestre como cantidades \n" -"de memoria y de memoria libre, excepto los elementos %, que serán \n" -"reemplazados por su valor." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Valores para la memoria" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Memoria total" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Memoria libre total incluyendo caches y buffers" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Memoria libre" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Memoria usada" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Memoria en cache" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Memoria en buffer" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Memoria compartida" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Mostrar intercambio e intercambio libre" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Extensión de red de KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Formato de intercambio:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Una extensión de red para KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"El texto del campo de edición será lo que se muestre como tamaño \n" -"de intercambio e intercambio libre, excepto los elementos %, que serán \n" -"reemplazados por su valor." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "sin conexión" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Valores para intercambio" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Intercambio total" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Intercambio libre" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "sí" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Intercambio usado" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "no" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Hora actual del sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Fecha actual del sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Temporizador" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Tiempo de encendido del sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Órdenes" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Mostrar tiempo de encendido desactivado" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Añadir dispositivo de red" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Mostrar memoria desactivado" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Modificar «%1»" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Mostrar intercambio desactivado" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Eliminar «%1»" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Extensiones" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modificar..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitores" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Eliminar..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Monitores instalados" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "¿Seguro que quiere eliminar la interfaz de red «%1»?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Preferencias generales" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Ya tiene una interfaz de red local con este nombre. Seleccione una interfaz " +"diferente." -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Reloj" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interfaz de red local" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Preferencias del reloj" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interfaz:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Tiempo de encendido" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Mostrar temporizador" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Preferencias del tiempo de encendido" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Total de horas conectado" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Total de minutos conectado" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Preferencias de la memoria" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Total de segundos conectado" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Intercambio" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Activar conectar/desconectar" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Preferencias del intercambio" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Orden para conectar:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Temas" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Orden para desconectar:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Selector de tema" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Detener" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Fallo al eliminar la página de configuración de %1 debido a que la extensión no " -"estaba cargada o a que la página de configuración no ha sido creada" +"Este servidor tiene %n monitor asociado. ¿Realmente quiere eliminar esta " +"entrada de servidor?\n" +"Este servidor tiene los siguientes %n monitores asociados. ¿Realmente quiere " +"eliminar esta entrada de servidor?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Eliminar entrada de servidor" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Fallo al añadir la página de configuración de %1 debido a que la extensión no " -"estaba cargada o a que la página de configuración no ha sido creada" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Preferencias de %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Introduzca un nombre para este monitor" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Introduzca un nombre válido para el identificador del objeto" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Exploración de servidor SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Orden LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Explorando identificadores de objetos comunes..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultado de escanear el servidor %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Soporte de tema GKrellm. Para usar temas gkrellm descomprima los archivos tar " -"de los temas en la siguiente carpeta" +"Soporte de tema GKrellm. Para usar temas gkrellm descomprima los archivos " +"tar de los temas en la siguiente carpeta" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -849,10 +934,6 @@ msgstr "Abrir Konqueror en la carpeta de temas de KSim" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -881,6 +962,10 @@ msgstr "Grande" msgid "Custom" msgstr "Personalizar" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Ninguna especificada" @@ -889,45 +974,225 @@ msgstr "Ninguna especificada" msgid "None specified" msgstr "Ninguna especificada" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim no pudo cargar la extensión %1 debido a que la propiedad X-KSIM-LIBRARY " -"está vacía en el archivo de extensiones del escritorio" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim no pudo cargar la extensión %1 debido a que no fue capaz de encontrarla. " -"Compruebe que la extensión está instalada y que esté en la ruta de su " -"$TDEDIR/lib." -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Detener" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etiqueta" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Exploración de servidor SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitores" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Nombre del disco:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Modificar etiqueta del sensor" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                            \n" -"
                                                                          • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                          • \n" -"
                                                                          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                          • \n" -"
                                                                          \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                          " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Ha ocurrido un error mientras se intentaba \n" -"cargar la extensión «%1». \n" -"Puede haber sido causado por los siguientes motivos:" -"
                                                                            \n" -"
                                                                          • La extensión no tiene la macro %2
                                                                          • \n" -"
                                                                          • La extensión está dañada o tiene algunos símbolos sin resolver
                                                                          • \n" -"
                                                                          \n" -"Último error de mensaje ocurrido: \n" -"%3
                                                                          " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "No se puede obtener el último mensaje de error" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po index 0beeeb5aeb7..6c0f4856098 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 10:40+0300\n" "Last-Translator: Hasso Tepper \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,820 +17,904 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Tekkis viga kohalike kataloogide loomisel. Selle põhjuseks võivad olla " -"ebapiisavad õigused." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bald@starman.ee" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSimi võrguplugin" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSimi võrguplugin" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreBSD pordid" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Graafiku suurus" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "sisse: %1k" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Graafiku kõrgus:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "välja: %1k" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Graafiku laius:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "võrguta" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Täieliku domeeninime näitamine" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Ühenda" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Teemade värvi muutmine aktiivse värviskeemi järgi" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkesta ühendus" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Kellaaja näitamine" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Võrguliides" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Kuupäeva näitamine" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Liides:" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Taimer" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Näita taimerit" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Tööaeg: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - tunde võrgus kokku" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Lisa element" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - minuteid võrgus kokku" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Tööaja näitamine" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - sekundeid võrgus kokku" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Tööaja vorming:" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Üldine" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Tekst selles kastis on see, mida näidatakse \n" +"tööajana, ainult et %-elemendid asendatakse \n" +"vastavalt legendile" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Ühendamise/lahutamise lubamine" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Tööaja legend" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Käsk ühenduse loomiseks:" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - tööaeg päevades kokku" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Võrguühenduse katkestamise käsk:" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - tööaeg tundides kokku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Käsud" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - tööaeg minutites kokku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "jah" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - tööaeg sekundites kokku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ei" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Lisa element" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Liides" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Eemalda element" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Mälu ja vaba mälu näitamine" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Muuda..." +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Mälu vorming:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "Lis&a võrguseade" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Tekst selles kastis on see, mida näidatakse \n" +"mälu ja vaba mäluna, ainult %-elemendid asendatakse \n" +"vastavalt legendile" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Muuda '%1'" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Mälu legend" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "Eemalda '%1'" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - mälu kokku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuda..." +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - vaba mälu kokku, sh vahemälu ja puhverdatud mälu" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Eemalda..." +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - vaba mälu kokku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Kas oled kindel, et soovid eemaldada võrguliidese '%1'?" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - kasutusel mälu kokku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Sul on juba selle nimega võrguliides. Palun vali muu liides" +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - vahemälu kokku" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSimi CPU plugin" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - puhverdatud mälu kokku" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSimi protsessori jälgimise plugin" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - jagatud mälu kokku" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Saaleala ja vaba saaleala näitamine" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Saadaolevad CPU-d" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Saaleala vorming:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Diagrammi vorming" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Diagrammi legend" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - CPU aeg kokku (süs + kasutaja + 'kena')" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Tekst selles kastis on see, mida näidatakse \n" +"saaleala ja vaba saalealana, ainult %-elemendid \n" +"asendatakse vastavalt legendile" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - CPU aeg kokku (süs + kasutaja)" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Saaleala legend" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - süsteemi aeg kokku" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - saaleala kokku" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#: generalprefs.cpp:511 #, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - kasutaja aeg kokku" +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - vaba saaleala kokku" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#: generalprefs.cpp:515 #, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - 'kena' aeg kokku" +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - kasutusel saaleala kokku" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "cpu %1" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "CPU vormingu muutmine" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE pluginapõhine süsteemi monitor" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Diagrammi vorming:" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003: Robbie Ward\n" +"(C) 2005: Reuben Sutton" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSimi kettaplugin" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Hooldaja" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSimi kõvaketta jälgimise plugin" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Algne autor" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Kõik kettad" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Arendaja" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Mõned FreeBSD pordid" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Kettad" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testimine, vigade parandamine ja abi" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Ketta stiilid" +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Loetud ja kirjutatud andmeid näidatakse koos" +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginad" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -"Loetud ja kirjutatud andmeid\n" -"näidatakse eraldi sisse/välja andmetena" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Kettaseadme lisamine" +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitorid" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Ketta nimi:" +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Paigaldatud monitorid" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSimi I8K plugin" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Üldine" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K riistvara monitori plugin" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Üldised valikud" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Parempoolne ventilaator: %1 RPM" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Kell" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Parempoolne ventilaator: väljas" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Kella valikud" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Vasakpoolne ventilaator: %1 RPM" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Tööaeg" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Vasakpoolne ventilaator: väljas" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Tööaja valikud" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU temperatuur: %1°%2" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Mälu" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Temperatuur Fahrenheiti kraadides" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Mälu valikud" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Värskendamise intervall:" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Saaleala" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Saaleala valikud" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                            " -msgstr "Tekkisid järgmised vead:
                                                                              " +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teemad" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "Ü&henda seade" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Teemade valija" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "Lah&uta seade" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1 seadistuste lehekülje eemaldamine ebaõnnestus, sest plugin ei olnud " +"laaditud või seadistuste lehekülg loodud" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Ühendatud partitsioon" +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1 seadistuste lehekülje lisamine ebaõnnestus, sest plugin ei olnud laaditud " +"või seadistuste lehekülg loodud" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Seade" +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 valikud" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Süsteemi praegune kellaaeg" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "Näidatakse protsenti" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Süsteemi praegune aeg" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Näidatakse ühenduspunktide lühinimesid" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Süsteemi tööaeg" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "" -"See võimalus lühendab ühenduspunkti juures näidatavat teksti. Nt. ühenduspunkti " -"'/home/mina' asemel 'mina'." +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Tööaja näitamine keelatud" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 tähendab ilma värskendamata" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Mälu näitamine keelatud" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "sek" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Saaleala näitamine keelatud" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSimi failisüsteemi plugin" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSimi failisüsteemi plugin" +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Tekkis viga kohalike kataloogide loomisel. Selle põhjuseks võivad olla " +"ebapiisavad õigused." -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Mõned parandused" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Puudub" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +#: library/pluginloader.cpp:93 msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim ei suutnud laadida pluginat %1, sest X-KSIM-LIBRARY omadus oli " +"pluginate töölauafailis tühi" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: library/pluginloader.cpp:99 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim ei suutnud laadida pluginat %1, sest ei leidnud seda. Kontrolli, et " +"plugin on paigaldatud ja asub rajal $TDEDIR/lib" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Nr." +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                \n" +"
                                                                              • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                              • \n" +"
                                                                              • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                              • \n" +"
                                                                              \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                              " +msgstr "" +"Tekkis viga, kui püüti laadida\n" +"pluginat '%1'. \n" +"Selle põhjuseks võis olla:
                                                                                \n" +"
                                                                              • pluginal puudub makro %2
                                                                              • \n" +"
                                                                              • plugin on vigane või lahenduseta sümbolitega
                                                                              • \n" +"
                                                                              \n" +"Viimane esinenud viga: \n" +"%3
                                                                              " -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Pealdis" +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Viimase veateate hankimine ebaõnnestus" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensorid" +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheiti kraadides" +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Tühista kõik valikud" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "HVN käsk" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Vaheta valik" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSimi CPU plugin" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Sensori pealdise muutmine" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSimi protsessori jälgimise plugin" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Sensori pealdis:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSimi sensorite plugin" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSimi lm_sensors plugin" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Saadaolevad CPU-d" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Määratud sensorit ei leitud." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Diagrammi vorming" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&STopp" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Muuda..." -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Palun sisesta selle monitori nimi" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Diagrammi legend" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Palun sisesta objekti identifikaatori kehtiv nimi" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - CPU aeg kokku (süs + kasutaja + 'kena')" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Masina %1 skaneerimise tulemus:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - CPU aeg kokku (süs + kasutaja)" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 #, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"See masin on seotud järgneva monitoriga. Kas tõesti kustutada selle masina " -"kirje?\n" -"See masin on seotud %n järgneva monitoriga. Kas tõesti kustutada selle masina " -"kirje?" +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - süsteemi aeg kokku" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Masina kirje kustutamine" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - kasutaja aeg kokku" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP masina järeleproovimine" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - 'kena' aeg kokku" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Tavaliste objekti identifikaatorite järeleproovimine..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "cpu %1" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSimi e-posti plugin" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "CPU vormingu muutmine" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "KSimi e-posti jälgimise plugin" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Diagrammi vorming:" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSimi kettaplugin" -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE pluginapõhine süsteemi monitor" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "KSimi kõvaketta jälgimise plugin" -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003: Robbie Ward\n" -"(C) 2005: Reuben Sutton" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Kõik kettad" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "sisse: %1k" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Algne autor" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "välja: %1k" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Mõned FreeBSD pordid" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Kettad" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testimine, vigade parandamine ja abi" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Lisa..." -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Graafiku suurus" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Eemalda..." -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Graafiku kõrgus:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Ketta stiilid" -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Graafiku laius:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Loetud ja kirjutatud andmeid näidatakse koos" -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Täieliku domeeninime näitamine" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Loetud ja kirjutatud andmeid\n" +"näidatakse eraldi sisse/välja andmetena" -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Teemade värvi muutmine aktiivse värviskeemi järgi" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Kettaseadme lisamine" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Kellaaja näitamine" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Ketta nimi:" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Kuupäeva näitamine" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                " +msgstr "Tekkisid järgmised vead:
                                                                                  " -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "Ü&henda seade" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "Lah&uta seade" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Tööaeg: %h:%m:%s" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +msgid "Mounted Partition" +msgstr "Ühendatud partitsioon" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Lisa element" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "Seade" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Tööaja näitamine" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Tööaja vorming:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +msgid "Show percentage" +msgstr "Näidatakse protsenti" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +msgid "Display short mount point names" +msgstr "Näidatakse ühenduspunktide lühinimesid" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Tekst selles kastis on see, mida näidatakse \n" -"tööajana, ainult et %-elemendid asendatakse \n" -"vastavalt legendile" +"See võimalus lühendab ühenduspunkti juures näidatavat teksti. Nt. " +"ühenduspunkti '/home/mina' asemel 'mina'." -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Tööaja legend" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Värskendamise intervall:" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - tööaeg päevades kokku" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +msgid "0 means no update" +msgstr "0 tähendab ilma värskendamata" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - tööaeg tundides kokku" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sek" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - tööaeg minutites kokku" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "KSimi failisüsteemi plugin" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - tööaeg sekundites kokku" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "KSimi failisüsteemi plugin" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Lisa element" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Mõned parandused" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Eemalda element" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreBSD pordid" -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Mälu ja vaba mälu näitamine" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSimi I8K plugin" -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Mälu vorming:" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K riistvara monitori plugin" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Tekst selles kastis on see, mida näidatakse \n" -"mälu ja vaba mäluna, ainult %-elemendid asendatakse \n" -"vastavalt legendile" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Parempoolne ventilaator: %1 RPM" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Mälu legend" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Parempoolne ventilaator: väljas" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - mälu kokku" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Vasakpoolne ventilaator: %1 RPM" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - vaba mälu kokku, sh vahemälu ja puhverdatud mälu" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Vasakpoolne ventilaator: väljas" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - vaba mälu kokku" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU temperatuur: %1°%2" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - kasutusel mälu kokku" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Temperatuur Fahrenheiti kraadides" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - vahemälu kokku" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - puhverdatud mälu kokku" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSimi sensorite plugin" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - jagatud mälu kokku" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSimi lm_sensors plugin" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Saaleala ja vaba saaleala näitamine" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Määratud sensorit ei leitud." -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Saaleala vorming:" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " RPM" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Tekst selles kastis on see, mida näidatakse \n" -"saaleala ja vaba saalealana, ainult %-elemendid \n" -"asendatakse vastavalt legendile" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Saaleala legend" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Nr." -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - saaleala kokku" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Pealdis" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - vaba saaleala kokku" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensorid" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - kasutusel saaleala kokku" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Väärtus" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Süsteemi praegune kellaaeg" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheiti kraadides" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Süsteemi praegune aeg" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Tühista kõik valikud" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Süsteemi tööaeg" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Tühista kõik valikud" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Tööaja näitamine keelatud" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Vaheta valik" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Sensori pealdise muutmine" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Sensori pealdis:" + +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSimi e-posti plugin" + +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "KSimi e-posti jälgimise plugin" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSimi võrguplugin" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSimi võrguplugin" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "võrguta" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Ühenda" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Katkesta ühendus" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "jah" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ei" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Liides" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Taimer" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Käsud" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "Lis&a võrguseade" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Mälu näitamine keelatud" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Muuda '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Saaleala näitamine keelatud" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "Eemalda '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Muuda..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitorid" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Eemalda..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Paigaldatud monitorid" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Kas oled kindel, et soovid eemaldada võrguliidese '%1'?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Üldised valikud" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "Sul on juba selle nimega võrguliides. Palun vali muu liides" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Kell" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Võrguliides" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Kella valikud" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Liides:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Tööaeg" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Näita taimerit" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Tööaja valikud" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - tunde võrgus kokku" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Mälu" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - minuteid võrgus kokku" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Mälu valikud" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - sekundeid võrgus kokku" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Saaleala" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Ühendamise/lahutamise lubamine" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Saaleala valikud" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Käsk ühenduse loomiseks:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Teemad" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Võrguühenduse katkestamise käsk:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Teemade valija" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&STopp" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"%1 seadistuste lehekülje eemaldamine ebaõnnestus, sest plugin ei olnud laaditud " -"või seadistuste lehekülg loodud" +"See masin on seotud järgneva monitoriga. Kas tõesti kustutada selle masina " +"kirje?\n" +"See masin on seotud %n järgneva monitoriga. Kas tõesti kustutada selle " +"masina kirje?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Masina kirje kustutamine" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"%1 seadistuste lehekülje lisamine ebaõnnestus, sest plugin ei olnud laaditud " -"või seadistuste lehekülg loodud" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 valikud" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Palun sisesta selle monitori nimi" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Palun sisesta objekti identifikaatori kehtiv nimi" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP masina järeleproovimine" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "HVN käsk" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Tavaliste objekti identifikaatorite järeleproovimine..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Masina %1 skaneerimise tulemus:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -848,10 +932,6 @@ msgstr "Ava Konqueror KSimi teemade kataloogis" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Teema" @@ -880,6 +960,10 @@ msgstr "Suur" msgid "Custom" msgstr "Kohandatud" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Määramata" @@ -888,44 +972,225 @@ msgstr "Määramata" msgid "None specified" msgstr "Määramata" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim ei suutnud laadida pluginat %1, sest X-KSIM-LIBRARY omadus oli pluginate " -"töölauafailis tühi" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim ei suutnud laadida pluginat %1, sest ei leidnud seda. Kontrolli, et plugin " -"on paigaldatud ja asub rajal $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&STopp" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Pealdis" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP masina järeleproovimine" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitorid" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Ketta nimi:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Sensori pealdise muutmine" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                    \n" -"
                                                                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                  • \n" -"
                                                                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                  • \n" -"
                                                                                  \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                  " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Tekkis viga, kui püüti laadida\n" -"pluginat '%1'. \n" -"Selle põhjuseks võis olla:" -"
                                                                                    \n" -"
                                                                                  • pluginal puudub makro %2
                                                                                  • \n" -"
                                                                                  • plugin on vigane või lahenduseta sümbolitega
                                                                                  • \n" -"
                                                                                  \n" -"Viimane esinenud viga: \n" -"%3
                                                                                  " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Viimase veateate hankimine ebaõnnestus" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Pealdis" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po index 519b099c168..0bb11853b2b 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/ksim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 14:10-0700\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -19,180 +19,440 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Akats bat gertatu da bertako karpetak sortzerakoan. Baimen arazoek eragindakoa " -"izan daiteke." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Sare Plugina" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Gafikoaren Neurria" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim-entzako sare plugin bat" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Grafikoaren altuera:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Egilea" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Grafikoaren zabalera:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD atakak" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Erakutsi osorik kualifikatutako domeinu izena" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "barrura: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Margotu gaiak uneko koloreen atolaeran" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "kanpora: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Ordua erakutsi" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "lerrotik kanpo" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Data erakutsi" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Konektatu" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Deskonektatu" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Sareko Interfazea" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Jardun-denbora: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfazea:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Sartu elementua" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Denboragailua" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Erakutsi jardun-denbora" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Erakutsi denboragailua" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Jardun-denbora fomatua:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Lerroan daraman ordu kopurua" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Edizio laukian dagoen testua da martxan egonaren \n" +"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n" +"ordezkatuko direla ezik" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Lerroan daraman minutu kopurua" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Martxan egonaren Legenda" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Lerroan daraman segundu kopurua" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Martxan daraman egunak" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Martxan daraman orduak" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Gaitu konektatu/deskonektatu" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Martxan daraman minutuak" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Konektatzeko komandoa:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Martxan daraman segunduak" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Deskonektatzeko komandoa:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Sartu Elementua" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Komandoak" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Elementua ezabatu" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "bai" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Erakutsi memoria eta memoria askea" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ez" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Mem formatua:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interfazea" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Edizio laukian dagoen testua da memoria eta memoria askea \n" +"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n" +"ordezkatuko direla ezik" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Erantsi..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Memoria Legenda" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Aldatu..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Memoria osoa" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Erantsi Sare Gailua" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Memoria aske osoa katxeatuta eta bufferreratutakoa barne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Aldatu '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Memoria aske osoa" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Ezabatu '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Erabilitako memoria osoa" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Aldatu..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Katxeatutako memoria osoa" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Ezabatu..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Bufferreratutako memoria osoa" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Ziur zaude '%1' sare interfazea ezabatu nahi duzula?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Partekatutako memoria osoa" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Erakutsi swap eta swap askea" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Swap formatua:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Izen hori duen sareko interfaze bat daukazu dagoeneko. Mesedez aukeratu " -"interfaze desberdin bat" +"Edizio laukian dagoen testua da swap eta swap askea \n" +"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n" +"ordezkatuko direla ezik" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim PUZ Pluginak" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Swap Legenda" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Swap osoa" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Swap aske osoa" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Erabilitako swap osoa" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Pluginetan oinarritutako sistemaren begiralea TDErentzako" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantentzailea" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Jatorrizko egilea" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Garatzailea" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Zenbait FreeBSD moldaketa" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Frogak, akats konponketak eta laguntzaren bat" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginak" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Begiraleak" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Instalatutako Begiraleak" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Aukera Orokorrak" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Ordularia" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Ordulari Aukerak" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Jardun-denbora" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Jardun-denboraren aukerak" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Memoria Aukerak" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Swap Aukerak" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Gaiak" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Gai Aukeratzailea" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Ezin izan da %1-en konfig orria ezabatu plugina ez dagoelako zamatu edo " +"konfig orria ez delako sortu" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Ezin izan da %1-en konfig orria erantsi plugina ez dagoelako zamatu edo " +"konfig orria ez delako sortu" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Aukerak" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Unezko sistemaren data" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Sistemaren uneko data" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Sistemaren jardun-denbora" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Jardun-denboraren erakustea ezgaituta" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Memoria erakutsi ezgaituta" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Swap erakutsi ezgaituta" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Akats bat gertatu da bertako karpetak sortzerakoan. Baimen arazoek " +"eragindakoa izan daiteke." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim-ek ezin izan du %1 plugina zamatu idaztegiko plugin fitxategian X-KSIM-" +"LIBRARY propietatea hutsik dagoelako" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim-ek ezin izan du %1 plugina zamatu ezin izan duelako aurkitu, egiaztatu " +"plugina instalatuta dagoen eta zure $TDEDIR/lib bidean dagoela" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                    \n" +"
                                                                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                  • \n" +"
                                                                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                  • \n" +"
                                                                                  \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                  " +msgstr "" +"Akats bat gertatu da '%1' plugina \n" +"zamatzerakoan. \n" +"Hauek izan daitezke arrazoiak:
                                                                                    \n" +"
                                                                                  • Pluginak ez dauka %2 makroa
                                                                                  • \n" +"
                                                                                  • Plugina hondatu egin da edo ebatzi gabeko ikurrak dauzka
                                                                                  • \n" +"
                                                                                  \n" +"Gertatu den azken akats mezua: \n" +"%3
                                                                                  " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Ezin da azken akats mezua lortu" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Begiralea" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB Komandoa" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim PUZ Pluginak" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "KSim-en puz gainbegiraketa plugina" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Egilea" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%%1" @@ -205,6 +465,13 @@ msgstr "PUZ eskuragarriak" msgid "Chart Format" msgstr "Grafikaren Formatua" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Aldatu..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Grafikaren Balioak" @@ -258,6 +525,16 @@ msgstr "KSim-en Disko gainbegiraketa plugina" msgid "All Disks" msgstr "Disko Guztiak" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "barrura: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "kanpora: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -266,6 +543,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Diskoak" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Erantsi..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Ezabatu..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Disko Motak" @@ -290,50 +579,9 @@ msgstr "Erantsi Disko Gailua" msgid "Disk name:" msgstr "Disko izena:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K Plugina" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K Hardware gainbegiraketa plugina" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Eskuin haizemailea: %1 b/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Eskuin haizegailua: Itzalduta" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Ezker haizegailua: %1 b/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Ezker haizegailua: Itzalduta" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "PUZ tenp: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Erakutsi tenperatura Fahrenheit gradutan" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Egunerapen tartea:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " seg" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                    " -msgstr "Ondoko akatsak gertatu dira:
                                                                                      " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                        " +msgstr "Ondoko akatsak gertatu dira:
                                                                                          " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -351,7 +599,8 @@ msgstr "Muntatutako Partizioa" msgid "Device" msgstr "Gailua" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Mota" @@ -365,11 +614,18 @@ msgstr "Erakutsi muntaia puntu izen laburrak" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Aukera honek testua laburtzen du muntaia puntu bat estutzeko. Adib: " -"'/home/myuser' muntaia puntua 'myuser' bilakatuko litzateke." +"Aukera honek testua laburtzen du muntaia puntu bat estutzeko. Adib: '/home/" +"myuser' muntaia puntua 'myuser' bilakatuko litzateke." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Egunerapen tartea:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -377,6 +633,8 @@ msgstr "0-k eguneraketarik ez adierazten du" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "segunduak" @@ -392,6 +650,59 @@ msgstr "KSim-en fitxategi sistema plugina" msgid "Some Fixes" msgstr "Zenbait Konponketa" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD atakak" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K Plugina" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K Hardware gainbegiraketa plugina" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Eskuin haizemailea: %1 b/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Eskuin haizegailua: Itzalduta" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Ezker haizegailua: %1 b/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Ezker haizegailua: Itzalduta" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "PUZ tenp: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Erakutsi tenperatura Fahrenheit gradutan" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " seg" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim-en Sentsore Plugina" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim-en m_sensors plugin bat" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Zehaztutako sentsorea ez da aurkitu." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -417,6 +728,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sentsoreak" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Balioa" @@ -424,6 +738,11 @@ msgstr "Balioa" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Erakutsi Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Guztia ezaukeratu" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Guztia ezaukeratu" @@ -440,60 +759,6 @@ msgstr "Aldatu Sentsore Etiketa" msgid "Sensor label:" msgstr "Sentsore etiketa:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim-en Sentsore Plugina" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim-en m_sensors plugin bat" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Zehaztutako sentsorea ez da aurkitu." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Gelditu" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Mesedez sartu begirale honentzako izen bat" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Mesedez sartu izen balioduna objektu identifikatzailearentzat" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "%1 ostalaria aztertzearen emaitzak:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ostalari honek ondorengo begiralea elkartuta dauka. Benetan nahi duzu ostalari " -"sarrera hau ezabatu?\n" -"Ostalari honek ondorengo %n begiraleak elkartuta dauzka. Benetan nahi duzu " -"ostalari sarrera hau ezabatu?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Ezabatu Ostalari Sarrera" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP Ostalari Froga" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ohiko objektu identifikatzaieen bila..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim Posta Plugina" @@ -502,339 +767,158 @@ msgstr "KSim Posta Plugina" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "KSim-en posta gainbegiraketa plugina" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Pluginetan oinarritutako sistemaren begiralea TDErentzako" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantentzailea" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Jatorrizko egilea" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Garatzailea" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Zenbait FreeBSD moldaketa" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Frogak, akats konponketak eta laguntzaren bat" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Gafikoaren Neurria" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Grafikoaren altuera:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Grafikoaren zabalera:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Erakutsi osorik kualifikatutako domeinu izena" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Margotu gaiak uneko koloreen atolaeran" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Ordua erakutsi" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Data erakutsi" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Jardun-denbora: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Sartu elementua" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Erakutsi jardun-denbora" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Jardun-denbora fomatua:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Edizio laukian dagoen testua da martxan egonaren \n" -"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n" -"ordezkatuko direla ezik" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Martxan egonaren Legenda" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Martxan daraman egunak" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Martxan daraman orduak" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Martxan daraman minutuak" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Martxan daraman segunduak" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Sartu Elementua" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Elementua ezabatu" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Erakutsi memoria eta memoria askea" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Mem formatua:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Edizio laukian dagoen testua da memoria eta memoria askea \n" -"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n" -"ordezkatuko direla ezik" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Memoria Legenda" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Memoria osoa" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Memoria aske osoa katxeatuta eta bufferreratutakoa barne" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Memoria aske osoa" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Erabilitako memoria osoa" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Katxeatutako memoria osoa" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Bufferreratutako memoria osoa" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Partekatutako memoria osoa" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Erakutsi swap eta swap askea" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Sare Plugina" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Swap formatua:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSim-entzako sare plugin bat" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Edizio laukian dagoen testua da swap eta swap askea \n" -"bezala erakutsiko dena % elementuak legendarekin \n" -"ordezkatuko direla ezik" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "lerrotik kanpo" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Swap Legenda" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Konektatu" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Swap osoa" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Deskonektatu" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Swap aske osoa" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "bai" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Erabilitako swap osoa" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ez" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Unezko sistemaren data" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interfazea" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Sistemaren uneko data" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Denboragailua" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Sistemaren jardun-denbora" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Komandoak" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Jardun-denboraren erakustea ezgaituta" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Erantsi Sare Gailua" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Memoria erakutsi ezgaituta" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Aldatu '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Swap erakutsi ezgaituta" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Ezabatu '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginak" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Aldatu..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Begiraleak" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Ezabatu..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Instalatutako Begiraleak" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Ziur zaude '%1' sare interfazea ezabatu nahi duzula?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Aukera Orokorrak" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Izen hori duen sareko interfaze bat daukazu dagoeneko. Mesedez aukeratu " +"interfaze desberdin bat" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Ordularia" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Sareko Interfazea" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Ordulari Aukerak" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interfazea:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Jardun-denbora" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Erakutsi denboragailua" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Jardun-denboraren aukerak" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Lerroan daraman ordu kopurua" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Lerroan daraman minutu kopurua" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Memoria Aukerak" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Lerroan daraman segundu kopurua" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Gaitu konektatu/deskonektatu" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Swap Aukerak" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Konektatzeko komandoa:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Gaiak" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Deskonektatzeko komandoa:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Gai Aukeratzailea" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Gelditu" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Ezin izan da %1-en konfig orria ezabatu plugina ez dagoelako zamatu edo konfig " -"orria ez delako sortu" +"Ostalari honek ondorengo begiralea elkartuta dauka. Benetan nahi duzu " +"ostalari sarrera hau ezabatu?\n" +"Ostalari honek ondorengo %n begiraleak elkartuta dauzka. Benetan nahi duzu " +"ostalari sarrera hau ezabatu?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Ezabatu Ostalari Sarrera" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Ezin izan da %1-en konfig orria erantsi plugina ez dagoelako zamatu edo konfig " -"orria ez delako sortu" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Aukerak" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Mesedez sartu begirale honentzako izen bat" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Begiralea" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Mesedez sartu izen balioduna objektu identifikatzailearentzat" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Azalpena" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP Ostalari Froga" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB Komandoa" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Ohiko objektu identifikatzaieen bila..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "%1 ostalaria aztertzearen emaitzak:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -852,10 +936,6 @@ msgstr "Ireki Konqueror KSim-en gai direktorioan" msgid "Author:" msgstr "Egilea:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Gaia" @@ -884,6 +964,10 @@ msgstr "Handia" msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatu" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Ez da batere zehaztu" @@ -892,44 +976,225 @@ msgstr "Ez da batere zehaztu" msgid "None specified" msgstr "Zehaztu gabea" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim-ek ezin izan du %1 plugina zamatu idaztegiko plugin fitxategian " -"X-KSIM-LIBRARY propietatea hutsik dagoelako" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim-ek ezin izan du %1 plugina zamatu ezin izan duelako aurkitu, egiaztatu " -"plugina instalatuta dagoen eta zure $TDEDIR/lib bidean dagoela" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Gelditu" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etiketa" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP Ostalari Froga" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Begiraleak" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Disko izena:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Aldatu Sentsore Etiketa" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                            \n" -"
                                                                                          • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                          • \n" -"
                                                                                          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                          • \n" -"
                                                                                          \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                          " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Akats bat gertatu da '%1' plugina \n" -"zamatzerakoan. \n" -"Hauek izan daitezke arrazoiak:" -"
                                                                                            \n" -"
                                                                                          • Pluginak ez dauka %2 makroa
                                                                                          • \n" -"
                                                                                          • Plugina hondatu egin da edo ebatzi gabeko ikurrak dauzka
                                                                                          • \n" -"
                                                                                          \n" -"Gertatu den azken akats mezua: \n" -"%3
                                                                                          " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Ezin da azken akats mezua lortu" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etiketa" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po index 7b544f9043f..974bd5ecd18 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:51+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -17,190 +17,457 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"هنگام تلاش برای ایجاد پوشه‌های محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز " -"باشد." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "مریم سادات رضوی" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "وصلۀ شبکۀ KSim" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ‌ شبکه برای KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "نویسنده" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "درگاههای FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "اندازۀ گراف" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "داخل : %1 کیلو" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "ارتفاع گراف:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "خارج: %1 کیلو" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "عرض گراف:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "برون‌خط" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "نمایش نام دامنۀ واجد شرایط کامل" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "رنگ‌آمیزی مجدد چهره‌ها در طرحوارۀ رنگ جاری" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع ارتباط" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "نمایش زمان" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "واسط شبکه" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "نمایش تاریخ" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "واسط:" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "زمان‌سنج" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "نمایش زمان‌سنج" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "زمان دایر بودن: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh -کل ساعتهای برخط" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "درج فقره" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - کل دقایق برخط" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "نمایش زمان دایر بودن" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - کل ثانیه‌های برخط" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "قالب زمان دایر بودن:" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n" +"زمان دایر بودن نمایش داده می‌شود، ‌به جز فقره‌های ٪ که با\n" +" راهنما جایگزین می‌شوند" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "فعال‌سازی اتصال/عدم اتصال" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "راهنمای زمان دایر بودن" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "فرمان اتصال:" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - کل روزهای زمان دایر بودن" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "فرمان قطع ارتباط:" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - کل ساعات زمان دایر بودن" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "فرمانها" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m -کل دقایق زمان دایر بودن" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "بله" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - کل ثانیه‌های زمان دایر بودن" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "خیر" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "درج فقره" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "واسط" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "حذف فقره" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "افزودن..." +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "نمایش حافظه و حافظۀ آزاد" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "تغییر..." +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "قالب حافظه:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&افزودن دستگاه شبکه‌" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n" +"حافظه و حافظۀ آزاد نمایش داده می‌شود، ‌به جز فقره‌های ٪ که با\n" +" راهنما جایگزین می‌شوند" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&تغییر »%1«‌" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "راهنمای حافظه" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&حذف »%1«‌" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t -کل حافظه" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&تغییر...‌" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F -کل حافظۀ آزاد شامل نهانگاه‌شده و میان‌گیر‌شده" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&حذف...‌" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - کل حافظۀ آزاد" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید واسط شبکۀ »%1« را حذف کنید؟" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - کل حافظۀ استفاده‌شده" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "قبلاً ‌یک واسط شبکه با این نام داشته‌اید. لطفاً، واسط دیگری برگزینید" +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c -کل حافظۀ نهانگاه" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "وصلۀ واحد پردازش مرکزی KSim" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - کل حافظۀ میان‌گیر" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "وصلۀ نمایشگر واحد پردازش مرکزی برای KSim" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - کل حافظۀ مشترک" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1٪" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "نمایش مبادله و مبادلۀ آزاد" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "واحدهای پردازش مرکزی موجود" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "قالب مبادله:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n" +"مبادله و مبادلۀ آزاد نمایش داده می‌شود، به جز فقره‌های ٪ که با\n" +" راهنما جایگزین می‌شوند" + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "راهنمای مبادله" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - کل مبادله" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f -کل مبادلۀ آزاد" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - کل مبادلۀ استفاده‌شده" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله‌ برای TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "نگه‌دارنده" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "نویسندۀ اصلی" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "توسعه‌دهنده" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "وصله‌‌ها" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "نمایشگرها" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "نمایشگرها نصب شدند" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "گزینه‌های عمومی" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "ساعت" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "گزینه‌های ساعت" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "زمان دایر بودن" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "گزینه‌های زمان دایر بودن" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "حافظه" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "گزینه‌های حافظه" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "مبادله" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "گزینه‌های مبادله" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "چهره‌ها" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "گزینندۀ چهره" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌حذف صفحۀ " +"پیکربندی %1 خراب شد" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌افزودن " +"صفحۀ پیکربندی %1 خراب شد" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "گزینه‌های %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "زمان جاری سیستم" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "تاریخ جاری سیستم" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "زمان دایر بودن سیستم" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"هنگام تلاش برای ایجاد پوشه‌های محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز " +"باشد." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "هیچ‌کدام" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim قادر به بارگیری وصلۀ‌ %1 نیست، ‌زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ " +"رومیزی وصله‌‌ها خالی است" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمی‌تواند وصله‌ را پیدا کند. بررسی " +"کنید که آیا وصله‌ نصب‌شده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                            \n" +"
                                                                                          • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                          • \n" +"
                                                                                          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                          • \n" +"
                                                                                          \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                          " +msgstr "" +"هنگام سعی \n" +"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n" +"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد:
                                                                                            \n" +"
                                                                                          • وصلۀ‌ %2 کلان‌دستور را ندارد
                                                                                          • \n" +"
                                                                                          • .
                                                                                          • وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حل‌نشده دارد\n" +"
                                                                                          \n" +"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n" +"%3
                                                                                          " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "نمایشگر" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "فرمان LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "وصلۀ واحد پردازش مرکزی KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ نمایشگر واحد پردازش مرکزی برای KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1٪" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "واحدهای پردازش مرکزی موجود" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 msgid "Chart Format" msgstr "قالب نمودار" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "تغییر..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "فهرست نمودار" @@ -254,7 +521,17 @@ msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر دیسک برای KSim" msgid "All Disks" msgstr "کل دیسکها" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "داخل : %1 کیلو" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "خارج: %1 کیلو" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1 کیلو" @@ -262,6 +539,18 @@ msgstr "%1 کیلو" msgid "Disks" msgstr "دیسکها" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "افزودن..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&حذف...‌" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "سبکهای دیسک" @@ -286,47 +575,6 @@ msgstr "افزودن دستگاه دیسک" msgid "Disk name:" msgstr "نام دیسک:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "وصلۀ ۱۸ کیلویی KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر سخت‌افزار ۱۸ کیلویی Dell" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "بادبزن راست: %1 دور در دقیقه" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "بادبزن راست: خاموش" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "بادبزن چپ: %1 دور در دقیقه" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "بادبزن چپ: خاموش" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "دمای واحد پردازش مرکزی: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "نمایش دما به فارنهایت" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "فاصلۀ به‌روزرسانی:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " ثانیه" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                            " msgstr "خطاهای زیر رخ داد:
                                                                                              " @@ -347,7 +595,8 @@ msgstr "افزار سوارشده" msgid "Device" msgstr "دستگاه" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -361,11 +610,18 @@ msgstr "نمایش نامهای کوتاه نقطۀ سوارکردن" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"این گزینه متن را کوتاه می‌کند تا نقطۀ سوار کردن کوچک شود. مثلاً نقطۀ سوار کردن " -"/home/myuser به myuser تبدیل می‌شود." +"این گزینه متن را کوتاه می‌کند تا نقطۀ سوار کردن کوچک شود. مثلاً نقطۀ سوار " +"کردن /home/myuser به myuser تبدیل می‌شود." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "فاصلۀ به‌روزرسانی:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -373,6 +629,8 @@ msgstr "۰ یعنی بدون به‌روزرسانی" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "ثانیه" @@ -388,6 +646,59 @@ msgstr "وصلۀ‌ سیستم پرونده برای KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "برخی ثابتها" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "درگاههای FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "وصلۀ ۱۸ کیلویی KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر سخت‌افزار ۱۸ کیلویی Dell" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "بادبزن راست: %1 دور در دقیقه" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "بادبزن راست: خاموش" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "بادبزن چپ: %1 دور در دقیقه" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "بادبزن چپ: خاموش" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "دمای واحد پردازش مرکزی: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "نمایش دما به فارنهایت" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " ثانیه" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "وصلۀ‌ حسگرهای KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "An lm_وصلۀ حسگرها برای KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "حسگر مشخصی یافت نشد." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -413,6 +724,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "حسگرها" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "مقدار" @@ -420,6 +734,11 @@ msgstr "مقدار" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "نمایش فارنهایت" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "عدم گزینش همه" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "عدم گزینش همه" @@ -436,58 +755,6 @@ msgstr "تغییر برچسب حسگر" msgid "Sensor label:" msgstr "برچسب حسگر:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "وصلۀ‌ حسگرهای KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "An lm_وصلۀ حسگرها برای KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "حسگر مشخصی یافت نشد." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&ایست‌" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "نتایج پویش میزبان %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً می‌خواهید این مدخل میزبان را " -"حذف کنید؟" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "حذف مدخل میزبان" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "کاوش میزبان SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "کاوش برای شناسه‌های شیء مشترک..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "وصلۀ‌ نامۀ KSim" @@ -496,337 +763,154 @@ msgstr "وصلۀ‌ نامۀ KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر نامه برای KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله‌ برای TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگه‌دارنده" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "توسعه‌دهنده" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "اندازۀ گراف" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "ارتفاع گراف:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "عرض گراف:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "نمایش نام دامنۀ واجد شرایط کامل" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "رنگ‌آمیزی مجدد چهره‌ها در طرحوارۀ رنگ جاری" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "نمایش زمان" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "نمایش تاریخ" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "زمان دایر بودن: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "درج فقره" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "نمایش زمان دایر بودن" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "قالب زمان دایر بودن:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n" -"زمان دایر بودن نمایش داده می‌شود، ‌به جز فقره‌های ٪ که با\n" -" راهنما جایگزین می‌شوند" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "راهنمای زمان دایر بودن" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - کل روزهای زمان دایر بودن" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - کل ساعات زمان دایر بودن" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m -کل دقایق زمان دایر بودن" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - کل ثانیه‌های زمان دایر بودن" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "درج فقره" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "حذف فقره" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "نمایش حافظه و حافظۀ آزاد" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "قالب حافظه:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n" -"حافظه و حافظۀ آزاد نمایش داده می‌شود، ‌به جز فقره‌های ٪ که با\n" -" راهنما جایگزین می‌شوند" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "راهنمای حافظه" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t -کل حافظه" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F -کل حافظۀ آزاد شامل نهانگاه‌شده و میان‌گیر‌شده" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - کل حافظۀ آزاد" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - کل حافظۀ استفاده‌شده" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c -کل حافظۀ نهانگاه" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - کل حافظۀ میان‌گیر" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - کل حافظۀ مشترک" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "نمایش مبادله و مبادلۀ آزاد" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "وصلۀ شبکۀ KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "قالب مبادله:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "وصلۀ‌ شبکه برای KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"متن جعبۀ ویرایش همان چیزی است که به عنوان \n" -"مبادله و مبادلۀ آزاد نمایش داده می‌شود، به جز فقره‌های ٪ که با\n" -" راهنما جایگزین می‌شوند" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "برون‌خط" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "راهنمای مبادله" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - کل مبادله" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع ارتباط" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f -کل مبادلۀ آزاد" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "بله" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - کل مبادلۀ استفاده‌شده" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "خیر" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "زمان جاری سیستم" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "واسط" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "تاریخ جاری سیستم" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "زمان‌سنج" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "زمان دایر بودن سیستم" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "فرمانها" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&افزودن دستگاه شبکه‌" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&تغییر »%1«‌" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&حذف »%1«‌" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "وصله‌‌ها" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&تغییر...‌" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "نمایشگرها" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&حذف...‌" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "نمایشگرها نصب شدند" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید واسط شبکۀ »%1« را حذف کنید؟" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "گزینه‌های عمومی" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "قبلاً ‌یک واسط شبکه با این نام داشته‌اید. لطفاً، واسط دیگری برگزینید" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "ساعت" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "واسط شبکه" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "گزینه‌های ساعت" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "واسط:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "زمان دایر بودن" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "نمایش زمان‌سنج" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "گزینه‌های زمان دایر بودن" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh -کل ساعتهای برخط" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "حافظه" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - کل دقایق برخط" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "گزینه‌های حافظه" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - کل ثانیه‌های برخط" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "مبادله" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "فعال‌سازی اتصال/عدم اتصال" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "گزینه‌های مبادله" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "فرمان اتصال:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "چهره‌ها" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "فرمان قطع ارتباط:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "گزینندۀ چهره" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&ایست‌" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌حذف صفحۀ " -"پیکربندی %1 خراب شد" +"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً می‌خواهید این مدخل میزبان را " +"حذف کنید؟" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "حذف مدخل میزبان" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌افزودن صفحۀ " -"پیکربندی %1 خراب شد" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "گزینه‌های %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "نمایشگر" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "کاوش میزبان SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "فرمان LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "کاوش برای شناسه‌های شیء مشترک..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "نتایج پویش میزبان %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -844,10 +928,6 @@ msgstr "باز کردن Konqueror در پوشۀ چهرۀ KSim" msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "چهره" @@ -876,6 +956,10 @@ msgstr "بزرگ" msgid "Custom" msgstr "سفارشی" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "هیچ‌کدام مشخص نشد" @@ -884,44 +968,225 @@ msgstr "هیچ‌کدام مشخص نشد" msgid "None specified" msgstr "هیچ‌کدام مشخص نشد" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim قادر به بارگیری وصلۀ‌ %1 نیست، ‌زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ رومیزی " -"وصله‌‌ها خالی است" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمی‌تواند وصله‌ را پیدا کند. بررسی کنید " -"که آیا وصله‌ نصب‌شده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&ایست‌" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "برچسب" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "کاوش میزبان SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "نمایشگرها" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "نام دیسک:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "تغییر برچسب حسگر" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                \n" -"
                                                                                              • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                              • \n" -"
                                                                                              • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                              • \n" -"
                                                                                              \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                              " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"هنگام سعی \n" -"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n" -"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: " -"
                                                                                                \n" -"
                                                                                              • وصلۀ‌ %2 کلان‌دستور را ندارد
                                                                                              • \n" -"
                                                                                              • .
                                                                                              • وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حل‌نشده دارد\n" -"
                                                                                              \n" -"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n" -"%3
                                                                                              " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "برچسب" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po index 7b5d7c23530..3a5151945f0 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/ksim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 00:40+0300\n" "Last-Translator: Niklas Laxström \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -20,181 +20,439 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Tapahtui virhe yrittäessä luoda paikallisia kansioita. Lupaongelmat saattoivat " -"aiheuttaa tämän." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Teemu Rytilahti, Mikko Ikola" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "teemu.rytilahti@d5k.net, ikola@iki.fi" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSimin verkkolaajennus" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Verkkolaajennus KSimille" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Käyrän koko" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Tekijä" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Käyrän korkeus:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-käännökset" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Käyrän leveys:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "sisään: %1k" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Näytä täydellinen domain-nimi" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ulos: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Uudelleenväritä teemat nykyiselle väriteemalle" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "katkaistuna" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Näytä aika" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Näytä päiväys" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Verkkoliitäntä" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Liitäntä:" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Valmiusaika: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Ajastin" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Liitä tietue" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Näytä ajastin" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Näytä valmiusaika" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Tunteja yhteensä yhdistettynä" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Valmiusajan tyyli:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Minuutteja yhteensä yhdistettynä" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Valmiusaika näytetään tekstilomakkeen tavoin\n" +"%-merkit korvataan alla olevien selityksien mukaisesti." -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Sekunteja yhteensä yhdistettynä" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Valmiusajan selitteet" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Yhteensä päiviä yhdistettynä" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Aktivoi yhdistä/katkaise" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Yhteensä päiviä päällä" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Yhdistyskomento:" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Yhteensä minuutteja päällä" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Katkaisukomento:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Yhteensä sekunteja päällä" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Komennot" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Lisää tietue" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "kyllä" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Poista tietue" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ei" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Näytä muisti ja vapaa muisti" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Liitäntä" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Muistiformaatti:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Lisää..." +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Muistin ja vapaan muistin määrä näytetään tekstilomakkeen\n" +"tavoin. %-merkit korvataan alla olevien selityksien mukaisesti." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Muokkaa..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Muistiselitteet" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Lisää verkkolaite" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Muistia yhteensä" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Muokkaa '%1'" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Kaikkiaan vapaata muistia sisältäen väli- ja puskuroidun muistin" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Poista '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Muistia vapaana" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muokkaa..." +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Muistia käytettynä" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Poista..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Välimuistia yhteensä" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Oletko varma että haluat poistaa verkkolaitteen '%1'?" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Puskurimuistia yhteensä" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Sinulla on jo tämän niminen verkkoliitäntä, valitse toinen nimi" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Jaettua muistia yhteensä" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSimin prosessorilaajennus" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Näytä sivutus ja vapaa sivutus" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Prosessorilaajennus KSimille" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Välimuistiformaatti:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Välimuistin ja vapaan välimuistin määrä näytetään tekstilomakkeen\n" +"tavoin. %-merkit korvataan alla olevien selityksien mukaisesti." + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Välimuistin selitteet" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Välimuistia yhteensä" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Välimuistia vapaana" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Välimuistia käytössä" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Laajennuspohjainen järjestelmämonitori TDE:lle" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Alkuperäinen tekijä" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Kehittäjä" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Joitain FreeBSD-käännöksiä" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testausta, bugikorjauksia ja hiukan apuja" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Laajennukset" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitorit" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Asennetut monitorit" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Yleiset asetukset" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Kello" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Kellon asetukset" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Valmiusaika" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Valmiusajan asetukset" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Muisti" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Muistiasetukset" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Välimuisti" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Välimuistiasetukset" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teemat" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Teemavalitsin" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1:n asetussivua ei voitu poistaa, koska laajennusta ei ole ladattu tai " +"asetussivua ei ole luotu." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1:n asetussivua ei voitu ladata, koska laajennusta ei ole ladattu tai " +"asetussivua ei ole luotu." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1-asetukset" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Järjestelmän nykyinen aika" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Järjestelmän nykyinen päivä" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Järjestelmän päälläoloaika" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Valmiusajan näyttö ei käytössä" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Muistin näyttö ei käytössä" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Välimuistin käytön näyttö poissa päältä" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Tapahtui virhe yrittäessä luoda paikallisia kansioita. Lupaongelmat " +"saattoivat aiheuttaa tämän." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Ksim ei voinut ladata %1 laajennusta johtuen X-KSIM-LIBRARY:n tavaroiden " +"olleen tyhjiä laajennuksien työpöytätiedostossa." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Laajennusta %1 ei löytynyt. Tarkista, että laajennus on asennettua ja se " +"löytyy sinun $TDEDIR/lib -hakemistostasi." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                \n" +"
                                                                                              • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                              • \n" +"
                                                                                              • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                              • \n" +"
                                                                                              \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                              " +msgstr "" +"Virhe ladattaessa laajennusta %1 \n" +"Tämä voi johtua:
                                                                                                \n" +"
                                                                                              • Laajennuksella ei ole %2 -makroa
                                                                                              • \n" +"
                                                                                              • Laajennus on vioittunut tai sillä on ratkaisemattomia symboleja
                                                                                              • \n" +"
                                                                                              \n" +"Edellinen virhe: \n" +"%3
                                                                                              " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Ei voitu saada viimeistä virheviestiä" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitori" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB-komento" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSimin prosessorilaajennus" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Prosessorilaajennus KSimille" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 msgid "Available CPUs" @@ -204,6 +462,13 @@ msgstr "Prosessoreja saatavilla" msgid "Chart Format" msgstr "Taulukkoformaatti" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Muokkaa..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Taulukkoselite" @@ -257,6 +522,16 @@ msgstr "Levylaajennus KSimille" msgid "All Disks" msgstr "Kaikki levyt" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "sisään: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ulos: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -265,11 +540,23 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Levyt" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Levytyylit" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Lisää..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Poista..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Levytyylit" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 msgid "Display the read and write data as one" msgstr "Näytä luettu ja kirjoitettu tieto yhtenä" @@ -289,47 +576,6 @@ msgstr "Lisää uusi levy" msgid "Disk name:" msgstr "Levyn nimi:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSimin I8K-laajennus" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dellin I8K laitteistomonitorin liitännäinen" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Oikea tuuletin: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Oikea tuuletin: Pysähtynyt" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Vasen tuuletin: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Vasen tuuletin: Pysähtynyt" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU:n lämpötila: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Näytä lämpötila Fahrenheit-asteikolla" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Päivitysväli:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                " msgstr "Tapahtui seuraavat virheet:
                                                                                                  " @@ -350,7 +596,8 @@ msgstr "Liitetty partitio" msgid "Device" msgstr "Laite" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -364,11 +611,18 @@ msgstr "Näytä lyhyet liitospisteiden nimet" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Tämä valinta lyhentää liitetyn osion hakemiston nimeä. Esimerkiksi liitospiste " -"/home/myuser olisi myuser." +"Tämä valinta lyhentää liitetyn osion hakemiston nimeä. Esimerkiksi " +"liitospiste /home/myuser olisi myuser." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Päivitysväli:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -376,6 +630,8 @@ msgstr "0 tarkoittaa ei päivityksiä" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekuntia" @@ -391,6 +647,59 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmälaajennus KSimille" msgid "Some Fixes" msgstr "Muutamia korjauksia" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-käännökset" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSimin I8K-laajennus" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dellin I8K laitteistomonitorin liitännäinen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Oikea tuuletin: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Oikea tuuletin: Pysähtynyt" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Vasen tuuletin: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Vasen tuuletin: Pysähtynyt" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU:n lämpötila: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Näytä lämpötila Fahrenheit-asteikolla" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSimin sensorilaajennus" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "lm_sensors -laajennus KSimille" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Määriteltyä sensoria ei löytynyt" + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -416,6 +725,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensorit" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -423,6 +735,11 @@ msgstr "Arvo" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Näytä Fahrenheitit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Poista valinnat" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Poista valinnat" @@ -439,60 +756,6 @@ msgstr "Muokkaa ilmaisimen nimilappua" msgid "Sensor label:" msgstr "Ilmaisimen nimilappu:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSimin sensorilaajennus" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "lm_sensors -laajennus KSimille" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Määriteltyä sensoria ei löytynyt" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Pysäytä" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Anna tämän valvontaruudun nimi" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Anna olion tunnisteelle kelvollinen nimi" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Isäntäkoneen %1 selauksen tulokset:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Tällä koneella on seuraava monitori liitettynä. Haluatko todella poistaa tämän " -"koneen?\n" -"Tällä koneella on seuraavat %n monitorit liitettynä. Haluatko varmasti poistaa " -"tämän koneen?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Poista kone" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-koneen testaus" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Tutkii yleisiä tunnuksia..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSimin postilaajennus" @@ -501,336 +764,156 @@ msgstr "KSimin postilaajennus" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Postintarkkailulaajennus KSimille" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Laajennuspohjainen järjestelmämonitori TDE:lle" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Alkuperäinen tekijä" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Kehittäjä" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Joitain FreeBSD-käännöksiä" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testausta, bugikorjauksia ja hiukan apuja" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Käyrän koko" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Käyrän korkeus:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Käyrän leveys:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Näytä täydellinen domain-nimi" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Uudelleenväritä teemat nykyiselle väriteemalle" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Näytä aika" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Näytä päiväys" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Valmiusaika: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Liitä tietue" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Näytä valmiusaika" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Valmiusajan tyyli:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Valmiusaika näytetään tekstilomakkeen tavoin\n" -"%-merkit korvataan alla olevien selityksien mukaisesti." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Valmiusajan selitteet" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Yhteensä päiviä yhdistettynä" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Yhteensä päiviä päällä" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Yhteensä minuutteja päällä" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Yhteensä sekunteja päällä" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Lisää tietue" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Poista tietue" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Näytä muisti ja vapaa muisti" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Muistiformaatti:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Muistin ja vapaan muistin määrä näytetään tekstilomakkeen\n" -"tavoin. %-merkit korvataan alla olevien selityksien mukaisesti." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Muistiselitteet" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Muistia yhteensä" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Kaikkiaan vapaata muistia sisältäen väli- ja puskuroidun muistin" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Muistia vapaana" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Muistia käytettynä" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Välimuistia yhteensä" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Puskurimuistia yhteensä" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Jaettua muistia yhteensä" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Näytä sivutus ja vapaa sivutus" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Välimuistiformaatti:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSimin verkkolaajennus" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Välimuistin ja vapaan välimuistin määrä näytetään tekstilomakkeen\n" -"tavoin. %-merkit korvataan alla olevien selityksien mukaisesti." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Verkkolaajennus KSimille" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Välimuistin selitteet" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "katkaistuna" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Välimuistia yhteensä" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Yhdistä" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Välimuistia vapaana" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Katkaise" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Välimuistia käytössä" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "kyllä" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Järjestelmän nykyinen aika" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ei" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Järjestelmän nykyinen päivä" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Liitäntä" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Järjestelmän päälläoloaika" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Ajastin" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Valmiusajan näyttö ei käytössä" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Komennot" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Muistin näyttö ei käytössä" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Lisää verkkolaite" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Välimuistin käytön näyttö poissa päältä" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Muokkaa '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Laajennukset" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Poista '%1'" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitorit" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Muokkaa..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Asennetut monitorit" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Poista..." -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Yleiset asetukset" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Oletko varma että haluat poistaa verkkolaitteen '%1'?" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Kello" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "Sinulla on jo tämän niminen verkkoliitäntä, valitse toinen nimi" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Kellon asetukset" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Verkkoliitäntä" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Valmiusaika" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Liitäntä:" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Valmiusajan asetukset" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Näytä ajastin" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Muisti" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Tunteja yhteensä yhdistettynä" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Muistiasetukset" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Minuutteja yhteensä yhdistettynä" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Välimuisti" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Sekunteja yhteensä yhdistettynä" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Välimuistiasetukset" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Aktivoi yhdistä/katkaise" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Teemat" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Yhdistyskomento:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Teemavalitsin" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Katkaisukomento:" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Pysäytä" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"%1:n asetussivua ei voitu poistaa, koska laajennusta ei ole ladattu tai " -"asetussivua ei ole luotu." +"Tällä koneella on seuraava monitori liitettynä. Haluatko todella poistaa " +"tämän koneen?\n" +"Tällä koneella on seuraavat %n monitorit liitettynä. Haluatko varmasti " +"poistaa tämän koneen?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Poista kone" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"%1:n asetussivua ei voitu ladata, koska laajennusta ei ole ladattu tai " -"asetussivua ei ole luotu." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1-asetukset" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Anna tämän valvontaruudun nimi" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitori" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Anna olion tunnisteelle kelvollinen nimi" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-koneen testaus" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB-komento" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Tutkii yleisiä tunnuksia..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Isäntäkoneen %1 selauksen tulokset:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -848,10 +931,6 @@ msgstr "Avaa Konqueror KSimin teemakansiossa" msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Teema" @@ -880,6 +959,10 @@ msgstr "Iso" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Ei mitään määriteltynä" @@ -888,43 +971,225 @@ msgstr "Ei mitään määriteltynä" msgid "None specified" msgstr "Ei mitään määriteltynä" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"Ksim ei voinut ladata %1 laajennusta johtuen X-KSIM-LIBRARY:n tavaroiden olleen " -"tyhjiä laajennuksien työpöytätiedostossa." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"Laajennusta %1 ei löytynyt. Tarkista, että laajennus on asennettua ja se löytyy " -"sinun $TDEDIR/lib -hakemistostasi." -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Pysäytä" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Nimike" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP-koneen testaus" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitorit" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Levyn nimi:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Muokkaa ilmaisimen nimilappua" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                    \n" -"
                                                                                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                  \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                  " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Virhe ladattaessa laajennusta %1 \n" -"Tämä voi johtua:" -"
                                                                                                    \n" -"
                                                                                                  • Laajennuksella ei ole %2 -makroa
                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                  • Laajennus on vioittunut tai sillä on ratkaisemattomia symboleja
                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                  \n" -"Edellinen virhe: \n" -"%3
                                                                                                  " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Ei voitu saada viimeistä virheviestiä" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Nimike" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po index bd9171cb3bc..3fc02f4c538 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/ksim.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 17:11+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin \n" "Language-Team: French \n" @@ -25,180 +25,442 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Il y a eu une erreur pendant la tentative de création des répertoires locaux. " -"Cela peut être un problème de permissions." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Robert Jacolin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rjacolin@ifrance.com" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Module externe réseau pour KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Taille du graphique" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Un module externe réseau pour KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Hauteur du graphique :" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Largeur du graphique :" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Ports FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Afficher le nom de domaine pleinement qualifié" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "entrée : %1 Ko" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Recoloriser les thèmes avec le schéma de couleur actuel" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "sortie : %1 Ko" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Afficher l'heure" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "déconnecté" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Afficher la date" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Connexion" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Déconnexion" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Interface réseau" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Durée de charge : %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface :" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Insérer un élément" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Horloge" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Afficher la durée de charge" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Afficher l'horloge" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Format de la durée de charge :" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - nombre total d'heures en connexion" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Le texte de la zone d'édition contient ce qui sera affiché sous\n" +"l'appellation de durée de charge sauf les éléments % qui seront\n" +"remplacés par la légende" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - nombre total de minutes en connexion" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Légende de la durée de charge" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - nombre total de secondes en connexion" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Durée de charge totale en jours" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Durée de charge totale en heures" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Activer la connexion / déconnexion" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Durée de charge totale en minutes" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Commande de connexion :" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Durée de charge totale en secondes" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Commande de déconnexion :" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Insérer un élément" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Commandes" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Supprimer un élément" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "oui" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Afficher la quantité de la mémoire et de la mémoire libre" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "non" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Format de la mémoire :" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Le texte de la zone d'édition contiendra ce qui est affiché sous\n" +"l'appellation mémoire et mémoire libre, sauf les éléments % qui seront\n" +"remplacés par la légende" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Légende de la mémoire" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Modifier..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Mémoire totale" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Ajouter un périphérique réseau" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Mémoire libre totale incluant la mémoire cache et buffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Modifier « %1 »" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Mémoire libre totale" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Supprimer « %1 »" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Mémoire utilisée totale" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifier..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Mémoire cache totale" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Supprimer..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Mémoire bufférisée totale" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'interface réseau « %1 » ?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Mémoire partagée totale" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Afficher la mémoire d'échange et la mémoire d'échange libre" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Format de la mémoire d'échange :" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Vous possédez déjà une interface réseau à ce nom. Veuillez sélectionner une " -"interface différente" +"Le texte de la zone d'édition contiendra ce qui est affiché sous\n" +"l'appellation Mémoire d'échange et Mémoire d'échange libre sauf\n" +"les éléments % qui seront remplacé par la légende" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Module externe processeur pour KSim" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Légende de la mémoire d'échange" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Mémoire d'échange totale" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Mémoire d'échange libre totale" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Mémoire d'échange utilisée totale" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Un écran de contrôle système basé sur des modules externes pour TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mainteneur" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Auteur original" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Développeur" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Quelques ports FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Tests, résolution de bogues et de l'aide" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Modules externes" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Écrans de contrôle" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Écrans de contrôle installés" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Options générales" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Horloge" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Options de l'horloge" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Durée de charge" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Options de la durée de charge" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Mémoire" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Options de la mémoire" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Mémoire d'échange" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Options de la mémoire d'échange" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Thèmes" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Sélecteur de thème" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Échec de la suppression de la page de configuration de %1 parce que le " +"module externe n'a pas été chargé ou bien que la page de configuration n'a " +"pas été créée." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Échec de l'ajout de la page de configuration de %1 parce que le module " +"externe n'a pas été chargé ou la page de configuration n'a pas été créée." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Options de %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Date système actuelle" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Date système actuelle" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Durée de charge du système" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Affichage de la durée de charge désactivée" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Affichage de la mémoire désactivé" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Affichage de la mémoire d'échange désactivé" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Il y a eu une erreur pendant la tentative de création des répertoires " +"locaux. Cela peut être un problème de permissions." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Vide" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce que la propriété X-KSIM-" +"LIBRARY est vide dans le fichier desktop des modules externes." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce qu'il n'a pas pu trouver " +"le module externe, vérifiez que le module externe soit installé et qu'il " +"soit présent dans le répertoire « $TDEDIR/lib »" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                    \n" +"
                                                                                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                  • \n" +"
                                                                                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                  • \n" +"
                                                                                                  \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                  " +msgstr "" +"Une erreur est survenue pendant une\n" +"tentative de chargement du module externe « %1 ».\n" +"Cela peut être dû à :
                                                                                                    \n" +"
                                                                                                  • Le module ne possède pas la macro %2
                                                                                                  • \n" +"
                                                                                                  • Le module a été endommagé ou possède des symboles non résolus
                                                                                                  • \n" +"
                                                                                                  \n" +"Voici le dernier message survenu : \n" +"%3
                                                                                                  " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Impossible de récupérer le dernier message d'erreur" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Écran de contrôle" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Commande LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Module externe processeur pour KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Un module externe d'écran de contrôle du processeur pour KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -211,6 +473,13 @@ msgstr "Processeurs disponibles" msgid "Chart Format" msgstr "Format du diagramme" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Modifier..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Légende du diagramme" @@ -264,6 +533,16 @@ msgstr "Un module externe d'écran de contrôle de disque pour KSim" msgid "All Disks" msgstr "Tous les disques" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "entrée : %1 Ko" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "sortie : %1 Ko" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1 k" @@ -272,6 +551,18 @@ msgstr "%1 k" msgid "Disks" msgstr "Disques" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Supprimer..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Styles des disques" @@ -296,54 +587,13 @@ msgstr "Ajouter un périphérique disque" msgid "Disk name:" msgstr "Nom du disque :" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Module externe l8K pour KSim" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                    " +msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues :
                                                                                                      " -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Module de configuration pour le Dell l8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Ventilateur droit : %1 TPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Ventilateur droit : éteint" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Ventilateur gauche : %1 TPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Ventilateur gauche : éteint" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Température du processeur : %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Afficher la température en Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalle de mise à jour :" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                        " -msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues :
                                                                                                          " - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Monter le périphérique" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Monter le périphérique" #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 msgid "&Unmount Device" @@ -357,7 +607,8 @@ msgstr "Partitions montées" msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -371,11 +622,18 @@ msgstr "Afficher les noms des points de montage raccourcis" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Cette option abrège le texte pour réduire le point de montage. P. ex. un point " -"de montage /home/utilisateur deviendra utilisateur." +"Cette option abrège le texte pour réduire le point de montage. P. ex. un " +"point de montage /home/utilisateur deviendra utilisateur." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalle de mise à jour :" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -383,6 +641,8 @@ msgstr "0 signifie aucune mise à jour" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -398,6 +658,59 @@ msgstr "Un module externe de système de fichiers pour KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Quelques corrections" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Ports FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Module externe l8K pour KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Module de configuration pour le Dell l8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Ventilateur droit : %1 TPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Ventilateur droit : éteint" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Ventilateur gauche : %1 TPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Ventilateur gauche : éteint" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Température du processeur : %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Afficher la température en Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Module externe de détecteurs pour KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Un module externe lm_sensors pour KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Impossible de trouver le détecteur spécifié." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -423,6 +736,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Détecteurs" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -430,6 +746,11 @@ msgstr "Valeur" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Afficher en Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Tout déselectionner" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Tout déselectionner" @@ -446,60 +767,6 @@ msgstr "Changer l'intitulé du détecteur" msgid "Sensor label:" msgstr "Intitulé du détecteur :" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Module externe de détecteurs pour KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Un module externe lm_sensors pour KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Impossible de trouver le détecteur spécifié." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Arrêter" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Veuillez saisir un nom pour cet écran" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Veuillez saisir un nom valable pour l'identificateur d'objet" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Résultats de l'analyse de la machine %1 :" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Cette machine possède l'écran de contrôle associé suivant. Voulez-vous vraiment " -"supprimer cette entrée de machine ?\n" -"Cette machine possède les %n écrans de contrôle associés suivants. Voulez-vous " -"vraiment supprimer cette entrée de machine ?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Suppression d'une entrée de machine" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Exploration de la machine SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Exploration des identificateurs d'objets communs..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Module externe de courrier pour KSim" @@ -508,340 +775,158 @@ msgstr "Module externe de courrier pour KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Un module externe de contrôle de courrier pour KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Un écran de contrôle système basé sur des modules externes pour TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mainteneur" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Auteur original" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Développeur" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Quelques ports FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Tests, résolution de bogues et de l'aide" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Taille du graphique" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Hauteur du graphique :" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Largeur du graphique :" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Afficher le nom de domaine pleinement qualifié" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Recoloriser les thèmes avec le schéma de couleur actuel" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Afficher l'heure" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Afficher la date" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Durée de charge : %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Insérer un élément" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Afficher la durée de charge" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Format de la durée de charge :" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Le texte de la zone d'édition contient ce qui sera affiché sous\n" -"l'appellation de durée de charge sauf les éléments % qui seront\n" -"remplacés par la légende" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Légende de la durée de charge" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Durée de charge totale en jours" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Durée de charge totale en heures" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Durée de charge totale en minutes" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Durée de charge totale en secondes" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Insérer un élément" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Supprimer un élément" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Afficher la quantité de la mémoire et de la mémoire libre" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Format de la mémoire :" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Le texte de la zone d'édition contiendra ce qui est affiché sous\n" -"l'appellation mémoire et mémoire libre, sauf les éléments % qui seront\n" -"remplacés par la légende" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Légende de la mémoire" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Mémoire totale" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Mémoire libre totale incluant la mémoire cache et buffer" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Mémoire libre totale" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Mémoire utilisée totale" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Mémoire cache totale" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Mémoire bufférisée totale" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Mémoire partagée totale" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Afficher la mémoire d'échange et la mémoire d'échange libre" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Module externe réseau pour KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Format de la mémoire d'échange :" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Un module externe réseau pour KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Le texte de la zone d'édition contiendra ce qui est affiché sous\n" -"l'appellation Mémoire d'échange et Mémoire d'échange libre sauf\n" -"les éléments % qui seront remplacé par la légende" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "déconnecté" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Légende de la mémoire d'échange" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Connexion" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Mémoire d'échange totale" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnexion" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Mémoire d'échange libre totale" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "oui" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Mémoire d'échange utilisée totale" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "non" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Date système actuelle" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Date système actuelle" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Horloge" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Durée de charge du système" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Commandes" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Affichage de la durée de charge désactivée" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Ajouter un périphérique réseau" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Affichage de la mémoire désactivé" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Modifier « %1 »" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Affichage de la mémoire d'échange désactivé" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Supprimer « %1 »" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Modules externes" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modifier..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Écrans de contrôle" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Supprimer..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Écrans de contrôle installés" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'interface réseau « %1 » ?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Options générales" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Vous possédez déjà une interface réseau à ce nom. Veuillez sélectionner une " +"interface différente" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Horloge" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interface réseau" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Options de l'horloge" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interface :" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Durée de charge" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Afficher l'horloge" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Options de la durée de charge" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - nombre total d'heures en connexion" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Mémoire" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - nombre total de minutes en connexion" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Options de la mémoire" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - nombre total de secondes en connexion" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Mémoire d'échange" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Activer la connexion / déconnexion" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Options de la mémoire d'échange" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Commande de connexion :" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Thèmes" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Commande de déconnexion :" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Sélecteur de thème" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Arrêter" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Échec de la suppression de la page de configuration de %1 parce que le module " -"externe n'a pas été chargé ou bien que la page de configuration n'a pas été " -"créée." +"Cette machine possède l'écran de contrôle associé suivant. Voulez-vous " +"vraiment supprimer cette entrée de machine ?\n" +"Cette machine possède les %n écrans de contrôle associés suivants. Voulez-" +"vous vraiment supprimer cette entrée de machine ?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Suppression d'une entrée de machine" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Échec de l'ajout de la page de configuration de %1 parce que le module externe " -"n'a pas été chargé ou la page de configuration n'a pas été créée." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Options de %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Veuillez saisir un nom pour cet écran" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Écran de contrôle" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Veuillez saisir un nom valable pour l'identificateur d'objet" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Exploration de la machine SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Commande LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Exploration des identificateurs d'objets communs..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Résultats de l'analyse de la machine %1 :" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -859,10 +944,6 @@ msgstr "Ouvre Konqueror dans le répertoire de thèmes de KSim" msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Vide" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Thème" @@ -891,6 +972,10 @@ msgstr "Grande" msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Non spécifié" @@ -899,45 +984,225 @@ msgstr "Non spécifié" msgid "None specified" msgstr "Aucun spécifié" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce que la propriété " -"X-KSIM-LIBRARY est vide dans le fichier desktop des modules externes." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim n'a pas pu charger le module externe %1 parce qu'il n'a pas pu trouver le " -"module externe, vérifiez que le module externe soit installé et qu'il soit " -"présent dans le répertoire « $TDEDIR/lib »" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Arrêter" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Intitulé" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Exploration de la machine SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Écrans de contrôle" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Nom du disque :" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Changer l'intitulé du détecteur" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                            \n" -"
                                                                                                          • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                          • \n" -"
                                                                                                          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                          • \n" -"
                                                                                                          \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                          " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Une erreur est survenue pendant une\n" -"tentative de chargement du module externe « %1 ».\n" -"Cela peut être dû à :" -"
                                                                                                            \n" -"
                                                                                                          • Le module ne possède pas la macro %2
                                                                                                          • \n" -"
                                                                                                          • Le module a été endommagé ou possède des symboles non résolus
                                                                                                          • \n" -"
                                                                                                          \n" -"Voici le dernier message survenu : \n" -"%3
                                                                                                          " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Impossible de récupérer le dernier message d'erreur" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Intitulé" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/ksim.po index 54a56c2ce01..368eb069125 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdeutils/ksim.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils/ksim.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -10,186 +10,435 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Tharla earráid agus na fillteáin logánta á gcruthú. Seans go bhfuil fadhb leis " -"na ceadanna." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Breiseán Líonra KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Méid an ghraif:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Breiseán líonra le haghaidh KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Airde an ghraif:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Údar" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Leitheadh an ghraif:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Leaganacha FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Taispeáin ainm láncháilithe an fhearainn" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "isteach: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "amach: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Taispeáin an t-am" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "as líne" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Taispeáin an dáta" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Nasc" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Dínasc" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Comhéadan Gréasáin" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Aga fónaimh: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Comhéadan:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Ionsáigh mír" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Uaineadóir" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Taispeáin an t-aga fónaimh" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Taispeáin uaineadóir" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Formáid an aga fónaimh:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Uaireanta iomlána ar líne" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Nóiméid iomlána ar líne" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Soicindí iomlána ar líne" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Aga iomlán fónaimh (laethanta)" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Aga iomlán fónaimh (uaireanta)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Cumasaigh nasc/dínasc" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Aga iomlán fónaimh (nóiméid)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Ordú nasctha:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Aga iomlán fónaimh (soicindí)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Ordú dínasctha:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Ionsáigh Mír" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Orduithe" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Bain mír" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "is sea" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Taispeáin cuimhne agus cuimhne saor" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ní hea" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Formáid chuimhne:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Comhéadan" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Cuir Leis..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Athraigh..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Cuimhne iomlán" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "Cuir Gléas Líonr&a Leis" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Cuimhne iomlán saor, taisce agus maolánaithe san áireamh" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Mionathraigh '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Cuimhne iomlán saor" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Bain '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Cuimhne iomlán in úsáid" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Athraigh..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Cuimhne iomlán i dtaisce" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Bain..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Cuimhne iomlán maolánaithe" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "" -"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait comhéadan líonra '%1' a bhaint?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Comhchuimhne iomlán" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Taispeáin cuimhne babhtála agus cuimhne babhtála saor" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Formáid bhabhtála:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Tá comhéadan líonra agat darb ainm seo seo cheana. Roghnaigh ainm eile, le do " -"thoil" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Breiseán LAP KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Breiseán monatóireachta LAP le haghaidh KSim" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Cuimhne iomlán bhabhtála" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Cuimhne iomlán shaor bhabhtála" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Cuimhne iomlán bhabhtála in úsáid" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"© 2001-2003 Robbie Ward\n" +"© 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Cothaitheoir" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "An Chéad Údar" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Forbróir" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Leaganach FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Tástáil, réiteach fabhtanna, cabhair" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Breiseáin" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monatóirí" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Monatóirí Suiteáilte" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Roghanna Ginearálta" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Clog" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Roghanna Cloig" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Aga fónaimh" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Roghanna Aga Fónaimh" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Cuimhne" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Roghanna Cuimhne" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Babhtáil" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Roghanna Babhtála" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Téamaí" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Roghnóir Téama" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Theip ar scriosadh an leathanaigh cumraíochta atá ag %1, toisc nach bhfuil " +"an breiseán luchtaithe, nó níor cruthaíodh an leathanach cumraíochta" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Roghanna le haghaidh %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Am reatha an chórais" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Dáta reatha an chórais" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Aga fónaimh an chórais" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Díchumasaíodh taispeáint an aga fónaimh" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Díchumasaíodh taispeáint chuimhne" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Díchumasaíodh taispeáint bhabhtála" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Tharla earráid agus na fillteáin logánta á gcruthú. Seans go bhfuil fadhb " +"leis na ceadanna." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Neamhní" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Níorbh fhéidir le KSim breiseán %1 a luchtú toisc go bhfuil airí X-KSIM-" +"LIBRARY folamh i gcomhad deisce na mbreiseán" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Níorbh fhéidir le KSim breiseán %1 a luchtú toisc nach féidir é a aimsiú; " +"seiceáil go bhfuil an breiseán suiteáilte agus go bhfuil sé i do chonair " +"$TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                            \n" +"
                                                                                                          • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                          • \n" +"
                                                                                                          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                          • \n" +"
                                                                                                          \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                          " +msgstr "" +"Tharla earráid agus breiseán '%1'\n" +"á luchtú de bharr ceann de na fáthanna\n" +"seo a leanas:
                                                                                                            \n" +"
                                                                                                          • Níl macra %2 ag an mbreiseán
                                                                                                          • \n" +"
                                                                                                          • Rinneadh dochar don bhreiséan, nó tá siombailí gan réiteach ann
                                                                                                          • \n" +"
                                                                                                          \n" +"An teachtaireacht earráide is déanaí: \n" +"%3
                                                                                                          " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Níorbh fhéidir an teachtaireacht earráide is déanaí a fháil" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Scáileán" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Ordú LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Breiseán LAP KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Breiseán monatóireachta LAP le haghaidh KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Údar" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 msgid "Available CPUs" msgstr "LAPanna atá le fáil" @@ -197,6 +446,13 @@ msgstr "LAPanna atá le fáil" msgid "Chart Format" msgstr "Formáid Chairte" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Athraigh..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Eochair Eolais Cairte" @@ -250,6 +506,16 @@ msgstr "Breiseán monatóireachta diosca le haghaidh KSim" msgid "All Disks" msgstr "Gach Diosca" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "isteach: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "amach: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -258,6 +524,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Dioscaí" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Cuir Leis..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Bain..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Stíleanna Diosca" @@ -282,50 +560,9 @@ msgstr "Cuir Gléas Diosca Leis" msgid "Disk name:" msgstr "Ainm an diosca:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Breiseán I8K KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Breiseán Monatóireachta Crua-earraí Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Gaothrán ar dheis: %1 I.S.N." - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Gaothrán ar dheis: As" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Gaothrán ar chlé: %1 I.S.N." - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Gaothrán ar chlé: As" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Teocht an LAP: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Taispeáin an teocht i Faranhaít" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                            " -msgstr "Tharla na hearráidí seo a leanas:
                                                                                                              " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                " +msgstr "Tharla na hearráidí seo a leanas:
                                                                                                                  " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -343,7 +580,8 @@ msgstr "Deighilt Fheistithe" msgid "Device" msgstr "Gléas" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Cineál" @@ -357,16 +595,25 @@ msgstr "Taispeáin ainm gearr ar gach pointe feistithe" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "soicind" @@ -382,6 +629,59 @@ msgstr "Breiseán córais comhaid KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Ceartúcháin" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Leaganacha FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Breiseán I8K KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Breiseán Monatóireachta Crua-earraí Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Gaothrán ar dheis: %1 I.S.N." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Gaothrán ar dheis: As" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Gaothrán ar chlé: %1 I.S.N." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Gaothrán ar chlé: As" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Teocht an LAP: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Taispeáin an teocht i Faranhaít" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Breiseán Braiteoirí KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Breiseán lm_sensors le haghaidh KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Níor aimsíodh an braiteoir sonraithe." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -407,6 +707,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Braiteoirí" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Luach" @@ -414,6 +717,11 @@ msgstr "Luach" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Taispeáin Faranhaít" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Díroghnaigh gach rud" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Díroghnaigh gach rud" @@ -430,66 +738,6 @@ msgstr "Mionathraigh Lipéad an Bhraiteora" msgid "Sensor label:" msgstr "Lipéad an bhraiteora:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Breiseán Braiteoirí KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Breiseán lm_sensors le haghaidh KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Níor aimsíodh an braiteoir sonraithe." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stad" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Iontráil ainm ar an monatóir seo le do thoil" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Iontráil ainm bailí ar an aitheantóir réada" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Torthaí ó scanadh óstríomhaire %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Baineann an scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú cinnte " -"gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?\n" -"Baineann an dá scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú " -"cinnte gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?\n" -"Baineann na %n scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú " -"cinnte gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?\n" -"Baineann na %n scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú " -"cinnte gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?\n" -"Baineann na %n scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú " -"cinnte gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Scrios Iontráil Óstríomhaire" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Tóraíocht Óstríomhaire SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Breiseán Ríomhphoist KSim" @@ -498,336 +746,173 @@ msgstr "Breiseán Ríomhphoist KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Breiseán monatóireachta ríomhphoist le haghaidh KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"© 2001-2003 Robbie Ward\n" -"© 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Cothaitheoir" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "An Chéad Údar" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Forbróir" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Leaganach FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Tástáil, réiteach fabhtanna, cabhair" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Méid an ghraif:" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Airde an ghraif:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Leitheadh an ghraif:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Taispeáin ainm láncháilithe an fhearainn" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Taispeáin an t-am" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Taispeáin an dáta" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Aga fónaimh: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Ionsáigh mír" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Taispeáin an t-aga fónaimh" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Formáid an aga fónaimh:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Aga iomlán fónaimh (laethanta)" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Aga iomlán fónaimh (uaireanta)" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Aga iomlán fónaimh (nóiméid)" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Aga iomlán fónaimh (soicindí)" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Ionsáigh Mír" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Bain mír" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Taispeáin cuimhne agus cuimhne saor" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Formáid chuimhne:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Cuimhne iomlán" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Cuimhne iomlán saor, taisce agus maolánaithe san áireamh" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Cuimhne iomlán saor" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Cuimhne iomlán in úsáid" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Cuimhne iomlán i dtaisce" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Cuimhne iomlán maolánaithe" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Comhchuimhne iomlán" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Taispeáin cuimhne babhtála agus cuimhne babhtála saor" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Breiseán Líonra KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Formáid bhabhtála:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Breiseán líonra le haghaidh KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "as líne" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Nasc" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Cuimhne iomlán bhabhtála" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Dínasc" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Cuimhne iomlán shaor bhabhtála" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "is sea" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Cuimhne iomlán bhabhtála in úsáid" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ní hea" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Am reatha an chórais" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Comhéadan" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Dáta reatha an chórais" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Uaineadóir" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Aga fónaimh an chórais" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Orduithe" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Díchumasaíodh taispeáint an aga fónaimh" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "Cuir Gléas Líonr&a Leis" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Díchumasaíodh taispeáint chuimhne" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Mionathraigh '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Díchumasaíodh taispeáint bhabhtála" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Bain '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Breiseáin" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Athraigh..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monatóirí" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Bain..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Monatóirí Suiteáilte" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "" +"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait comhéadan líonra '%1' a bhaint?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Roghanna Ginearálta" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Tá comhéadan líonra agat darb ainm seo seo cheana. Roghnaigh ainm eile, le " +"do thoil" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Clog" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Comhéadan Gréasáin" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Roghanna Cloig" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Comhéadan:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Aga fónaimh" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Taispeáin uaineadóir" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Roghanna Aga Fónaimh" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Uaireanta iomlána ar líne" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Cuimhne" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Nóiméid iomlána ar líne" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Roghanna Cuimhne" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Soicindí iomlána ar líne" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Babhtáil" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Cumasaigh nasc/dínasc" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Roghanna Babhtála" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Ordú nasctha:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Téamaí" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Ordú dínasctha:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Roghnóir Téama" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stad" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Theip ar scriosadh an leathanaigh cumraíochta atá ag %1, toisc nach bhfuil an " -"breiseán luchtaithe, nó níor cruthaíodh an leathanach cumraíochta" +"Baineann an scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú " +"cinnte gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?\n" +"Baineann an dá scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú " +"cinnte gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?\n" +"Baineann na %n scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú " +"cinnte gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?\n" +"Baineann na %n scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú " +"cinnte gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?\n" +"Baineann na %n scáileán seo a leanas leis an óstríomhaire seo. An bhfuil tú " +"cinnte gur mhaith leat an iontráil óstríomhaire seo a scriosadh?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Scrios Iontráil Óstríomhaire" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Roghanna le haghaidh %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Iontráil ainm ar an monatóir seo le do thoil" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Scáileán" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Iontráil ainm bailí ar an aitheantóir réada" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Cur Síos" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Tóraíocht Óstríomhaire SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Ordú LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Torthaí ó scanadh óstríomhaire %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Tacaíocht le téamaí GKrellm. Chun téamaí gkrellm a úsáid, díphacáil na téamaí " -"isteach san fhillteán thíos" +"Tacaíocht le téamaí GKrellm. Chun téamaí gkrellm a úsáid, díphacáil na " +"téamaí isteach san fhillteán thíos" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -837,10 +922,6 @@ msgstr "Oscail Konqueror san fhillteán téamaí KSim" msgid "Author:" msgstr "Údar:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Neamhní" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Téama" @@ -869,6 +950,10 @@ msgstr "Mór" msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Gan Sonrú" @@ -877,45 +962,225 @@ msgstr "Gan Sonrú" msgid "None specified" msgstr "Gan sonrú" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"Níorbh fhéidir le KSim breiseán %1 a luchtú toisc go bhfuil airí X-KSIM-LIBRARY " -"folamh i gcomhad deisce na mbreiseán" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"Níorbh fhéidir le KSim breiseán %1 a luchtú toisc nach féidir é a aimsiú; " -"seiceáil go bhfuil an breiseán suiteáilte agus go bhfuil sé i do chonair " -"$TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Stad" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Lipéad" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Tóraíocht Óstríomhaire SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monatóirí" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Ainm an diosca:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Mionathraigh Lipéad an Bhraiteora" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                    \n" -"
                                                                                                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                                  \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                  " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Tharla earráid agus breiseán '%1'\n" -"á luchtú de bharr ceann de na fáthanna\n" -"seo a leanas:" -"
                                                                                                                    \n" -"
                                                                                                                  • Níl macra %2 ag an mbreiseán
                                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                                  • Rinneadh dochar don bhreiséan, nó tá siombailí gan réiteach ann
                                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                                  \n" -"An teachtaireacht earráide is déanaí: \n" -"%3
                                                                                                                  " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Níorbh fhéidir an teachtaireacht earráide is déanaí a fháil" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Lipéad" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/ksim.po index 198143a8b13..ffd960dc81a 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 01:26+0100\n" "Last-Translator: Gonzalo H. Castilla <>\n" "Language-Team: Galician <>\n" @@ -15,186 +15,447 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Houbo un erro mentres se tentaba crear os cartafoles locais. Esto pode ser " -"debido os problemas cos permisos." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gonzalo H. Castilla" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ttxzgl@yahoo.es" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Extensión de rede de KSim" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Unha extensión de rede para KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Tamaño da gráfica" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Porte a FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Altura da gráfica:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "dentro: %1k" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Ancho da gráfica:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "fóra: %1k" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Amosar nome do dominio completo" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "desconectado" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Recolorear decoracións coas cores actuais" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Conectado" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Amosar hora" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectado" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Amosar data" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Interface de rede" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Temporizador" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Encendido: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Mostrar temporizador" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Engadir obxeto" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Horas totais conectado" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Amosar tempo encendido" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "hh - Minutos totais conectado" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Formato tempo encendido:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "hh - Segundos totais conectado" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"O texto que está na caixa de edición será o amosado como \n" +"tempo que leva encendido, agásque emprege os comodíns \n" +"(%), os cales serán remplazados polo seu valor." -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Xeral" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Valor dos comodíns" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Activado conectar/desconectar" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Total de días encendido" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Comando de conexión:" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Total de horas encendido" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Comando de desconexión:" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Total de horas encendido" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Total de segundos encendido" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "si" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Inserir elemento" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "non" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Eliminar elemento" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Amosar memoria total e memoria libre" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Engadir..." +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Formato memoria:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Modificar..." +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"O texto que está na caixa de edición será o amosado como \n" +"memoria empregada e libre, agás que emprege os comodíns\n" +"(%), os cales serán remplazados polo seu valor." -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "Engadir unid&ade de rede" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Valor dos comodíns" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Modificar '%1'" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Memory total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "Elimina&r '%1'" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Memoria total incluindo a cache e o buffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modificar" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Memoria libre total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Eliminar..." +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Memoria total empregada" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "¿Desexas eliminar a interface de rede '%1' ?" +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Memoria cache total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Xa tes unha interface de rede con ese nome. Selecciona outra interface" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Memoria buffer total" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Extensión CPU de KSim" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Memoria " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Un indicador do estado da CPU para KSim" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Mostrar swap libre e swap total" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Formato swap:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"O texto que está na caixa de edición será o amosado como \n" +"a swap ocupada e a swap libre, agás que emprege os comodíns\n" +"(%), os cales serán remplazados polo seu valor." + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Valor dos comodíns" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Swap total" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Total swap libre" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Total swap empregado" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Un indicador do sistema basado en plugins para TDE" + +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolvedor" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Parde do porte a FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Comprobación, arranxo de erros e algunha axuda" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Extensións" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Indicadores" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Indicadores instalados" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opcións xerais" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Reloxo" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opcións do reloxo" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Tempo encendido" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opcións tempo encendido" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opcións da memoria" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opcións da swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Decoracións" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Selector de decoracións" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Erro eliminando a páxina de configuración %1 porque o plugin o non foi " +"cargado ou a páxina de configuración non foi creada" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Erro engadindo a páxina de configuración %1 porque o plugin o non foi " +"cargado ou a páxina de configuración non foi creada" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Opcións de %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "Data actual do sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Data actual do sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Tempo encendido" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Indicador de tempo que leva encendido desactivado" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Indicador de memoria desactivado" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Indicador de swap desactivado" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Houbo un erro mentres se tentaba crear os cartafoles locais. Esto pode ser " +"debido os problemas cos permisos." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ningunha" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim non pode cargar a extensión %1 por mor a que a X-KSIM-LIBRARY vaciou o " +"ficheiro das extensións do escritorio" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim non pode cargar o plugin %1 pois no é capaz de encontra-lo , comproba " +"se está instalado e posto en $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                    \n" +"
                                                                                                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                  • \n" +"
                                                                                                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                  • \n" +"
                                                                                                                  \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                  " +msgstr "" +"Ocorriu un erro mentres se \n" +"cargaba o plugin '%1'. \n" +"Esto pode ser porque:
                                                                                                                    \n" +"
                                                                                                                  • O plugin non ten o macro %2
                                                                                                                  • \n" +"
                                                                                                                  • O plugin está danado ou ten símbolos sen resolver
                                                                                                                  • \n" +"
                                                                                                                  \n" +"Último mensaxe de erro mostrado: \n" +"%3
                                                                                                                  " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Non se pode recuperar a última mensaxe de erro" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Indicador" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Comando LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Extensión CPU de KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Un indicador do estado da CPU para KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 msgid "Available CPUs" msgstr "CPUs dispoñibles" @@ -202,6 +463,13 @@ msgstr "CPUs dispoñibles" msgid "Chart Format" msgstr "Formato de gráfica" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Modificar..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Lenda da gráfica" @@ -255,6 +523,16 @@ msgstr "Un indicador de disco para KSim" msgid "All Disks" msgstr "Todos os discos" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "dentro: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "fóra: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -263,6 +541,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Discos" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Engadir..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Eliminar..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Tipos de disco" @@ -287,48 +577,6 @@ msgstr "Engadir unidade de disco" msgid "Disk name:" msgstr "Nome do disco:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Plugin I8K de KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Plugin indicdor componentes I8K de Dell" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Ventilador dereito: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Ventilador dereito: Apagado" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Ventilador esquerdo: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Ventilador esquerdo: Apagado" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura CPU: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Mostrar a temperatura en grados Fehrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de actualización:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " seg" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                    " msgstr "Producironse os seguintes errores:
                                                                                                                      " @@ -350,7 +598,8 @@ msgstr "Particións montadas" msgid "Device" msgstr "Unidade" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -364,11 +613,18 @@ msgstr "Amosar nomes cortos dos puntos de montaxe" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Esta opción acorta o texto dos puntos de montaxe. EX: un punto de montaxe " -"/home/usuario/ sería usuario" +"Esta opción acorta o texto dos puntos de montaxe. EX: un punto de montaxe /" +"home/usuario/ sería usuario" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de actualización:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -376,6 +632,8 @@ msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -391,6 +649,60 @@ msgstr "Un plugin do sistema de ficheiros para KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Algúns areglos" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Porte a FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Plugin I8K de KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Plugin indicdor componentes I8K de Dell" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Ventilador dereito: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Ventilador dereito: Apagado" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Ventilador esquerdo: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Ventilador esquerdo: Apagado" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura CPU: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Mostrar a temperatura en grados Fehrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " seg" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Extensión de sensores para KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Un plugin de sensores para KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "O sensor especificado non foi atopado." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -416,6 +728,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensores" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -423,6 +738,11 @@ msgstr "Valor" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Amosar en Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Deseleccionar todo" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Deseleccionar todo" @@ -439,56 +759,6 @@ msgstr "Modificar etiqueta sensores" msgid "Sensor label:" msgstr "Etiqueta sensor:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Extensión de sensores para KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Un plugin de sensores para KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "O sensor especificado non foi atopado." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Parar" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Introduce un nome para este indicador" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Introduce un nome válido para o identificador de obxetos" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultado do escaneo do servidor %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Eliminar entrada servidor" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Probar servidor SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Probando os identificadores comúns de obxetos..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Plugin de correo de KSim" @@ -497,340 +767,154 @@ msgstr "Plugin de correo de KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Un indicador de correo para KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Un indicador do sistema basado en plugins para TDE" - -#: ksim.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvedor" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Parde do porte a FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Comprobación, arranxo de erros e algunha axuda" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Tamaño da gráfica" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Altura da gráfica:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Ancho da gráfica:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Amosar nome do dominio completo" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Recolorear decoracións coas cores actuais" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Amosar hora" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Amosar data" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Encendido: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Engadir obxeto" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Amosar tempo encendido" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Formato tempo encendido:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"O texto que está na caixa de edición será o amosado como \n" -"tempo que leva encendido, agásque emprege os comodíns \n" -"(%), os cales serán remplazados polo seu valor." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Valor dos comodíns" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Total de días encendido" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Total de horas encendido" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Total de horas encendido" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Total de segundos encendido" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Inserir elemento" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Eliminar elemento" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Amosar memoria total e memoria libre" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Formato memoria:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"O texto que está na caixa de edición será o amosado como \n" -"memoria empregada e libre, agás que emprege os comodíns\n" -"(%), os cales serán remplazados polo seu valor." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Valor dos comodíns" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Memory total" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Memoria total incluindo a cache e o buffer" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Memoria libre total" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Memoria total empregada" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Memoria cache total" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Memoria buffer total" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Memoria " - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Mostrar swap libre e swap total" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Formato swap:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Extensión de rede de KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"O texto que está na caixa de edición será o amosado como \n" -"a swap ocupada e a swap libre, agás que emprege os comodíns\n" -"(%), os cales serán remplazados polo seu valor." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Unha extensión de rede para KSim" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Valor dos comodíns" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "desconectado" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Swap total" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Conectado" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Total swap libre" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectado" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Total swap empregado" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "si" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Data actual do sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "non" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Data actual do sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Tempo encendido" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Temporizador" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Indicador de tempo que leva encendido desactivado" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Indicador de memoria desactivado" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "Engadir unid&ade de rede" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Indicador de swap desactivado" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Modificar '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Extensións" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "Elimina&r '%1'" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Indicadores" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modificar" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Indicadores instalados" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Eliminar..." -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Opcións xerais" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "¿Desexas eliminar a interface de rede '%1' ?" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Reloxo" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "Xa tes unha interface de rede con ese nome. Selecciona outra interface" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opcións do reloxo" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interface de rede" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Tempo encendido" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interface:" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opcións tempo encendido" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Mostrar temporizador" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Horas totais conectado" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opcións da memoria" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "hh - Minutos totais conectado" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "hh - Segundos totais conectado" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opcións da swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Activado conectar/desconectar" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Decoracións" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Comando de conexión:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Selector de decoracións" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Comando de desconexión:" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Parar" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Erro eliminando a páxina de configuración %1 porque o plugin o non foi cargado " -"ou a páxina de configuración non foi creada" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Eliminar entrada servidor" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Erro engadindo a páxina de configuración %1 porque o plugin o non foi cargado " -"ou a páxina de configuración non foi creada" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Opcións de %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Introduce un nome para este indicador" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Indicador" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Introduce un nome válido para o identificador de obxetos" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Probar servidor SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Comando LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Probando os identificadores comúns de obxetos..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultado do escaneo do servidor %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -849,10 +933,6 @@ msgstr "Abrie Konqueror no cartafol de decoracións de KSim" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ningunha" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Decoración" @@ -881,6 +961,10 @@ msgstr "Grande" msgid "Custom" msgstr "Personalizada" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Ningunha" @@ -889,47 +973,228 @@ msgstr "Ningunha" msgid "None specified" msgstr "Ningunha" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim non pode cargar a extensión %1 por mor a que a X-KSIM-LIBRARY vaciou o " -"ficheiro das extensións do escritorio" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim non pode cargar o plugin %1 pois no é capaz de encontra-lo , comproba se " -"está instalado e posto en $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Parar" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etiqueta" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Probar servidor SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Indicadores" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Nome do disco:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Modificar etiqueta sensores" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                        \n" -"
                                                                                                                      • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                      • \n" -"
                                                                                                                      • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                      • \n" -"
                                                                                                                      \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                      " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Ocorriu un erro mentres se \n" -"cargaba o plugin '%1'. \n" -"Esto pode ser porque:" -"
                                                                                                                        \n" -"
                                                                                                                      • O plugin non ten o macro %2
                                                                                                                      • \n" -"
                                                                                                                      • O plugin está danado ou ten símbolos sen resolver
                                                                                                                      • \n" -"
                                                                                                                      \n" -"Último mensaxe de erro mostrado: \n" -"%3
                                                                                                                      " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Non se pode recuperar a última mensaxe de erro" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po index 8add7dc6377..78c5fadc22b 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim-1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:08+0300\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -21,187 +21,446 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: ksimview.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות " -"עם הרשאות." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "תוסף רשת ל-KSim" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "תוסף רשת ל-KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "גודל התרשים" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "כותב" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "גובה התרשים:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "הסבות ל-FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "רוחב התרשים:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "נכנס: %1K" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "הצג שם תחום מלא" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "יוצא: %1K" +#: generalprefs.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "צבע את ערכות הנושא לפי ערכת הצבעים הנוכחית" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "לא מקוון" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "הצג שעה" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "התחבר" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "הצג תאריך" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "התנתק" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "ממשק רשת" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "ממשק:" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "זמן פעילות: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "שעון" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "הוסף פריט" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "הצג שעון" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "הצג זמן פעילות" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "%h - מספר כולל של שעות במצב מקוון" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "תבנית זמן פעילות:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "%m - מספר כולל של דקות במצב מקוון" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור זמן \n" +"הפעילות, מלבד הפריטים שמתחילים \n" +"ב-%, שיוחלפו לפי המקרא." -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "%s - מספר כולל של שניות במצב מקוון" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "מקרא לזמן פעילות" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "כללי" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - מספר כולל של ימי פעילות" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "אפשר התחברות\\התנתקות" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - מספר כולל של שעות פעילות" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "פקודת התחברות:" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - מספר כולל של דקות פעילות" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "פקודת התנתקות:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - מספר כולל של שניות פעילות" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "פקודות" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "הוסף פריט" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "כן" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "הסר פריט" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "לא" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "הצג זיכרון וזיכרון פנוי" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "ממשק" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "תבנית זיכרון:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "הוספה..." +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור \n" +"הזיכרון והזיכרון הפנוי, מלבד הפריטים \n" +"שמתחילים ב-%, שיוחלפו לפי המקרא." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "שינוי..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "מקרא לזיכרון" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Add Net Device" -msgstr "ה&וסף התקן רשת" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - זיכרון כולל" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&שנה את \"%1\"" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "ה&סר את \"%1\"" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - זיכרון פנוי כולל" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "שי&נוי..." +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - זיכרון כולל בשימוש" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "ה&סרה..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - זיכרון מטמון כולל" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ממשק הרשת \"%1\"?" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - זיכרון מאגר כולל" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "כבר יש לך ממשק רשת בשם זה. בחר ממשק אחר." +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - זיכרון משותף כולל" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "הצג תחלופה ותחלופה פנויה" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "תבנית תחלופה:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור התחלופה \n" +"והתחלופה הפנויה, מלבד הפריטים שמתחילים \n" +"ב-%, שיוחלפו לפי המקרא." + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "מקרא לתחלופה" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - תחלופה כוללת" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - תחלופה פנויה כוללת" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - תחלופה כוללת בשימוש" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "מפתח" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "הסבות ל-FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע" + +#: ksimpref.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "הגדרות KSim..." + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "צגים" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "צגים מותקנים" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "אפשרויות כלליות" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "שעון" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "אפשרויות שעון" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "זמן פעילות" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "אפשרויות זמן פעילות" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "זיכרון" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "אפשרויות זיכרון" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "תחלופה" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "אפשרויות תחלופה" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "ערכות נושא" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "בחירת ערכת נושא" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " +"נוצר." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " +"נוצר." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "אפשרויות %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "זמן פעילות" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "זמן פעילות" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "תצוגת התחלופה כבויה" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: ksimview.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל " +"בעיות עם הרשאות." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן " +"העבודה של התוסף ריק." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף " +"מותקן ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                        \n" +"
                                                                                                                      • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                      • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                      \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                      " +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n" +"לטעון את התוסף \"%1\". \n" +"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:
                                                                                                                        \n" +"
                                                                                                                      • אין לתוסף את המאקרו %2
                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                      • התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים
                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                      \n" +"הודעה השגיאה האחרונה: \n" +"%3
                                                                                                                      " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "צג" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "פעולת לחצן שמאלי" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "כותב" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -213,6 +472,13 @@ msgstr "מעבדים זמינים" msgid "Chart Format" msgstr "תבנית התרשים" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "שינוי..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "מקרא לתרשים" @@ -267,7 +533,17 @@ msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim" msgid "All Disks" msgstr "כל הדיסקים" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "נכנס: %1K" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "יוצא: %1K" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1K" @@ -275,6 +551,18 @@ msgstr "%1K" msgid "Disks" msgstr "דיסקים" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "הוספה..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "הסרה..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "סגנונות דיסקים" @@ -300,48 +588,6 @@ msgstr "הוספת התקן דיסק" msgid "Disk name:" msgstr "שם הדיסק:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "תדירות עידכון:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr "" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 #, fuzzy msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                        " @@ -364,7 +610,8 @@ msgstr "מחיצות מחוברות" msgid "Device" msgstr "התקן" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "סוג" @@ -378,11 +625,18 @@ msgstr "הצג שמות נקודות חיבור קצרים" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"אפשרות זו מקצרת את הטקסט כדי לצמצם את המקום שתופסת נקודת חיבור. לדוגמה, נקודת " -"החיבור home/myuser/ תהפוך ל-myuser." +"אפשרות זו מקצרת את הטקסט כדי לצמצם את המקום שתופסת נקודת חיבור. לדוגמה, " +"נקודת החיבור home/myuser/ תהפוך ל-myuser." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "תדירות עידכון:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -390,7 +644,8 @@ msgstr "0 פירושו ללא עידכון" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -#, fuzzy +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format msgid "seconds" msgstr "שניות" @@ -406,6 +661,60 @@ msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "תיקונים" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "הסבות ל-FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "תוסף מעבד ל-KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "תוסף חיישנים ל-KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "תוסף lm_sensors ל-KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "החיישן המצויין לא נמצא." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -431,6 +740,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "חיישנים" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "ערך" @@ -438,6 +750,11 @@ msgstr "ערך" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "הצג פארנהייט" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "אל תבחר כלום" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "אל תבחר כלום" @@ -455,56 +772,6 @@ msgstr "" msgid "Sensor label:" msgstr "חיישנים" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "תוסף חיישנים ל-KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "תוסף lm_sensors ל-KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "החיישן המצויין לא נמצא." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "תוסף דואר ל-KSim" @@ -513,340 +780,158 @@ msgstr "תוסף דואר ל-KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "מפתח" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "הסבות ל-FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "גודל התרשים" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "גובה התרשים:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "רוחב התרשים:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "הצג שם תחום מלא" - -#: generalprefs.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "צבע את ערכות הנושא לפי ערכת הצבעים הנוכחית" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "הצג שעה" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "הצג תאריך" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "זמן פעילות: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "הוסף פריט" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "הצג זמן פעילות" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "תבנית זמן פעילות:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור זמן \n" -"הפעילות, מלבד הפריטים שמתחילים \n" -"ב-%, שיוחלפו לפי המקרא." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "מקרא לזמן פעילות" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - מספר כולל של ימי פעילות" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - מספר כולל של שעות פעילות" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - מספר כולל של דקות פעילות" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - מספר כולל של שניות פעילות" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "הוסף פריט" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "הסר פריט" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "הצג זיכרון וזיכרון פנוי" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "תבנית זיכרון:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור \n" -"הזיכרון והזיכרון הפנוי, מלבד הפריטים \n" -"שמתחילים ב-%, שיוחלפו לפי המקרא." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "מקרא לזיכרון" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - זיכרון כולל" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - זיכרון פנוי כולל" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - זיכרון כולל בשימוש" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - זיכרון מטמון כולל" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - זיכרון מאגר כולל" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - זיכרון משותף כולל" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "תוסף רשת ל-KSim" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "הצג תחלופה ותחלופה פנויה" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "תוסף רשת ל-KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "תבנית תחלופה:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "לא מקוון" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור התחלופה \n" -"והתחלופה הפנויה, מלבד הפריטים שמתחילים \n" -"ב-%, שיוחלפו לפי המקרא." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "התחבר" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "מקרא לתחלופה" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "התנתק" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - תחלופה כוללת" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "כן" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - תחלופה פנויה כוללת" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "לא" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - תחלופה כוללת בשימוש" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "ממשק" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "זמן פעילות" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "שעון" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "פקודות" -#: ksimsysinfo.cpp:227 +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 #, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "זמן פעילות" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה" +msgid "&Add Net Device" +msgstr "ה&וסף התקן רשת" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&שנה את \"%1\"" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "תצוגת התחלופה כבויה" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "ה&סר את \"%1\"" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "שי&נוי..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "צגים" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "ה&סרה..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "צגים מותקנים" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ממשק הרשת \"%1\"?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "אפשרויות כלליות" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "כבר יש לך ממשק רשת בשם זה. בחר ממשק אחר." -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "שעון" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "ממשק רשת" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "אפשרויות שעון" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "ממשק:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "זמן פעילות" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "הצג שעון" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "אפשרויות זמן פעילות" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "%h - מספר כולל של שעות במצב מקוון" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "זיכרון" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "%m - מספר כולל של דקות במצב מקוון" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "אפשרויות זיכרון" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "%s - מספר כולל של שניות במצב מקוון" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "תחלופה" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "אפשר התחברות\\התנתקות" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "אפשרויות תחלופה" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "פקודת התחברות:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "ערכות נושא" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "פקודת התנתקות:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "בחירת ערכת נושא" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " -"נוצר." -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" msgstr "" -"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא " -"נוצר." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "אפשרויות %1" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "צג" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "פעולת לחצן שמאלי" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "" #: themeprefs.cpp:68 #, fuzzy @@ -854,8 +939,8 @@ msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"תמיכה בערכות נושא של GKrellm - כדי להשתמש בערכות נושא של gkrellm, פרוס את ערכות " -"הנושא באמצעות tar לתוך הספריה להלן." +"תמיכה בערכות נושא של GKrellm - כדי להשתמש בערכות נושא של gkrellm, פרוס את " +"ערכות הנושא באמצעות tar לתוך הספריה להלן." #: themeprefs.cpp:78 #, fuzzy @@ -866,10 +951,6 @@ msgstr "פתח את Konqueror בספריית ערכות הנושא של KSim" msgid "Author:" msgstr "כותב:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "ללא" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "ערכת נושא" @@ -898,6 +979,10 @@ msgstr "גדול" msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "לא צויין" @@ -907,48 +992,228 @@ msgstr "לא צויין" msgid "None specified" msgstr "לא צויין" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן " -"העבודה של התוסף ריק." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן " -"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך." -#: library/pluginloader.cpp:105 -#, fuzzy +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "תווית" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "צגים" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "הגדרות KSim..." + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "שם הדיסק:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "הגדרות KSim..." + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "חיישנים" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                        " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n" -"לטעון את התוסף \"%1\". \n" -"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:" -"
                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                        • אין לתוסף את המאקרו %2
                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                        • התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים
                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                        \n" -"הודעה השגיאה האחרונה: \n" -"%3
                                                                                                                        " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "תווית" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" @@ -979,9 +1244,6 @@ msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונ #~ msgid "%tM - %uM used" #~ msgstr "%tM - %uM בשימוש" -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "הסרה..." - #~ msgid "Desktop files to open as plugins." #~ msgstr "קבצי שולחן עבודה שיש לפתוח בתור תוספים" @@ -1029,8 +1291,12 @@ msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונ #~ msgid "Include current load label" #~ msgstr "כלול תווית עומס נוכחי" -#~ msgid "Double click the entries in the \"Label\" column to rename the sensor captions." -#~ msgstr "לחץ לחיצה כפולה על הרשומות שבעמודה \"תווית\" כדי לשנות את התוויות של החיישנים." +#~ msgid "" +#~ "Double click the entries in the \"Label\" column to rename the sensor " +#~ "captions." +#~ msgstr "" +#~ "לחץ לחיצה כפולה על הרשומות שבעמודה \"תווית\" כדי לשנות את התוויות של " +#~ "החיישנים." #~ msgid "Align items vertically" #~ msgstr "יישר פריטים אנכית" @@ -1041,9 +1307,6 @@ msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונ #~ msgid "0 means no scroll" #~ msgstr "0 פירושו ללא גלילה" -#~ msgid "Configure KSim..." -#~ msgstr "הגדרות KSim..." - #~ msgid "To All Desktops" #~ msgstr "לכל שולחנות העבודה" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ksim.po index 05bb22444b2..5d6f7231f2c 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:59+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -15,184 +15,422 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "के-सिम नेट प्लगइन" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "ग्राफ आकार" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "के-सिम के लिए एक नेट प्लगइन" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "ग्राफ ऊंचाईः" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "लेखक" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "ग्राफ चौड़ाईः" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD पोर्ट" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "पूर्ण योग्य डोमेन नाम प्रदर्शित करें" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "आया: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "गया: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "समय दिखाएँ" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "ऑफ़लाइन" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "तारीख़ दिखाएँ." -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "कनेक्ट" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "डिस्कनेक्ट" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "नेटवर्क इंटरफेस" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "चालू रहने का समय: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "इंटरफेसः" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "वस्तु प्रविष्ट करें" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "समयपाल" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "चालू रहने का समय दिखाएँ" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "टाइमर दिखाएँ" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "चालू रहने का समय फॉर्मेटः" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - कुल ऑनलाइन घंटे" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - कुल ऑनलाइन मिनट" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "चालू रहने का समय लीजेंड" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - कुल ऑनलाइन सेकण्ड" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - कुल दिन चालू रहा" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - कुल घंटे चालू रहा" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "कनेक्ट/डिस्कनेक्ट सक्षम करें" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - कुल मिनट चालू रहा" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "कनेक्ट कमांड" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - कुल सेकण्ड चालू रहा" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "डिस्कनेक्ट कमांड" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "वस्तु प्रविष्ट करें" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "कमांड" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "वस्तु मिटाएँ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "हाँ" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "मेमोरी दिखाएँ तथा मुक्त मेमोरी" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "नहीं." +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "मेमो. फार्मेटः" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "इंटरफेस" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "जोड़ें..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "मेमोरी लीजेंड" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "सुधारें..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - कुल मेमोरी" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "नेट उपकरण जोड़ें (&A)" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - कुल मुक्त मेमोरी कैश्ड तथा बफर्ड सम्मिलित" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "सुधारें '%1' (&M)" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - कुल मुक्त मेमोरी" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "मिटाएँ '%1' (&R)" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - कुल उपयोग में मेमोरी" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "सुधारें... (&M)" +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - कुल कैश्ड मेमोरी" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "मिटाएँ... (&R)" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - कुल बफर्ड मेमोरी" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "क्या आप वाक़ई मिटाना चाहते हैं नेट इंटरफेस '%1' ?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - कुल शेयर्ड मेमोरी" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -#, fuzzy +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "स्वेप तथा मुक्त मेमोरी दिखाएँ" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "स्वेप फार्मेटः" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"आपके पास इस नाम का एक नेटवर्क इंटरफेस पहले से ही है. कृपया एक भिन्न इंटरफेस " -"चुनें" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "के-सिम सीपीयू प्लगइन" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "स्वेप लीजेंड" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "के-सिम के लिए सीपीयू मॉनीटर प्लगइन" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - कुल स्वेप" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - कुल मुक्त स्वेप" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - कुल उपयोग में स्वेप " + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "के-सिम" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "केडीई के लिए प्लगइन आधारित तंत्र मॉनीटर" + +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(c) 2001 - 2003, रॉबी वार्ड" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "डेवलपर" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "कुछ FreeBSD पोर्ट" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "परीक्षण, बग फिक्सिंग तथा कुछ मदद" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "प्लगइन्स" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "मॉनीटर्स" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "मॉनीटर्स संस्थापित" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "सामान्य विकल्प" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "घड़ी" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "घड़ी विकल्प" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "चालू रहने का समय" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "चालू रहने का समय विकल्प" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "मेमोरी" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "मेमोरी विकल्प" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "स्वेप" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "स्वेप विकल्प" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "प्रसंग" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "प्रसंग चयनक" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 विकल्प" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "मौज़ूदा तंत्र तारीख़" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "मौज़ूदा तंत्र तारीख़" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "चालू रहने का समय" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "चालू रहने का समय दिखाना अक्षम करें" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "मेमोरी दिखाना अक्षम करें" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "स्वेप दिखाना अक्षम करें" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "कुछ नहीं" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"के-सिम प्लगइन %1 को लोड करने में अक्षम चूंकि X-KSIM-LIBRARY गुण प्लगइन डेस्कटॉप फ़ाइल में " +"खाली है" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"के-सिम प्लगइन %1 को लोड करने में अक्षम चूंकि प्लगइन नहीं पा सका, जाँच करें कि प्लगइन " +"संस्थापित है तथा यह आपके पथ $TDEDIR/lib में है" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                        \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                        " +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "अंतिम त्रुटि संदेश पाने में असफल" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "मॉनीटर" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB कमांड" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "के-सिम सीपीयू प्लगइन" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "के-सिम के लिए सीपीयू मॉनीटर प्लगइन" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 msgid "Available CPUs" @@ -202,6 +440,13 @@ msgstr "उपलब्ध सीपीयू" msgid "Chart Format" msgstr "चार्ट फॉर्मेट" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "सुधारें..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "चार्ट लीजेंड" @@ -255,6 +500,16 @@ msgstr "के-सिम के लिए डिस्क मॉनीटर प msgid "All Disks" msgstr "सभी डिस्क" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "आया: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "गया: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -263,6 +518,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "डिस्कें" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "जोड़ें..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "मिटाएँ... (&R)" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "डिस्क शैलियाँ" @@ -287,54 +554,13 @@ msgstr "डिस्क उपकरण जोड़ें" msgid "Disk name:" msgstr "डिस्क नामः" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "के-सिम I8K प्लगइन" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "डेल I8K हार्डवेयर मॉनीटर प्लगइन" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                          " +msgstr "निम्न त्रुटियाँ हुईं:
                                                                                                                            " -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "दायाँ पंखा: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "दायाँ पंखा: बन्द" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "बायाँ पंखा: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "बायाँ पंखा: बन्द" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "सीपीयू तापमान: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "तापमान फैरनहीट में दिखाएँ" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "अद्यतन अंतरालः" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr "सेक." - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                              " -msgstr "निम्न त्रुटियाँ हुईं:
                                                                                                                                " - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "माउन्ट उपकरण (&M)" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "माउन्ट उपकरण (&M)" #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 msgid "&Unmount Device" @@ -349,7 +575,8 @@ msgstr "माउन्टेड पार्टीशन्स" msgid "Device" msgstr "उपकरण" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "क़िस्म" @@ -363,16 +590,25 @@ msgstr "शॉर्ट माउन्ट पाइंट नाम प्र #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "अद्यतन अंतरालः" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 मतलब अद्यतन नहीं" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "सेकण्ड" @@ -388,6 +624,59 @@ msgstr "के-सिम के लिए एक फ़ाइल-सिस्ट msgid "Some Fixes" msgstr "कुछ फिक्सेस" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD पोर्ट" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "के-सिम I8K प्लगइन" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "डेल I8K हार्डवेयर मॉनीटर प्लगइन" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "दायाँ पंखा: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "दायाँ पंखा: बन्द" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "बायाँ पंखा: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "बायाँ पंखा: बन्द" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "सीपीयू तापमान: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "तापमान फैरनहीट में दिखाएँ" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr "सेक." + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "के-सिम सेंसर प्लगइन" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "के-सिम के लिए एलएम-सेंसर प्लगइन" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "उल्लेखित सेंसर ढूंढा नहीं जा सका" + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -413,6 +702,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "सेंसर्स " #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "मूल्य" @@ -420,6 +712,11 @@ msgstr "मूल्य" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "फारेनहाइट प्रदर्शित करें" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "सभी अचयनित" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "सभी अचयनित" @@ -436,56 +733,6 @@ msgstr "सेंसल लेबल परिवर्धित करें" msgid "Sensor label:" msgstr "सेंसर लेबल" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "के-सिम सेंसर प्लगइन" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "के-सिम के लिए एलएम-सेंसर प्लगइन" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "उल्लेखित सेंसर ढूंढा नहीं जा सका" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "रूकें (&S)" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "इस मॉनीटर के लिए एक नाम भरें:" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "होस्ट %1 को स्केन करने का परिणाम:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "होस्ट प्रविष्टि मिटाएँ" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP होस्ट प्रॉब" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "के-सिम मेल प्लगइन" @@ -494,327 +741,154 @@ msgstr "के-सिम मेल प्लगइन" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "के-सिम के लिए मेल मॉनीटर प्लगइन" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "के-सिम" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "केडीई के लिए प्लगइन आधारित तंत्र मॉनीटर" - -#: ksim.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(c) 2001 - 2003, रॉबी वार्ड" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "डेवलपर" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "कुछ FreeBSD पोर्ट" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "परीक्षण, बग फिक्सिंग तथा कुछ मदद" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "ग्राफ आकार" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "ग्राफ ऊंचाईः" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "ग्राफ चौड़ाईः" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "पूर्ण योग्य डोमेन नाम प्रदर्शित करें" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "समय दिखाएँ" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "तारीख़ दिखाएँ." - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "चालू रहने का समय: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "वस्तु प्रविष्ट करें" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "चालू रहने का समय दिखाएँ" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "चालू रहने का समय फॉर्मेटः" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "चालू रहने का समय लीजेंड" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - कुल दिन चालू रहा" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - कुल घंटे चालू रहा" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - कुल मिनट चालू रहा" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - कुल सेकण्ड चालू रहा" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "वस्तु प्रविष्ट करें" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "वस्तु मिटाएँ" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "मेमोरी दिखाएँ तथा मुक्त मेमोरी" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "मेमो. फार्मेटः" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "मेमोरी लीजेंड" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - कुल मेमोरी" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - कुल मुक्त मेमोरी कैश्ड तथा बफर्ड सम्मिलित" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - कुल मुक्त मेमोरी" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - कुल उपयोग में मेमोरी" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - कुल कैश्ड मेमोरी" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - कुल बफर्ड मेमोरी" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - कुल शेयर्ड मेमोरी" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "स्वेप तथा मुक्त मेमोरी दिखाएँ" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "के-सिम नेट प्लगइन" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "स्वेप फार्मेटः" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "के-सिम के लिए एक नेट प्लगइन" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "ऑफ़लाइन" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "स्वेप लीजेंड" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "कनेक्ट" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - कुल स्वेप" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "डिस्कनेक्ट" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - कुल मुक्त स्वेप" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "हाँ" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - कुल उपयोग में स्वेप " +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "नहीं." -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "मौज़ूदा तंत्र तारीख़" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "इंटरफेस" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "मौज़ूदा तंत्र तारीख़" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "समयपाल" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "चालू रहने का समय" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "कमांड" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "चालू रहने का समय दिखाना अक्षम करें" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "नेट उपकरण जोड़ें (&A)" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "मेमोरी दिखाना अक्षम करें" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "सुधारें '%1' (&M)" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "स्वेप दिखाना अक्षम करें" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "मिटाएँ '%1' (&R)" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "प्लगइन्स" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "सुधारें... (&M)" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "मॉनीटर्स" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "मिटाएँ... (&R)" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "मॉनीटर्स संस्थापित" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "क्या आप वाक़ई मिटाना चाहते हैं नेट इंटरफेस '%1' ?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "सामान्य विकल्प" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "आपके पास इस नाम का एक नेटवर्क इंटरफेस पहले से ही है. कृपया एक भिन्न इंटरफेस चुनें" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "घड़ी" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "नेटवर्क इंटरफेस" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "घड़ी विकल्प" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "इंटरफेसः" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "चालू रहने का समय" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "टाइमर दिखाएँ" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "चालू रहने का समय विकल्प" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - कुल ऑनलाइन घंटे" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "मेमोरी" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - कुल ऑनलाइन मिनट" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "मेमोरी विकल्प" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - कुल ऑनलाइन सेकण्ड" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "स्वेप" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "कनेक्ट/डिस्कनेक्ट सक्षम करें" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "स्वेप विकल्प" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "कनेक्ट कमांड" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "प्रसंग" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "डिस्कनेक्ट कमांड" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "प्रसंग चयनक" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "रूकें (&S)" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "होस्ट प्रविष्टि मिटाएँ" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 विकल्प" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "इस मॉनीटर के लिए एक नाम भरें:" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "मॉनीटर" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP होस्ट प्रॉब" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB कमांड" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "होस्ट %1 को स्केन करने का परिणाम:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -830,10 +904,6 @@ msgstr "के-सिम के प्रसंग फ़ोल्डर मे msgid "Author:" msgstr "लेखकः" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "कुछ नहीं" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "प्रसंग" @@ -862,6 +932,10 @@ msgstr "बड़ा" msgid "Custom" msgstr "मनपसंद" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "कुछ भी उल्लेखित नहीं" @@ -870,38 +944,228 @@ msgstr "कुछ भी उल्लेखित नहीं" msgid "None specified" msgstr "कुछ भी उल्लेखित नहीं" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"के-सिम प्लगइन %1 को लोड करने में अक्षम चूंकि X-KSIM-LIBRARY गुण प्लगइन डेस्कटॉप " -"फ़ाइल में खाली है" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"के-सिम प्लगइन %1 को लोड करने में अक्षम चूंकि प्लगइन नहीं पा सका, जाँच करें कि " -"प्लगइन संस्थापित है तथा यह आपके पथ $TDEDIR/lib में है" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "रूकें (&S)" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "लेबल" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP होस्ट प्रॉब" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "मॉनीटर्स" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "डिस्क नामः" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "सेंसल लेबल परिवर्धित करें" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "अंतिम त्रुटि संदेश पाने में असफल" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "लेबल" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po index 4a431602563..91d8c65b475 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -12,929 +12,1016 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Napoznato" - -#: ksimview.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je možda " -"izazvano problematičnim dozvolama." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrija Piličić, Nikola Planinac, Robert Pezer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +#: generalprefs.cpp:50 #, fuzzy -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" +msgid "Graph Size" +msgstr "Veličina grafa" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +#: generalprefs.cpp:57 #, fuzzy -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgid "Graph height:" +msgstr "Visina grafa:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +#: generalprefs.cpp:73 #, fuzzy -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD portovi" +msgid "Graph width:" +msgstr "Širina grafa:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +#: generalprefs.cpp:93 #, fuzzy -msgid "in: %1k" -msgstr "primljeno: %1kB" +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Pokaži puno kvalifikovano ime domena" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +#: generalprefs.cpp:97 #, fuzzy -msgid "out: %1k" -msgstr "poslano: %1kB" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "ugašen" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Spoji" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini vezu" +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Preboji teme prema trenutnoj shemi boja" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +#: generalprefs.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Network Interface" -msgstr "Mrežni interfejs" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Sučelje:" +msgid "Show time" +msgstr "Pokaži vrijeme" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Brojač vremena" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Prikaži datum" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Show timer" -msgstr "Pokaži tajmer" +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#: generalprefs.cpp:174 #, fuzzy -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "čč — ukupno časova na vezi" +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +#: generalprefs.cpp:175 #, fuzzy -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm — ukupno minuta na vezi" +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Vrijeme neprekidnog rada: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 #, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi" - -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Općenito" +msgid "Insert item" +msgstr "Ubaci stavku" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +#: generalprefs.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze" +msgid "Show uptime" +msgstr "Pokaži vrijeme neprekidnog rada" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +#: generalprefs.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Connect command:" -msgstr "Naredba za povezivanje:" +msgid "Uptime format:" +msgstr "Format vremena neprekidnog rada:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Naredba za prekidanje veze:" +#: generalprefs.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" +"kao vrijeme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n" +"zamijenjene prema legendi" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Naredbe" +#: generalprefs.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "da" +#: generalprefs.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ne" +#: generalprefs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Sučelje" +#: generalprefs.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +#: generalprefs.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Izmijeni..." +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Umetni stavku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Dodaj mrežni uređaj" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Ukloni stavku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +#: generalprefs.cpp:322 #, fuzzy -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Promijeni „%1“" +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Pokaži memoriju i slobodnu memoriju" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +#: generalprefs.cpp:334 #, fuzzy -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Ukloni „%1“" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Iz&mijeni..." +msgid "Mem format:" +msgstr "Format memorije:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "Ukloni ćeliju ..." +#: generalprefs.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" +"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n" +"biti zamijenjene prema legendi" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#: generalprefs.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?" +msgid "Memory Legend" +msgstr "Legenda memorije" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:358 #, fuzzy -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs." +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t — ukupno memorije" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#: generalprefs.cpp:362 #, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim-ov umetak za CPU" +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim umetak za nadgledanje CPU-a" +#: generalprefs.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f — ukupno slobodne memorije" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u — ukupno iskorištene memorije" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Available CPUs" -msgstr "Dostupni CPU-ovi" +#: generalprefs.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c — ukupno keširane memorije" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +#: generalprefs.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Chart Format" -msgstr "Format dijagrama" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Legenda grafikona" +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b — ukupno baferovane memorije" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +#: generalprefs.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s — ukupno deljene memorije" + +#: generalprefs.cpp:455 #, fuzzy -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris. + uređ.)" +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Pokaži virt.mem. i slobodnu virt.mem." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +#: generalprefs.cpp:483 #, fuzzy -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris.)" +msgid "Swap format:" +msgstr "Format virtualne memorije:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#: generalprefs.cpp:491 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s — Ukupno sustavsko vrijeme" +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" +"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n" +"biti zamijenjene prema legendi" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u — Ukupno korisničko vrijeme" +#: generalprefs.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Swap Legend" +msgstr "Legenda virtualne memorije" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#: generalprefs.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t — ukupno virtualne memorije" + +#: generalprefs.cpp:511 #, fuzzy, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n — Ukupno vrijeme uređivanja" +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f — ukupno slobodne virtualne memorije" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#: generalprefs.cpp:515 #, fuzzy, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU %1" +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u — ukupno iskorištene virtualne memorije" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Promijeni format CPU-a" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#: ksim.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Chart format:" -msgstr "Format dijagrama:" +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Sustavski monitor za TDE baziran na umetcima" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +#: ksim.cpp:61 #, fuzzy -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za diskove" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim umetak za nadgledanje diskova" +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Svi diskovi" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Diskovi" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +#: ksim.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Disk Styles" -msgstr "Stilovi diskova" +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +#: ksim.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Pokaži podatke o čitanju i pisanju kao jedne" +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" msgstr "" -"Pokaži podatke o čitanju i pisanju\n" -"odvojeno, kao primljene/poslane" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Dodaj disk uređaj" +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Umetci" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Disk name:" -msgstr "Ime diska:" +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za I8K" +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Zasloni" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +#: ksimpref.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera" +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Instalirani monitori" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Desni ventilator: isključen" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Boja teksta" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Sat" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +#: ksimpref.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Levi ventilator: isključen" +msgid "Clock Options" +msgstr "Opcije časovnika" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +#: ksimpref.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Vrijeme obnavljanja:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                  " -msgstr "Dogodile su se sljedeće greške:
                                                                                                                                    " +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +#: ksimpref.cpp:80 #, fuzzy -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Montiraj uređaj" +msgid "Memory Options" +msgstr "Opcije memorije" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "&Unmount Device" -msgstr "&Demontiraj uređaj" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +#: ksimpref.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Montirane particije" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" +msgid "Swap Options" +msgstr "Opcije virtualne memorije" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teme" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +#: ksimpref.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Show percentage" -msgstr "Pokaži postotak" +msgid "Theme Selector" +msgstr "Birač tema" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +#: ksimpref.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Pokaži kratka imena montirnih tačaka" +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije " +"učitan ili stranica nije ni napravljena" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +#: ksimpref.cpp:150 #, fuzzy msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Uključivanjem ove opcije skraćuje se tekst prikaza montirne tačke. Npr. " -"montirna točka „/home/myuser“ bila bi prikazana kao „myuser“." - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 znači nema ažuriranja" +"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije " +"učitan ili strana nije ni napravljena" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "sekunde" +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Opcije" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +#: ksimsysinfo.cpp:197 #, fuzzy -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za datoteka-sustave" +msgid "Current system time" +msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSim umetak za datotečne-sustave" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Current system date" +msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +#: ksimsysinfo.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Some Fixes" -msgstr "Neke ispravke" +msgid "System uptime" +msgstr "Uptime" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: ksimsysinfo.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Prikaz memorije je isključen" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Napoznato" + +#: ksimview.cpp:198 +#, fuzzy msgid "" -"_: Volt\n" -"V" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je " +"možda izazvano problematičnim dozvolama." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "&Ne" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY " +"prazno u datoteku radne površine za dodatke" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Osjetila" +#: library/pluginloader.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. " +"Provjerite je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" +#: library/pluginloader.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                    • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                    • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                    \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                    " +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" +"da se učita umetak „%1“. \n" +"Ovo može biti izazvano sljedećim:
                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                    • Umetak nema makro %2
                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                    • Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola
                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                    \n" +"Posljednja poruka o grešci je bila: \n" +"%3
                                                                                                                                    " -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +#: library/pluginloader.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Pokaži Farenhajte" +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Ukini označenost svega" +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Invertiraj označeno" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Zaslon" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Promijeni oznaku senzora" +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +#: monitorprefs.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Sensor label:" -msgstr "Oznaka senzora:" +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB naredba" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 #, fuzzy -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za senzore" +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim-ov umetak za CPU" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Umetak za lm_sensor-e za KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim umetak za nadgledanje CPU-a" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Navedeni senzor nije nađen." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zaustavi" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 #, fuzzy -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" +msgid "Available CPUs" +msgstr "Dostupni CPU-ovi" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" +msgid "Chart Format" +msgstr "Format dijagrama" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Razultati skeniranja računala %1:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Izmijeni..." -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Legenda grafikona" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Obriši računala" +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris. + uređ.)" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 #, fuzzy -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Ispitivanje SNMP računala" +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t — Ukupno vrijeme CPU-a (sis. + koris.)" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s — Ukupno sustavsko vrijeme" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za poštu" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u — Ukupno korisničko vrijeme" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Umetak za nadgledanje pošte za KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n — Ukupno vrijeme uređivanja" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "CPU %1" -#: ksim.cpp:60 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 #, fuzzy -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Sustavski monitor za TDE baziran na umetcima" +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Promijeni format CPU-a" -#: ksim.cpp:61 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" +msgid "Chart format:" +msgstr "Format dijagrama:" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za diskove" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim umetak za nadgledanje diskova" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Svi diskovi" -#: ksim.cpp:67 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 #, fuzzy -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" +msgid "in: %1k" +msgstr "primljeno: %1kB" -#: ksim.cpp:69 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" +msgid "out: %1k" +msgstr "poslano: %1kB" -#: generalprefs.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Graph Size" -msgstr "Veličina grafa" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: generalprefs.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Graph height:" -msgstr "Visina grafa:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Diskovi" -#: generalprefs.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Graph width:" -msgstr "Širina grafa:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: generalprefs.cpp:93 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni ćeliju ..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Pokaži puno kvalifikovano ime domena" +msgid "Disk Styles" +msgstr "Stilovi diskova" -#: generalprefs.cpp:97 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Preboji teme prema trenutnoj shemi boja" +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Pokaži podatke o čitanju i pisanju kao jedne" -#: generalprefs.cpp:131 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Show time" -msgstr "Pokaži vrijeme" +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Pokaži podatke o čitanju i pisanju\n" +"odvojeno, kao primljene/poslane" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Prikaži datum" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Dodaj disk uređaj" -#: generalprefs.cpp:173 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 #, fuzzy -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +msgid "Disk name:" +msgstr "Ime diska:" -#: generalprefs.cpp:174 +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 #, fuzzy -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                      " +msgstr "Dogodile su se sljedeće greške:
                                                                                                                                        " -#: generalprefs.cpp:175 +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Vrijeme neprekidnog rada: %h:%m:%s" +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Montiraj uređaj" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Insert item" -msgstr "Ubaci stavku" +msgid "&Unmount Device" +msgstr "&Demontiraj uređaj" -#: generalprefs.cpp:186 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Show uptime" -msgstr "Pokaži vrijeme neprekidnog rada" +msgid "Mounted Partition" +msgstr "Montirane particije" -#: generalprefs.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Uptime format:" -msgstr "Format vremena neprekidnog rada:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" -#: generalprefs.cpp:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao vrijeme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n" -"zamijenjene prema legendi" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: generalprefs.cpp:212 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada" +msgid "Show percentage" +msgstr "Pokaži postotak" -#: generalprefs.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Display short mount point names" +msgstr "Pokaži kratka imena montirnih tačaka" -#: generalprefs.cpp:226 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 #, fuzzy -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada" +msgid "" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." +msgstr "" +"Uključivanjem ove opcije skraćuje se tekst prikaza montirne tačke. Npr. " +"montirna točka „/home/myuser“ bila bi prikazana kao „myuser“." -#: generalprefs.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Vrijeme obnavljanja:" -#: generalprefs.cpp:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +msgid "0 means no update" +msgstr "0 znači nema ažuriranja" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Umetni stavku" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekunde" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Ukloni stavku" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za datoteka-sustave" -#: generalprefs.cpp:322 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "KSim umetak za datotečne-sustave" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Pokaži memoriju i slobodnu memoriju" +msgid "Some Fixes" +msgstr "Neke ispravke" -#: generalprefs.cpp:334 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Mem format:" -msgstr "Format memorije:" +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD portovi" -#: generalprefs.cpp:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n" -"biti zamijenjene prema legendi" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za I8K" -#: generalprefs.cpp:348 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Memory Legend" -msgstr "Legenda memorije" +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera" -#: generalprefs.cpp:358 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 #, fuzzy -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t — ukupno memorije" +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" -#: generalprefs.cpp:362 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 #, fuzzy -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere" +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Desni ventilator: isključen" -#: generalprefs.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f — ukupno slobodne memorije" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" -#: generalprefs.cpp:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u — ukupno iskorištene memorije" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Levi ventilator: isključen" -#: generalprefs.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c — ukupno keširane memorije" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" -#: generalprefs.cpp:378 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 #, fuzzy -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b — ukupno baferovane memorije" +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima" -#: generalprefs.cpp:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s — ukupno deljene memorije" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: generalprefs.cpp:455 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Pokaži virt.mem. i slobodnu virt.mem." +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za senzore" -#: generalprefs.cpp:483 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Swap format:" -msgstr "Format virtualne memorije:" +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Umetak za lm_sensor-e za KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, fuzzy, c-format +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Navedeni senzor nije nađen." + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n" -"biti zamijenjene prema legendi" -#: generalprefs.cpp:497 +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "&Ne" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Oznaka" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Osjetila" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Swap Legend" -msgstr "Legenda virtualne memorije" +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Pokaži Farenhajte" -#: generalprefs.cpp:507 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 #, fuzzy -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t — ukupno virtualne memorije" +msgid "Select All" +msgstr "Ukini označenost svega" -#: generalprefs.cpp:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f — ukupno slobodne virtualne memorije" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Ukini označenost svega" -#: generalprefs.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u — ukupno iskorištene virtualne memorije" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Invertiraj označeno" -#: ksimsysinfo.cpp:197 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Promijeni oznaku senzora" -#: ksimsysinfo.cpp:211 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Current system date" -msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" +msgid "Sensor label:" +msgstr "Oznaka senzora:" -#: ksimsysinfo.cpp:227 +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 #, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Uptime" +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za poštu" -#: ksimsysinfo.cpp:308 +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Umetak za nadgledanje pošte za KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Prikaz memorije je isključen" +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" -#: ksimsysinfo.cpp:324 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen" +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Umetci" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "ugašen" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Zasloni" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Spoji" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Sučelje" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Brojač vremena" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Dodaj mrežni uređaj" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Promijeni „%1“" -#: ksimpref.cpp:57 +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Instalirani monitori" +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Ukloni „%1“" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Boja teksta" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Iz&mijeni..." -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Sat" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "Ukloni ćeliju ..." -#: ksimpref.cpp:68 +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Clock Options" -msgstr "Opcije časovnika" +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs." -#: ksimpref.cpp:74 +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" +msgid "Network Interface" +msgstr "Mrežni interfejs" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memorija" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Sučelje:" -#: ksimpref.cpp:80 +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Memory Options" -msgstr "Opcije memorije" +msgid "Show timer" +msgstr "Pokaži tajmer" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "čč — ukupno časova na vezi" -#: ksimpref.cpp:86 +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Swap Options" -msgstr "Opcije virtualne memorije" +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm — ukupno minuta na vezi" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi" -#: ksimpref.cpp:91 +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Theme Selector" -msgstr "Birač tema" +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 #, fuzzy +msgid "Connect command:" +msgstr "Naredba za povezivanje:" + +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Naredba za prekidanje veze:" + +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije " -"učitan ili stranica nije ni napravljena" +"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga " +"obrišete?\n" +"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga " +"obrišete?\n" +"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga " +"obrišete?" -#: ksimpref.cpp:150 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 #, fuzzy -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Obriši računala" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije učitan " -"ili strana nije ni napravljena" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Opcije" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Zaslon" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Ispitivanje SNMP računala" -#: monitorprefs.cpp:37 +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 #, fuzzy -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB naredba" +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Razultati skeniranja računala %1:" #: themeprefs.cpp:68 #, fuzzy @@ -954,10 +1041,6 @@ msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovom direktoriju za teme" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -987,6 +1070,10 @@ msgstr "Veliko" msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 #, fuzzy msgid "None Specified" @@ -997,50 +1084,228 @@ msgstr "Ništa nije navedeno" msgid "None specified" msgstr "Ništa nije navedeno" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY prazno u " -"datoteku radne površine za dodatke" -#: library/pluginloader.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. Provjerite " -"je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 -#, fuzzy +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Zaustavi" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Oznaka" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Ispitivanje SNMP računala" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Zasloni" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Ime diska:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Promijeni oznaku senzora" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                        " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" -"da se učita umetak „%1“. \n" -"Ovo može biti izazvano sljedećim:" -"
                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                        • Umetak nema makro %2
                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                        • Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola
                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                        \n" -"Posljednja poruka o grešci je bila: \n" -"%3
                                                                                                                                        " -#: library/pluginloader.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Oznaka" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po index 95817ccf907..637d4ccfd89 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/ksim.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -12,179 +12,439 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg jogosultsági " -"problémák miatt." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim hálózati bővítőmodul" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Grafikonméret" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Hálózati bővítőmodul a KSimhez" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Magasság:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Szélesség:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-átiratok" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "A teljes DNS-név (FQDN) megjelenítése" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "be: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "A témák átszínezése az aktuális színbeállításnak megfelelően" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ki: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Az idő megjelenítése" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "kapcsolat nélkül (offline)" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "A dátum megjelenítése" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "A kapcsolat bontása" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd. %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Hálózati felület" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Aktivitási idő: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Felület:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Elem beszúrása" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Időmérő" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Az aktivitási idő megjelenítése" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Időkijelzés" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "A kijelzési időformátum:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Az eltelt idő (óra)" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni az aktivitási\n" +"idő (uptime) kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n" +"változók helyére az aktuális értékek kerülnek" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Az eltelt idő (perc)" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Aktivitási idő - változók" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Az eltelt idő (másodperc)" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Aktivitási idő (nap)" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Aktivitási idő (óra)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Csatlakozás/kapcsolatbontás engedélyezése" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Aktivitási idő (perc)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Csatlakozási parancs:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Aktivitási idő (másodperc)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Kapcsolatbontási parancs:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Elem beszúrása" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Az elem eltávolítása" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "igen" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "A memória és a szabad memória kijelzése" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nem" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Memóriakijelzési formátum:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Felület" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a memóriamennyiségek\n" +"kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő változók\n" +"helyére azok aktuális értékei kerülnek" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Memória - változók" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Módosítás..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Összes memória" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "Hálózati esz&köz hozzáadása" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Az összes szabad memória (gyorstár és puffer is)" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "'%1' mó&dosítása" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Összes szabad memória" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "'%1' &eltávolítása" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Összes felhasznált memória" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Módosítás..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Összes gyorstár-memória" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Eltávolítás..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Összes puffer-memória" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a hálózati felületet: '%1'?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Összes osztott memória" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Már létezik ilyen nevű hálózati felület, válasszon egy másikat" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "A lapozási/szabad lapozási terület kijelzése" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU-figyelő modul" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "A lapozási terület kijelzési formátuma:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a lapozási és szabad\n" +"lapozási terület kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n" +"változók helyére azok aktuális értékei kerülnek" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Lapozás - változók" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Összes lapozási terület" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Összes szabad lapozási terület" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Összes használt lapozási terület" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Modulárisan bővíthető TDE rendszermonitor" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005." + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Eredeti szerző" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-átiratok" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítőmodulok" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitorok" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "A telepített monitormodulok" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Általános beállítások" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Óra" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Óra-opciók" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Aktivitási idő (uptime)" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Az aktivitási idő opciói" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Memória-opciók" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Lapozás" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Lapozási opciók" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Témák" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Témaválasztó" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul " +"betöltési hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési " +"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 beállítások" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "A pillanatnyi rendszeridő" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Aktivitási idő" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Memóriakijelzés letiltva" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg " +"jogosultsági problémák miatt." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop " +"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. " +"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $TDEDIR/lib könyvtárban." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                        \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                        " +msgstr "" +"Hiba történt a(z) '%1'\n" +"bővítőmodul betöltésekor.\n" +"A hiba oka lehet például:
                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                        • A modulban nem található %2 nevű makró
                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                        • A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz
                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                        \n" +"Az utolsó hibaüzenet: \n" +"%3
                                                                                                                                        " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Bal gombos parancs" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU-figyelő modul" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Szerző" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -196,6 +456,13 @@ msgstr "A rendelkezésre álló CPU-k" msgid "Chart Format" msgstr "Az ábra formátuma" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Módosítás..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Ábra - változók" @@ -249,6 +516,16 @@ msgstr "Lemezmonitorozó bővítőmodul a KSimhez" msgid "All Disks" msgstr "Mindegyik lemez" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "be: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ki: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -257,6 +534,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Lemezek" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Hozzáadás..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Eltávolítás..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Lemezstílusok" @@ -281,47 +570,6 @@ msgstr "Lemezeszköz hozzáadása" msgid "Disk name:" msgstr "A lemez neve:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K bővítőmodul" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K hardvermonitorozó bővítőmodul" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Jobb ventilátor: %1 ford/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Jobb ventilátor: ki" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Bal ventilátor: %1 ford/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Bal ventilátor: ki" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU-hőmérséklet: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Kijelzés Fahrenheitben" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Frissítési időköz:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " s" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                          " msgstr "A következő hibák történtek:
                                                                                                                                            " @@ -342,7 +590,8 @@ msgstr "Csatlakoztatott partíció" msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -356,11 +605,18 @@ msgstr "A csatlakoztatási (mount) pontok neve röviden jelenjen meg" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Ezzel az opcióval lehet a csatlakoztatási pontokat rövidebben kiíratni. Ebben " -"az esetben pl. /home/felhasz helyett egyszerűen felhasz fog megjelenni." +"Ezzel az opcióval lehet a csatlakoztatási pontokat rövidebben kiíratni. " +"Ebben az esetben pl. /home/felhasz helyett egyszerűen felhasz fog megjelenni." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Frissítési időköz:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -368,6 +624,8 @@ msgstr "0 azt jelenti, hogy nincs frissítés" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "s" @@ -383,6 +641,59 @@ msgstr "Fájlrendszer-bővítőmodul a KSimhez" msgid "Some Fixes" msgstr "Kisebb javítások" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-átiratok" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K bővítőmodul" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K hardvermonitorozó bővítőmodul" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Jobb ventilátor: %1 ford/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Jobb ventilátor: ki" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Bal ventilátor: %1 ford/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Bal ventilátor: ki" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU-hőmérséklet: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Kijelzés Fahrenheitben" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim érzékelő-bővítőmodul" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Lm_sensors bővítőmodul a KSimhez" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "A megadott érzékelő nem található." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -408,6 +719,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Érzékelők" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -415,6 +729,11 @@ msgstr "Érték" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "A hőmérséklet Fahrenheitben" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "A kijelölések megszüntetése" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "A kijelölések megszüntetése" @@ -431,58 +750,6 @@ msgstr "Az érzékelő feliratának megváltoztatása" msgid "Sensor label:" msgstr "Felirat:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim érzékelő-bővítőmodul" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Lm_sensors bővítőmodul a KSimhez" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "A megadott érzékelő nem található." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "Áll&j" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép " -"bejegyzését?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Gépbejegyzés törlése" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-teszt" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim e-mail bővítőmodul" @@ -491,337 +758,154 @@ msgstr "KSim e-mail bővítőmodul" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "E-mail monitor modul a KSimhez" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Modulárisan bővíthető TDE rendszermonitor" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005." - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Eredeti szerző" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-átiratok" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Grafikonméret" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Magasság:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Szélesség:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "A teljes DNS-név (FQDN) megjelenítése" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "A témák átszínezése az aktuális színbeállításnak megfelelően" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Az idő megjelenítése" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "A dátum megjelenítése" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd. %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Aktivitási idő: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Elem beszúrása" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Az aktivitási idő megjelenítése" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "A kijelzési időformátum:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni az aktivitási\n" -"idő (uptime) kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n" -"változók helyére az aktuális értékek kerülnek" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Aktivitási idő - változók" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Aktivitási idő (nap)" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Aktivitási idő (óra)" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Aktivitási idő (perc)" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Aktivitási idő (másodperc)" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Elem beszúrása" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Az elem eltávolítása" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "A memória és a szabad memória kijelzése" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Memóriakijelzési formátum:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a memóriamennyiségek\n" -"kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő változók\n" -"helyére azok aktuális értékei kerülnek" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Memória - változók" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Összes memória" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Az összes szabad memória (gyorstár és puffer is)" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Összes szabad memória" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Összes felhasznált memória" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Összes gyorstár-memória" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Összes puffer-memória" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Összes osztott memória" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "A lapozási/szabad lapozási terület kijelzése" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "A lapozási terület kijelzési formátuma:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim hálózati bővítőmodul" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a lapozási és szabad\n" -"lapozási terület kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n" -"változók helyére azok aktuális értékei kerülnek" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Hálózati bővítőmodul a KSimhez" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Lapozás - változók" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "kapcsolat nélkül (offline)" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Összes lapozási terület" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozás" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Összes szabad lapozási terület" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "A kapcsolat bontása" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Összes használt lapozási terület" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "igen" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "A pillanatnyi rendszeridő" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nem" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Felület" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Aktivitási idő" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Időmérő" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Parancsok" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Memóriakijelzés letiltva" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "Hálózati esz&köz hozzáadása" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "'%1' mó&dosítása" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "'%1' &eltávolítása" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitorok" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Módosítás..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "A telepített monitormodulok" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Eltávolítás..." -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a hálózati felületet: '%1'?" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Óra" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "Már létezik ilyen nevű hálózati felület, válasszon egy másikat" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Óra-opciók" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Hálózati felület" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Aktivitási idő (uptime)" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Felület:" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Az aktivitási idő opciói" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Időkijelzés" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Az eltelt idő (óra)" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Memória-opciók" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Az eltelt idő (perc)" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Lapozás" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Az eltelt idő (másodperc)" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Lapozási opciók" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Csatlakozás/kapcsolatbontás engedélyezése" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Témák" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Csatlakozási parancs:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Témaválasztó" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Kapcsolatbontási parancs:" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "Áll&j" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul betöltési " -"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" +"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép " +"bejegyzését?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Gépbejegyzés törlése" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési " -"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 beállítások" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-teszt" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Bal gombos parancs" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -839,10 +923,6 @@ msgstr "Konqueror-ablak megnyitása a KSim témakönyvtárában" msgid "Author:" msgstr "Szerző:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -871,6 +951,10 @@ msgstr "nagy" msgid "Custom" msgstr "egyéni" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Nincs megadva" @@ -879,44 +963,225 @@ msgstr "Nincs megadva" msgid "None specified" msgstr "Nincs megadva" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop " -"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. " -"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $TDEDIR/lib könyvtárban." -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Áll&j" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Címke" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP-teszt" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitorok" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "A lemez neve:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Az érzékelő feliratának megváltoztatása" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                            \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                            " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Hiba történt a(z) '%1'\n" -"bővítőmodul betöltésekor.\n" -"A hiba oka lehet például:" -"
                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                            • A modulban nem található %2 nevű makró
                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                            • A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz
                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                            \n" -"Az utolsó hibaüzenet: \n" -"%3
                                                                                                                                            " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Címke" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/ksim.po index ea58c280276..ffeb9a05de0 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/ksim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 12:20+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: icelandic \n" @@ -20,180 +20,441 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að búa til staðbundnar möppur. Ástæðan gæti verið " -"ónægar aðgangsheimildir." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Þröstur Svanbergsson, Arnar Leósson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "throstur@bylur.net, leosson@frisurf.no" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim netíforrit" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Stærð grafs" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Netíforrit fyrir KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Hæð grafs:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Breidd grafs:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD útgáfur" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Sýna allt lénnafnið" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "inn: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Endurlita þemur til að passa við kerfisliti" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "út: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Sýna tíma" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "ótengt" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Sýna dagsetningu" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Tengjast" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%ht:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Aftengjast" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Nettengi" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Uppitími: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Tengi:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Setja inn hlut" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Klukka" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Sýna uppitíma" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Sýna klukku" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Snið uppitíma:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Heildar tímar tengt" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Textinn í boxinu er það sem verður sýnt sem uppitími\n" +"fyrir utan % hlutan sem verður skipt út með viðeigandi gildi." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Heildar mínútur tengt" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Skýring uppitíma" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Heildar sekúndur tengt" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Heildardagar uppitíma" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Almennt" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Heildarklukkustundir uppitíma" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Leyfa að tengja/aftengja" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Heildarmínútur uppitíma" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Tengiskipun:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Heildarsekúndur uppitíma" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Aftengiskipun:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Setja inn hlut" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Skipanir" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Fjarlægja hlut" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "já" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Sýna minni og laust minni" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nei" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Snið minnis:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Tengi" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Textinn í boxinu er það sem verður sýnt sem minni\n" +"og laust minni, fyrir utan % hlutan sem verður skipt út með\n" +"viðeigandi gildi." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Bæta við..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Skýring minnis" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Breyta..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Heildarminni" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Bæta við nettæki" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Heildar laust minni ásamt flýtiminni og biðminni" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "B&reyta '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Heildarminni sem er laust" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Fjarlægja '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Heildarminni í notkun" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Breyta..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Heildar flýtiminni" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Fjarlægja..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Heildar biðminni" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja nettækið '%1' ?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Heildar samnýtt minni" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Þú hefur þegar nettæki með þessu nafni. Vinsamlega veldu annað tengi" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Sýna sýndarminni og laust sýndarminni" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim örgjörvaíforrit" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Snið sýndarminnis:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Íforrit sem fylgist með álagi á örgjörvanum" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Textinn í boxinu er það sem verður sýnt sem sýndarminni\n" +"og laust sýndarminni, fyrir utan % hlutan sem verður skipt út\n" +"með viðeigandi gildi." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Skýring sýndarminnis" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Heildar sýndarminni" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Heildar sýndarminni sem er laust" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Heildar sýndarminni í notkun" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Kerfismælir með íforritum fyrir TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umsjónarmaður" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Upprunalegur höfundur" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Forritari" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Nokkrar FreeBSD útgáfur" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Prófanir, villulagfæringar og aðstoð" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Íforrit" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Eftirlit" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Uppsett eftirlit" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Almennar stillingar" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Klukka" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Eiginleikar klukku" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uppitími" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Eiginleikar uppitíma" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Minni" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Eiginleikar minnis" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Diskminni" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Eiginleikar diskminnis" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Þemur" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Þemuval" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Mistókst að fjarlægja stillingarsíðu %1 þar sem íforritið er ekki hlaðið inn " +"eða stillingarsíðan hefur ekki verið búin til" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Mistókst að bæta stillingarsíðu %1 við þar sem íforritið er ekki hlaðið inn " +"eða stillingarsíðan hefur ekki verið búin til" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 eiginleikar" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Núverandi kerfistími" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Dagsetning kerfisins" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Uppitími kerfis" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Slökkt á birtingu uppitíma" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Slökkt á birtingu minnis" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Slökkt á birtingu sýndarminnis" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Villa kom upp þegar reynt var að búa til staðbundnar möppur. Ástæðan gæti " +"verið ónægar aðgangsheimildir." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim gat ekki hlaðið inn íforritinu %1 þar sem X-KSIM-LIBRARY eiginleikinn " +"er tómur í skjáborðsskrá íforrits" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim gat ekki hlaðið inn íforritinu %1 þar sem það fannst ekki, athugaðu " +"hvort íforritið sé uppsett og sé í $TDEDIR/lib slóðinni þinni" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                            \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                            " +msgstr "" +"Villa kom upp þegar reynt var að \n" +"hlaða inn íforritinu '%1'. \n" +"Ástæðan gæti verið:
                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                            • Íforritið hefur ekki %2 fjölvann
                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                            • Íforritið er skemmt eða inniheldur óleyst tákn
                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                            \n" +"Seinustu villuboð voru: \n" +"%3
                                                                                                                                            " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Gat ekki fengið síðustu villuboð" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Eftirlit" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB skipun" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim örgjörvaíforrit" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Íforrit sem fylgist með álagi á örgjörvanum" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Höfundur" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" msgstr "%1%" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 @@ -204,6 +465,13 @@ msgstr "Tiltækir örgjörvar" msgid "Chart Format" msgstr "Snið grafa" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Breyta..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Skýring grafs" @@ -257,6 +525,16 @@ msgstr "Íforrit fyrir KSim sem fylgist með diskum" msgid "All Disks" msgstr "Allir diskar" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "inn: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "út: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -265,6 +543,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Diskar" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Bæta við..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Fjarlægja..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Útlit diska" @@ -289,47 +579,6 @@ msgstr "Bæta við disktæki" msgid "Disk name:" msgstr "Nafn disks:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K íforrit" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K vélbúnaðar eftirlitsíforrit" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Hægri vifta: %1 SÁM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Hægri vifta: Slökkt á" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Vinstri vifta: %1 SÁM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Vinstri vifta: Slökkt á" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Hiti örgjörva: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Birta hitastig í Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Uppfærslumillibil:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                              " msgstr "Eftirfarandi villur komu upp:
                                                                                                                                                " @@ -350,7 +599,8 @@ msgstr "Tengd disksneið" msgid "Device" msgstr "Tæki" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tegund" @@ -364,18 +614,27 @@ msgstr "Birta stutt nöfn á tengipunktum" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" "Þessi valkostur styttir textann sem er sýndur á tengipunkti. T.d. myndi " "tengipunkturinn /home/myuser verða styttur í myuser." +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Uppfærslumillibil:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 þýðir engin uppfærsla" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekúndur" @@ -391,6 +650,59 @@ msgstr "Skráarkerfis íforrit fyrir KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Nokkrar lagfæringar" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD útgáfur" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K íforrit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K vélbúnaðar eftirlitsíforrit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Hægri vifta: %1 SÁM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Hægri vifta: Slökkt á" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Vinstri vifta: %1 SÁM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Vinstri vifta: Slökkt á" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Hiti örgjörva: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Birta hitastig í Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim mælisíforrit" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "lm_sensors íforrit fyrir KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Tilgreindur mælir fannst ekki." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -416,6 +728,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Mælar" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Gildi" @@ -423,6 +738,11 @@ msgstr "Gildi" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Birta Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Afvelja allt" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Afvelja allt" @@ -439,60 +759,6 @@ msgstr "Breyta merki mælis" msgid "Sensor label:" msgstr "Merki mælis:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim mælisíforrit" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "lm_sensors íforrit fyrir KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Tilgreindur mælir fannst ekki." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stöðva" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Vinsamlega sláðu inn nafn fyrir þennan mæli" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Vinsamlegast settu inn gilt nafn fyrir hlutauðkenni" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Niðurstaða af skönnun þjóns %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Eftirfarandi mælir er uppsettur á þessum þjóni. Ertu viss um að þú viljir eyða " -"tilvísuninni í þennan þjón?\n" -"Eftirfarandi %n mælar eru uppsettir á þessum þjóni. Ertu viss um að þú viljir " -"eyða tilvísunum í þennan þjón?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Eyða tilvísun í þjón" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP vélarpotun" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Leita að algengum hlutauðkennum..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim póstíforrit" @@ -501,338 +767,156 @@ msgstr "KSim póstíforrit" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Íforrit fyrir KSim sem fylgist með pósti" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Kerfismælir með íforritum fyrir TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Forritari" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Nokkrar FreeBSD útgáfur" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Prófanir, villulagfæringar og aðstoð" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Stærð grafs" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Hæð grafs:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Breidd grafs:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Sýna allt lénnafnið" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Endurlita þemur til að passa við kerfisliti" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Sýna tíma" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Sýna dagsetningu" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%ht:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Uppitími: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Setja inn hlut" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Sýna uppitíma" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Snið uppitíma:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Textinn í boxinu er það sem verður sýnt sem uppitími\n" -"fyrir utan % hlutan sem verður skipt út með viðeigandi gildi." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Skýring uppitíma" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Heildardagar uppitíma" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Heildarklukkustundir uppitíma" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Heildarmínútur uppitíma" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Heildarsekúndur uppitíma" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Setja inn hlut" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Fjarlægja hlut" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Sýna minni og laust minni" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Snið minnis:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Textinn í boxinu er það sem verður sýnt sem minni\n" -"og laust minni, fyrir utan % hlutan sem verður skipt út með\n" -"viðeigandi gildi." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Skýring minnis" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Heildarminni" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Heildar laust minni ásamt flýtiminni og biðminni" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Heildarminni sem er laust" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Heildarminni í notkun" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Heildar flýtiminni" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Heildar biðminni" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Heildar samnýtt minni" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Sýna sýndarminni og laust sýndarminni" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim netíforrit" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Snið sýndarminnis:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Netíforrit fyrir KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Textinn í boxinu er það sem verður sýnt sem sýndarminni\n" -"og laust sýndarminni, fyrir utan % hlutan sem verður skipt út\n" -"með viðeigandi gildi." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "ótengt" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Skýring sýndarminnis" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Tengjast" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Heildar sýndarminni" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Aftengjast" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Heildar sýndarminni sem er laust" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "já" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Heildar sýndarminni í notkun" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nei" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Núverandi kerfistími" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Tengi" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Dagsetning kerfisins" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Klukka" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Uppitími kerfis" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Skipanir" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Slökkt á birtingu uppitíma" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Bæta við nettæki" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Slökkt á birtingu minnis" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "B&reyta '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Slökkt á birtingu sýndarminnis" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Fjarlægja '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Íforrit" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Breyta..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Eftirlit" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Fjarlægja..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Uppsett eftirlit" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja nettækið '%1' ?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Almennar stillingar" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "Þú hefur þegar nettæki með þessu nafni. Vinsamlega veldu annað tengi" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Klukka" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Nettengi" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Eiginleikar klukku" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Tengi:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Uppitími" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Sýna klukku" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Eiginleikar uppitíma" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Heildar tímar tengt" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Minni" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Heildar mínútur tengt" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Eiginleikar minnis" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Heildar sekúndur tengt" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Diskminni" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Leyfa að tengja/aftengja" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Eiginleikar diskminnis" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Tengiskipun:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Þemur" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Aftengiskipun:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Þemuval" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stöðva" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Mistókst að fjarlægja stillingarsíðu %1 þar sem íforritið er ekki hlaðið inn " -"eða stillingarsíðan hefur ekki verið búin til" +"Eftirfarandi mælir er uppsettur á þessum þjóni. Ertu viss um að þú viljir " +"eyða tilvísuninni í þennan þjón?\n" +"Eftirfarandi %n mælar eru uppsettir á þessum þjóni. Ertu viss um að þú " +"viljir eyða tilvísunum í þennan þjón?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Eyða tilvísun í þjón" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Mistókst að bæta stillingarsíðu %1 við þar sem íforritið er ekki hlaðið inn eða " -"stillingarsíðan hefur ekki verið búin til" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 eiginleikar" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Vinsamlega sláðu inn nafn fyrir þennan mæli" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Eftirlit" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Vinsamlegast settu inn gilt nafn fyrir hlutauðkenni" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP vélarpotun" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB skipun" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Leita að algengum hlutauðkennum..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Niðurstaða af skönnun þjóns %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -850,10 +934,6 @@ msgstr "Opna Konqueror í þemumöppu KSim" msgid "Author:" msgstr "Höfundur:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Þema" @@ -882,6 +962,10 @@ msgstr "Stórt" msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Ekkert tilgreint" @@ -890,44 +974,225 @@ msgstr "Ekkert tilgreint" msgid "None specified" msgstr "Ekkert tilgreint" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim gat ekki hlaðið inn íforritinu %1 þar sem X-KSIM-LIBRARY eiginleikinn er " -"tómur í skjáborðsskrá íforrits" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim gat ekki hlaðið inn íforritinu %1 þar sem það fannst ekki, athugaðu hvort " -"íforritið sé uppsett og sé í $TDEDIR/lib slóðinni þinni" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Stöðva" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Merki" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP vélarpotun" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Eftirlit" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Nafn disks:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Breyta merki mælis" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að \n" -"hlaða inn íforritinu '%1'. \n" -"Ástæðan gæti verið:" -"
                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                • Íforritið hefur ekki %2 fjölvann
                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                • Íforritið er skemmt eða inniheldur óleyst tákn
                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                \n" -"Seinustu villuboð voru: \n" -"%3
                                                                                                                                                " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Gat ekki fengið síðustu villuboð" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Merki" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po index 68bf457a616..b7b377dceeb 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/ksim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,179 +19,441 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la creazione delle cartelle locali. Ciò " -"potrebbe essere dovuto a problemi di permessi." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nicola@nxnt.org" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Plugin rete per KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Dimensione grafico" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Plugin di rete per KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Altezza grafico:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autore" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Larghezza grafico:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Conversione a FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Mostra nome di dominio completo" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "in: %1 KByte" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Cambia i colori dei temi in accordo allo schema di colori corrente" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "out: %1 KByte" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Mostra l'ora" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "non in linea" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Mostra la data" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Connetti" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnetti" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Interfaccia di rete" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Tempo di accensione: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfaccia:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Inserisci elemento" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Orologio" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Mostra tempo di accensione" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Mostra orologio" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Formato tempo di accensione:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Ore totali di connessione" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Il testo nella casella di immissione sarà mostrato come \n" +"tempo di accensione; gli elementi con il carattere % \n" +"saranno sostituiti come da legenda" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Minuti totali di connessione" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Legenda tempo di accensione" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Secondi totali di connessione" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Giorni totali di accensione" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Ore totali di accensione" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Abilita connetti/disconnetti" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Minuti totali di accensione" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Comando di connessione:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Secondi totali di accensione" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Comando di disconnessione:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Inserisci elemento" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Comandi" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Rimuovi elemento" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "sì" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Mostra la memoria e la memoria libera" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "no" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Formato memoria:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Il testo nella casella di immissione sarà mostrato come \n" +"memoria e memoria libera; gli elementi con il carattere % \n" +"saranno sostituiti come da legenda" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Legenda memoria" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Modifica..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Memoria totale" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Aggiungi dispositivo di rete" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Memoria libera totale, inclusi cache e buffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Modifica \"%1\"" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Memoria libera totale" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Rimuovi \"%1\"" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Memoria usata totale" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifica..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Memoria cache totale" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Rimuovi..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Memoria buffer totale" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Sei sicuro di volere eliminare l'interfaccia di rete \"%1\"?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Memoria condivisa totale" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Mostra lo swap e lo swap libero" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Formato swap:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Hai già un'interfaccia di rete con questo nome. Seleziona un'altra interfaccia." +"Il testo nella casella di immissione sarà mostrato come \n" +"spazio e spazio libero; gli elementi con il carattere % \n" +"saranno sostituiti come da legenda" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Plugin CPU per KSim" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Legenda swap" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Swap totale" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Swap libero totale" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Swap usato totale" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Controllo di sistema per TDE basato su plugin" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsabile" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Autore originale" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Sviluppatore" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Alcune modifiche per FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Prove, correzioni di bug e aiuto vario" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Controlli" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Controlli installati" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opzioni generali" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Orologio" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opzioni dell'orologio" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Tempo di accensione" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opzioni del tempo di accensione" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opzioni della memoria" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opzioni dello swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Temi" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Selettore di temi" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Impossibile rimuovere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non " +"è caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Impossibile aggiungere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin " +"non è stato caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Opzioni %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Ora attuale di sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Data attuale di sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Tempo di accensione" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Visualizzazione tempo di accensione disabilitata" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Visualizzazione memoria disabilitata" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Visualizzazione swap disabilitata" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la creazione delle cartelle locali. Ciò " +"potrebbe essere dovuto a problemi di permessi." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché la proprietà X-KSIM-LIBRARY " +"nel file desktop del plugin è vuota" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché non è riuscito a trovare il " +"plugin; controlla che il plugin sia installato e si trovi nella directory " +"$TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                " +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il \n" +"caricamento del plugin \"%1\". \n" +"Queste sono alcune possibili cause:
                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                • Il plugin non ha la macro %2
                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                • Il plugin è rovinato oppure contiene dei simboli non risolti
                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                \n" +"Ultimo messaggio di errore: \n" +"%3
                                                                                                                                                " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Impossibile recuperare l'ultimo messaggio di errore" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Controllo" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Comando tasto sinistro del mouse" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Plugin CPU per KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Plugin di controllo CPU per KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autore" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -204,6 +466,13 @@ msgstr "CPU disponibili" msgid "Chart Format" msgstr "Formato grafico" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Modifica..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Legenda grafico" @@ -257,6 +526,16 @@ msgstr "Plugin di controllo del disco per KSim" msgid "All Disks" msgstr "Tutti i dischi" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "in: %1 KByte" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "out: %1 KByte" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1 KByte" @@ -265,6 +544,18 @@ msgstr "%1 KByte" msgid "Disks" msgstr "Dischi" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Aggiungi..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Rimuovi..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Stili disco" @@ -289,50 +580,9 @@ msgstr "Aggiungi dispositivo disco" msgid "Disk name:" msgstr "Nome disco:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Plugin I18K per KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Plugin di controllo hardware Dell I18K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Ventola destra: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Ventola destra: spenta" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Ventola sinistra: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Ventola sinistra: spenta" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura CPU: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Mostra temperatura in Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervallo di aggiornamento:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                  " -msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:
                                                                                                                                                    " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                      " +msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:
                                                                                                                                                        " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -350,7 +600,8 @@ msgstr "Partizione montata" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -364,11 +615,18 @@ msgstr "Mostra nomi brevi dei punti di montaggio" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Questa opzione accorcia il testo di un punto di montaggio. Ad esempio, il punto " -"di montaggio /home/utente diventa utente." +"Questa opzione accorcia il testo di un punto di montaggio. Ad esempio, il " +"punto di montaggio /home/utente diventa utente." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervallo di aggiornamento:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -376,6 +634,8 @@ msgstr "0 significa nessun aggiornamento" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "secondi" @@ -391,6 +651,59 @@ msgstr "Plugin filesystem per KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Alcune correzioni" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Conversione a FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Plugin I18K per KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Plugin di controllo hardware Dell I18K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Ventola destra: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Ventola destra: spenta" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Ventola sinistra: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Ventola sinistra: spenta" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura CPU: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Mostra temperatura in Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Plugin sensori per KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Plugin lm_sensors per KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Sensore specificato non trovato." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -416,6 +729,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensori" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -423,6 +739,11 @@ msgstr "Valore" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Mostra Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Deseleziona tutto" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Deseleziona tutto" @@ -439,60 +760,6 @@ msgstr "Modifica etichetta sensore" msgid "Sensor label:" msgstr "Etichetta sensore:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Plugin sensori per KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Plugin lm_sensors per KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Sensore specificato non trovato." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Interrompi" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Inserisci un nome per questo controllo" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Inserisci un nome valido per l'identificatore dell'oggetto" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Risultati della scansione dell'host %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"A questo host è associato il seguente controllo. Vuoi davvero eliminare questo " -"host?\n" -"A questo host sono associati i seguenti %n controlli. Vuoi davvero eliminare " -"questo host?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Elimina host" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Analisi host SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Analisi degli identificatori di oggetto comuni..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Plugin posta per KSim" @@ -501,347 +768,166 @@ msgstr "Plugin posta per KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Plugin di controllo della posta per KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Controllo di sistema per TDE basato su plugin" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabile" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Autore originale" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Sviluppatore" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Alcune modifiche per FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Prove, correzioni di bug e aiuto vario" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Dimensione grafico" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Altezza grafico:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Larghezza grafico:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Mostra nome di dominio completo" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Cambia i colori dei temi in accordo allo schema di colori corrente" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Mostra l'ora" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Mostra la data" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Tempo di accensione: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Inserisci elemento" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Mostra tempo di accensione" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Formato tempo di accensione:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Il testo nella casella di immissione sarà mostrato come \n" -"tempo di accensione; gli elementi con il carattere % \n" -"saranno sostituiti come da legenda" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Legenda tempo di accensione" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Giorni totali di accensione" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Ore totali di accensione" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Minuti totali di accensione" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Secondi totali di accensione" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Inserisci elemento" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Rimuovi elemento" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Mostra la memoria e la memoria libera" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Formato memoria:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Il testo nella casella di immissione sarà mostrato come \n" -"memoria e memoria libera; gli elementi con il carattere % \n" -"saranno sostituiti come da legenda" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Legenda memoria" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Memoria totale" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Memoria libera totale, inclusi cache e buffer" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Memoria libera totale" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Memoria usata totale" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Memoria cache totale" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Memoria buffer totale" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Memoria condivisa totale" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Mostra lo swap e lo swap libero" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Plugin rete per KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Formato swap:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Plugin di rete per KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Il testo nella casella di immissione sarà mostrato come \n" -"spazio e spazio libero; gli elementi con il carattere % \n" -"saranno sostituiti come da legenda" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "non in linea" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Legenda swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Swap totale" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnetti" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Swap libero totale" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "sì" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Swap usato totale" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "no" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Ora attuale di sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Data attuale di sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Orologio" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Tempo di accensione" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Comandi" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Visualizzazione tempo di accensione disabilitata" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Aggiungi dispositivo di rete" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Visualizzazione memoria disabilitata" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Modifica \"%1\"" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Visualizzazione swap disabilitata" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Rimuovi \"%1\"" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modifica..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Controlli" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Rimuovi..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Controlli installati" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Sei sicuro di volere eliminare l'interfaccia di rete \"%1\"?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Opzioni generali" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Hai già un'interfaccia di rete con questo nome. Seleziona un'altra " +"interfaccia." -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Orologio" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interfaccia di rete" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opzioni dell'orologio" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interfaccia:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Tempo di accensione" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Mostra orologio" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opzioni del tempo di accensione" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Ore totali di connessione" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Minuti totali di connessione" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opzioni della memoria" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Secondi totali di connessione" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Abilita connetti/disconnetti" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opzioni dello swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Comando di connessione:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Temi" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Comando di disconnessione:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Selettore di temi" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Interrompi" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Impossibile rimuovere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è " -"caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata" +"A questo host è associato il seguente controllo. Vuoi davvero eliminare " +"questo host?\n" +"A questo host sono associati i seguenti %n controlli. Vuoi davvero eliminare " +"questo host?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Elimina host" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Impossibile aggiungere la pagina di configurazione di %1 perché il plugin non è " -"stato caricato oppure la pagina di configurazione non è stata creata" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Opzioni %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Inserisci un nome per questo controllo" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Controllo" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Inserisci un nome valido per l'identificatore dell'oggetto" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Analisi host SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Comando tasto sinistro del mouse" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Analisi degli identificatori di oggetto comuni..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Risultati della scansione dell'host %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Supporto temi di GKrellm. Per usare i temi di GKrellm, spacchetta i temi nella " -"cartella sottostante" +"Supporto temi di GKrellm. Per usare i temi di GKrellm, spacchetta i temi " +"nella cartella sottostante" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -851,10 +937,6 @@ msgstr "Apri Konqueror nella cartella dei temi di KSim" msgid "Author:" msgstr "Autore:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -883,6 +965,10 @@ msgstr "Grande" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Nessuno specificato" @@ -891,45 +977,225 @@ msgstr "Nessuno specificato" msgid "None specified" msgstr "Nessuno specificato" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché la proprietà X-KSIM-LIBRARY nel " -"file desktop del plugin è vuota" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim non ha potuto caricare il plugin %1 perché non è riuscito a trovare il " -"plugin; controlla che il plugin sia installato e si trovi nella directory " -"$TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Interrompi" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etichetta" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Analisi host SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Controlli" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Nome disco:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Modifica etichetta sensore" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                        " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il \n" -"caricamento del plugin \"%1\". \n" -"Queste sono alcune possibili cause:" -"
                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                        • Il plugin non ha la macro %2
                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                        • Il plugin è rovinato oppure contiene dei simboli non risolti
                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                        \n" -"Ultimo messaggio di errore: \n" -"%3
                                                                                                                                                        " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Impossibile recuperare l'ultimo messaggio di errore" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etichetta" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/ksim.po index 14b5a1eb518..f283240818b 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/ksim.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -21,179 +21,439 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "ローカルフォルダの作成中にエラーが発生しました。おそらく権限がありません。" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Noboru Sinohara,SATOH Satoru,Kenshi Muto" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ss@kde.gr.jp,kmuto@debian.org" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim ネットプラグイン" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "グラフのサイズ" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim のネットプラグイン" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "グラフの高さ:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "グラフの幅:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD への移植" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "完全ドメイン名を表示する" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "入力: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "テーマに現在の色スキームを適用する" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "出力: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "時刻を表示する" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "オフライン" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "日付を表示する" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "接続" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "切断" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "ネットワークインターフェース" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "アップタイム: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "インターフェース:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "時刻を挿入" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "タイマー" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "アップタイムを表示する" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "タイマーを表示する" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "アップタイムの書式:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - 総オンライン時間 (時間)" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"エディットボックス内の書式に従ってアップタイムを表示します。\n" +"% 付きの項目は以下のように置き換えられます。" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - 総オンライン時間 (分)" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "アップタイムの凡例" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - 総オンライン時間 (秒)" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - アップタイム (日数)" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "一般" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - アップタイム (時間)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "接続/切断を有効にする" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - アップタイム (分)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "接続コマンド:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - アップタイム (秒)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "切断コマンド:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "項目を挿入" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "コマンド" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "項目を削除" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "有効" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "メモリ使用量と空きメモリを表示する" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "無効" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "メモリの書式:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "インターフェース" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"エディットボックス内の書式に従って使用/空きメモリ容量を表示します。\n" +"% 付きの項目は以下のように置き換えられます。" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "追加..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "メモリの凡例" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "変更..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - 総メモリ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "ネットワークデバイスを追加(&A)" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - キャッシュ/バッファを含む総空きメモリ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "変更(&M) '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - 総空きメモリ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "削除(&R) '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - 総使用メモリ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "変更(&M)..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c- 総キャッシュメモリ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "削除(&R)..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - 総バッファメモリ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "本当にネットワークインターフェース '%1' を削除しますか?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - 総共有メモリ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "この名前のネットワークインターフェースは既に存在します。別のインターフェースを選択してください。" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "スワップ使用量と空きスワップを表示する" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU プラグイン" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "スワップの書式:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim の CPU モニタプラグイン" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"エディットボックス内の書式に従って使用/空きスワップ容量を表示します。\n" +"% 付きの項目は以下のように置き換えられます。" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "スワップの凡例" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - 総スワップサイズ" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - 総空きスワップサイズ" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - 総使用スワップサイズ" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE のプラグインベースのシステムモニタ" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "メンテナ" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "オリジナルの作者" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "開発者" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD への移植" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "テスト、バグ修正およびヘルプファイル" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "モニタ" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "インストールされているモニタ" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "一般オプション" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "時計" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "時計のオプション" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "アップタイム" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "アップタイムのオプション" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "メモリ" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "メモリのオプション" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "スワップ" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "スワップのオプション" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "テーマ" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "テーマ選択" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"'%1' の設定ページを削除できませんでした。プラグインが読み込まれていないか、設" +"定ページが作成されていません。" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"'%1' の設定ページを追加できませんでした。プラグインが読み込まれていないか、設" +"定ページが作成されていません。" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 のオプション" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "現在のシステムの時刻" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "現在のシステムの日付" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "システムのアップタイム" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "アップタイムの表示は無効になっています" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "メモリの表示は無効になっています" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "スワップの表示は無効になっています" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"ローカルフォルダの作成中にエラーが発生しました。おそらく権限がありません。" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "なし" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim はプラグイン %1 を読み込めませんでした。プラグインのデスクトップファイル" +"で X-KSIM-LIBRARY プロパティに値がセットされていません。" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim はプラグイン %1 を読み込めませんでした。プラグインが見つかりません。プラ" +"グインがインストールされていて、$TDEDIR/lib パスにあることを確認してくださ" +"い。" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                        \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"プラグイン '%1' の読み込み中にエラーが発生しました。\n" +"これは次のいずれかが原因と考えられます。
                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                        • プラグインは %2 マクロを持っていない。
                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                        • プラグインが壊れている、または未解決シンボルがある。
                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                        \n" +"最後のエラーメッセージ:\n" +"%3
                                                                                                                                                        " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "最後のエラーメッセージを取得できません。" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "モニタ" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB コマンド" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU プラグイン" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim の CPU モニタプラグイン" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 msgid "Available CPUs" @@ -203,6 +463,13 @@ msgstr "利用可能な CPU" msgid "Chart Format" msgstr "グラフの書式" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "変更..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "グラフの凡例" @@ -256,6 +523,16 @@ msgstr "KSim のディスクモニタプラグイン" msgid "All Disks" msgstr "すべてのディスク" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "入力: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "出力: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -264,6 +541,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "ディスク" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "追加..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "削除(&R)..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "ディスクスタイル" @@ -286,50 +575,9 @@ msgstr "ディスク装置の追加" msgid "Disk name:" msgstr "ディスク名:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K プラグイン" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K ハードウェアモニタプラグイン" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "右ファン: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "右ファン: オフ" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "左ファン: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "左ファン: オフ" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU 温度: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "温度を華氏で表示する" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "更新間隔:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " 秒" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                          " -msgstr "以下のエラーが発生しました:
                                                                                                                                                            " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                              " +msgstr "以下のエラーが発生しました:
                                                                                                                                                                " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -347,7 +595,8 @@ msgstr "マウントされたパーティション" msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -361,9 +610,18 @@ msgstr "マウントポイントの名前を短縮して表示する" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "このオプションはマウントポイントのテキストを縮めます。例: マウントポイント /home/myuser は myuser になります。" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." +msgstr "" +"このオプションはマウントポイントのテキストを縮めます。例: マウントポイント /" +"home/myuser は myuser になります。" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "更新間隔:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -371,6 +629,8 @@ msgstr "0 はアップデートなしを意味します。" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "秒" @@ -386,6 +646,59 @@ msgstr "KSim のファイルシステムプラグイン" msgid "Some Fixes" msgstr "いくつかの修正" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD への移植" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K プラグイン" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K ハードウェアモニタプラグイン" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "右ファン: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "右ファン: オフ" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "左ファン: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "左ファン: オフ" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU 温度: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "温度を華氏で表示する" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " 秒" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim センサープラグイン" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim の lm センサープラグイン" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "指定されたセンサーが見つかりません。" + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -411,6 +724,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "センサー" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "値" @@ -418,6 +734,11 @@ msgstr "値" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "華氏で表示する" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "すべて選択解除" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "すべて選択解除" @@ -434,56 +755,6 @@ msgstr "センサーラベルを変更" msgid "Sensor label:" msgstr "センサーラベル:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim センサープラグイン" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim の lm センサープラグイン" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "指定されたセンサーが見つかりません。" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "停止(&S)" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "このモニタの名前を入力してください" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "このオブジェクト識別子の有効な名前を入力してください" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "ホスト %1 のスキャン結果:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "このホストには以下の %n 個のモニタが関連付けられています。本当にこのホストのエントリを削除しますか?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "ホストエントリを削除" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP ホスト調査" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "common オブジェクト識別子を調査中..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim メールプラグイン" @@ -492,338 +763,164 @@ msgstr "KSim メールプラグイン" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "KSim のメールモニタプラグイン" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE のプラグインベースのシステムモニタ" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "メンテナ" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "オリジナルの作者" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "開発者" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD への移植" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "テスト、バグ修正およびヘルプファイル" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "グラフのサイズ" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "グラフの高さ:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "グラフの幅:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "完全ドメイン名を表示する" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "テーマに現在の色スキームを適用する" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "時刻を表示する" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "日付を表示する" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "アップタイム: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "時刻を挿入" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "アップタイムを表示する" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "アップタイムの書式:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"エディットボックス内の書式に従ってアップタイムを表示します。\n" -"% 付きの項目は以下のように置き換えられます。" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "アップタイムの凡例" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - アップタイム (日数)" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - アップタイム (時間)" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - アップタイム (分)" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - アップタイム (秒)" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "項目を挿入" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "項目を削除" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "メモリ使用量と空きメモリを表示する" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "メモリの書式:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"エディットボックス内の書式に従って使用/空きメモリ容量を表示します。\n" -"% 付きの項目は以下のように置き換えられます。" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "メモリの凡例" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - 総メモリ" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - キャッシュ/バッファを含む総空きメモリ" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - 総空きメモリ" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - 総使用メモリ" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c- 総キャッシュメモリ" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - 総バッファメモリ" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - 総共有メモリ" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "スワップ使用量と空きスワップを表示する" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim ネットプラグイン" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "スワップの書式:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSim のネットプラグイン" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"エディットボックス内の書式に従って使用/空きスワップ容量を表示します。\n" -"% 付きの項目は以下のように置き換えられます。" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "オフライン" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "スワップの凡例" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "接続" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - 総スワップサイズ" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "切断" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - 総空きスワップサイズ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "有効" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - 総使用スワップサイズ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "無効" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "現在のシステムの時刻" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "インターフェース" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "現在のシステムの日付" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "タイマー" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "システムのアップタイム" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "コマンド" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "アップタイムの表示は無効になっています" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "ネットワークデバイスを追加(&A)" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "メモリの表示は無効になっています" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "変更(&M) '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "スワップの表示は無効になっています" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "削除(&R) '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "変更(&M)..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "モニタ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "削除(&R)..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "インストールされているモニタ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "本当にネットワークインターフェース '%1' を削除しますか?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "一般オプション" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"この名前のネットワークインターフェースは既に存在します。別のインターフェース" +"を選択してください。" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "時計" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "ネットワークインターフェース" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "時計のオプション" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "インターフェース:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "アップタイム" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "タイマーを表示する" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "アップタイムのオプション" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - 総オンライン時間 (時間)" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "メモリ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - 総オンライン時間 (分)" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "メモリのオプション" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - 総オンライン時間 (秒)" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "スワップ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "接続/切断を有効にする" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "スワップのオプション" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "接続コマンド:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "テーマ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "切断コマンド:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "テーマ選択" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "停止(&S)" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "'%1' の設定ページを削除できませんでした。プラグインが読み込まれていないか、設定ページが作成されていません。" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"このホストには以下の %n 個のモニタが関連付けられています。本当にこのホストの" +"エントリを削除しますか?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "'%1' の設定ページを追加できませんでした。プラグインが読み込まれていないか、設定ページが作成されていません。" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "ホストエントリを削除" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 のオプション" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "モニタ" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "このモニタの名前を入力してください" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "このオブジェクト識別子の有効な名前を入力してください" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB コマンド" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP ホスト調査" + +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "common オブジェクト識別子を調査中..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "ホスト %1 のスキャン結果:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" -msgstr "GKrellm テーマサポート。gkrellm テーマを使用するには、単に下のフォルダにテーマを展開してください。" +msgstr "" +"GKrellm テーマサポート。gkrellm テーマを使用するには、単に下のフォルダにテー" +"マを展開してください。" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -833,10 +930,6 @@ msgstr "KSim テーマフォルダを Konqueror で開く" msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "なし" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "テーマ" @@ -865,6 +958,10 @@ msgstr "大" msgid "Custom" msgstr "カスタム" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "未指定" @@ -873,42 +970,225 @@ msgstr "未指定" msgid "None specified" msgstr "未指定" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim はプラグイン %1 を読み込めませんでした。プラグインのデスクトップファイルで X-KSIM-LIBRARY プロパティに値がセットされていません。" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim はプラグイン %1 を読み込めませんでした。プラグインが見つかりません。プラグインがインストールされていて、$TDEDIR/lib " -"パスにあることを確認してください。" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "停止(&S)" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "ラベル" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP ホスト調査" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "モニタ" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "ディスク名:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "センサーラベルを変更" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"プラグイン '%1' の読み込み中にエラーが発生しました。\n" -"これは次のいずれかが原因と考えられます。" -"
                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                • プラグインは %2 マクロを持っていない。
                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                • プラグインが壊れている、または未解決シンボルがある。
                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                \n" -"最後のエラーメッセージ:\n" -"%3
                                                                                                                                                                " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "最後のエラーメッセージを取得できません。" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "ラベル" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po index 1b8ce0a09b3..7c51660817e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:49+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,816 +16,899 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Жергілікті қапшықтарды құру қатесі. Себебі қатынау рұқсаттар мәселесі болуы " -"мүмкін." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Желіні бақылау модулі" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Желіні бақылау KSim плагин модулі" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Авторы" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD порты" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Графиктың өлшемі" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "кіріс: %1К" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Графиктың биіктігі:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "шығыс: %1К" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Графиктың ені:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "желіден тыс" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Доменнің толық атауын көрсету" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Байланыс құру" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Нақыштар қолданыстағы түс сұлбасына сәйкес боялсын" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Байланысты ажырату" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Уақытты көрсету" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Желі интерфейсі" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Күнді көрсету" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфейс:" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Таймер" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Таймерді көрсету" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Істеп тұрған уақыты: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - байланыс сағаты" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Элементті ендіру" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - байланыс минуты" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Істеп тұрған уақытын көрсету" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - байланыс секунды" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Істеп тұрған уақытының пішімі:" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Осы өріске енгізілген мәтін істеп тұрған уақытын\n" +"көрсеткенде пайдаланылады, бірақ бұның % элементтеріне\n" +"қатысы жоқ, олардың орнына келесі қойылады" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr " Қосуға/ ажыратуға рұқсат ету" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Істеп тұрған уақытының түсініктемесі" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Қосылым командасы:" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - істеп тұрған күн" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Ажырату командасы:" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - істеп тұрған сағат" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Командалар" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - істеп тұрған минут" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "иә" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - істеп тұрған секунд" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "жоқ" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Элементті ендіру" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Элементті өшіру" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Қосу..." +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Жады туралы ақпаратты көрсету" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Өзгерту..." +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Жады пішімі:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Желілік құрылғыны қосу" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Осы өріске енгізілген мәтін жады мәліметтерін\n" +"көрсеткенде пайдаланылады, бірақ бұның % элементтеріне\n" +"қатысы жоқ, олардың орнына келесі қойылады" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "'%1' дегенді өз&герту" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Жады туралы" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "'%1' дегенді ө&шіру" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Барлық жады" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Өзгерту..." +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Бүркемені және буферді қоса есептегендегі барлық бос жады" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Өшіру..." +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Барлық бос жады" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "'%1' деген желілік интерфейсін өшіргіңіз келе ме?" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Барлық қолданудағы жады" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Былай аталған желілік интерфейс бар ғой. Басқа атауды таңдаңыз " +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Барлық бүкемеленген жады" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Процессорды бақылау модулі" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Барлық буферлік жады" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Процессорды бақылау KSim плагин модулі" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Барлық ортақ жады" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Жалпы своп және бос своп туралы ақпаратты көрсету" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Бар процессорлар" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Своп пішімі:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "График пішімі" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Графиктағы түсініктемелер" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T- процессорды қолдану (жүйе + пайдаланушы + артықшылық)" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Осы өріске енгізілген мәтін своп мәліметтерін\n" +"көрсеткенде пайдаланылады, бірақ бұның % элементтеріне\n" +"қатысы жоқ, олардың орнына келесі қойылады" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - процессорды қолдану ( жүйе + пайдаланушы)" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Своп туралы ақпарат" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - жалпы жүйе уақыты" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Барша своп" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#: generalprefs.cpp:511 #, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - жалпы пайдалану уақыты" +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Барша бос своп " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#: generalprefs.cpp:515 #, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - толық артықшылық уақыты" +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Қолданыстағы своп" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "%1 процессоры" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Процессор туралы деректер пішімін өзгерту" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE-нің плагин модульді жүйелік қадағалауы" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "График пішімі:" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n" +"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim дискі модулі" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Жетілдірушісі" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Дискіні бақылау KSim плагин модулі" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Бастапқы авторы" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Барлық дискілер" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Жасаушысы" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1К" +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Кейбіір FreeBSD порттары" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Дискілер" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Сынау, қателерді түзеу және кейбір анықтамалары" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Дискінің стилі" +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Деректерді оқуды және жазуды бірге көрсету" +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагин модульдер" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -"Деректерді оқуды және жазуды\n" -"бөлек кіріс/шығыс түрінде көрсету" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Диск құрылғысын қосу" +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Мониторлар" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Дискінің атауы:" +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Орнатылған мониторлар" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K модулі" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K жабдығының мониторының модулі " +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Жалпы баптау" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Оң жақ желдеткіші: %1 айн/мин" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Сағат" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Оң жақ желдеткіш: қосылмаған" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Сағатты баптау" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Сол жақ желдеткіші: %1 айн/мин" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Істеп тұрған уақыты" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Сол жақ желдеткіш: қосылмаған" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Істеп тұрған уақытының параметрлері" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Процессордың температурасы: %1°%2" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Жады" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Температура Фаренгейт градусында көрсетілсін" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Жады параметрлері" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Өлшеу аралығы:" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Своп" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Своп параметрлері" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                  " -msgstr "Келесі қателер пайда болды:
                                                                                                                                                                    " +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Нақыштар" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "Құрылғыны &тіркеу" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Нақыштаы таңдау" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "Құрылғыны тіркеуден &шығару" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1 баптау бөлімін өшіру қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау " +"бөлімі құрылмаған" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Тіркеген бөлімдері" +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1 баптау бөлімін қосу қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау " +"бөлімі құрылмаған" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Құрылғы" +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 параметр" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Түрі" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Қазіргі жүйелік уақыт" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "Қолдану пайызын көрсету" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Қазіргі жүйелік күні" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Тіркеу нүктелерінің қысқа атауын көрсету" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Жүйенің істеп тұрған уақыты" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "" -"Бұны қолдану тіркеу нүктесі қысқа жазуға мүмкіндік береді. Мысалы, /home/myuser " -"тіркеу нүктесі myuser деп қысқарады." +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Істеп тұрган уақыт мониторы бұғатталған" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 жаңартпау дегені" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Жадының мониторы бұғатталған" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "секунд" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Своп мониторы бұғатталған" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Файл жүйесін бақылау модулі" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Файл жүйесін бақылау KSim плагин модулі" +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Жергілікті қапшықтарды құру қатесі. Себебі қатынау рұқсаттар мәселесі болуы " +"мүмкін." -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Кейбір түзетулер" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +#: library/pluginloader.cpp:93 msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "айн/мин" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim %1 плагин модулі жүктеліп алынбады, себебі осы модульдің X-KSIM-LIBRARY " +"қасиеті desktop файлында бос" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: library/pluginloader.cpp:99 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "В" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim %1 плагин модулі табылмай жүктелмеді. Оның $TDEDIR/lib каталогында " +"орнатылғанын тексеріңіз" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "N " +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                    • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                    • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                    \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"'%1' плагин модулін жүктеу кезінде қате пайда болды. \n" +"Бұл келесі себептердің салдарынан болуы мүмкін:
                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                    • Модульде %2 макросы жоқ
                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                    • Модуль бүлінген немесе модульде танылмаған таңба кездескен
                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                    \n" +"Соңғы қатенің хабарламасы:\n" +"%3
                                                                                                                                                                    " -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Жарлық" +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Соңғы қатенің хабарламасы жоқ" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Сенсорлары" +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Мәні" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Фаренгейт градусы" +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Таңдаудан бас тарту" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Тышқанның сол батырмасының әрекеті" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Таңдауын терістеу" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Процессорды бақылау модулі" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Сенсор жарлығын өзгерту" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Процессорды бақылау KSim плагин модулі" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Сенсор жарлығы:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Авторы" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Сенсорлар модулі" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "lm_sensors KSim плагин модулі" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Бар процессорлар" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Келтірілген сенсор табылмады." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "График пішімі" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Тоқтату" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Өзгерту..." -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Монитор атауын енгізіңіз" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Графиктағы түсініктемелер" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Нысан идентификаторының жарамды атауын енгізіңіз" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T- процессорды қолдану (жүйе + пайдаланушы + артықшылық)" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "%1 хостты іздеу нәтижесі:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - процессорды қолдану ( жүйе + пайдаланушы)" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 #, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "Хост %n мониторына деректерді береді. Хост жазуын жойғыңыз келеді ме?" +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - жалпы жүйе уақыты" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Хост жазуын өшіру" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - жалпы пайдалану уақыты" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP серверін тексеру" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - толық артықшылық уақыты" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Барлық нысан идентификаторларын тексеру..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "%1 процессоры" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Поштаны бақылау модулі" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Процессор туралы деректер пішімін өзгерту" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Поштаны бақылау KSim плагин модулі" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "График пішімі:" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSim дискі модулі" -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE-нің плагин модульді жүйелік қадағалауы" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Дискіні бақылау KSim плагин модулі" -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n" -"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Барлық дискілер" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "кіріс: %1К" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Бастапқы авторы" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "шығыс: %1К" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Жасаушысы" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1К" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Кейбіір FreeBSD порттары" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Дискілер" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Сынау, қателерді түзеу және кейбір анықтамалары" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Қосу..." -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Графиктың өлшемі" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Өшіру..." -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Графиктың биіктігі:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Дискінің стилі" -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Графиктың ені:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Деректерді оқуды және жазуды бірге көрсету" -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Доменнің толық атауын көрсету" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Деректерді оқуды және жазуды\n" +"бөлек кіріс/шығыс түрінде көрсету" -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Нақыштар қолданыстағы түс сұлбасына сәйкес боялсын" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Диск құрылғысын қосу" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Уақытты көрсету" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Дискінің атауы:" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Күнді көрсету" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                      " +msgstr "Келесі қателер пайда болды:
                                                                                                                                                                        " -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "Құрылғыны &тіркеу" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "Құрылғыны тіркеуден &шығару" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Істеп тұрған уақыты: %h:%m:%s" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +msgid "Mounted Partition" +msgstr "Тіркеген бөлімдері" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Элементті ендіру" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "Құрылғы" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Істеп тұрған уақытын көрсету" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Түрі" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Істеп тұрған уақытының пішімі:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +msgid "Show percentage" +msgstr "Қолдану пайызын көрсету" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +msgid "Display short mount point names" +msgstr "Тіркеу нүктелерінің қысқа атауын көрсету" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Осы өріске енгізілген мәтін істеп тұрған уақытын\n" -"көрсеткенде пайдаланылады, бірақ бұның % элементтеріне\n" -"қатысы жоқ, олардың орнына келесі қойылады" +"Бұны қолдану тіркеу нүктесі қысқа жазуға мүмкіндік береді. Мысалы, /home/" +"myuser тіркеу нүктесі myuser деп қысқарады." -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Істеп тұрған уақытының түсініктемесі" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Өлшеу аралығы:" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - істеп тұрған күн" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +msgid "0 means no update" +msgstr "0 жаңартпау дегені" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - істеп тұрған сағат" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "секунд" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - істеп тұрған минут" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Файл жүйесін бақылау модулі" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - істеп тұрған секунд" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Файл жүйесін бақылау KSim плагин модулі" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Элементті ендіру" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Кейбір түзетулер" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Элементті өшіру" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD порты" -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Жады туралы ақпаратты көрсету" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K модулі" -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Жады пішімі:" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K жабдығының мониторының модулі " -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Осы өріске енгізілген мәтін жады мәліметтерін\n" -"көрсеткенде пайдаланылады, бірақ бұның % элементтеріне\n" -"қатысы жоқ, олардың орнына келесі қойылады" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Оң жақ желдеткіші: %1 айн/мин" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Жады туралы" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Оң жақ желдеткіш: қосылмаған" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Барлық жады" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Сол жақ желдеткіші: %1 айн/мин" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Бүркемені және буферді қоса есептегендегі барлық бос жады" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Сол жақ желдеткіш: қосылмаған" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Барлық бос жады" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Процессордың температурасы: %1°%2" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Барлық қолданудағы жады" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Температура Фаренгейт градусында көрсетілсін" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Барлық бүкемеленген жады" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " сек" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Барлық буферлік жады" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Сенсорлар модулі" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Барлық ортақ жады" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "lm_sensors KSim плагин модулі" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Жалпы своп және бос своп туралы ақпаратты көрсету" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Келтірілген сенсор табылмады." -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Своп пішімі:" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "айн/мин" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Осы өріске енгізілген мәтін своп мәліметтерін\n" -"көрсеткенде пайдаланылады, бірақ бұның % элементтеріне\n" -"қатысы жоқ, олардың орнына келесі қойылады" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "В" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Своп туралы ақпарат" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "N " -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Барша своп" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Жарлық" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Барша бос своп " +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Сенсорлары" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Қолданыстағы своп" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Мәні" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Қазіргі жүйелік уақыт" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Фаренгейт градусы" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Қазіргі жүйелік күні" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Таңдаудан бас тарту" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Жүйенің істеп тұрған уақыты" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Таңдаудан бас тарту" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Істеп тұрган уақыт мониторы бұғатталған" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Таңдауын терістеу" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Сенсор жарлығын өзгерту" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Сенсор жарлығы:" + +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Поштаны бақылау модулі" + +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Поштаны бақылау KSim плагин модулі" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Желіні бақылау модулі" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Желіні бақылау KSim плагин модулі" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "желіден тыс" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Байланыс құру" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Байланысты ажырату" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "иә" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "жоқ" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Таймер" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Командалар" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Желілік құрылғыны қосу" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Жадының мониторы бұғатталған" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "'%1' дегенді өз&герту" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Своп мониторы бұғатталған" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "'%1' дегенді ө&шіру" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагин модульдер" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Өзгерту..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Мониторлар" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Өшіру..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Орнатылған мониторлар" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "'%1' деген желілік интерфейсін өшіргіңіз келе ме?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Жалпы баптау" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "Былай аталған желілік интерфейс бар ғой. Басқа атауды таңдаңыз " -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Сағат" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Желі интерфейсі" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Сағатты баптау" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Интерфейс:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Істеп тұрған уақыты" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Таймерді көрсету" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Істеп тұрған уақытының параметрлері" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - байланыс сағаты" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Жады" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - байланыс минуты" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Жады параметрлері" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - байланыс секунды" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Своп" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr " Қосуға/ ажыратуға рұқсат ету" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Своп параметрлері" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Қосылым командасы:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Нақыштар" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Ажырату командасы:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Нақыштаы таңдау" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Тоқтату" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"%1 баптау бөлімін өшіру қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау " -"бөлімі құрылмаған" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "Хост %n мониторына деректерді береді. Хост жазуын жойғыңыз келеді ме?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Хост жазуын өшіру" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"%1 баптау бөлімін қосу қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау бөлімі " -"құрылмаған" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 параметр" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Монитор атауын енгізіңіз" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Нысан идентификаторының жарамды атауын енгізіңіз" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP серверін тексеру" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Тышқанның сол батырмасының әрекеті" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Барлық нысан идентификаторларын тексеру..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "%1 хостты іздеу нәтижесі:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -843,10 +926,6 @@ msgstr "KSim нақыштың каталогында Konqueror файл мене msgid "Author:" msgstr "Авторы:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Нақышы" @@ -875,6 +954,10 @@ msgstr "Үлкен" msgid "Custom" msgstr "Қалауы бойынша" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Келтірілмеген" @@ -883,43 +966,225 @@ msgstr "Келтірілмеген" msgid "None specified" msgstr "Келтірілмеген" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim %1 плагин модулі жүктеліп алынбады, себебі осы модульдің X-KSIM-LIBRARY " -"қасиеті desktop файлында бос" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim %1 плагин модулі табылмай жүктелмеді. Оның $TDEDIR/lib каталогында " -"орнатылғанын тексеріңіз" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Тоқтату" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Жарлық" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP серверін тексеру" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Мониторлар" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Дискінің атауы:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Сенсор жарлығын өзгерту" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                        " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"'%1' плагин модулін жүктеу кезінде қате пайда болды. \n" -"Бұл келесі себептердің салдарынан болуы мүмкін:" -"
                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                        • Модульде %2 макросы жоқ
                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                        • Модуль бүлінген немесе модульде танылмаған таңба кездескен
                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                        \n" -"Соңғы қатенің хабарламасы:\n" -"%3
                                                                                                                                                                        " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Соңғы қатенің хабарламасы жоқ" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Жарлық" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po index 81a83d8fdc4..b9ba471e3e7 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:09+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -15,181 +15,439 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "មិន​ស្គាល់" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"មាន​កំហុស​កំឡុក​ពេល​ព្យាយាម​បង្កើត​ថត​ទីតាំង ។ " -"នេះ​អាច​កើត​ឡើង​ដោយ​បញ្ហា​សេចក្តី​អនុញ្ញាត ។" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," +"piseth_dv@khmeros.info" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​បណ្ដាញ​របស់ KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "ទំហំ​ក្រាហ្វ" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុងបណ្ដាញ​សម្រាប់ KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "កម្ពស់​ក្រាហ្វ ៖" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "ទទឹង​ក្រាហ្វ ៖" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "ច្រក FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "បង្ហាញឈ្មោះ​ដែន​ដែល​មាន​គុណ​សម្បត្តិ​ពេញ​លេញ​" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "ចូល ៖ %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "ដាក់ពណ៌​ស្បែក​ឡើងវិញឲ្យ​ពណ៌​ស្បែក​បច្ចុប្បន្ន" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ចេញ ៖ %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "បង្ហាញ​ពេលវេលា" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "បង្ហាញ​កាលបរិច្ឆេទ" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "ភ្ជាប់" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh ៖ %mm ៖ %ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "ផ្ដាច់" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h ៖ %m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Uptime ៖ %h ៖%m ៖%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់ ៖" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "បញ្ចូល​ធាតុ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "ឧបករណ៍​កំណត់​ពេល​វេលា" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "បង្ហាញ uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណ៍​កំណត់​ពេល​វេលា" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ Uptime ៖" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - ម៉ោង​នៅលើបណ្ដាញ​សរុប" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"អត្ថបទ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​អ្វី​ដែល​ជា \n" +"uptime លើក​លែង​តែ % ធាតុ​នឹង​ត្រូវ​ជំនួស​ដោយ \n" +"ការ​តាង" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - នាទី​នៅលើបណ្ដាញ​សរុប" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "តាង Uptime " -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - វិនាទី​នៅលើបណ្ដាញ​សរុប" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - uptime នៃ​ថ្ងៃ​សរុប" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "ទូទៅ" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - uptime នៃ​ម៉ោង​សរុប" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "អនុញ្ញាត តភ្ជាប់/ផ្ដាច់" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - uptime នៃ​នាទី​សរុប" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​តភ្ជាប់ ៖" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - uptime នៃ​វិនាទី​សរុប" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ដាច់ ៖" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "បន្ថែម​ធាតុ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "យក​ធាតុ​ចេញ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "បាទ/ចាស" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "បង្ហាញ​សតិ និង​សតិ​ទំនេរ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ទេ" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​សតិ ៖" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"អត្ថបទ​នៅក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល នឹង​ជាអ្វី​ដែលត្រូវបាន​បង្ហាញ​ជា​\n" +"សតិ និង​សតិទំនេ លើកលែងតែធាតុ​ % ទេ ដែល​នឹងត្រូវបាន\n" +"ជំនួស​ដោយការតាង​នោះ" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "បន្ថែម..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "តាង​សតិ" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "កែប្រែ..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - សតិ​សរុប" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "បន្ថែម​ឧបករណ៍​បណ្ដាញ" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - សតិ​ទំនេរ​សរុប​រួម​មាន​ឃ្លាំងសម្ងាត់ និង​សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "កែប្រែ '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - សតិ​ទំនេរ​សរុប" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "យក '%1' ចេញ" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - សតិ​ដែល​ប្រើ​សរុប" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "កែ​សម្រួល..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - សតិ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សរុប" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "យក​ចេញ..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន​សរុប" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ត្រូវ​ការ​យក​ចំណុច​ប្រទាក់ បណ្ដាញ​ '%1' ចេញ​ឬ ?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - សតិ​បែង​ចែក​សរុប" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "បង្ហាញ​ស្វប និង​ស្វប​ទំនេរ" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វប ៖" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"អ្នក​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្តាញ​រួច​ហើយ​សម្រាប់​ឈ្មោះ​នេះ ។ " -"សូម​ជ្រើស​រើស​ចំណុច​ប្រទាក់​ផ្សេង​ៗគ្នា្នា" +"អត្ថបទ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​អ្វី​ដែល​ត្រូវ \n" +"ដូរ​គួរ​តែ​លើក​លែង​ដូរ​ទំនេរ % ធាតុ​នឹង​អាច \n" +"ជំនួស​ដោយ​ការ​តាង" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង CPU របស់ KSim" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "តាង​ស្វប" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ម៉ូនីទ័រ cpu សម្រាប់ KSim" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - ស្វប​សរុប" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - ស្វប​ទំនេរ​សរុប" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - ស្វប​ដែលបានប្រើ​សរុប" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ដោយ​ផ្អែក​ម៉ូនីទ័រ​ប្រព័ន្ធសម្រាប់ TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០១-២០០៣ ដោយ Robbie Ward\n" +"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៥ ដោយ Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "អ្នក​ថែទាំ" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "អ្នក​បង្កើត" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "ច្រក FreeBSD មួយ​ចំនួន" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "ការ​សាក​ល្បង ការជួស​ជុល​កំហុស និង​ជំនួយ​មួយ​ចំនួន" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "ម៉ូនីទ័រ" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "ម៉ូនីទ័រ​ដែល​បាន​ដំឡើង" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "ទូទៅ" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "នាឡិកា" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "ជម្រើស​នាឡិកា" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "ជម្រើស Uptime" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "សតិ" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "ជម្រើស​សតិ" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "ស្វប" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "ជម្រើស​ស្វប" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "ស្បែក" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​ស្បែក" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"បរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​ទំព័រ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធរបស់%1 ដោយសារតែ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុងមិនត្រូវបាន​ផ្ទុក ឬ ទំព័រ​" +"កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​មិនត្រូវបាន​បង្កើត" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"បរាជ័យ​ក្នុងការបន្ថែម​ទំព័រ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​របស់ %1 គឺ​ដោយសារ​កម្មវិធីជំនួយ​មិនត្រូវបាន​ផ្ទុក​ ឬ ទំព័រ​កំណត់​" +"រចនា​សម្ព័ន្ធ​មិនត្រូវបាន​បង្កើត" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "ជម្រើស %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "ប្រព័ន្ធ​ពេល​វេលាបច្ចុប្បន្ន" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "ប្រព័ន្ធ​កាលបរិច្ឆេទ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "ប្រព័ន្ធ uptime" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "មិនបានអនុញ្ញាត​ឲ្យបង្ហាញ Uptime" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "មិនបាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យបង្ហាញ​សតិ" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "មិនអនុញ្ញាត​ឲ្យបង្ហាញ​ស្វប" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "មិន​ស្គាល់" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "មាន​កំហុស​កំឡុក​ពេល​ព្យាយាម​បង្កើត​ថត​ទីតាំង ។ នេះ​អាច​កើត​ឡើង​ដោយ​បញ្ហា​សេចក្តី​អនុញ្ញាត ។" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "គ្មាន" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង %1 ដោយ​ហេតុ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ X-KSIM-LIBRARY ទទេ​ក្នុង​ឯកសារ​ផ្ទៃ​" +"តុ​របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង %1 ដោយ​ហេតុ​មិន​អាច​ស្វែង​រក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង ពិនិត្យថា​កម្មវិធី​ជំនួយ​" +"ខាង​ក្នុង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង និង​នៅ​ក្នុង​ផ្លូវ​របស់​អ្នក $TDEDIR/lib " + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                        \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ក្នុងកំឡុង​កំពុង​ព្យាយាម \n" +"ដើម្បីផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង '%1'។ \n" +"នេះ​អាចត្រូវកើត​ឡើងដូច​ខាង​ក្រោម ៖
                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                        • កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​មិន​មាន %2 ម៉ាក្រូ
                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                        • កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុងត្រូវបាន​ខូច​ខាត ឬ មិន​ត្រូវ​បាន​ដោះ​ស្រាយ​និមិត្ត​សញ្ញា​ឡើង​វិញ
                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                        \n" +"កំហុស​សារ​ចុង​ក្រោយ​ដែល​កើត​ឡើង ៖ \n" +"%3
                                                                                                                                                                        " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "មិន​អាច​ទទួល​សារ​កំហុស​ចុង​ក្រោយ" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "ម៉ូនីទ័រ" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "ពិពណ៌នា" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង CPU របស់ KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ម៉ូនីទ័រ cpu សម្រាប់ KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" @@ -203,6 +461,13 @@ msgstr "CPU ដែល​មាន" msgid "Chart Format" msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​គំនូស​តាង" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "កែប្រែ..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "តាង​គំនូស​តាង" @@ -256,6 +521,16 @@ msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង msgid "All Disks" msgstr "ថាស​ទាំង​អស់" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "ចូល ៖ %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ចេញ ៖ %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -264,6 +539,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "ថាស" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "បន្ថែម..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "យក​ចេញ..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "រចនាប័ទ្ម​ថាស" @@ -288,54 +575,13 @@ msgstr "បន្ថែម​ឧបករណ៍​ថាស" msgid "Disk name:" msgstr "ឈ្មោះ​ថាស ៖" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង I8K របស់ KSim" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                          " +msgstr "កំហុស​ដូច​តទៅនេះ​​បាន​កើតឡើង ៖
                                                                                                                                                                            " -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ម៉ូនីទ័រ​ថាស​រឹង Dell I8K " - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "កង្ហារ​ស្ដាំ ៖ %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "កង្ហារ​ស្ដាំ ៖ បិទ" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "កង្ហារ​ឆ្វេង ៖ %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "កង្ហារ​ឆ្វេង ៖ បិទ" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "សីតុណ្ហភាព CPU ៖ %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "បង្ហាញ​សីតុណ្ហភាព​ជា​ហ្វារិនហៃ" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ចន្លោះពេលវេលា​ទាន់សម័យ ៖" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " វិ." - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                              " -msgstr "កំហុស​ដូច​តទៅនេះ​​បាន​កើតឡើង ៖
                                                                                                                                                                                " - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "ឧបករណ៍​ម៉ោន" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "ឧបករណ៍​ម៉ោន" #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 msgid "&Unmount Device" @@ -349,7 +595,8 @@ msgstr "ភាគ​ដែលបានរៀបចំ" msgid "Device" msgstr "ឧបករណ៍" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" @@ -363,11 +610,18 @@ msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ចំណុច​រៀប​ច #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"ជម្រើស​នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្លី​អត្ថបទ ដើម្បី​បង្រួញ​ចំណុច​រៀប​ចំ​ចុះ ។ ឧ.ទា " -"ចំណុច​រៀប​ចំ /home/myuser គួរ​ក្លាយ​មក​ជាការនក​ប្រើ​របស់​អ្នក ។" +"ជម្រើស​នេះ​ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្លី​អត្ថបទ ដើម្បី​បង្រួញ​ចំណុច​រៀប​ចំ​ចុះ ។ ឧ.ទា ចំណុច​រៀប​ចំ /home/myuser គួរ​ក្លាយ​មក​" +"ជាការនក​ប្រើ​របស់​អ្នក ។" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ចន្លោះពេលវេលា​ទាន់សម័យ ៖" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -375,6 +629,8 @@ msgstr "0 មាន​ន័យ​មិន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទា #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "វិនាទី" @@ -390,6 +646,59 @@ msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រព័ន្ធ​ msgid "Some Fixes" msgstr "ការជួសជុល​មួយចំនួន" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "ច្រក FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង I8K របស់ KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ម៉ូនីទ័រ​ថាស​រឹង Dell I8K " + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "កង្ហារ​ស្ដាំ ៖ %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "កង្ហារ​ស្ដាំ ៖ បិទ" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "កង្ហារ​ឆ្វេង ៖ %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "កង្ហារ​ឆ្វេង ៖ បិទ" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "សីតុណ្ហភាព CPU ៖ %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "បង្ហាញ​សីតុណ្ហភាព​ជា​ហ្វារិនហៃ" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " វិ." + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុងឧបកណ៍​ចាប់​សញ្ញា​ក្នុង KSim " + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​របស់ lm_sensors សម្រាប់ KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា​បាន​បញ្ជាក់​រក​មិន​ឃើញ ។" + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -415,6 +724,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "ឧបករណ៍​ទទួល​សញ្ញា" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "តម្លៃ" @@ -422,6 +734,11 @@ msgstr "តម្លៃ" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "បង្ហាញ​ហ្វារិន​ហៃ" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "ដោះ​ជម្រើស​ទាំង​អស់" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "ដោះ​ជម្រើស​ទាំង​អស់" @@ -438,58 +755,6 @@ msgstr "កែប្រែ​ស្លាក​ឧបករណ៍​ចាប់ msgid "Sensor label:" msgstr "ស្លាក​ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា ៖" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុងឧបកណ៍​ចាប់​សញ្ញា​ក្នុង KSim " - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​របស់ lm_sensors សម្រាប់ KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា​បាន​បញ្ជាក់​រក​មិន​ឃើញ ។" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "បញ្ឈប់" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ម៉ូនីទ័រ​នេះ" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះដែល​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់​អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញវត្ថុ" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "លទ្ធផល​នៃ​ការ​វិភាគ​ម៉ាស៊ីន %1 ៖" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"ម៉ាស៊ីន​នេះ​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ម៉ូនីទ័រ %n ដូច​ខាង​ក្រោម ។ " -"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ត្រូវ​ការ​លុប​ធាតុ​នេះ​ឬទេ ?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "លុប​ធាតុ​ម៉ាស៊ីន" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "ស្ទង់​ម៉ាស៊ីន SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "ប្រដាប់​ស្ទុង​សម្រាប់អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញ​វត្ថុទូទៅ...​" - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​សំបុត្រ​របស់ KSim" @@ -498,349 +763,158 @@ msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ដើម្បី​ពិនិត្យសំបុត្រសម្រាប់ KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ដោយ​ផ្អែក​ម៉ូនីទ័រ​ប្រព័ន្ធសម្រាប់ TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០១-២០០៣ ដោយ Robbie Ward\n" -"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៥ ដោយ Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នក​ថែទាំ" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "អ្នក​បង្កើត" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "ច្រក FreeBSD មួយ​ចំនួន" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "ការ​សាក​ល្បង ការជួស​ជុល​កំហុស និង​ជំនួយ​មួយ​ចំនួន" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "ទំហំ​ក្រាហ្វ" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "កម្ពស់​ក្រាហ្វ ៖" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "ទទឹង​ក្រាហ្វ ៖" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "បង្ហាញឈ្មោះ​ដែន​ដែល​មាន​គុណ​សម្បត្តិ​ពេញ​លេញ​" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "ដាក់ពណ៌​ស្បែក​ឡើងវិញឲ្យ​ពណ៌​ស្បែក​បច្ចុប្បន្ន" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "បង្ហាញ​ពេលវេលា" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "បង្ហាញ​កាលបរិច្ឆេទ" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh ៖ %mm ៖ %ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h ៖ %m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Uptime ៖ %h ៖%m ៖%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "បញ្ចូល​ធាតុ" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "បង្ហាញ uptime" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ Uptime ៖" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"អត្ថបទ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​អ្វី​ដែល​ជា \n" -"uptime លើក​លែង​តែ % ធាតុ​នឹង​ត្រូវ​ជំនួស​ដោយ \n" -"ការ​តាង" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "តាង Uptime " - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - uptime នៃ​ថ្ងៃ​សរុប" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - uptime នៃ​ម៉ោង​សរុប" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - uptime នៃ​នាទី​សរុប" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - uptime នៃ​វិនាទី​សរុប" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "បន្ថែម​ធាតុ" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "យក​ធាតុ​ចេញ" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "បង្ហាញ​សតិ និង​សតិ​ទំនេរ" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​សតិ ៖" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"អត្ថបទ​នៅក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល នឹង​ជាអ្វី​ដែលត្រូវបាន​បង្ហាញ​ជា​\n" -"សតិ និង​សតិទំនេ លើកលែងតែធាតុ​ % ទេ ដែល​នឹងត្រូវបាន\n" -"ជំនួស​ដោយការតាង​នោះ" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "តាង​សតិ" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - សតិ​សរុប" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - សតិ​ទំនេរ​សរុប​រួម​មាន​ឃ្លាំងសម្ងាត់ និង​សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - សតិ​ទំនេរ​សរុប" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - សតិ​ដែល​ប្រើ​សរុប" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - សតិ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សរុប" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - សតិ​បណ្តោះ​អាសន្ន​សរុប" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - សតិ​បែង​ចែក​សរុប" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "បង្ហាញ​ស្វប និង​ស្វប​ទំនេរ" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​បណ្ដាញ​របស់ KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វប ៖" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុងបណ្ដាញ​សម្រាប់ KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"អត្ថបទ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​អ្វី​ដែល​ត្រូវ \n" -"ដូរ​គួរ​តែ​លើក​លែង​ដូរ​ទំនេរ % ធាតុ​នឹង​អាច \n" -"ជំនួស​ដោយ​ការ​តាង" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "តាង​ស្វប" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "ភ្ជាប់" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - ស្វប​សរុប" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "ផ្ដាច់" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - ស្វប​ទំនេរ​សរុប" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "បាទ/ចាស" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - ស្វប​ដែលបានប្រើ​សរុប" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ទេ" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "ប្រព័ន្ធ​ពេល​វេលាបច្ចុប្បន្ន" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "ប្រព័ន្ធ​កាលបរិច្ឆេទ​បច្ចុប្បន្ន" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "ឧបករណ៍​កំណត់​ពេល​វេលា" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "ប្រព័ន្ធ uptime" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "មិនបានអនុញ្ញាត​ឲ្យបង្ហាញ Uptime" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "បន្ថែម​ឧបករណ៍​បណ្ដាញ" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "មិនបាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យបង្ហាញ​សតិ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "កែប្រែ '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "មិនអនុញ្ញាត​ឲ្យបង្ហាញ​ស្វប" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "យក '%1' ចេញ" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "កែ​សម្រួល..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "ម៉ូនីទ័រ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "យក​ចេញ..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "ម៉ូនីទ័រ​ដែល​បាន​ដំឡើង" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ត្រូវ​ការ​យក​ចំណុច​ប្រទាក់ បណ្ដាញ​ '%1' ចេញ​ឬ ?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "អ្នក​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្តាញ​រួច​ហើយ​សម្រាប់​ឈ្មោះ​នេះ ។ សូម​ជ្រើស​រើស​ចំណុច​ប្រទាក់​ផ្សេង​ៗគ្នា្នា" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "នាឡិកា" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "ជម្រើស​នាឡិកា" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់ ៖" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណ៍​កំណត់​ពេល​វេលា" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "ជម្រើស Uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - ម៉ោង​នៅលើបណ្ដាញ​សរុប" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "សតិ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - នាទី​នៅលើបណ្ដាញ​សរុប" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "ជម្រើស​សតិ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - វិនាទី​នៅលើបណ្ដាញ​សរុប" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "ស្វប" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "អនុញ្ញាត តភ្ជាប់/ផ្ដាច់" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "ជម្រើស​ស្វប" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​តភ្ជាប់ ៖" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "ស្បែក" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ដាច់ ៖" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​ស្បែក" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "បញ្ឈប់" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"បរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​ទំព័រ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធរបស់%1 " -"ដោយសារតែ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាងក្នុងមិនត្រូវបាន​ផ្ទុក ឬ " -"ទំព័រ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ​មិនត្រូវបាន​បង្កើត" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​នេះ​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ម៉ូនីទ័រ %n ដូច​ខាង​ក្រោម ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ត្រូវ​ការ​លុប​ធាតុ​នេះ​ឬទេ ?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "លុប​ធាតុ​ម៉ាស៊ីន" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"បរាជ័យ​ក្នុងការបន្ថែម​ទំព័រ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​របស់ %1 " -"គឺ​ដោយសារ​កម្មវិធីជំនួយ​មិនត្រូវបាន​ផ្ទុក​ ឬ " -"ទំព័រ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​មិនត្រូវបាន​បង្កើត" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "ជម្រើស %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ម៉ូនីទ័រ​នេះ" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "ម៉ូនីទ័រ" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះដែល​ត្រឹម​ត្រូវ​សម្រាប់​អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញវត្ថុ" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "ពិពណ៌នា" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "ស្ទង់​ម៉ាស៊ីន SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "ប្រដាប់​ស្ទុង​សម្រាប់អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញ​វត្ថុទូទៅ...​" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "លទ្ធផល​នៃ​ការ​វិភាគ​ម៉ាស៊ីន %1 ៖" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" -msgstr "" -"គាំទ្រ​ស្បែក GKrellm ។ ដើម្បី​ប្រើ​ស្បែក gkrellm " -"គ្រាន់​តែទៅ​យក​ស្បែក​ក្នុង​ប្រអប់ខាង​ក្រោយ" +msgstr "គាំទ្រ​ស្បែក GKrellm ។ ដើម្បី​ប្រើ​ស្បែក gkrellm គ្រាន់​តែទៅ​យក​ស្បែក​ក្នុង​ប្រអប់ខាង​ក្រោយ" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -850,10 +924,6 @@ msgstr "បើក Konqueror ក្នុងថត​ស្បែក​របស msgid "Author:" msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "គ្មាន" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "ស្បែក" @@ -882,6 +952,10 @@ msgstr "ធំ" msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "គ្មាន​អ្វី​បាន​បញ្ជាក់" @@ -890,47 +964,225 @@ msgstr "គ្មាន​អ្វី​បាន​បញ្ជាក់" msgid "None specified" msgstr "គ្មាន​អ្វី​បាន​បញ្ជាក់" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង %1 ដោយ​ហេតុ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ " -"X-KSIM-LIBRARY ទទេ​ក្នុង​ឯកសារ​ផ្ទៃ​តុ​របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង %1 " -"ដោយ​ហេតុ​មិន​អាច​ស្វែង​រក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង " -"ពិនិត្យថា​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង និង​នៅ​ក្នុង​ផ្លូវ​របស់​អ្នក " -"$TDEDIR/lib " -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "បញ្ឈប់" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "ស្លាក" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "ស្ទង់​ម៉ាស៊ីន SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "ម៉ូនីទ័រ" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "ឈ្មោះ​ថាស ៖" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "កែប្រែ​ស្លាក​ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ក្នុងកំឡុង​កំពុង​ព្យាយាម \n" -"ដើម្បីផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង '%1'។ \n" -"នេះ​អាចត្រូវកើត​ឡើងដូច​ខាង​ក្រោម ៖" -"
                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                • កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុង​មិន​មាន %2 ម៉ាក្រូ
                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                • កម្មវិធី​ជំនួយ​ខាង​ក្នុងត្រូវបាន​ខូច​ខាត ឬ " -"មិន​ត្រូវ​បាន​ដោះ​ស្រាយ​និមិត្ត​សញ្ញា​ឡើង​វិញ
                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                \n" -"កំហុស​សារ​ចុង​ក្រោយ​ដែល​កើត​ឡើង ៖ \n" -"%3
                                                                                                                                                                                " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "មិន​អាច​ទទួល​សារ​កំហុស​ចុង​ក្រោយ" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "ស្លាក" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po index 8d0a1d22772..1c4d988e599 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,179 +17,443 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "로컬 디렉터리 생성 중 오류 발생. 권한 문제로 오류가 생겼을 가능성이 큽니다." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net " -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim 넷 플러그인" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "그래프 크기" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim의 넷 플러그인" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "그래프 높이:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "만든이" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "그래프 너비:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD 포트" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "완전한 도메인 이름 표시" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "받음: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "현재 색상 스키마로 현재 테마 색상 변경" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "보냄: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "시간 보기" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "오프라인" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "날짜 보기" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "연결" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 해제" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "네트워크 인터페이스" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "업타임: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "인터페이스:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "항목 삽입" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "타이머" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "업타이 보기" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "타이머 보기" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "업타임 형식:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - 전체 시간 온라인" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n" +"% 항목을 제외한 업타임으로\n" +"표시됩니다." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - 전체 분 온라인." +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "업타임 레전드" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - 전체 초 온라인" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - 업타임 전체 날짜" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "일반" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - 업타임 전체 시간" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "연결/연결 해제 사용" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - 업타임 전체 분" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "연결 명령:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - 업타임 전체 초" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "연결 해제 명령:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "항목 삽입" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "명령" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "항목 제거" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "예" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "메모리와 남은 메모리 보기" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "아니오" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "메모리 형식:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "인터페이스" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n" +"% 항목을 제외한 메모리와 남은 메모리로\n" +"표시됩니다." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "추가..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "메모리 레전드" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "수정..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - 전체 메모리" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "넷 장치 추가(&A)" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - 캐시된 부분과 버퍼 부분을 포함한 전체 남은 메모리" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "'%1' 수정(&M)" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - 전체 남은 메모리" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "'%1' 제거(&R)" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - 전체 사용한 메모리" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "수정(&M)..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - 전체 캐시된 메모리" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "제거(&R)..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - 전체 버퍼 메모리" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "넷 인터페이스 '%1'을(를) 정말로 제거합니까?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - 전체 공유된 메모리" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "이 이름의 네트워크 인터페이스가 이미 존재합니다. 다른 인터페이스를 선택 하십시오." +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "스왑과 남은 스왑 보기" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU 플러그인" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "스왑 형식:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim CPU 모니터 플러그인" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n" +"% 항목을 제외한 스왑과 남은 스왑으로\n" +"표시됩니다." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "스왑 레전드" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - 전체 스왑" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - 전체 남은 스왑" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - 전체 사용한 스왑" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE 시스템 모니터 기반 플러그인" + +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Original Author" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "개발자" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "몇몇 FreeBSD 포트" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "테스트, 버그 수정 및 도움말" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "모니터" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "모니터 설치됨" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "일반 옵션" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "시계" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "시계 옵션" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "업타임" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "업타임 옵션" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "메모리" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "메모리 옵션" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "스왑" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "스왑 옵션" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "테마" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "테마 선택기" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이" +"지 제거를 실패했습니다" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이" +"지 추가를 실패했습니다" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 옵션" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "현재 시스템 날짜" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "현재 시스템 날짜" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "업타이 보기" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "업타입 표시 사용 안함" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "메모리 표시 사용 안함" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "스왑 표시 사용 안함" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"로컬 디렉터리 생성 중 오류 발생. 권한 문제로 오류가 생겼을 가능성이 큽니다." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"플러그인 데스크톱 파일에 X-KSIM-LIBRARY 속성이 비어 있어 KSim이 플러그인 %1을" +"(를) 불러올 수 없습니다" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"플러그인을 찾을 수 없어서 KSim이 플러그인 %1을 불러올 수 없습니다. 플러그인" +"을 설치하고, $TDEDIR/lib 경로에 올바르게 위치하는지 확인하십시오" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"플러그인 '%1'을(를) 불러오던 중 \n" +"오류가 발생했습니다. \n" +"다음의 원인이 있을 수 있습니다:
                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                • 플러그인이 매크로 %2 을(를) 가지고 있지 않습니다.
                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                • 플러그인이 손상되었거나 몇몇 분석할 수 없는 심볼이 있습니다.
                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                \n" +"마지막으로 발생한 오류 메시지는 다음과 같습니다: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "마지막 오류 메시지를 볼 수없습니다" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "모니터" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB 명령" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU 플러그인" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim CPU 모니터 플러그인" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "만든이" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 msgid "Available CPUs" @@ -199,6 +463,13 @@ msgstr "사용 가능한 CPU" msgid "Chart Format" msgstr "차트 형식" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "수정..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "차트 레전드" @@ -252,6 +523,16 @@ msgstr "KSim 디스크 모니터 플러그인" msgid "All Disks" msgstr "모든 디스크" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "받음: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "보냄: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -260,6 +541,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "디스크" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "추가..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "제거(&R)..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "디스크 스타일" @@ -284,47 +577,6 @@ msgstr "디스크 장치 추가" msgid "Disk name:" msgstr "디스크 이름:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim 18K 플러그인" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell 18K 하드웨어 모니터 플러그인" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "오른쪽 팬: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "오른쪽 팬: 꺼짐" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "왼쪽 팬: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "왼쪽 팬: 꺼짐" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU temp: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "화씨로 온도 보기" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "업데이트 간격:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " 초" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                  " msgstr "다은 오류들 발생:
                                                                                                                                                                                    " @@ -345,7 +597,8 @@ msgstr "마운트된 파티션" msgid "Device" msgstr "장치" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "형식" @@ -359,10 +612,18 @@ msgstr "짧은 마운트 포인트 이름 표시" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"이 옵션은 마운트 포인트 텍스트를 짧게 만듭니다. 예시: mount point /home/myuser 은 myuser 로 표시됩니다." +"이 옵션은 마운트 포인트 텍스트를 짧게 만듭니다. 예시: mount point /home/" +"myuser 은 myuser 로 표시됩니다." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "업데이트 간격:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -370,6 +631,8 @@ msgstr "0은 업데이트 안 함을 의미합니다" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "초" @@ -385,6 +648,59 @@ msgstr "KSim 파일 시스템 플러그인" msgid "Some Fixes" msgstr "몇몇 수정" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD 포트" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim 18K 플러그인" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell 18K 하드웨어 모니터 플러그인" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "오른쪽 팬: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "오른쪽 팬: 꺼짐" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "왼쪽 팬: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "왼쪽 팬: 꺼짐" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU temp: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "화씨로 온도 보기" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " 초" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim 센서 플러그인" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim Im__센서 플러그인" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "센서가 지정한 부분을 찾을 수 없습니다." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -410,6 +726,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "센서" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "값" @@ -417,6 +736,11 @@ msgstr "값" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "화씨 표시" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "모두 선택 해제" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "모두 선택 해제" @@ -433,58 +757,6 @@ msgstr "센서 레이블 수정" msgid "Sensor label:" msgstr "센서 레이블:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim 센서 플러그인" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim Im__센서 플러그인" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "센서가 지정한 부분을 찾을 수 없습니다." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "중지(&S)" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "이 모니터에 대한 이름 입력" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "이 객체 확인자에 대한 유효한 이름 입력" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "호스트 %1 스캔 결과:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"이 호스트는 다음 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?\n" -"이 호스트는 다음 %n 개의 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시겠습니까?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "호스트 항목 삭제" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP 호스트 검사" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "보통 객체 확인자 검사..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim 메일 플러그인" @@ -493,342 +765,166 @@ msgstr "KSim 메일 플러그인" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "KSim 메일 모니터 플러그인" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE 시스템 모니터 기반 플러그인" - -#: ksim.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Original Author" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "개발자" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "몇몇 FreeBSD 포트" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "테스트, 버그 수정 및 도움말" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "그래프 크기" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "그래프 높이:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "그래프 너비:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "완전한 도메인 이름 표시" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "현재 색상 스키마로 현재 테마 색상 변경" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "시간 보기" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "날짜 보기" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "업타임: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "항목 삽입" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "업타이 보기" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "업타임 형식:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n" -"% 항목을 제외한 업타임으로\n" -"표시됩니다." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "업타임 레전드" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - 업타임 전체 날짜" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - 업타임 전체 시간" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - 업타임 전체 분" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - 업타임 전체 초" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "항목 삽입" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "항목 제거" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "메모리와 남은 메모리 보기" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "메모리 형식:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n" -"% 항목을 제외한 메모리와 남은 메모리로\n" -"표시됩니다." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "메모리 레전드" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - 전체 메모리" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - 캐시된 부분과 버퍼 부분을 포함한 전체 남은 메모리" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - 전체 남은 메모리" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - 전체 사용한 메모리" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - 전체 캐시된 메모리" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - 전체 버퍼 메모리" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - 전체 공유된 메모리" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "스왑과 남은 스왑 보기" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "스왑 형식:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim 넷 플러그인" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"편집 상자 내의 텍스트는 레전드로 대체되는 \n" -"% 항목을 제외한 스왑과 남은 스왑으로\n" -"표시됩니다." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSim의 넷 플러그인" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "스왑 레전드" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "오프라인" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - 전체 스왑" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "연결" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - 전체 남은 스왑" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "연결 해제" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - 전체 사용한 스왑" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "예" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "현재 시스템 날짜" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "아니오" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "현재 시스템 날짜" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "업타이 보기" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "타이머" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "업타입 표시 사용 안함" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "명령" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "메모리 표시 사용 안함" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "넷 장치 추가(&A)" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "스왑 표시 사용 안함" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "'%1' 수정(&M)" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "플러그인" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "'%1' 제거(&R)" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "모니터" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "수정(&M)..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "모니터 설치됨" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "제거(&R)..." -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "일반 옵션" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "넷 인터페이스 '%1'을(를) 정말로 제거합니까?" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "시계" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"이 이름의 네트워크 인터페이스가 이미 존재합니다. 다른 인터페이스를 선택 하십" +"시오." -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "시계 옵션" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "네트워크 인터페이스" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "업타임" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "인터페이스:" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "업타임 옵션" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "타이머 보기" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "메모리" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - 전체 시간 온라인" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "메모리 옵션" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - 전체 분 온라인." -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "스왑" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - 전체 초 온라인" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "스왑 옵션" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "연결/연결 해제 사용" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "테마" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "연결 명령:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "테마 선택기" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "연결 해제 명령:" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 제거를 실패했습니다" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "중지(&S)" -#: ksimpref.cpp:150 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "플러그인이 불러와지지 않았거나 설정 페이지를 생성하지 못하여 %1의 설정 페이지 추가를 실패했습니다" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"이 호스트는 다음 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을삭제하시" +"겠습니까?\n" +"이 호스트는 다음 %n 개의 모니터를 포함하고 있습니다. 정말로 이 호스트 항목을" +"삭제하시겠습니까?" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 옵션" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "호스트 항목 삭제" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "모니터" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "설명" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "이 모니터에 대한 이름 입력" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB 명령" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "이 객체 확인자에 대한 유효한 이름 입력" + +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP 호스트 검사" + +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "보통 객체 확인자 검사..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "호스트 %1 스캔 결과:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" -msgstr "GKrellm 테마 지원. gkrellm 테마를 사용하려면 테마를 tar로 아래 디렉터리에 푸십시오." +msgstr "" +"GKrellm 테마 지원. gkrellm 테마를 사용하려면 테마를 tar로 아래 디렉터리에 푸" +"십시오." #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -838,10 +934,6 @@ msgstr "KSim의 테마 디렉터리에서 컹커러 열기" msgid "Author:" msgstr "만든이:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "없음" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "테마" @@ -870,6 +962,10 @@ msgstr "큰" msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "지정된 것 없음" @@ -878,42 +974,225 @@ msgstr "지정된 것 없음" msgid "None specified" msgstr "지정된 것 없음" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "플러그인 데스크톱 파일에 X-KSIM-LIBRARY 속성이 비어 있어 KSim이 플러그인 %1을(를) 불러올 수 없습니다" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" +msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"플러그인을 찾을 수 없어서 KSim이 플러그인 %1을 불러올 수 없습니다. 플러그인을 설치하고, $TDEDIR/lib 경로에 올바르게 " -"위치하는지 확인하십시오" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "중지(&S)" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "레이블" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP 호스트 검사" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "모니터" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "디스크 이름:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "센서 레이블 수정" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                    • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                    • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                    \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                    " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"플러그인 '%1'을(를) 불러오던 중 \n" -"오류가 발생했습니다. \n" -"다음의 원인이 있을 수 있습니다:" -"
                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                    • 플러그인이 매크로 %2 을(를) 가지고 있지 않습니다.
                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                    • 플러그인이 손상되었거나 몇몇 분석할 수 없는 심볼이 있습니다.
                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                    \n" -"마지막으로 발생한 오류 메시지는 다음과 같습니다: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                    " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "마지막 오류 메시지를 볼 수없습니다" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "레이블" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/ksim.po index 399ce2dc3fe..3b425cf7554 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -16,496 +16,198 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ksimview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "(niekas)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(niekas)" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autorius" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "offline" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" msgstr "" -"#-#-#-#-# ksim.po (ksim) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" -"Atsijungęs" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Prisijungti" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Atjungti" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Tinklo sąsaja" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Laikas" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Bendra" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Atsijungimo komanda:" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Komandos" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "taip" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Sąsaja" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Add..." -msgstr "Įdėti..." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Keisti..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Keisti „%1“" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Pašalinti „%1“" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "&Modify..." -msgstr "&Keisti..." +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Pašalinti..." +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#: generalprefs.cpp:366 #, c-format -msgid "%s - Total sys time" +msgid "%f - Total free memory" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#: generalprefs.cpp:370 #, c-format -msgid "%u - Total user time" +msgid "%u - Total used memory" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#: generalprefs.cpp:374 #, c-format -msgid "%n - Total nice time" +msgid "%c - Total cached memory" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Atnaujinimo intervalas:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -#, fuzzy -msgid " sec" -msgstr " sek." - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                      " -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Įrenginys" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "sekundės(žių)" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "Žodžių per minutę:" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "Yi" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "No." -msgstr "Ne." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Antraštė" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Davikliai" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Reikšmė" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Panaikinti visų pažymėjimą" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "&Stop" -msgstr "&Sustabdyti" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#: generalprefs.cpp:511 #, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" +msgid "%f - Total free swap" msgstr "" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" msgstr "" #: ksim.cpp:59 @@ -646,298 +348,666 @@ msgstr "" msgid "Testing, Bug fixing and some help" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "" +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Priedai" -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Bendra" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Bendros parinktys" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Laikrodis" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Atmintis" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" +#: ksimpref.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Themes" +msgstr "Temos" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format +#: ksimpref.cpp:150 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" +#: ksimpref.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "%1 Options" msgstr "" +"#-#-#-#-# ksim.po (ksim) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# juk.po (juk) #-#-#-#-#\n" +"%1 parinktys" -#: generalprefs.cpp:222 +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "Grojimo laikas" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Sistemos tema" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "" + +#: ksimview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Nieko" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                        \n" +"
                                                                                                                                                                                      • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                                                                                      • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                                                                                      \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Monitorius" + +#: monitorprefs.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autorius" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Keisti..." + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 #, c-format -msgid "%d - Total days uptime" +msgid "%s - Total sys time" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:230 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 #, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" +msgid "%n - Total nice time" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:234 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 #, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" +msgid "cpu %1" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Įdėti..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Pašalinti..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                        " msgstr "" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +msgid "Mounted Partition" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "Įrenginys" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +msgid "Show percentage" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +msgid "Display short mount point names" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +msgid "" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Atnaujinimo intervalas:" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +msgid "0 means no update" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "sekundės(žių)" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +#, fuzzy +msgid " sec" +msgstr " sek." + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "Žodžių per minutę:" + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "Yi" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "No." +msgstr "Ne." + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Antraštė" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Davikliai" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Reikšmė" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Panaikinti visų pažymėjimą" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Panaikinti visų pažymėjimą" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "" + +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "offline" msgstr "" +"#-#-#-#-# ksim.po (ksim) #-#-#-#-#\n" +"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" +"Atsijungęs" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Connect" +msgstr "Prisijungti" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Atjungti" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "taip" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Sąsaja" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Laikas" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Komandos" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Grojimo laikas" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Keisti „%1“" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Pašalinti „%1“" -#: ksimsysinfo.cpp:227 +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 #, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Sistemos tema" +msgid "&Modify..." +msgstr "&Keisti..." -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Pašalinti..." -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Priedai" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Tinklo sąsaja" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Bendros parinktys" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Laikrodis" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Atmintis" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Atsijungimo komanda:" -#: ksimpref.cpp:90 +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Temos" +msgid "&Stop" +msgstr "&Sustabdyti" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "%1 Options" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" msgstr "" -"#-#-#-#-# ksim.po (ksim) #-#-#-#-#\n" -"#-#-#-#-# juk.po (juk) #-#-#-#-#\n" -"%1 parinktys" -#: monitorprefs.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorius" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Aprašymas" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" msgstr "" #: themeprefs.cpp:68 @@ -954,11 +1024,6 @@ msgstr "" msgid "Author:" msgstr "Autorius:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Nieko" - #: themeprefs.cpp:100 #, fuzzy msgid "Theme" @@ -993,6 +1058,10 @@ msgstr "Didelis" msgid "Custom" msgstr "Pasirinktas" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "" @@ -1001,31 +1070,225 @@ msgstr "" msgid "None specified" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Sustabdyti" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Antraštė" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitorius" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                        " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Antraštė" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po index 891d45f08b2..0d9e0efc260 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:22+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -18,826 +18,911 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Имаше грешка при обидот за создавање на локалните именици. Ова може да е " -"предизвикано од проблеми со дозволите." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Владимир Стефанов
                                                                                                                                                                                        Божидар Проевски" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vladoboss@mt.net.mk
                                                                                                                                                                                        bobibobi@freemail.com.mk" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Приклучок за мрежа во KSim" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Приклучок за мрежа во KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Автор" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Пренос на FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Големина на графиконот" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "влегле: %1k" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Висина на графиконот:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "излегле: %1k" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Ширина на графиконот:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "не е на линија" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Прикажи целосно квалификувано име на домен" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Поврзи" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Пребој ги темите во тековната шема на бои" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Исклучи" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Покажи време" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Мрежен интерфејс" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Покажи датум" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфејс:" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Мерач на време" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Покажи го мерачот на време" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Време на активност: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - вкупно часови на линија" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Вметни елемент" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - вкупно минути на линија" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Покажи време на активност" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - вкупно секунди на линија" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Формат на време на активност:" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Општо" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Текстот во полето за уредување ќе биде она што ќе се прикаже како\n" +"време на активност освен што елементите со „%“ ќе бидат заменети\n" +"според легендата" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Овозможи поврзување/исклучување" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Легенда за времето на активност" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Команда за поврзување:" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - вкупно денови на активност" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Команда за исклучување:" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - вкупно часови на активност" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Команди" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - вкупно минути на активност" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "да" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - вкупно секунди на активност" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "не" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Вметни елемент" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфејс" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Отстрани елемент" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Додај..." +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Покажи меморија и слободна меморија" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Промени..." +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Формат на меморија:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Додај мрежен уред" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Текстот во полето за уредување ќе биде она што ќе се прикаже како\n" +"меморија и слободна меморија освен елементите „%“ кои ќе бидат\n" +"заменети според легендата" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Измени „%1“" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Легенда на меморијата" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Отстрани „%1“" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - вкупно меморија" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Промени..." +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - вкупно слободна меморија вклучително кеширана и баферирана" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Отстрани..." +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - вкупно слободна меморија" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните мрежниот уред „%1“?" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - вкупно искористена меморија" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Веќе имате мрежен интерфејс со ова име. Изберете друг интерфејс" +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - вкупно кеширана меморија" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Приклучок во KSim за процесорот" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - вкупно баферирана меморија" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Приклучок за надгледување на процесорот за KSim" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - вкупно заедничка меморија" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Покажи swap и слободна swap-меморија" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Достапни процесори" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Формат на swap:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Формат на графиконот" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Легенда на графиконот" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - вкупно процесорско време (систем + корисник + добро)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - вкупно процесорско време (систем + корисник)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#: generalprefs.cpp:491 #, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - вкупно системско време " +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Текстот во полето за уредување ќе биде она што ќе се прикаже како\n" +"swap и слободна swap-меморија освен елементите „%“ кои ќе бидат\n" +"заменети според легендата" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - вкупно корисничко време " +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Легенда за Swap" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Вкупно „добро“ време" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - вкупно swap" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#: generalprefs.cpp:511 #, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "процесор %1" +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - вкупно слободна swap-меморија" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Промени формат на процесор" +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - вкупно искористена swap-меморија" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Формат на графиконот:" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Приклучок за дискот во KSim" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Системски монитор за TDE базиран на приклучоци" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Приклучок за набљудување на дискот за KSim" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Сите дискови" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржувач" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Оригинален автор" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Дискови" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Развивач" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Стил на испис за дискот" +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Некои преноси на FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Прикажи ги податоците за читање и запишување заедно" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Тестирање, поправки на бубачки и малку помош" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" msgstr "" -"Прикажи ги податоците за читање и пишување\n" -"одделно како податоци кои влегле/излегле" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Додај уред за диск" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Име на дискот:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Приклучок I8K во KSim" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Приклучок за следење на хардверот Dell I8K" +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Приклучоци" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Десен вентилатор: %1 RPM" +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Десен вентилатор: искл." +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Монитори" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Лев вентилатор: %1 RPM" +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Инсталирани монитори" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Лев вентилатор: искл." +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Општо" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Температура на проц. %1°%2" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Општи опции" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Покажи температура во Фаренхајти" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Часовник" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Интервал на ажурирање:" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Опции на часовникот" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Време на активност" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                          " -msgstr "Се случија следниве грешки:
                                                                                                                                                                                            " +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Опции за времето на активност" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "&Монтирај уред" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Меморија" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "О&дмонтирај уред" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Опции за меморијата" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Монтирана партиција" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Уред" +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Опции за Swap " -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Теми" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "Покажи проценти" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Избирач на тема" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Прикажи скратени имиња на точките на монтирање" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Не успеав да ја отстранам страницата за конфиг. на %1 поради тоа што " +"приклучокот не е вчитан или страницата за конфиг. не е создадена." -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +#: ksimpref.cpp:150 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Оваа опција го скратува текстот за да ја намали точката на монтирање. Пр. " -"точката на монтирање /home/myuser ќе стане myuser." +"Не успеав да ја додадам страницата за конфиг. на %1 поради тоа што " +"приклучокот не е вчитан или страницата за конфиг. не е создадена." -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 значи без ажурирање" +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Опции за %1 " -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "секунди" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Актуелно време на системот" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Приклучок за датотечни системи во KSim" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Актуелен датум на системот" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Приклучок за датотечни системи за KSim" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Време на активност" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Некои поправки" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Приказот на време на активност е оневозможен" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Приказот на меморија е оневозможен" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Приказот на Swap е оневозможен" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: ksimview.cpp:198 msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." msgstr "" +"Имаше грешка при обидот за создавање на локалните именици. Ова може да е " +"предизвикано од проблеми со дозволите." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ништо" + +#: library/pluginloader.cpp:93 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim не можеше да го вчита приклучокот %1 заради тоа што својството X-KSIM-" +"LIBRARY беше празно во датотеката на работната површина за приклучоци" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Бр." +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim не можеше да го вчита приклучокот %1 заради тоа што не можеше да го " +"најде. Проверете дали приклучокот е инсталиран и дека е во вашата патека " +"$TDEDIR/lib" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Ознака" +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                            \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"Се случи грешка при обидот\n" +"да се вчита приклучокот %1.\n" +"Ова може да е причинето од следното:
                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                            • Приклучокот ја нема макро-инстр. %2
                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                            • Приклучокот бил оштетен или има некои неразрешени симболи
                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                            \n" +"Последната порака за грешка која се случила:\n" +"%3
                                                                                                                                                                                            " -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Сензори" +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Не можам да ја добијам последната порака за грешка" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Вредност" +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Прикажи во Фаренхајти" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Одизбери ги сите" +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Инвертирај избор" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB-команда" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Смени ознака на сензорот" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Приклучок во KSim за процесорот" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Ознака на сензор:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Приклучок за надгледување на процесорот за KSim" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Приклучок за сензори во KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Приклучок за lm_сензори за KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Зададениот сензор не е пронајден." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Достапни процесори" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Стоп" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Формат на графиконот" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Внесете име за овој монитор" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Промени..." -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Внесете валидно име за идент. на објект" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Легенда на графиконот" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Резултати од скенирањето на компјутерот %1:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - вкупно процесорско време (систем + корисник + добро)" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - вкупно процесорско време (систем + корисник)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 #, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"На овој компјутер му е придружен следниот %n монитор. Дали навистина сакате да " -"го избришете овој елемент?\n" -"На овој компјутер му се придружен следните %n монитора. Дали навистина сакате " -"да го избришете овој елемент?\n" -"На овој компјутер му се придружен следните %n монитори. Дали навистина сакате " -"да го избришете овој елемент?" +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - вкупно системско време " -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Избриши елемент за компјутерот" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - вкупно корисничко време " -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Сондирање за SNMP-компјутер" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Вкупно „добро“ време" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Сондирам за идентификатори на општи објекти..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "процесор %1" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Приклучок за е-пошта во KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Промени формат на процесор" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Приклучок за следење на е-пошта за KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Формат на графиконот:" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Приклучок за дискот во KSim" -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Системски монитор за TDE базиран на приклучоци" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Приклучок за набљудување на дискот за KSim" -#: ksim.cpp:61 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Сите дискови" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "влегле: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "излегле: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Дискови" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Отстрани..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Стил на испис за дискот" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Прикажи ги податоците за читање и запишување заедно" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +"Прикажи ги податоците за читање и пишување\n" +"одделно како податоци кои влегле/излегле" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржувач" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Додај уред за диск" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Оригинален автор" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Име на дискот:" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Развивач" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                              " +msgstr "Се случија следниве грешки:
                                                                                                                                                                                                " -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Некои преноси на FreeBSD" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "&Монтирај уред" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Тестирање, поправки на бубачки и малку помош" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "О&дмонтирај уред" -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Големина на графиконот" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +msgid "Mounted Partition" +msgstr "Монтирана партиција" -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Висина на графиконот:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "Уред" -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Ширина на графиконот:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Прикажи целосно квалификувано име на домен" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +msgid "Show percentage" +msgstr "Покажи проценти" -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Пребој ги темите во тековната шема на бои" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +msgid "Display short mount point names" +msgstr "Прикажи скратени имиња на точките на монтирање" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Покажи време" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +msgid "" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." +msgstr "" +"Оваа опција го скратува текстот за да ја намали точката на монтирање. Пр. " +"точката на монтирање /home/myuser ќе стане myuser." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Интервал на ажурирање:" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +msgid "0 means no update" +msgstr "0 значи без ажурирање" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "секунди" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Приклучок за датотечни системи во KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Приклучок за датотечни системи за KSim" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Некои поправки" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Пренос на FreeBSD" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Покажи датум" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Приклучок I8K во KSim" -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Приклучок за следење на хардверот Dell I8K" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Десен вентилатор: %1 RPM" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Време на активност: %h:%m:%s" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Десен вентилатор: искл." -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Вметни елемент" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Лев вентилатор: %1 RPM" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Покажи време на активност" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Лев вентилатор: искл." -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Формат на време на активност:" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Температура на проц. %1°%2" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Текстот во полето за уредување ќе биде она што ќе се прикаже како\n" -"време на активност освен што елементите со „%“ ќе бидат заменети\n" -"според легендата" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Покажи температура во Фаренхајти" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Легенда за времето на активност" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " сек" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - вкупно денови на активност" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Приклучок за сензори во KSim" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - вкупно часови на активност" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Приклучок за lm_сензори за KSim" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - вкупно минути на активност" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Зададениот сензор не е пронајден." -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - вкупно секунди на активност" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Вметни елемент" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Отстрани елемент" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Бр." -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Покажи меморија и слободна меморија" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Ознака" -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Формат на меморија:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Сензори" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Текстот во полето за уредување ќе биде она што ќе се прикаже како\n" -"меморија и слободна меморија освен елементите „%“ кои ќе бидат\n" -"заменети според легендата" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Вредност" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Легенда на меморијата" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Прикажи во Фаренхајти" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - вкупно меморија" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Одизбери ги сите" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - вкупно слободна меморија вклучително кеширана и баферирана" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Одизбери ги сите" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - вкупно слободна меморија" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Инвертирај избор" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - вкупно искористена меморија" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Смени ознака на сензорот" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - вкупно кеширана меморија" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Ознака на сензор:" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - вкупно баферирана меморија" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Приклучок за е-пошта во KSim" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - вкупно заедничка меморија" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Приклучок за следење на е-пошта за KSim" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Покажи swap и слободна swap-меморија" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Приклучок за мрежа во KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Формат на swap:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Приклучок за мрежа во KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Текстот во полето за уредување ќе биде она што ќе се прикаже како\n" -"swap и слободна swap-меморија освен елементите „%“ кои ќе бидат\n" -"заменети според легендата" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "не е на линија" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Легенда за Swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Поврзи" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - вкупно swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Исклучи" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - вкупно слободна swap-меморија" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "да" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - вкупно искористена swap-меморија" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "не" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Актуелно време на системот" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфејс" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Актуелен датум на системот" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Мерач на време" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Време на активност" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Команди" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Приказот на време на активност е оневозможен" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Додај мрежен уред" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Приказот на меморија е оневозможен" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Измени „%1“" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Приказот на Swap е оневозможен" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Отстрани „%1“" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Приклучоци" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Промени..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Монитори" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Отстрани..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Инсталирани монитори" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Дали навистина сакате да го отстраните мрежниот уред „%1“?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Општи опции" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "Веќе имате мрежен интерфејс со ова име. Изберете друг интерфејс" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Часовник" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Мрежен интерфејс" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Опции на часовникот" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Интерфејс:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Време на активност" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Покажи го мерачот на време" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Опции за времето на активност" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - вкупно часови на линија" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Меморија" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - вкупно минути на линија" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Опции за меморијата" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - вкупно секунди на линија" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Овозможи поврзување/исклучување" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Опции за Swap " +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Команда за поврзување:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Теми" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Команда за исклучување:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Избирач на тема" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Стоп" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Не успеав да ја отстранам страницата за конфиг. на %1 поради тоа што " -"приклучокот не е вчитан или страницата за конфиг. не е создадена." +"На овој компјутер му е придружен следниот %n монитор. Дали навистина сакате " +"да го избришете овој елемент?\n" +"На овој компјутер му се придружен следните %n монитора. Дали навистина " +"сакате да го избришете овој елемент?\n" +"На овој компјутер му се придружен следните %n монитори. Дали навистина " +"сакате да го избришете овој елемент?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Избриши елемент за компјутерот" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Не успеав да ја додадам страницата за конфиг. на %1 поради тоа што приклучокот " -"не е вчитан или страницата за конфиг. не е создадена." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Опции за %1 " +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Внесете име за овој монитор" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Внесете валидно име за идент. на објект" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Сондирање за SNMP-компјутер" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB-команда" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Сондирам за идентификатори на општи објекти..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Резултати од скенирањето на компјутерот %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -855,10 +940,6 @@ msgstr "Отвори го Konqueror во именикот за теми на KSi msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ништо" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -887,6 +968,10 @@ msgstr "Голем" msgid "Custom" msgstr "Сопствен" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Не е одредено" @@ -895,44 +980,225 @@ msgstr "Не е одредено" msgid "None specified" msgstr "Не е одредено" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim не можеше да го вчита приклучокот %1 заради тоа што својството " -"X-KSIM-LIBRARY беше празно во датотеката на работната површина за приклучоци" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim не можеше да го вчита приклучокот %1 заради тоа што не можеше да го најде. " -"Проверете дали приклучокот е инсталиран и дека е во вашата патека $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Стоп" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Ознака" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Сондирање за SNMP-компјутер" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Монитори" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Име на дискот:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Смени ознака на сензорот" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Се случи грешка при обидот\n" -"да се вчита приклучокот %1.\n" -"Ова може да е причинето од следното:" -"
                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                • Приклучокот ја нема макро-инстр. %2
                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                • Приклучокот бил оштетен или има некои неразрешени симболи
                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                \n" -"Последната порака за грешка која се случила:\n" -"%3
                                                                                                                                                                                                " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Не можам да ја добијам последната порака за грешка" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Ознака" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po index e49b6b426ed..2fa8429f9e2 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 00:50+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -14,180 +14,446 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Tidak diketahui" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Terdapat ralat semasa cuba mencipta folder setempat. Ini mungkin disebabkan " -"oleh masalah keizinan." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "opensource@mimos.my" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Plugin Bersih KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Saiz Graf" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Plugin bersih untuk KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Ketinggian graf:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Pengarang" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Lebar graf:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Port FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Papar nama domain benar-benar layak" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "masuk: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Warnakan semula tema menurut skema warna semasa" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "keluar: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Papar masa" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "luar talian" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Papar tarikh" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Sambung" +#: generalprefs.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%jj:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Putus" +#: generalprefs.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%hh %j:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Antara Muka Rangkaian" +#: generalprefs.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Masa Hidup: %j:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Antara Muka:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Selitkan item" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Pemasa" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Papar masa hidup" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Papar masa" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Format masa hidup:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "jj- Jumlah jam dalam talian" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n" +"masa hidup kecuali % item akan digantikan dengan \n" +"petunjuk" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Jumlah minit dalam talian" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Petunjukan Masa Hidup" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Jumlah saat dalam talian" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Jumlah hari masa hidup" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Umum" +#: generalprefs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%j - Jumlah jam masa hidup" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Aktifkan sambung/putus" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Jumlah minit masa hidup" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Sambungkan arahan:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Jumlah saat masa hidup" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Putuskan arahan:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Selitkan Item" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Arahan" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Buang Item" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ya" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Papar ingatan dan ingatan belum digunakan" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "tidak" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Format mem:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Antara muka" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n" +"ingatan dan ingatan belum diguna melainkan % item akan \n" +"diganti dengan petunjuk" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Tambah..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Petunjuk Ingatan" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Ubah Suai..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Jumlah ingatan" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Tambah Peranti Bersih" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Jumlah ingatan belum guna termasuk yang dicache dan ditimbal" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Ubah Suai '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Jumlah ingatan belum guna" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Buang '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Jumlah ingatan yang diguna" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Ubah suai..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Jumlah ingatan yang dicache" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Buang..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Jumlah ingatan yang ditimbal" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Anda pasti ingin buang antara muka bersih '%1'?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Jumlah ingatan yang dikongsi" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Papar swap dan swap belum guna" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Format swap:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Anda sudah mempunyai antara muka rangkaian dengan nama ini. Pilih antara muka " -"lain" +"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n" +"swap & swap belum diguna kecuali % item akan \n" +"diganti dengan petunjuk" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Plugin CPU KSim" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Petunjuk Swap" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Jumlah swap" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Jumlah swap belum guna" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Jumlah swap yang diguna" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Monitor sistem berasaskan plugin untuk TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Penyenggara" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Pengarang Asal" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Pembangun" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Beberapa port FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Menguji, pembaikan Pepijat dan beberapa bantuan" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitor" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Monitor Dipasang" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opsyen Umum" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Jam" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opsyen Jam" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opsyen Uptime" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Ingatan" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opsyen Ingatan" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opsyen Swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Tema" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Pemilih Tema" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Gagal membuang halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman " +"konfig belum dicipta" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Gagal menambah halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman " +"konfig belum dicipta" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Opsyen" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "Masa Sistem Semasa" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Tarikh sistem semasa" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Uptime Sistem" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Paparan uptime dinyahaktifkan" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Paparan ingatan dinyahaktifkan" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Paparan swap dinyahaktifkan" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Terdapat ralat semasa cuba mencipta folder setempat. Ini mungkin disebabkan " +"oleh masalah keizinan." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana ciri X-KSIM-LIBRARY adalah " +"kosong dalam fail desktop plugin" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana tidak dapat mencari plugin, " +"pastikan plugin dipasang dan adalah dalam laluan $TDEDIR/lib anda" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"Ralat berlaku semasa cuba \n" +"memuatkan plugin '%1'. \n" +"Ini mungkin disebabkan oleh yang berikut:
                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                • plugin tidak mempunyai makro %2
                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                • Plugin telah rosak atau mempunyai simbol tak selesai
                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                \n" +"Mesej ralat terakhir yang muncul: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Tidak dapat peroleh mesej ralat terakhir" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Huraian" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Arahan LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Plugin CPU KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Plugin monitor cpu untuk KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Pengarang" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -200,6 +466,13 @@ msgstr "CPU Yang Boleh Didapatkan" msgid "Chart Format" msgstr "Format Carta" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Ubah Suai..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Petunjuk Carta" @@ -253,6 +526,16 @@ msgstr "Plugin monitor cakera untuk KSim" msgid "All Disks" msgstr "Semua Cakera" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "masuk: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "keluar: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -261,6 +544,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Cakera" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Tambah..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Buang..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Gaya Cakera" @@ -285,47 +580,6 @@ msgstr "Tambah Peranti Cakera" msgid "Disk name:" msgstr "Nama cakera:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Plugin KSim I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Plugin Monitor Perkakasan Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Kipas kanan: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Kipas kanan: Tutup" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Kipas kiri: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Kipas kiri: Tutup" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Suhu CPU: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Papar suhu dalam Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Sela kemas kini:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr "saat" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                  " msgstr "Ralat yang berikut berlaku:
                                                                                                                                                                                                    " @@ -346,7 +600,8 @@ msgstr "Sekatan Terlekap" msgid "Device" msgstr "Peranti" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Jenis" @@ -360,18 +615,27 @@ msgstr "papar nama titik lekap singkat" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" "Opsyen ini memendekkan teks untuk menyusutkan titik lekap. Misalnya: titik " "lekap/laman utama/myuser akan menjadi myuser." +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Sela kemas kini:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 bermakna tiada kemas kini" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "saat" @@ -387,6 +651,59 @@ msgstr "Plugin sistem fail untuk KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Beberapa Pembetulan" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Port FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Plugin KSim I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Plugin Monitor Perkakasan Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Kipas kanan: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Kipas kanan: Tutup" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Kipas kiri: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Kipas kiri: Tutup" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Suhu CPU: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Papar suhu dalam Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr "saat" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Plugin Penderia KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Plugin lm_sensors untuk KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Penderia yang dinyatakan tidak wujud." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -412,6 +729,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Penderia" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -419,6 +739,11 @@ msgstr "Nilai" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Paparkan Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Nyahpilih Semua" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Nyahpilih Semua" @@ -435,60 +760,6 @@ msgstr "Ubah Suai Label Penderia" msgid "Sensor label:" msgstr "Label penderia:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Plugin Penderia KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Plugin lm_sensors untuk KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Penderia yang dinyatakan tidak wujud." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Berhenti" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Masukkan nama untuk monitor ini" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Maukkan nama sah bagi pengenal pasti objek" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Hasil hos pengimbasan %1" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"_n: Hos ini mempunyai monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin " -"hapuskan entri hos ini?\n" -"Hos ini mempunyai %n monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin " -"hapuskan entri hos ini?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Hapuskan Entri Hos" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Kuar Hos SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Mengkuar untuk pengenal pasti objek biasa..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Plugin Mel KSim" @@ -497,353 +768,166 @@ msgstr "Plugin Mel KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Plugin monitor mel untuk KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Monitor sistem berasaskan plugin untuk TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Penyenggara" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Pengarang Asal" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Pembangun" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Beberapa port FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Menguji, pembaikan Pepijat dan beberapa bantuan" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Saiz Graf" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Ketinggian graf:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Lebar graf:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Papar nama domain benar-benar layak" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Warnakan semula tema menurut skema warna semasa" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Papar masa" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Papar tarikh" - -#: generalprefs.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%jj:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%hh %j:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Masa Hidup: %j:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Selitkan item" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Papar masa hidup" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Format masa hidup:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n" -"masa hidup kecuali % item akan digantikan dengan \n" -"petunjuk" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Petunjukan Masa Hidup" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Jumlah hari masa hidup" - -#: generalprefs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%j - Jumlah jam masa hidup" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Jumlah minit masa hidup" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Jumlah saat masa hidup" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Selitkan Item" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Buang Item" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Papar ingatan dan ingatan belum digunakan" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Format mem:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n" -"ingatan dan ingatan belum diguna melainkan % item akan \n" -"diganti dengan petunjuk" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Petunjuk Ingatan" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Jumlah ingatan" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Jumlah ingatan belum guna termasuk yang dicache dan ditimbal" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Jumlah ingatan belum guna" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Jumlah ingatan yang diguna" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Jumlah ingatan yang dicache" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Jumlah ingatan yang ditimbal" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Jumlah ingatan yang dikongsi" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Papar swap dan swap belum guna" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Format swap:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Plugin Bersih KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n" -"swap & swap belum diguna kecuali % item akan \n" -"diganti dengan petunjuk" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Plugin bersih untuk KSim" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Petunjuk Swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "luar talian" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Jumlah swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Sambung" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Jumlah swap belum guna" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Putus" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Jumlah swap yang diguna" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ya" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Masa Sistem Semasa" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "tidak" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Tarikh sistem semasa" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Antara muka" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Uptime Sistem" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Pemasa" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Paparan uptime dinyahaktifkan" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Arahan" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Paparan ingatan dinyahaktifkan" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Tambah Peranti Bersih" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Paparan swap dinyahaktifkan" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Ubah Suai '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Buang '%1'" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitor" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Ubah suai..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Monitor Dipasang" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Buang..." -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Opsyen Umum" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Anda pasti ingin buang antara muka bersih '%1'?" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Jam" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Anda sudah mempunyai antara muka rangkaian dengan nama ini. Pilih antara " +"muka lain" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opsyen Jam" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Antara Muka Rangkaian" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Antara Muka:" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opsyen Uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Papar masa" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Ingatan" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "jj- Jumlah jam dalam talian" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opsyen Ingatan" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Jumlah minit dalam talian" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Jumlah saat dalam talian" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opsyen Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Aktifkan sambung/putus" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Tema" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Sambungkan arahan:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Pemilih Tema" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Putuskan arahan:" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Berhenti" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Gagal membuang halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman " -"konfig belum dicipta" +"_n: Hos ini mempunyai monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin " +"hapuskan entri hos ini?\n" +"Hos ini mempunyai %n monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin " +"hapuskan entri hos ini?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Hapuskan Entri Hos" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Gagal menambah halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman " -"konfig belum dicipta" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Opsyen" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Masukkan nama untuk monitor ini" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Maukkan nama sah bagi pengenal pasti objek" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Huraian" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Kuar Hos SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Arahan LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Mengkuar untuk pengenal pasti objek biasa..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Hasil hos pengimbasan %1" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Sokong tema GKrellm. Untuk menggunakan tema gkrellm hanya nyahtar tema ke dalam " -"folder di bawah" +"Sokong tema GKrellm. Untuk menggunakan tema gkrellm hanya nyahtar tema ke " +"dalam folder di bawah" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -853,10 +937,6 @@ msgstr "Buka Konqueror dalam folder tema KSim" msgid "Author:" msgstr "Pengarang:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Tiada" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -885,6 +965,10 @@ msgstr "Besar" msgid "Custom" msgstr "Langganan" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Tiada Dinyatakan" @@ -893,44 +977,225 @@ msgstr "Tiada Dinyatakan" msgid "None specified" msgstr "Tiada dinyatakan" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana ciri X-KSIM-LIBRARY adalah kosong " -"dalam fail desktop plugin" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana tidak dapat mencari plugin, " -"pastikan plugin dipasang dan adalah dalam laluan $TDEDIR/lib anda" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Berhenti" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Label" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Kuar Hos SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitor" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Nama cakera:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Ubah Suai Label Penderia" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                    • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                    • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                    \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                    " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Ralat berlaku semasa cuba \n" -"memuatkan plugin '%1'. \n" -"Ini mungkin disebabkan oleh yang berikut:" -"
                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                    • plugin tidak mempunyai makro %2
                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                    • Plugin telah rosak atau mempunyai simbol tak selesai
                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                    \n" -"Mesej ralat terakhir yang muncul: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                    " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Tidak dapat peroleh mesej ralat terakhir" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Label" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po index a675572a026..2a7db67565f 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdeutils/ksim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:31+0100\n" "Last-Translator: Axel Bojer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -20,178 +20,439 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Det oppsto en feil under forsøk på å lage de lokale mappene. Dette kan skyldes " -"rettighetsproblemer." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Knut Yrvin, Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "knuty@skolelinux.no, bjornst@powertech.no,project@nilsk.net" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Net programtillegg" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Grafstørrelse" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "En nettverksmodul for KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Grafhøyde:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Grafbredde:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-flyttinger" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Vis fullt domenenavn" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "inn: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Endre drakt til gjeldende fargeskjema" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ut: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Vis tid" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "frakoblet" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Vis dato" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Koble til" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koble fra" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Nettverksgrensesnitt" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Oppetid: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Grensesnitt:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Sett inn element" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Tidsur" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Vis oppetid" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Vis tidsur" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Format for oppetid:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh – totalt antall timer tilkoblet" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Teksten i redigeringsruta blir det som vises som\n" +"oppetid, der %-elementene blir erstattet\n" +"med forklaringen." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm – totalt antall minutter tilkoblet" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Forklaring av oppetid" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss -totalt antall sekunder tilkoblet" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d – Total oppetid i dager" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h – Total oppetid i timer" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Slå på tilkobling/frakobling" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m – Total oppetid i minutter" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Tilkoblingskommando:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s – Total oppetid i sekunder" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Frakoblingskommando:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Sett inn element" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Kommandoer" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Fjern element" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Vis minne og minne ledig" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nei" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Minneformat:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Teksten i redigeringsruta blir det som vises som\n" +"minne og fritt minne, der %-elementene blir erstattet\n" +"med forklaringen" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Legg til …" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Minneforklaring" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Endre …" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t – Totalt minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Legg til nett-enhet" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F – Totalt fritt minne medregnet mellomlager og buffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Endre «%1» " +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f – Totalt ledig minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "Fje&rn «%1»" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u – Totalt minne i bruk" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Endre …" +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c – Totalt mellomlagret minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "Fje&rn …" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b – Totalt minne i buffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne grensesnittet '%1'?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s – Totalt delt minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Vis veksleminne og ledig veksleminne" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Veksleminne-format:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Du har allerede et nett-grensesnitt med dette navnet. Velg et annet grensesnitt" +"Teksten i redigeringsruta blir det som vises som\n" +"veksleminne og fritt veksleminne, der %-elementene\n" +"blir erstattet med forklaringen" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU-programtillegg" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Veksleminneforklaring" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "En CPU-monitor programtillegg for KSim" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t – Totalt veksleminne" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f – Totalt ledig veksleminne" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u – Totalt veksleminne i bruk" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "En modulbasert systemovervåker for TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedlikeholder" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Opprinnelig forfatter" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Utvikler" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Noen FreeBSD-flyttinger" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testing, avlusing og noe hjelp" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Skjermer" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Skjermer installert" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Generelle valg" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Klokke" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Klokkeinnstillinger" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Oppetid" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Oppetidsinnstillinger" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Minne-innstillinger" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Veksleminne" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Veksleminne-innstillinger" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Drakter" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Draktvelger" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Klarte ikke fjerne innstillingssida for %1 fordi modulen ikke er lastet " +"eller innstillingssida ikke er laget" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Klarte ikke legge til innstillingssida for %1 fordi modulen ikke er lastet " +"eller innstillingssida ikke er laget" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Innstillinger" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Systemets dato nå" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Systemets dato nå" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Systemoppetid" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Oppetidsvisning avslått" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Minnevisning avslått" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Veksleminnevisning avslått" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Det oppsto en feil under forsøk på å lage de lokale mappene. Dette kan " +"skyldes rettighetsproblemer." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim klarte ikke å laste inn tilleggsmodulen %1 fordi elementet X-KSIM-" +"LIBRARY var tomt i modulens desktop-fil" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim klarte ikke å laste inn tilleggsmodulen %1 fordi den ikke fant modulen, " +"se etter at modulen er installert og finnes i søkestien $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                    • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                    • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                    \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"En feil oppsto under forsøk\n" +"på å laste inn modulen «%1».\n" +"Dette kan skyldes følgende:
                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                    • modulen mangler makroen %2
                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                    • modulen er ødelagt eller har uløste symbolreferanser
                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                    \n" +"Siste feilmelding:\n" +"%3
                                                                                                                                                                                                    " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Klarte ikke hente siste feilmelding" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitorer" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB-kommando" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU-programtillegg" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "En CPU-monitor programtillegg for KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" @@ -205,6 +466,13 @@ msgstr "Tilgjengelige CPU-er" msgid "Chart Format" msgstr "Diagram-format" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Endre …" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Diagram-forklaring" @@ -258,6 +526,16 @@ msgstr "Diskovervåker programtillegg for KSim" msgid "All Disks" msgstr "Alle disker" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "inn: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ut: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -266,6 +544,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Disker" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Legg til …" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Fje&rn …" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Diskstiler" @@ -290,50 +580,9 @@ msgstr "Legg til diskenhet" msgid "Disk name:" msgstr "Disknavn:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K-programtillegg" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Programtillegg for overvåking av Dell I8K maskinvare" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Høyre vifte: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Høyre vifte: Av" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Venstre vifte: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Venstre vifte: Av" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU temp: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Oppdateringsintervall:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "Følgende feil oppstod:
                                                                                                                                                                                                        " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "Følgende feil oppstod:
                                                                                                                                                                                                            " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -351,7 +600,8 @@ msgstr "Montert partisjon" msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -365,11 +615,18 @@ msgstr "Vis kortnavn for monteringspunkter" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Dette valget korter inn teksten for et monteringspunkt. For eksempel blir " -"/home/minbruker til minbruker." +"Dette valget korter inn teksten for et monteringspunkt. For eksempel blir /" +"home/minbruker til minbruker." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Oppdateringsintervall:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -377,6 +634,8 @@ msgstr "0 betyr ingen oppdatering" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekunder" @@ -392,6 +651,59 @@ msgstr "Et filsystem programtillegg" msgid "Some Fixes" msgstr "Noen feilrettinger" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-flyttinger" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K-programtillegg" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Programtillegg for overvåking av Dell I8K maskinvare" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Høyre vifte: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Høyre vifte: Av" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Venstre vifte: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Venstre vifte: Av" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU temp: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim programtillegg for følere" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Et lm_sensors programtillegg for KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Oppgitt føler ikke funnet." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -417,6 +729,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Følere" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -424,6 +739,11 @@ msgstr "Verdi" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Vis Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Nullstill utvalg" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Nullstill utvalg" @@ -440,60 +760,6 @@ msgstr "Endre føleretikett" msgid "Sensor label:" msgstr "Føleretikett:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim programtillegg for følere" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Et lm_sensors programtillegg for KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Oppgitt føler ikke funnet." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Oppgi et navn for denne overvåkeren" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Oppgi et gyldig navn for objekt-id" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultater for vert %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Denne verten har tilordnet følgende overvåker. er du sikker på at du vil slette " -"denne vertsoppføringen?\n" -"Denne verten har tilordnet følgende %n overvåkere. er du sikker på at du vil " -"slette denne vertsoppføringen?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Slett vertsoppføring" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP vertssøker" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Søker etter vanlige objekt-IDer" - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim Mail programtillegg" @@ -502,339 +768,158 @@ msgstr "KSim Mail programtillegg" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "En tilleggsmodul for KSim som overvåker e-post" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "En modulbasert systemovervåker for TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedlikeholder" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Opprinnelig forfatter" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Utvikler" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Noen FreeBSD-flyttinger" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testing, avlusing og noe hjelp" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Grafstørrelse" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Grafhøyde:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Grafbredde:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Vis fullt domenenavn" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Endre drakt til gjeldende fargeskjema" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Vis tid" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Vis dato" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Oppetid: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Sett inn element" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Vis oppetid" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Format for oppetid:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Teksten i redigeringsruta blir det som vises som\n" -"oppetid, der %-elementene blir erstattet\n" -"med forklaringen." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Forklaring av oppetid" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d – Total oppetid i dager" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h – Total oppetid i timer" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m – Total oppetid i minutter" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s – Total oppetid i sekunder" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Sett inn element" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Fjern element" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Vis minne og minne ledig" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Minneformat:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Teksten i redigeringsruta blir det som vises som\n" -"minne og fritt minne, der %-elementene blir erstattet\n" -"med forklaringen" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Minneforklaring" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t – Totalt minne" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F – Totalt fritt minne medregnet mellomlager og buffer" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f – Totalt ledig minne" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u – Totalt minne i bruk" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c – Totalt mellomlagret minne" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b – Totalt minne i buffer" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s – Totalt delt minne" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Vis veksleminne og ledig veksleminne" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Veksleminne-format:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Net programtillegg" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Teksten i redigeringsruta blir det som vises som\n" -"veksleminne og fritt veksleminne, der %-elementene\n" -"blir erstattet med forklaringen" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "En nettverksmodul for KSim" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Veksleminneforklaring" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "frakoblet" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t – Totalt veksleminne" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Koble til" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f – Totalt ledig veksleminne" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koble fra" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u – Totalt veksleminne i bruk" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Systemets dato nå" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nei" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Systemets dato nå" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Systemoppetid" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Tidsur" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Oppetidsvisning avslått" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Kommandoer" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Minnevisning avslått" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Legg til nett-enhet" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Veksleminnevisning avslått" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Endre «%1» " -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Programtillegg" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "Fje&rn «%1»" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Skjermer" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Endre …" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Skjermer installert" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "Fje&rn …" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Generelle valg" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne grensesnittet '%1'?" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Klokke" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Du har allerede et nett-grensesnitt med dette navnet. Velg et annet " +"grensesnitt" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Klokkeinnstillinger" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Oppetid" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Grensesnitt:" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Oppetidsinnstillinger" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Vis tidsur" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Minne" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh – totalt antall timer tilkoblet" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Minne-innstillinger" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm – totalt antall minutter tilkoblet" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Veksleminne" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss -totalt antall sekunder tilkoblet" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Veksleminne-innstillinger" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Slå på tilkobling/frakobling" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Drakter" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Tilkoblingskommando:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Draktvelger" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Frakoblingskommando:" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stopp" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Klarte ikke fjerne innstillingssida for %1 fordi modulen ikke er lastet eller " -"innstillingssida ikke er laget" +"Denne verten har tilordnet følgende overvåker. er du sikker på at du vil " +"slette denne vertsoppføringen?\n" +"Denne verten har tilordnet følgende %n overvåkere. er du sikker på at du vil " +"slette denne vertsoppføringen?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Slett vertsoppføring" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Klarte ikke legge til innstillingssida for %1 fordi modulen ikke er lastet " -"eller innstillingssida ikke er laget" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Innstillinger" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Oppgi et navn for denne overvåkeren" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitorer" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Oppgi et gyldig navn for objekt-id" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP vertssøker" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB-kommando" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Søker etter vanlige objekt-IDer" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultater for vert %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -852,10 +937,6 @@ msgstr "Åpne Konqueror i KSim-s draktkatalog" msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Drakt" @@ -884,6 +965,10 @@ msgstr "Stor" msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Ikke valgt" @@ -892,44 +977,225 @@ msgstr "Ikke valgt" msgid "None specified" msgstr "Ingen oppgitt" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim klarte ikke å laste inn tilleggsmodulen %1 fordi elementet X-KSIM-LIBRARY " -"var tomt i modulens desktop-fil" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim klarte ikke å laste inn tilleggsmodulen %1 fordi den ikke fant modulen, se " -"etter at modulen er installert og finnes i søkestien $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Stopp" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etikett" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP vertssøker" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Skjermer" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Disknavn:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Endre føleretikett" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                                                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                                                                                            \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                            " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"En feil oppsto under forsøk\n" -"på å laste inn modulen «%1».\n" -"Dette kan skyldes følgende:" -"
                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                            • modulen mangler makroen %2
                                                                                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                                                                                            • modulen er ødelagt eller har uløste symbolreferanser
                                                                                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                                                                                            \n" -"Siste feilmelding:\n" -"%3
                                                                                                                                                                                                            " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Klarte ikke hente siste feilmelding" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etikett" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/ksim.po index 451b1fd7c77..8878b77ad38 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeutils/ksim.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 02:47+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -14,179 +14,440 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Nich bekannt" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Dat geev en Fehler bi't Opstellen vun de lokalen Ornern, wat villicht op en " -"Problem mit de Verlöven düüdt." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim-Nettwarkmoduul" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Diagrammgrött" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "En Nettwarkmoduul för KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Diagrammhööchde:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Diagrammbreed:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-Porteren" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Vull Domäännaam wiesen" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "rin: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Mustern mit dat aktuelle Klöörschema infarven" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "rut: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Tiet wiesen" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "afkoppelt" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Datum wiesen" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Tokoppeln" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Afkoppeln" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Nettwark-Koppelsteed" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Looptiet: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Koppelsteed:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Element infögen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Klock" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Looptiet wiesen" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Klock wiesen" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Looptiet-Formaat:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Tall vun tokoppelt Stünnen" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"De Text binnen dat Ingaavfeld warrt as Looptiet bruukt.\n" +"De %-Elementen warrt mit de tohören Weerten utwesselt\n" +"(kiek binnen de Verkloren)." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Tall vun tokoppelt Minuten" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Looptiet-Verkloren" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Tall vun tokoppelt Sekunnen" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Daag" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Allgemeen" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Stünnen" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "To-/Afkoppeln anmaken" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Minuten" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Tokoppel-Befehl:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Sekunnen" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Afkoppel-Befehl:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Element infögen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Befehlen" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Element wegmaken" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "Jo" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Spieker un fre'en Spieker wiesen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "Nee" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Spieker-Formaat:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Koppelsteed" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"De Text binnen dat Ingaavfeld warrt as Spieker un free\n" +"Spieker bruukt. De %-Elementen warrt mit de tohören\n" +"Weerten utwesselt (kiek binnen de Verkloren)." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Tofögen..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Spieker-Verkloren" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Ännern..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Heel Spieker" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Nettwark-Reedschap tofögen" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Heel free Spieker (mit Twischenspieker un Puffers)" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "\"%1\" ä&nnern" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Heel free Spieker" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "\"%1\" &wegmaken" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Heel bruukt Spieker" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Ä&nnern..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Heel Twischenspieker" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Wegmaken" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Heel Pufferspieker" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Wullt Du de Nettwark-Koppelsteed \"%1\" redig wegmaken?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Heel deelt Spieker" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Utlager- un free Utlager-Spieker wiesen" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Utlagerspieker-Formaat:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Du hest al en Nettwark-Koppelsteed mit dissen Naam, söök bitte en anner ut." +"De Text binnen dat Ingaavfeld warrt as Utlager- un free\n" +"Utlager-Spieker bruukt. De %-Elementen warrt mit de\n" +"tohören Weerten utwesselt (kiek binnen de Verkloren)." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "CPU-Moduul för KSim" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Utlagerspieker-Verkloren" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Heel Utlagerspieker" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Heel free Utlagerspieker" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Heel bruukt Utlagerspieker" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE-Systeemkieker, opbuut ut Modulen" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Pleger" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Orginaalautor" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Schriever" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "En Reeg FreeBSD-Porteren" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Utproberen, Fehlerrichten un wat Hülp" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Modulen" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Kiekers" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Installeert Kiekers" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Allgemeen" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Allgemeen Optschonen" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Klock" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Klock-Optschonen" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Looptiet" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Looptiet-Optschonen" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Spieker" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Spieker-Optschonen" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Utlager-Spieker" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Utlagerspieker-Optschonen" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Mustern" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Muster utsöken" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"De Instellensiet vun \"%1\" lett sik nich wegmaken, wiel dat Moduul nich " +"laadt is oder de Instellensiet nich opstellt wöör." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"De Instellensiet vun \"%1\" lett sik nich tofögen, wiel dat Moduul nich " +"laadt is oder de Instellensiet nich opstellt wöör." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1-Optschonen" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Aktuell Systeemtiet" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Aktuell Systeemdatum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Systeem-Looptiet" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Wiesen vun de Looptiet utmaakt" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Wiesen vun den Spieker utmaakt" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Wiesen vun den Utlager-Spieker utmaakt" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Nich bekannt" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Dat geev en Fehler bi't Opstellen vun de lokalen Ornern, wat villicht op en " +"Problem mit de Verlöven düüdt." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Keen" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim kann dat Moduul \"%1\" nich laden, wiel binnen sien .desktop-Datei dat " +"Attribut X-KSIM-LIBRARY leddig is" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim kann dat Moduul \"%1\" nich laden, wiel sik dat nich finnen lett. Prööv " +"bitte, wat dat in den Orner $TDEDIR/lib installeert is" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                                            \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"Dat geev en Fehler bi't Laden\n" +"vun dat Moduul \"%1\".\n" +"Dat mag dor disse Grünn för geven:
                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                            • Dat Moduul bargt dat Makro \"%2\" nich
                                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                                            • Dat Moduul is schaadhaftig oder bargt nich oplööste Symbolen.
                                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                                            \n" +"De lest Fehlermellen weer:\n" +"%3
                                                                                                                                                                                                            " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Lest Fehlermellen lett sik nich faststellen" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Kieker" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Beschrieven" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB-Befehl" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "CPU-Moduul för KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "En CPU-Moduul för KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -199,6 +460,13 @@ msgstr "Verföögbor CPUs" msgid "Chart Format" msgstr "Diagrammformaat" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Ännern..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Diagramm-Verkloren" @@ -252,6 +520,16 @@ msgstr "En KSim-Moduul för't Överwaken vun Loopwarken" msgid "All Disks" msgstr "All Loopwarken" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "rin: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "rut: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -260,6 +538,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Loopwarken" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Tofögen..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Wegmaken" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Loopwark-Oorden" @@ -284,50 +574,9 @@ msgstr "Loopwark tofögen" msgid "Disk name:" msgstr "Loopwarknaam:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "I8K-Moduul för KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Kiekermoduul för I8K-Hardware vun Dell" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Püüster rechts: %1 Ü/Min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Püüster rechts: Ut" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Püüster links: %1 Ü/Min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Püüster links: Ut" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU-Temperatuur: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Temperatuur in Fahrenheit wiesen" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Opfrischtiet:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                              " -msgstr "Dat geev de nakamen Fehlers:
                                                                                                                                                                                                                " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "Dat geev de nakamen Fehlers:
                                                                                                                                                                                                                    " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -345,7 +594,8 @@ msgstr "Inhangt Partitschoon" msgid "Device" msgstr "Reedschap" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -359,11 +609,18 @@ msgstr "Korte Inhangöörd wiesen" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Disse Optschoon maakt den wiesten Inhangoort körter. En Inhangoort " -"\"/home/mienbruker\" warrt denn t.B. to \"mienbruker\"." +"Disse Optschoon maakt den wiesten Inhangoort körter. En Inhangoort \"/home/" +"mienbruker\" warrt denn t.B. to \"mienbruker\"." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Opfrischtiet:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -371,6 +628,8 @@ msgstr "0 bedüüdt \"keen Opfrischen\"" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "Sekunnen" @@ -386,6 +645,59 @@ msgstr "En Dateisysteem-Moduul för KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "En Reeg Fehlerrichten" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-Porteren" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "I8K-Moduul för KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Kiekermoduul för I8K-Hardware vun Dell" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Püüster rechts: %1 Ü/Min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Püüster rechts: Ut" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Püüster links: %1 Ü/Min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Püüster links: Ut" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU-Temperatuur: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Temperatuur in Fahrenheit wiesen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim-Sensorenmoduul" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "En lm_sensors-Moduul för KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Angeven Sensor nich funnen." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -411,6 +723,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Weert" @@ -418,6 +733,11 @@ msgstr "Weert" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit wiesen" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Utwahl torüchnehmen" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Utwahl torüchnehmen" @@ -434,60 +754,6 @@ msgstr "Sensor-Beteken ännern" msgid "Sensor label:" msgstr "Sensorbeteken:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim-Sensorenmoduul" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "En lm_sensors-Moduul för KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Angeven Sensor nich funnen." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Anhollen" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Giff bitte en Naam för dissen Kieker an" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Giff bitte en gellen Naam för den Objekt-Beteker an" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultaat vun Anfraag bi Reekner %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"To dissen Reekner höört de nakamen Kieker. Wullt Du dissen Reeknerindrag redig " -"wegdoon?\n" -"To dissen Reekner höört de nakamen %n Kiekers. Wullt Du dissen Reeknerindrag " -"redig wegdoon?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Reeknerindrag wegdoon" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-Reeknerprööv" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Normaal Objekt-Betekers warrt pröövt..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim-Nettpostmoduul" @@ -496,347 +762,165 @@ msgstr "KSim-Nettpostmoduul" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "En KSim-Moduul för't Överwaken vun Nettpost" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE-Systeemkieker, opbuut ut Modulen" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Pleger" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Orginaalautor" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Schriever" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "En Reeg FreeBSD-Porteren" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Utproberen, Fehlerrichten un wat Hülp" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Diagrammgrött" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Diagrammhööchde:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Diagrammbreed:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Vull Domäännaam wiesen" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Mustern mit dat aktuelle Klöörschema infarven" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Tiet wiesen" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Datum wiesen" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Looptiet: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Element infögen" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Looptiet wiesen" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Looptiet-Formaat:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"De Text binnen dat Ingaavfeld warrt as Looptiet bruukt.\n" -"De %-Elementen warrt mit de tohören Weerten utwesselt\n" -"(kiek binnen de Verkloren)." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Looptiet-Verkloren" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Daag" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Stünnen" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Minuten" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Sekunnen" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Element infögen" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Element wegmaken" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Spieker un fre'en Spieker wiesen" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Spieker-Formaat:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"De Text binnen dat Ingaavfeld warrt as Spieker un free\n" -"Spieker bruukt. De %-Elementen warrt mit de tohören\n" -"Weerten utwesselt (kiek binnen de Verkloren)." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Spieker-Verkloren" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Heel Spieker" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Heel free Spieker (mit Twischenspieker un Puffers)" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Heel free Spieker" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Heel bruukt Spieker" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Heel Twischenspieker" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Heel Pufferspieker" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Heel deelt Spieker" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Utlager- un free Utlager-Spieker wiesen" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim-Nettwarkmoduul" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Utlagerspieker-Formaat:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "En Nettwarkmoduul för KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"De Text binnen dat Ingaavfeld warrt as Utlager- un free\n" -"Utlager-Spieker bruukt. De %-Elementen warrt mit de\n" -"tohören Weerten utwesselt (kiek binnen de Verkloren)." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "afkoppelt" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Utlagerspieker-Verkloren" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Tokoppeln" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Heel Utlagerspieker" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Afkoppeln" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Heel free Utlagerspieker" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "Jo" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Heel bruukt Utlagerspieker" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "Nee" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Aktuell Systeemtiet" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Koppelsteed" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Aktuell Systeemdatum" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Klock" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Systeem-Looptiet" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Befehlen" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Wiesen vun de Looptiet utmaakt" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Nettwark-Reedschap tofögen" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Wiesen vun den Spieker utmaakt" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "\"%1\" ä&nnern" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Wiesen vun den Utlager-Spieker utmaakt" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "\"%1\" &wegmaken" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Modulen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Ä&nnern..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Kiekers" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Wegmaken" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Installeert Kiekers" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Wullt Du de Nettwark-Koppelsteed \"%1\" redig wegmaken?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Allgemeen Optschonen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Du hest al en Nettwark-Koppelsteed mit dissen Naam, söök bitte en anner ut." -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Klock" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Nettwark-Koppelsteed" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Klock-Optschonen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Koppelsteed:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Looptiet" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Klock wiesen" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Looptiet-Optschonen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Tall vun tokoppelt Stünnen" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Spieker" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Tall vun tokoppelt Minuten" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Spieker-Optschonen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Tall vun tokoppelt Sekunnen" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Utlager-Spieker" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "To-/Afkoppeln anmaken" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Utlagerspieker-Optschonen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Tokoppel-Befehl:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Mustern" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Afkoppel-Befehl:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Muster utsöken" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Anhollen" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"De Instellensiet vun \"%1\" lett sik nich wegmaken, wiel dat Moduul nich laadt " -"is oder de Instellensiet nich opstellt wöör." +"To dissen Reekner höört de nakamen Kieker. Wullt Du dissen Reeknerindrag " +"redig wegdoon?\n" +"To dissen Reekner höört de nakamen %n Kiekers. Wullt Du dissen Reeknerindrag " +"redig wegdoon?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Reeknerindrag wegdoon" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"De Instellensiet vun \"%1\" lett sik nich tofögen, wiel dat Moduul nich laadt " -"is oder de Instellensiet nich opstellt wöör." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1-Optschonen" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Giff bitte en Naam för dissen Kieker an" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Kieker" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Giff bitte en gellen Naam för den Objekt-Beteker an" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Beschrieven" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-Reeknerprööv" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB-Befehl" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Normaal Objekt-Betekers warrt pröövt..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultaat vun Anfraag bi Reekner %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Ünnerstütten för gkrellm-Mustern. Wenn Du gkrellm-Mustern bruken wullt, pack de " -"tar-Datei eenfach na den nerrn angeven Orner ut." +"Ünnerstütten för gkrellm-Mustern. Wenn Du gkrellm-Mustern bruken wullt, pack " +"de tar-Datei eenfach na den nerrn angeven Orner ut." #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -846,10 +930,6 @@ msgstr "Den Muster-Orner vun KSim mit Konqueror opmaken" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Keen" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Muster" @@ -878,6 +958,10 @@ msgstr "Groot" msgid "Custom" msgstr "Egen" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Keen angeven" @@ -886,44 +970,225 @@ msgstr "Keen angeven" msgid "None specified" msgstr "Keen angeven" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim kann dat Moduul \"%1\" nich laden, wiel binnen sien .desktop-Datei dat " -"Attribut X-KSIM-LIBRARY leddig is" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim kann dat Moduul \"%1\" nich laden, wiel sik dat nich finnen lett. Prööv " -"bitte, wat dat in den Orner $TDEDIR/lib installeert is" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Anhollen" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Beteken" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP-Reeknerprööv" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Kiekers" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Loopwarknaam:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Sensor-Beteken ännern" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                    • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                    • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                    \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                    " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Dat geev en Fehler bi't Laden\n" -"vun dat Moduul \"%1\".\n" -"Dat mag dor disse Grünn för geven:" -"
                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                    • Dat Moduul bargt dat Makro \"%2\" nich
                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                    • Dat Moduul is schaadhaftig oder bargt nich oplööste Symbolen.
                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                    \n" -"De lest Fehlermellen weer:\n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                    " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Lest Fehlermellen lett sik nich faststellen" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Beteken" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po index f2fb4b5bf62..cd43200a6c2 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:40+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -20,178 +20,439 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens het aanmaken van de lokale mappen. Mogelijk " -"hebt u niet de nodige toegangsrechten." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Net Plugin" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Grafiekgrootte" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Een netwerkplugin voor KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Grafiekhoogte:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Grafiekbreedte:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Overdrachten naar FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Volledig gekwalificeerde domeinnaam tonen" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "in: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Thema's opnieuw kleuren in het huidige kleurenschema" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "uit: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Tijd tonen" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Datum tonen" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbinding verbreken" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Netwerkinterface" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Uptime: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Item invoegen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Timer" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Uptime tonen" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Timer tonen" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Formaat van uptime:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - totaal aantal uren online" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"De tekst in het invoervak is wat zal worden getoond\n" +"als de uptime. De %-items zullen worden vervangen door\n" +"de legenda." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - totaal aantal minuten online" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Uptime-legenda" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - totaal aantal seconden online" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - totaal aantal dagen van uptime" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - totaal aantal uren van uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Verbinding openen/verbreken inschakelen" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - totaal aantal minuten van uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Commando voor verbinden:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - totaal aantal seconden van uptime" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Commando voor verbinding verbreken:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Item invoegen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Commando's" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Item verwijderen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Geheugen en beschikbaar geheugen tonen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nee" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Geheugenopmaak:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"De tekst in het tekstinvoervak zal worden getoond als \n" +"het geheugen en beschikbare geheugen. de %-items zullen \n" +"worden vervangen door de legenda." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Geheugenlegenda" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Wijzigen..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - totaal aan geheugen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "Netwerk&apparaat toevoegen" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Totale vrije geheugen inclusief caches en buffers" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "'%1' &Wijzigen" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - totaal aan beschikbaar geheugen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "'%1' ve&rwijderen" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - totaal aan gebruikt geheugen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Wijzigen..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - totaal aan gecached geheugen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "Ve&rwijderen..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - totaal aan gebufferd geheugen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Wilt u werkelijk de netwerkinterface '%1' verwijderen?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - totaal aan gedeeld geheugen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Swap-geheugen en vrij swap-geheugen tonen" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Opmaak van swap:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Er bestaat reeds een netwerkinterface met deze naam. Kies een andere interface" +"De tekst in het tekstinvoervak zal worden getoond als \n" +"het swap-geheugen (wisselgeheugen) en vrije swap-geheugen. \n" +"de %-items zullen worden vervangen door de legenda." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU-plugin" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Swap-legenda" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Een CPU-monitor-plugin voor KSim" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - totaal aan swap-geheugen" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - totaal aan beschikbaar swap-geheugen" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - totaal aan gebruikt swap-geheugen" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Een op plugins gebaseerde systeemmonitor voor TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Oorspronkelijke auteur" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Ontwikkelaar" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Enkele overdrachten naar FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testen, bugreparaties en hulp" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitors" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Geinstalleerde monitors" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Algemene opties" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Klok" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Klokopties" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Uptime-opties" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Geheugen" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Geheugenopties" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap-geheugen" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opties voor swap-geheugen" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Thema's" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Themaselectie" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"De configuratiepagina van %1 kon niet worden verwijderd. Oorzaak: de plugin " +"is niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"De configuratiepagina van %1 kon niet worden toegevoegd. Oorzaak: de plugin " +"is niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Opties voor %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Huidige systeemtijd" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Huidige systeemdatum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Systeem uptime" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Uptime-weergave uitgeschakeld" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Geheugenweergave uitgeschakeld" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Swap-weergave uitgeschakeld" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens het aanmaken van de lokale mappen. " +"Mogelijk hebt u niet de nodige toegangsrechten." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim kon de plugin %1 niet laden. De oorzaak is dat eigenschap X-KSIM-" +"LIBRARY in het desktopbestand \"plugins\" leeg is." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim kon de plugin %1 niet laden. Deze is niet gevonden. Controleer of de " +"plugin is geïnstalleerd en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) $TDEDIR/lib." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                    • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                    • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                    \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"Er deed zich een fout voor tijdens \n" +"het laden van de plugin '%1'.\n" +"Dit kan veroorzaakt worden door het volgende:
                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                    • de plugin bevat de macro %2 niet
                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                    • de plugin is beschadigd of heeft onopgeloste symbolen
                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                    \n" +"De laatste foutmelding was: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                    " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "De laatste foutmelding kon niet worden verkregen" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB-commando" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU-plugin" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Een CPU-monitor-plugin voor KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" @@ -205,6 +466,13 @@ msgstr "Beschikbare CPU's" msgid "Chart Format" msgstr "Grafiekopmaak" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Wijzigen..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Grafieklegenda" @@ -258,6 +526,16 @@ msgstr "Een schijfplugin voor KSim" msgid "All Disks" msgstr "Alle schijven" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "in: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "uit: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -266,6 +544,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Schijven" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Toevoegen..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Ve&rwijderen..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Schijfstijlen" @@ -290,50 +580,9 @@ msgstr "Schijfservice toevoegen" msgid "Disk name:" msgstr "Schijfnaam:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K Plugin" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K Hardware Monitor plugin" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Rechter ventilator: %1 tpm" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Rechter ventilator: Uit" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Linker ventilator: %1 tpm" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Linker ventilator: Uit" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU-temperatuur: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Temperatuur in Fahrenheit tonen" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Bijwerkinterval:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                      " -msgstr "De volgende fouten deden zich voor:
                                                                                                                                                                                                                        " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "De volgende fouten deden zich voor:
                                                                                                                                                                                                                            " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -351,7 +600,8 @@ msgstr "Aangekoppelde partitie" msgid "Device" msgstr "Bestandssysteem" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -365,18 +615,27 @@ msgstr "Korte namen voor aankoppelpunten (mountpoints) tonen" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" "Deze optie kort de tekst in om een aankoppelpunt in te krimpen. Dus: het " "aankoppelpunt /home/mijngebruiker wordt mijngebruiker." +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Bijwerkinterval:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 betekent geen bijwerking" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sconden" @@ -392,6 +651,59 @@ msgstr "Een bestandssysteemplugin voor KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Enkele reparaties" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Overdrachten naar FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K Plugin" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K Hardware Monitor plugin" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Rechter ventilator: %1 tpm" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Rechter ventilator: Uit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Linker ventilator: %1 tpm" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Linker ventilator: Uit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU-temperatuur: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Temperatuur in Fahrenheit tonen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim Sensorsplugin" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Een lm_sensors-plugin voor KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Opgegeven sensor is niet gevonden." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -417,6 +729,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensors" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -424,6 +739,11 @@ msgstr "Waarde" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit weergeven" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Alles deselecteren" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Alles deselecteren" @@ -440,60 +760,6 @@ msgstr "Sensorlabel wijzigen" msgid "Sensor label:" msgstr "Sensorlabel:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim Sensorsplugin" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Een lm_sensors-plugin voor KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Opgegeven sensor is niet gevonden." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stoppen" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Voor een naam in voor deze monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Voer een geldige naam in voor deze object identifier" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultaten van scannen host %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Deze host heeft de volgende monitor aan zich verbonden. Wilt u deze host-ingang " -"werkelijk verwijderen?\n" -"Deze host heeft de volgende %n monitors aan zich verbonden. Wilt u deze " -"host-ingang werkelijk verwijderen?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Host-ingang verwijderen" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-host onderzoeken" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Bezig te zoeken naar common object identifiers..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim E-mailplugin" @@ -502,339 +768,158 @@ msgstr "KSim E-mailplugin" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Een e-mailmonitorplugin voor KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Een op plugins gebaseerde systeemmonitor voor TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Oorspronkelijke auteur" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Ontwikkelaar" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Enkele overdrachten naar FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testen, bugreparaties en hulp" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Grafiekgrootte" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Grafiekhoogte:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Grafiekbreedte:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Volledig gekwalificeerde domeinnaam tonen" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Thema's opnieuw kleuren in het huidige kleurenschema" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Tijd tonen" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Datum tonen" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Uptime: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Item invoegen" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Uptime tonen" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Formaat van uptime:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"De tekst in het invoervak is wat zal worden getoond\n" -"als de uptime. De %-items zullen worden vervangen door\n" -"de legenda." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Uptime-legenda" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - totaal aantal dagen van uptime" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - totaal aantal uren van uptime" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - totaal aantal minuten van uptime" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - totaal aantal seconden van uptime" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Item invoegen" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Item verwijderen" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Geheugen en beschikbaar geheugen tonen" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Geheugenopmaak:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"De tekst in het tekstinvoervak zal worden getoond als \n" -"het geheugen en beschikbare geheugen. de %-items zullen \n" -"worden vervangen door de legenda." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Geheugenlegenda" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - totaal aan geheugen" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Totale vrije geheugen inclusief caches en buffers" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - totaal aan beschikbaar geheugen" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - totaal aan gebruikt geheugen" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - totaal aan gecached geheugen" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - totaal aan gebufferd geheugen" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - totaal aan gedeeld geheugen" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Swap-geheugen en vrij swap-geheugen tonen" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Opmaak van swap:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Net Plugin" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"De tekst in het tekstinvoervak zal worden getoond als \n" -"het swap-geheugen (wisselgeheugen) en vrije swap-geheugen. \n" -"de %-items zullen worden vervangen door de legenda." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Een netwerkplugin voor KSim" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Swap-legenda" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "offline" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - totaal aan swap-geheugen" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - totaal aan beschikbaar swap-geheugen" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbinding verbreken" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - totaal aan gebruikt swap-geheugen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Huidige systeemtijd" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nee" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Huidige systeemdatum" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Systeem uptime" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Timer" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Uptime-weergave uitgeschakeld" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Commando's" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Geheugenweergave uitgeschakeld" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "Netwerk&apparaat toevoegen" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Swap-weergave uitgeschakeld" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "'%1' &Wijzigen" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "'%1' ve&rwijderen" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitors" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Wijzigen..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Geinstalleerde monitors" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "Ve&rwijderen..." -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Algemene opties" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Wilt u werkelijk de netwerkinterface '%1' verwijderen?" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Klok" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Er bestaat reeds een netwerkinterface met deze naam. Kies een andere " +"interface" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Klokopties" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Netwerkinterface" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interface:" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Uptime-opties" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Timer tonen" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Geheugen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - totaal aantal uren online" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Geheugenopties" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - totaal aantal minuten online" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap-geheugen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - totaal aantal seconden online" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opties voor swap-geheugen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Verbinding openen/verbreken inschakelen" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Thema's" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Commando voor verbinden:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Themaselectie" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Commando voor verbinding verbreken:" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stoppen" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"De configuratiepagina van %1 kon niet worden verwijderd. Oorzaak: de plugin is " -"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt." +"Deze host heeft de volgende monitor aan zich verbonden. Wilt u deze host-" +"ingang werkelijk verwijderen?\n" +"Deze host heeft de volgende %n monitors aan zich verbonden. Wilt u deze host-" +"ingang werkelijk verwijderen?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Host-ingang verwijderen" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"De configuratiepagina van %1 kon niet worden toegevoegd. Oorzaak: de plugin is " -"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Opties voor %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Voor een naam in voor deze monitor" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Voer een geldige naam in voor deze object identifier" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-host onderzoeken" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB-commando" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Bezig te zoeken naar common object identifiers..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultaten van scannen host %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -852,10 +937,6 @@ msgstr "Konqueror openen in KSim's themamap" msgid "Author:" msgstr "Auteur:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Geen" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Thema" @@ -884,6 +965,10 @@ msgstr "Groot" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Geen opgegeven" @@ -892,44 +977,225 @@ msgstr "Geen opgegeven" msgid "None specified" msgstr "Geen opgegeven" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim kon de plugin %1 niet laden. De oorzaak is dat eigenschap X-KSIM-LIBRARY " -"in het desktopbestand \"plugins\" leeg is." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim kon de plugin %1 niet laden. Deze is niet gevonden. Controleer of de " -"plugin is geïnstalleerd en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) $TDEDIR/lib." -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Stoppen" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Label" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP-host onderzoeken" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitors" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Schijfnaam:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Sensorlabel wijzigen" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                            \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                            " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Er deed zich een fout voor tijdens \n" -"het laden van de plugin '%1'.\n" -"Dit kan veroorzaakt worden door het volgende:" -"
                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                            • de plugin bevat de macro %2 niet
                                                                                                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                            • de plugin is beschadigd of heeft onopgeloste symbolen
                                                                                                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                            \n" -"De laatste foutmelding was: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                            " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "De laatste foutmelding kon niet worden verkregen" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Label" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/ksim.po index 69734daa458..772f336a29f 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeutils/ksim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 22:19+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,180 +19,437 @@ msgstr "" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Det oppstod ein feil ved forsøk på å laga dei lokale mappene. Dette kan " -"skuldast problem med tilgangsrettane." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Nettprogramtillegg for KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Grafstorleik" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Ein nettverksmodul for KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Grafhøgd:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Forfattar" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Grafbreidd:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-portar" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Vis fullt domenenamn" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "inn: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Bruk fargar frå systemoppsettet" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ut: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Vis tid" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "fråkopla" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Vis dato" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Kopla til" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Kopla frå" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Nettverksgrensesnitt" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Oppetid: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Grensesnitt:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Set inn element" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Tidsur" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Vis oppetid" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Vis tidsur" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Format for oppetid:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh – Tal på timar tilkopla i alt" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Teksten i skrivefeltet vil bli vist som oppetid,\n" +"bortsett frå at %-elementa vert bytte ut\n" +"med forklaringa." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm – Tal på minutt tilkopla i alt" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Forklaring av oppetid" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss – Tal på sekund tilkopla i alt" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d – Total oppetid i dagar" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h – Total oppetid i timar" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Slå på tilkopling/fråkopling" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m – Total oppetid i minutt" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Tilkoplingskommando:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s – Total oppetid i sekund" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Fråkoplingskommando:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Set inn element" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Kommandoar" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Fjern element" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Vis minne og minne ledig" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nei" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Minneformat:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Teksten i skrivefeltet vil bli vist som minne\n" +"og ledig minne, bortsett frå at %-elementa vert\n" +"bytte ut med forklaringa." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Legg til …" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Minneforklaring" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Endra …" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t – Totalt minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Legg til nettverkseining" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F – Totalt ledig minne, med mellomlager og buffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Endra «%1»" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f – Totalt ledig minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "Fje&rn «%1»" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u – Totalt bruka minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Endra …" +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c – Totalt mellomlagra minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Fjern …" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b – Totalt minne i buffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna nettverkseininga «%1»?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s – Totalt delt minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Vis veksleminne og ledig veksleminne" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Veksleminneformat:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Det finst eit nettverksgrensesnitt med dette namnet frå før. Vel eit anna " -"grensesnitt." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "CPU-programtillegg for KSim" +"Teksten i skrivefeltet vil bli vist som veksleminne\n" +"og ledig veksleminne, bortsett frå at %-elementa vert\n" +"bytt ut med forklaringa." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Forklaring av veksleminne" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t – Totalt veksleminne" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f – Totalt ledig veksleminne" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u – Totalt bruka veksleminne" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Modulbasert systemovervaking for TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"© 2001–2003 Robbie Ward\n" +"© 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedlikehaldar" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Opphavleg utviklar" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Utviklar" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Nokre FreeBSD-portar" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testing, avlusing og litt hjelp" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Skjermar" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Skjermar installert" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Generelle val" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Klokke" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Klokkeinnstillingar" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Oppetid" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Oppetidsinnstillingar" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Minneinnstillingar" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Veksleminne" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Veksleminneinnstillingar" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Tema" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Temaveljar" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Klarte ikkje fjerna oppsettssida for %1 fordi programtillegget ikkje er " +"lasta inn eller oppsettssida ikkje er laga." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Klarte ikkje leggja til oppsettssida for %1 fordi programtillegget ikkje er " +"lasta inn eller oppsettssida ikkje er laga." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1-innstillingar" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Systemtid" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Systemdato" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Oppetida til systemet" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Vising av oppetid avslått" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Vising av minne avslått" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Vising av veksleminne avslått" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Det oppstod ein feil ved forsøk på å laga dei lokale mappene. Dette kan " +"skuldast problem med tilgangsrettane." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim klarte ikkje lasta inn programtillegget %1 fordi eigenskapen «X-KSIM-" +"LIBRARY» i desktop-fila er tom." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim klarte ikkje lasta inn programtillegget %1 fordi det ikkje vart funne. " +"Sjå til at programtillegget er installert of finst i $TDEDIR/lib." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                            \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +"Det oppstod ein feil ved forsøk på innlasting av programtillegget «%1». " +"Dette kan skuldast:
                                                                                                                                                                                                                            • Programtillegget manglar makroen %2.
                                                                                                                                                                                                                            • " +"
                                                                                                                                                                                                                            • Programtillegget er øydelagt eller har uløyste symbolreferansar.
                                                                                                                                                                                                                            • Siste feilmelding:\n" +"%3" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Klarte ikkje henta siste feilmelding" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Skildring" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB-kommando" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "CPU-programtillegg for KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Programtillegg for prosessorovervaking i KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Forfattar" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1 %" @@ -205,6 +462,13 @@ msgstr "Tilgjengelege prosessorar" msgid "Chart Format" msgstr "Diagramformat" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Endra …" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Diagramforklaring" @@ -258,6 +522,16 @@ msgstr "Eit KSim-programtillegg for diskovervaking" msgid "All Disks" msgstr "Alle diskar" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "inn: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ut: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -266,6 +540,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Diskar" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Legg til …" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Fjern …" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Diskstilar" @@ -290,50 +576,9 @@ msgstr "Legg til diskeining" msgid "Disk name:" msgstr "Disnamn:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K-programtillegg" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Programtillegg for overvaking av Dell I8K-maskinvare" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Høgre vifte: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Høgre vifte: Av" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Venstre vifte: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Venstre vifte: Av" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU-temp: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Oppdateringsintervall:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                " -msgstr "Følgjande feil oppstod:
                                                                                                                                                                                                                                  " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "Følgjande feil oppstod:
                                                                                                                                                                                                                                      " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -351,7 +596,8 @@ msgstr "Montert partisjon" msgid "Device" msgstr "Eining" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -365,11 +611,18 @@ msgstr "Vis kortnamn på monteringspunkt" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Her kan du velja å visa kortare namn på monteringspunkta. «/home/minbrukar» vil " -"til dømes bli vist som «minbrukar»." +"Her kan du velja å visa kortare namn på monteringspunkta. «/home/minbrukar» " +"vil til dømes bli vist som «minbrukar»." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Oppdateringsintervall:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -377,6 +630,8 @@ msgstr "0 gjev inga oppdatering" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -392,6 +647,59 @@ msgstr "Eit KSim-programtillegg for filsystem" msgid "Some Fixes" msgstr "Litt feilretting" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-portar" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K-programtillegg" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Programtillegg for overvaking av Dell I8K-maskinvare" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Høgre vifte: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Høgre vifte: Av" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Venstre vifte: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Venstre vifte: Av" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU-temp: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Vis temperatur i Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim-tillegg for sensorar" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Eit KSim-programtillegg for lm_sensors" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Fann ikkje vald sensor." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -417,6 +725,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensorar" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -424,6 +735,11 @@ msgstr "Verdi" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Vis Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Merk ingen" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Merk ingen" @@ -440,60 +756,6 @@ msgstr "Endra følaretikett" msgid "Sensor label:" msgstr "Følaretikett:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim-tillegg for sensorar" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Eit KSim-programtillegg for lm_sensors" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Fann ikkje vald sensor." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Vel eit namn på denne overvakaren" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Vel eit gyldig namn på objekt-ID-en" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultat frå skanning av vert %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Denne verten har tilordna følgjande overvakar. Er du sikker på at du vil sletta " -"denne vertsoppføringa?\n" -"Denne verten har tilordna følgjande %n overvåkarar. Er du sikker på at du vil " -"sletta denne vertsoppføringa?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Slett vertsoppføring" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-vertssøkjar" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Søkjer etter vanlege objekt-ID-ar …" - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim-tillegg for e-post" @@ -502,339 +764,158 @@ msgstr "KSim-tillegg for e-post" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Eit KSim-programtillegg for overvaking av e-post" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Modulbasert systemovervaking for TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"© 2001–2003 Robbie Ward\n" -"© 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedlikehaldar" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Opphavleg utviklar" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Utviklar" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Nokre FreeBSD-portar" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testing, avlusing og litt hjelp" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Grafstorleik" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Grafhøgd:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Grafbreidd:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Vis fullt domenenamn" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Bruk fargar frå systemoppsettet" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Vis tid" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Vis dato" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Oppetid: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Set inn element" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Vis oppetid" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Format for oppetid:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Teksten i skrivefeltet vil bli vist som oppetid,\n" -"bortsett frå at %-elementa vert bytte ut\n" -"med forklaringa." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Forklaring av oppetid" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d – Total oppetid i dagar" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h – Total oppetid i timar" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m – Total oppetid i minutt" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s – Total oppetid i sekund" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Set inn element" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Fjern element" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Vis minne og minne ledig" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Minneformat:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Teksten i skrivefeltet vil bli vist som minne\n" -"og ledig minne, bortsett frå at %-elementa vert\n" -"bytte ut med forklaringa." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Minneforklaring" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t – Totalt minne" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F – Totalt ledig minne, med mellomlager og buffer" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f – Totalt ledig minne" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u – Totalt bruka minne" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c – Totalt mellomlagra minne" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b – Totalt minne i buffer" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s – Totalt delt minne" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Vis veksleminne og ledig veksleminne" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Nettprogramtillegg for KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Veksleminneformat:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Ein nettverksmodul for KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Teksten i skrivefeltet vil bli vist som veksleminne\n" -"og ledig veksleminne, bortsett frå at %-elementa vert\n" -"bytt ut med forklaringa." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "fråkopla" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Forklaring av veksleminne" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Kopla til" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t – Totalt veksleminne" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Kopla frå" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f – Totalt ledig veksleminne" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u – Totalt bruka veksleminne" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nei" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Systemtid" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Systemdato" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Tidsur" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Oppetida til systemet" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Kommandoar" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Vising av oppetid avslått" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Legg til nettverkseining" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Vising av minne avslått" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Endra «%1»" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Vising av veksleminne avslått" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "Fje&rn «%1»" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Programtillegg" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Endra …" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Skjermar" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Fjern …" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Skjermar installert" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna nettverkseininga «%1»?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Generelle val" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Det finst eit nettverksgrensesnitt med dette namnet frå før. Vel eit anna " +"grensesnitt." -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Klokke" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Klokkeinnstillingar" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Grensesnitt:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Oppetid" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Vis tidsur" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Oppetidsinnstillingar" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh – Tal på timar tilkopla i alt" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Minne" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm – Tal på minutt tilkopla i alt" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Minneinnstillingar" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss – Tal på sekund tilkopla i alt" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Veksleminne" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Slå på tilkopling/fråkopling" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Veksleminneinnstillingar" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Tilkoplingskommando:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Tema" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Fråkoplingskommando:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Temaveljar" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stopp" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Klarte ikkje fjerna oppsettssida for %1 fordi programtillegget ikkje er lasta " -"inn eller oppsettssida ikkje er laga." +"Denne verten har tilordna følgjande overvakar. Er du sikker på at du vil " +"sletta denne vertsoppføringa?\n" +"Denne verten har tilordna følgjande %n overvåkarar. Er du sikker på at du " +"vil sletta denne vertsoppføringa?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Slett vertsoppføring" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Klarte ikkje leggja til oppsettssida for %1 fordi programtillegget ikkje er " -"lasta inn eller oppsettssida ikkje er laga." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1-innstillingar" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Vel eit namn på denne overvakaren" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Vel eit gyldig namn på objekt-ID-en" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Skildring" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-vertssøkjar" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB-kommando" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Søkjer etter vanlege objekt-ID-ar …" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultat frå skanning av vert %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -852,10 +933,6 @@ msgstr "Opna Konqueror i temamappa til KSim" msgid "Author:" msgstr "Forfattar:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -884,6 +961,10 @@ msgstr "Stor" msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Ikkje valt" @@ -892,42 +973,225 @@ msgstr "Ikkje valt" msgid "None specified" msgstr "Ikkje valt" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim klarte ikkje lasta inn programtillegget %1 fordi eigenskapen " -"«X-KSIM-LIBRARY» i desktop-fila er tom." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim klarte ikkje lasta inn programtillegget %1 fordi det ikkje vart funne. Sjå " -"til at programtillegget er installert of finst i $TDEDIR/lib." -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Stopp" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Namn" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP-vertssøkjar" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Skjermar" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Disnamn:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Endra følaretikett" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                      • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                      • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                      • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                      • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                      " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Det oppstod ein feil ved forsøk på innlasting av programtillegget «%1». " -"Dette kan skuldast:" -"
                                                                                                                                                                                                                                        " -"
                                                                                                                                                                                                                                      • Programtillegget manglar makroen %2.
                                                                                                                                                                                                                                      • " -"
                                                                                                                                                                                                                                      • Programtillegget er øydelagt eller har uløyste symbolreferansar.
                                                                                                                                                                                                                                      " -"Siste feilmelding:\n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                      " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Klarte ikkje henta siste feilmelding" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Namn" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/ksim.po index 64bfa3de032..fc3ff5b4cc2 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:21+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -16,168 +16,396 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "ਲੇਖਕ" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "ਜੋੜੋ" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "ਸਮਾਂ" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "ਖੋਜੀ" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "ਮਾਨੀਟਰ" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" msgstr "" #: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "ਘੜੀ" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "ਅੱਪਟਾਇਮ" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ਹਾਂ" +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ਨਹੀਂ" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "ਸਰੂਪ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..." +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "ਸੋਧ..." +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 ਚੋਣ" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "ਮੌਜਦਾ ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਸਟਮ ਮਿਤੀ" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਟਾਈਮ" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..." +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "ਹਟਾਉ..." +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: library/pluginloader.cpp:99 msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" msgstr "" +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                      • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                      • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "ਮਾਨੀਟਰ" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB ਕਮਾਂਡ" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" msgstr "" @@ -186,6 +414,13 @@ msgstr "" msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "ਲੇਖਕ" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -198,6 +433,13 @@ msgstr "" msgid "Chart Format" msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "ਸੋਧ..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "" @@ -251,6 +493,16 @@ msgstr "" msgid "All Disks" msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "" @@ -259,6 +511,18 @@ msgstr "" msgid "Disks" msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਉ..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "" @@ -273,54 +537,13 @@ msgid "" "separately as in/out data" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅੰਤਰਾਲ:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " ਸਕਿੰਟ" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "" #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                        " @@ -342,7 +565,8 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "ਜੰਤਰ" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" @@ -356,16 +580,25 @@ msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਅੰਤਰਾਲ:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "ਸਕਿੰਟ" @@ -381,6 +614,59 @@ msgstr "" msgid "Some Fixes" msgstr "" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " ਸਕਿੰਟ" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "" + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -406,6 +692,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "ਸੰਕੇਤਕ" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "ਮੁੱਲ" @@ -413,6 +702,11 @@ msgstr "ਮੁੱਲ" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੇ" @@ -429,462 +723,434 @@ msgstr "" msgid "Sensor label:" msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "ਰੋਕੋ(&S)" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" msgstr "" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" msgstr "" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" msgstr "" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "ਜੋੜੋ" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ਹਾਂ" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ਨਹੀਂ" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "ਸਮਾਂ" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ" -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" msgstr "" -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" msgstr "" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "ਖੋਜੀ" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" msgstr "" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "ਸੋਧਿਆ(&M)..." -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "ਹਟਾਉ..." -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "ਰੋਕੋ(&S)" -#: generalprefs.cpp:206 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 #, c-format msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." msgstr "" -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format +#: themeprefs.cpp:68 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "ਲੇਖਕ:" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "ਸਰੂਪ" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "ਫੋਂਟ:" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "ਛੋਟਾ" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "" +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "ਵੱਡਾ" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "ਸੋਧ" + +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "ਰੋਕੋ(&S)" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "ਮੌਜਦਾ ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਸਟਮ ਮਿਤੀ" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਟਾਈਮ" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "ਲੇਬਲ" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" msgstr "ਮਾਨੀਟਰ" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "ਘੜੀ" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "ਅੱਪਟਾਇਮ" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Hostname:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "ਸਰੂਪ" - -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 ਚੋਣ" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "ਮਾਨੀਟਰ" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB ਕਮਾਂਡ" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" msgstr "" -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." msgstr "" -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "ਲੇਖਕ:" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "ਸਰੂਪ" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" msgstr "" -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "ਫੋਂਟ:" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "ਛੋਟਾ" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "ਸਧਾਰਨ" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "ਵੱਡਾ" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format +msgid "" +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "ਸੋਧ" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" msgstr "" -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "ਲੇਬਲ" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                        " +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po index 3cb6765f967..50478dc20cb 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:18+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -16,182 +16,445 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas tworzenia lokalnych katalogów. Może to być spowodowane " -"nieodpowiednimi uprawnieniami." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Wtyczka sieciowa dla KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Rozmiar wykresu" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Wtyczka sieciowa dla KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Wysokość wykresu:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Szerokość wykresu:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Wersja FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Wyświetl pełną nazwę domeny" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "we: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Koloruj motyw zgodnie z aktualnym zestawem kolorów" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "wy: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Pokaż czas" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "offline" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Pokaż datę" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącz" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Interfejs sieciowy" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Czas działania: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfejs:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Wstaw element" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Zegar" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Pokaż czas działania" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Pokaż zegar" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Format czasu działania:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - całkowita liczba godzin połączenia" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Tekst w polu tekstowym będzie wyświetlany jako\n" +"dane czasu działania (elementy z % zostaną zastąpione\n" +"zgodnie z opisem)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - całkowita liczba minut połączenia" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Opis czasu działania" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - całkowita liczba sekund połączenia" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - liczba dni od włączenia komputera" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - liczba godzin od włączenia komputera" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Włącz łączenie/rozłączanie" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - liczba minut od włączenia komputera" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Polecenie połączenia:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - liczba sekund od włączenia komputera" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Polecenie rozłączenia:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Wstaw element" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Polecenia" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Usuń element" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "tak" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Pokaż całkowitą i wolną pamięć" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nie" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Format pamięci:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Tekst w polu tekstowym będzie wyświetlany jako\n" +"dane pamięci (elementy z % zostaną zastąpione\n" +"zgodnie z opisem)" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Opis pamięci" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Zmień..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - całkowita pamięć" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Dodaj urządzenie sieciowe" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Całkowita wolna pamięć (łącznie z buforowaną)" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Zmień '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - całkowita wolna pamięć" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Usuń '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - całkowita używana pamięć" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Zmień..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - całkowita pamięć podręczna" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Usuń..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - całkowita pamięć buforowana" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Na pewno usunąć interfejs sieciowy '%1'?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - całkowita pamięć dzielona" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Pokaż całkowitą i wolną pamięć wymiany" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Format pliku wymiany:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Interfejs sieciowy o tej nazwie już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę." +"Tekst w polu tekstowym będzie wyświetlany jako\n" +"dane pliku wymiany (elementy z % zostaną zastąpione\n" +"zgodnie z opisem)" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Wtyczka CPU dla KSim" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Opis pliku wymiany" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - całkowita pamięć wymiany" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - całkowita wolna pamięć wymiany" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - całkowita używana pamięć wymiany" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Monitor systemowy TDE oparty na wtyczkach" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Opiekun" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor pierwszej wersji" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Programista" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Wersja FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testowanie, usuwanie błędów, pomoc" + +#: ksimpref.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Konfiguruj KSim..." + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitory" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Zainstalowane monitory" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opcje ogólne" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Zegar" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opcje zegara" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Czas działanie" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opcje czasu działania" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Pamięć" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opcje pamięci" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Plik wymiany" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opcje pliku wymiany" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Motywy" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Wybór motywu" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Nie można usunąć strony konfiguracji %1. Powód: wtyczka nie została wczytana " +"lub brak strony konfiguracji" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Nie można dodać strony konfiguracji %1. Powód: wtyczka nie została wczytana " +"lub brak strony konfiguracji" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Opcje %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Aktualny czas systemowy" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Aktualna data systemowa" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Czas działania systemu" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Wyświetlanie czasu działania wyłączone" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Wyświetlanie pamięci wyłączone" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Wyświetlanie pliku wymiany wyłączone" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas tworzenia lokalnych katalogów. Może to być spowodowane " +"nieodpowiednimi uprawnieniami." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim nie mógł wczytać wtyczki %1 - pusta zawartość X-KSIM-LIBRARY w pliku " +"pulpitu dla wtyczek" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim nie mógł wczytać wtyczki %1 - nie znaleziono wtyczki. Proszę sprawdzić, " +"czy wtyczka została zainstalowana poprawnie" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"Błąd podczas wczytywania wtyczki\n" +"'%1'. \n" +"Możliwe przyczyny:
                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                        • Wtyczka nie zawiera makra %2
                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                        • Wtyczka została uszkodzona lub pochodzi z innej wersji systemu/programu\n" +"
                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"Ostatni komunikat o błędzie: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                        " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Nie można pobrać ostatniego komunikatu o błędzie" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Polecenie LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Wtyczka CPU dla KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Wtyczka monitorująca CPU dla KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -204,6 +467,13 @@ msgstr "Dostępne CPU" msgid "Chart Format" msgstr "Format wykresu" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Zmień..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Opis wykresu" @@ -257,6 +527,16 @@ msgstr "Wtyczka monitorowania dysków dla KSim" msgid "All Disks" msgstr "Wszystkie dyski" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "we: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "wy: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -265,6 +545,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Dyski" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Usuń..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Styl dysków" @@ -289,50 +581,9 @@ msgstr "Dodaj urządzenie dyskowe" msgid "Disk name:" msgstr "Nazwa dysku:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Wtyczka I8K dla KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Wtyczka monitora sprzętowego Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Prawy wentylator: %1 obr/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Prawy wentylator: wyłączony" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Lewy wentylator: %1 obr/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Lewy wentylator: wyłączony" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura CPU: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Pokaż temperaturę w stopniach Fahrenheita" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Częstotliwość aktualizacji:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek." - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "Wystąpiły następujące błędy:
                                                                                                                                                                                                                                            " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "Wystąpiły następujące błędy:
                                                                                                                                                                                                                                                " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -350,7 +601,8 @@ msgstr "Zamontowane partycje" msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -364,11 +616,18 @@ msgstr "Pokaż skrócone nazwy punktów montowania" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Ta opcja powoduje wyświetlanie skróconej nazwy punktu montowania. Np. zamiast " -"/home/marysia zostanie wyświetlone marysia." +"Ta opcja powoduje wyświetlanie skróconej nazwy punktu montowania. Np. " +"zamiast /home/marysia zostanie wyświetlone marysia." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Częstotliwość aktualizacji:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -376,6 +635,8 @@ msgstr "0 - brak aktualizacji" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sek." @@ -391,6 +652,59 @@ msgstr "Wtyczka systemu plików dla KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Poprawki błędów" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Wersja FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Wtyczka I8K dla KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Wtyczka monitora sprzętowego Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Prawy wentylator: %1 obr/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Prawy wentylator: wyłączony" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Lewy wentylator: %1 obr/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Lewy wentylator: wyłączony" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura CPU: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Pokaż temperaturę w stopniach Fahrenheita" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek." + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Wtyczka czujników dla KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Wtyczka lm_sensors dla KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Nie znaleziono podanego czujnika." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -416,6 +730,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Czujniki" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -423,6 +740,11 @@ msgstr "Wartość" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Pokaż stopnie Fahrenheita" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Usuń zaznaczenie" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Usuń zaznaczenie" @@ -439,62 +761,6 @@ msgstr "Zmień etykietę czujnika" msgid "Sensor label:" msgstr "Etykieta czujnika:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Wtyczka czujników dla KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Wtyczka lm_sensors dla KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Nie znaleziono podanego czujnika." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zatrzymaj" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Proszę podać nazwę dla tego monitora" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Proszę podać poprawną nazwę dla identyfikatora obiektu" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Wyniki badania serwera %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Z tym serwerem związany jest następujący monitor. Czy na pewno usunąć ten " -"serwer?\n" -"Z tym serwerem związany są następujące %n monitory. Czy na pewno usunąć ten " -"serwer?\n" -"Z tym serwerem związanych jest następujących %n monitorów. Czy na pewno usunąć " -"ten serwer?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Usuń serwer" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Testowanie serwera SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Wykrywanie typowych identyfikatorów obiektów..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Wtyczka poczty dla KSim" @@ -503,347 +769,167 @@ msgstr "Wtyczka poczty dla KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Wtyczka monitorowania poczty dla KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Monitor systemowy TDE oparty na wtyczkach" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Opiekun" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor pierwszej wersji" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Programista" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Wersja FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testowanie, usuwanie błędów, pomoc" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Rozmiar wykresu" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Wysokość wykresu:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Szerokość wykresu:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Wyświetl pełną nazwę domeny" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Koloruj motyw zgodnie z aktualnym zestawem kolorów" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Pokaż czas" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Pokaż datę" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Czas działania: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Wstaw element" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Pokaż czas działania" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Format czasu działania:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Tekst w polu tekstowym będzie wyświetlany jako\n" -"dane czasu działania (elementy z % zostaną zastąpione\n" -"zgodnie z opisem)" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Opis czasu działania" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - liczba dni od włączenia komputera" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - liczba godzin od włączenia komputera" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - liczba minut od włączenia komputera" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - liczba sekund od włączenia komputera" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Wstaw element" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Usuń element" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Pokaż całkowitą i wolną pamięć" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Format pamięci:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Tekst w polu tekstowym będzie wyświetlany jako\n" -"dane pamięci (elementy z % zostaną zastąpione\n" -"zgodnie z opisem)" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Opis pamięci" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - całkowita pamięć" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Całkowita wolna pamięć (łącznie z buforowaną)" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - całkowita wolna pamięć" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - całkowita używana pamięć" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - całkowita pamięć podręczna" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - całkowita pamięć buforowana" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - całkowita pamięć dzielona" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Pokaż całkowitą i wolną pamięć wymiany" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Wtyczka sieciowa dla KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Format pliku wymiany:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Wtyczka sieciowa dla KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Tekst w polu tekstowym będzie wyświetlany jako\n" -"dane pliku wymiany (elementy z % zostaną zastąpione\n" -"zgodnie z opisem)" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "offline" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Opis pliku wymiany" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - całkowita pamięć wymiany" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Rozłącz" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - całkowita wolna pamięć wymiany" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "tak" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - całkowita używana pamięć wymiany" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nie" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Aktualny czas systemowy" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Aktualna data systemowa" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Zegar" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Czas działania systemu" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Polecenia" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Wyświetlanie czasu działania wyłączone" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Dodaj urządzenie sieciowe" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Wyświetlanie pamięci wyłączone" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Zmień '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Wyświetlanie pliku wymiany wyłączone" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Usuń '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Zmień..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitory" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Usuń..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Zainstalowane monitory" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Na pewno usunąć interfejs sieciowy '%1'?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Opcje ogólne" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Interfejs sieciowy o tej nazwie już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę." -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Zegar" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interfejs sieciowy" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opcje zegara" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interfejs:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Czas działanie" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Pokaż zegar" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opcje czasu działania" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - całkowita liczba godzin połączenia" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Pamięć" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - całkowita liczba minut połączenia" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opcje pamięci" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - całkowita liczba sekund połączenia" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Plik wymiany" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Włącz łączenie/rozłączanie" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opcje pliku wymiany" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Polecenie połączenia:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Motywy" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Polecenie rozłączenia:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Wybór motywu" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zatrzymaj" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Nie można usunąć strony konfiguracji %1. Powód: wtyczka nie została wczytana " -"lub brak strony konfiguracji" +"Z tym serwerem związany jest następujący monitor. Czy na pewno usunąć ten " +"serwer?\n" +"Z tym serwerem związany są następujące %n monitory. Czy na pewno usunąć ten " +"serwer?\n" +"Z tym serwerem związanych jest następujących %n monitorów. Czy na pewno " +"usunąć ten serwer?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Usuń serwer" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Nie można dodać strony konfiguracji %1. Powód: wtyczka nie została wczytana lub " -"brak strony konfiguracji" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Opcje %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Proszę podać nazwę dla tego monitora" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Proszę podać poprawną nazwę dla identyfikatora obiektu" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Testowanie serwera SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Polecenie LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Wykrywanie typowych identyfikatorów obiektów..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Wyniki badania serwera %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Obsługa motywów GKrellm. Żeby użyć motywów gkrellm, rozpakuj je do poniższego " -"katalogu" +"Obsługa motywów GKrellm. Żeby użyć motywów gkrellm, rozpakuj je do " +"poniższego katalogu" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -853,10 +939,6 @@ msgstr "Otwórz Konquerora w katalogu motywów KSim" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Brak" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Motyw" @@ -885,6 +967,10 @@ msgstr "Duża" msgid "Custom" msgstr "Użytkownika" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Niewybrana" @@ -893,48 +979,228 @@ msgstr "Niewybrana" msgid "None specified" msgstr "Niewybrana" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim nie mógł wczytać wtyczki %1 - pusta zawartość X-KSIM-LIBRARY w pliku " -"pulpitu dla wtyczek" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim nie mógł wczytać wtyczki %1 - nie znaleziono wtyczki. Proszę sprawdzić, " -"czy wtyczka została zainstalowana poprawnie" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Zatrzymaj" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etykieta" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Testowanie serwera SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitory" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "Konfiguruj KSim..." + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Nazwa dysku:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "Konfiguruj KSim..." + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Zmień etykietę czujnika" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Błąd podczas wczytywania wtyczki\n" -"'%1'. \n" -"Możliwe przyczyny:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                • Wtyczka nie zawiera makra %2
                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                • Wtyczka została uszkodzona lub pochodzi z innej wersji systemu/programu
                                                                                                                                                                                                                                                • " -"\n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"Ostatni komunikat o błędzie: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Nie można pobrać ostatniego komunikatu o błędzie" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etykieta" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" #~ msgid "Time of the pc" #~ msgstr "Czas w komputerze" @@ -957,9 +1223,6 @@ msgstr "Nie można pobrać ostatniego komunikatu o błędzie" #~ msgid "%tM - %uM used" #~ msgstr "%tM - %uM zużyte" -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "Usuń..." - #~ msgid "Desktop files to open as plugins." #~ msgstr "Pliki pulpitu do otwarcia jako wtyczki." @@ -1007,8 +1270,11 @@ msgstr "Nie można pobrać ostatniego komunikatu o błędzie" #~ msgid "Include current load label" #~ msgstr "Dołącz aktualne obciążenie systemu" -#~ msgid "Double click the entries in the \"Label\" column to rename the sensor captions." -#~ msgstr "Kliknij dwukrotnie na kolumnie \"Etykieta\", by zmienić nazwy czujników." +#~ msgid "" +#~ "Double click the entries in the \"Label\" column to rename the sensor " +#~ "captions." +#~ msgstr "" +#~ "Kliknij dwukrotnie na kolumnie \"Etykieta\", by zmienić nazwy czujników." #~ msgid "Align items vertically" #~ msgstr "Wyrównaj elementy w pionie" @@ -1019,9 +1285,6 @@ msgstr "Nie można pobrać ostatniego komunikatu o błędzie" #~ msgid "0 means no scroll" #~ msgstr "0 - bez przewijania" -#~ msgid "Configure KSim..." -#~ msgstr "Konfiguruj KSim..." - #~ msgid "To All Desktops" #~ msgstr "Na wszystkie pulpity" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/ksim.po index 945b7de8672..451b07f005a 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/ksim.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 00:16+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -15,180 +15,440 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: nice sist utiliz Sutton Reuben\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Remove Item\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao tentar criar as pastas locais. Isto pode-se dever a " -"problemas de permissões." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "'Plugin' da Rede do KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Tamanho do Gráfico" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Um 'plugin' de rede para o KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Altura do gráfico:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Largura do gráfico:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Compatibilidade com o FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Mostrar o nome completo do domínio" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "entrada: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Colorir os temas de acordo com o esquema de cores actual" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "saída: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Mostrar a hora" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "desligado" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Mostrar a data" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Ligar" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desligar" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Interface de Rede" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Funcionamento: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Inserir um item" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Cronómetro" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Mostrar o tempo de funcionamento" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Mostrar cronómetro" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Formato do tempo de funcionamento:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Total de horas ligado" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"O texto no campo de edição é o que será mostrado como \n" +"o tempo de funcionamento excepto os itens % que serão \n" +"substituídos na legenda" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Total de minutos ligado" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Legenda do Tempo de Funcionamento" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Total de segundos ligado" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Total de dias de funcionamento" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Total de horas de funcionamento" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Activar ligar/desligar" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Total de minutos de funcionamento" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Comando de ligação:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Total de segundos de funcionamento" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Comando de fim de ligação:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Inserir um Item" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Remover o Item" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "sim" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Mostrar a memória total e livre" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "não" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Formato da memória:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"O texto no campo de edição é o que será mostrado como\n" +"a memória total e livre, exceptuando os itens % que serão\n" +"substituídos pela legenda" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Adicionar..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Legenda da Memória" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Modificar..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Memória total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Adicionar um Dispositivo de Rede" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Memória livre total, incluindo a das 'caches' e dos 'buffers'" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Modificar o '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Memória livre total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Remover o '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Memória utilizada total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modificar..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Memória de 'cache' total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Remover..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Memória de 'buffers' total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Tem a certeza que deseja remover a interface de rede '%1'?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Memória partilhada total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Mostrar a memória virtual total e livre" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Formato da memória virtual:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Já tem uma interface de rede com este nome. Seleccione por favor uma interface " -"diferente" +"O texto no campo de edição é o que será mostrado como\n" +"a memória virtual total e livre, exceptuando os itens\n" +"% que serão substituídos pela legenda" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "'Plugin' de CPU do KSim" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Legenda da 'Swap'" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - 'Swap' total" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Total de 'swap' livre" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Total de 'swap' utilizada" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Um monitor de sistema baseado em 'plugins' para o TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Manutenção" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor Original" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolvimento" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Compatibilidade com o FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testes, correcção de erros e alguma ajuda" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "'Plugins'" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitores" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Monitores Instalados" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opções Gerais" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Relógio" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opções do Relógio" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Tempo de Funcionamento" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opções do Tempo de Funcionamento" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opções de Memória" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Memória Virtual" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opções de 'Swap'" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Temas" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Selecção de Temas" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Falhou a remoção da página de configuração do %1, dado que o 'plugin' não " +"foi carregado ou então a página de configuração não foi criada" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Falhou a adição da página de configuração do %1, dado que o 'plugin' não foi " +"carregado ou então a página de configuração não foi criada" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Opções do %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Hora actual do sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Data actual do sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Tempo de funcionamento do sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Apresentação do tempo de funcionamento desligada" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Apresentação da memória desligada" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Apresentação da memória virtual desligada" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao tentar criar as pastas locais. Isto pode-se dever a " +"problemas de permissões." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Não foi possível de carregar o 'plugin' %1 devido ao facto da propriedade X-" +"KSIM-LIBRARY estar vazia no ficheiro 'desktop' do 'plugin'" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Não foi possível carregar o 'plugin' %1 devido a não o encontrar; verifique " +"se este está instalado e na sua directoria $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao tentar carregar\n" +"o 'plugin' %1.\n" +"Isto poderá ter sido causado pelo seguinte:
                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                • O 'plugin' não tem a macro %2
                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                • O 'plugin' ficou danificado ou tem símbolos não resolvidos
                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"A última mensagem de erro que ocorreu:\n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Não foi possível obter a última mensagem de erro" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Comando ao Carregar" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "'Plugin' de CPU do KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Um 'plugin' de monitorização de CPUs para o KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -201,6 +461,13 @@ msgstr "CPUs Disponíveis" msgid "Chart Format" msgstr "Formato do Gráfico" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Modificar..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Legenda do Gráfico" @@ -254,6 +521,16 @@ msgstr "Um 'plugin' de monitorização do disco para o KSim" msgid "All Disks" msgstr "Todos os Discos" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "entrada: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "saída: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -262,6 +539,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Discos" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Remover..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Estilos de Disco" @@ -286,50 +575,9 @@ msgstr "Adicionar Dispositivo de Disco" msgid "Disk name:" msgstr "Nome do disco:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "'Plugin' de I8K do KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "'Plugin de Monitorização do 'Hardware' Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Ventoinha direita: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Ventoinha direita: Desligada" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Ventoinha esquerda: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Ventoinha esquerda: Desligada" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura do CPU: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Mostrar a temperatura em Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de actualização:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "Ocorreram os seguintes erros:
                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "Ocorreram os seguintes erros:
                                                                                                                                                                                                                                                        " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -347,7 +595,8 @@ msgstr "Partição Montada" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -361,11 +610,18 @@ msgstr "Mostrar os nomes curtos dos pontos de montagem" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Esta opção encurta o texto para diminuir um ponto de montagem. P.ex.: um ponto " -"de montagem /home/omeuutilizador iria ficar omeuutilizador." +"Esta opção encurta o texto para diminuir um ponto de montagem. P.ex.: um " +"ponto de montagem /home/omeuutilizador iria ficar omeuutilizador." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de actualização:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -373,6 +629,8 @@ msgstr "o 0 significa desligar actualização" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -388,6 +646,59 @@ msgstr "Um 'plugin' do sistema de ficheiros para o KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Correcções" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Compatibilidade com o FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "'Plugin' de I8K do KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "'Plugin de Monitorização do 'Hardware' Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Ventoinha direita: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Ventoinha direita: Desligada" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Ventoinha esquerda: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Ventoinha esquerda: Desligada" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura do CPU: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Mostrar a temperatura em Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " s" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "'Plugin' de Sensores para o KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Um 'plugin' de lm_sensors para o KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "O sensor indicado não foi encontrado." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -413,6 +724,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensores" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -420,6 +734,11 @@ msgstr "Valor" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Mostrar em Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Deseleccionar Tudo" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Deseleccionar Tudo" @@ -436,60 +755,6 @@ msgstr "Modificar o Texto do Sensor" msgid "Sensor label:" msgstr "Texto do sensor:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "'Plugin' de Sensores para o KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Um 'plugin' de lm_sensors para o KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "O sensor indicado não foi encontrado." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Parar" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Indique por favor um nome para este monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Indique por favor um nome válido para o identificador do objecto" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultados da análise à máquina %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Esta máquina tem o seguinte monitor associado. Deseja remover este elemento da " -"máquina?\n" -"Esta máquina tem os seguintes %n monitores associados. Deseja remover este " -"elemento da máquina?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Remover o Item da Máquina" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Teste à Máquina por SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "A detectar os identificadores de objectos comuns..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "'Plugin' de E-mail do KSim" @@ -498,347 +763,166 @@ msgstr "'Plugin' de E-mail do KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Um 'plugin' de monitorização de e-mail para o KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Um monitor de sistema baseado em 'plugins' para o TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Manutenção" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor Original" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvimento" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Compatibilidade com o FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testes, correcção de erros e alguma ajuda" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Tamanho do Gráfico" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Altura do gráfico:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Largura do gráfico:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Mostrar o nome completo do domínio" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Colorir os temas de acordo com o esquema de cores actual" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Mostrar a hora" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Mostrar a data" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Funcionamento: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Inserir um item" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Mostrar o tempo de funcionamento" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Formato do tempo de funcionamento:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"O texto no campo de edição é o que será mostrado como \n" -"o tempo de funcionamento excepto os itens % que serão \n" -"substituídos na legenda" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Legenda do Tempo de Funcionamento" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Total de dias de funcionamento" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Total de horas de funcionamento" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Total de minutos de funcionamento" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Total de segundos de funcionamento" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Inserir um Item" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Remover o Item" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Mostrar a memória total e livre" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Formato da memória:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"O texto no campo de edição é o que será mostrado como\n" -"a memória total e livre, exceptuando os itens % que serão\n" -"substituídos pela legenda" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Legenda da Memória" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Memória total" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Memória livre total, incluindo a das 'caches' e dos 'buffers'" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Memória livre total" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Memória utilizada total" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Memória de 'cache' total" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Memória de 'buffers' total" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Memória partilhada total" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Mostrar a memória virtual total e livre" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "'Plugin' da Rede do KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Formato da memória virtual:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Um 'plugin' de rede para o KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"O texto no campo de edição é o que será mostrado como\n" -"a memória virtual total e livre, exceptuando os itens\n" -"% que serão substituídos pela legenda" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "desligado" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Legenda da 'Swap'" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Ligar" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - 'Swap' total" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desligar" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Total de 'swap' livre" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "sim" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Total de 'swap' utilizada" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "não" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Hora actual do sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Data actual do sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Cronómetro" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Tempo de funcionamento do sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Apresentação do tempo de funcionamento desligada" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Adicionar um Dispositivo de Rede" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Apresentação da memória desligada" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Modificar o '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Apresentação da memória virtual desligada" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Remover o '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "'Plugins'" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modificar..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitores" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Remover..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Monitores Instalados" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Tem a certeza que deseja remover a interface de rede '%1'?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Opções Gerais" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Já tem uma interface de rede com este nome. Seleccione por favor uma " +"interface diferente" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Relógio" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interface de Rede" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opções do Relógio" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interface:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Tempo de Funcionamento" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Mostrar cronómetro" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opções do Tempo de Funcionamento" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Total de horas ligado" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Total de minutos ligado" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opções de Memória" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Total de segundos ligado" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Memória Virtual" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Activar ligar/desligar" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opções de 'Swap'" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Comando de ligação:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Temas" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Comando de fim de ligação:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Selecção de Temas" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Parar" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Falhou a remoção da página de configuração do %1, dado que o 'plugin' não foi " -"carregado ou então a página de configuração não foi criada" +"Esta máquina tem o seguinte monitor associado. Deseja remover este elemento " +"da máquina?\n" +"Esta máquina tem os seguintes %n monitores associados. Deseja remover este " +"elemento da máquina?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Remover o Item da Máquina" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Falhou a adição da página de configuração do %1, dado que o 'plugin' não foi " -"carregado ou então a página de configuração não foi criada" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Opções do %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Indique por favor um nome para este monitor" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Indique por favor um nome válido para o identificador do objecto" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Teste à Máquina por SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Comando ao Carregar" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "A detectar os identificadores de objectos comuns..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultados da análise à máquina %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Suporte de temas do GKrellm. Para usar os temas do gkrellm basta descomprimir " -"os temas para a pasta em baixo" +"Suporte de temas do GKrellm. Para usar os temas do gkrellm basta " +"descomprimir os temas para a pasta em baixo" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -848,10 +932,6 @@ msgstr "Abrir o Konqueror na pasta de temas do KSim" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -880,6 +960,10 @@ msgstr "Grande" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Nenhum Escolhido" @@ -888,44 +972,225 @@ msgstr "Nenhum Escolhido" msgid "None specified" msgstr "Nenhum escolhido" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"Não foi possível de carregar o 'plugin' %1 devido ao facto da propriedade " -"X-KSIM-LIBRARY estar vazia no ficheiro 'desktop' do 'plugin'" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"Não foi possível carregar o 'plugin' %1 devido a não o encontrar; verifique se " -"este está instalado e na sua directoria $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Parar" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Legenda" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Teste à Máquina por SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitores" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Nome do disco:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Modificar o Texto do Sensor" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                        " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Ocorreu um erro ao tentar carregar\n" -"o 'plugin' %1.\n" -"Isto poderá ter sido causado pelo seguinte:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                        • O 'plugin' não tem a macro %2
                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                        • O 'plugin' ficou danificado ou tem símbolos não resolvidos
                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"A última mensagem de erro que ocorreu:\n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Não foi possível obter a última mensagem de erro" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Legenda" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/ksim.po index fddbbaac869..e3ba579f5d3 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/ksim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-27 23:08-0300\n" "Last-Translator: Henrique Pinto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -20,180 +20,440 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Houve um erro ao tentar criar as pastas locais. Isto pode ser causado por " -"problemas de permissão." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Antonio Sergio de Mello e Souza" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "asergioz@bol.com.br" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Plug-in de Rede do KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Tamanho do Gráfico" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Um plug-in de rede para o KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Altura do gráfico:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Largura do gráfico:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Portes para FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Mostrar nome de domínio completamente qualificado" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "entrada: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Alterar cores dos temas para o esquema de cores corrente" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "saída: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Mostrar hora" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "off-line" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Mostrar data" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Interface de Rede" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Tempo ligado: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Inserir item" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Timer" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Mostrar tempo ligado" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Mostrar timer" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Formato do tempo ligado:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Tempo on-line total, horas" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"O texto na caixa de edição será aquele exibido como \n" +"tempo ligado exceto que os ítens % serão substituídos pela \n" +"legenda" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Tempo on-line total, minutos" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Legenda para Tempo ligado" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Tempo on-line total, segundos" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Tempo ligado total, dias" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Tempo ligado total, horas" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Habilitar conectar/desconectar" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Tempo ligado total, minutos" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Comando de conexão:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Tempo ligado total, segundos" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Comando de desconexão:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Inserir Ítem" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Comandos" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Remover Ítem" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "sim" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Mostrar memória e memória livre" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "não" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Formato para memória:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"O texto na caixa de edição será aquele exibido como \n" +"memória e memória livre, exceto que os ítens % serão \n" +"substituídos pela legenda" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Adicionar..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Legenda para Memória" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Modificar..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Memória total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Adicionar dispositivo de rede" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Memória livre total, incluindo memória em cache e em buffer" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Modificar '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Memória livre total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Remover '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Memória usada total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modificar..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Memória em cache total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Remover..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Memória em buffer total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Você tem certeza de que quer remover a interface de rede '%1'?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Memória compartilhada total" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Mostrar swap e swap livre" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Formato para swap:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Você já tem uma interface de rede com este nome. Por favor, selecione uma " -"interface diferente" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Plug-in de CPU do KSim" +"O texto na caixa de edição será aquele exibido como \n" +"swap e swap livre, exceto que os ítens % serão \n" +"substituídos pela legenda" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Legenda para Swap" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Swap total" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Swap livre total" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Swap usado total" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Um monitor de sistema baseado em plug-ins para o TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenedor" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor Originals" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolvedor" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Alguns portes para FreeBSD " + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testes, correção de bugs e alguma ajuda" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitores" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Monitores Instalados" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opções Gerais" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Relógio" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opções do Relógio" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Tempo Ligado" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opções do Tempo Ligado" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opções da Memória" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opções de Swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Temas" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Selecionador de Temas" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Impossível remover a página de configuração de %1 porque o plug-in não está " +"carregado ou a página de configuração não foi criada" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Impossível adicionar a página de configuração de %1 porque o plug-in não " +"está carregado ou a página de configuração não foi criada" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Opções de %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Data atual do sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Data Atual do Sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Tempo desde o último boot" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Exibição de tempo ligado desabilitada" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Exibição de memória desabilitada" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Exibição de swap desabilitada" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Houve um erro ao tentar criar as pastas locais. Isto pode ser causado por " +"problemas de permissão." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim não conseguiu carregar o plug-in %1 porque a propriedade X-KSIM-" +"LIBRARY, no arquivo plug-ins do desktop, está vazia " + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim não conseguiu carregar o plug-in %1 porque não conseguiu encontrá-lo. " +"Verifique se o plug-in está instalado e se ele está em $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"Ocorreu um erro enquanto tentava \n" +"carregar o plug-in '%1'. \n" +"Isto pode ser causado pelo seguinte:
                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                        • O plug-in não tem a macro %2
                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                        • O plug-in foi danificado ou tem alguns símbolos não resolvidos
                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"Última mensagem de erro: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                        " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Impossível obter a última mensagem de erro" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Comando LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Plug-in de CPU do KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Um plug-in de monitoração da cpu para o KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -206,6 +466,13 @@ msgstr "CPUs Disponíveis" msgid "Chart Format" msgstr "Formato do Gráfico" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Modificar..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Legenda do Gráfico" @@ -259,6 +526,16 @@ msgstr "Um plug-in de monitoração de disco para o KSim " msgid "All Disks" msgstr "Todos os Discos" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "entrada: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "saída: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -267,6 +544,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Discos" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Adicionar..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Remover..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Estilos de Disco" @@ -291,47 +580,6 @@ msgstr "Adicionar Dispositivo de Disco" msgid "Disk name:" msgstr "Nome do disco:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Plugin l8K do KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Plugin de monitoramento do Hardware Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Direito: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Direito: Desligado" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Esquerdo: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Esquerdo: Desligado" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura da CPU: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Mostrar a temperatura em Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Intervalo de atualização:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " seg" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "Ocorreram os seguintes erros:
                                                                                                                                                                                                                                                            " @@ -352,7 +600,8 @@ msgstr "Partição Montada" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -366,18 +615,27 @@ msgstr "Mostrar nomes curtos dos pontos de montagem" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" "Esta opção reduz o texto para um ponto de montagem. Exemplo: um ponto de " "montagem /home/myuser se tornaria myuser." +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de atualização:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 significa sem atualização" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "segundos" @@ -393,6 +651,59 @@ msgstr "Um plug-in de sistema de arquivos para o KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Algumas Correções" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Portes para FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Plugin l8K do KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Plugin de monitoramento do Hardware Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Direito: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Direito: Desligado" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Esquerdo: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Esquerdo: Desligado" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura da CPU: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Mostrar a temperatura em Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " seg" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Plug-in de Sensores do KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Um plug-in de lm_sensors para o KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "O sensor especificado não foi encontrado." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -418,6 +729,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensores" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -425,6 +739,11 @@ msgstr "Valor" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Exibir Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Anular Seleção de Todos" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Anular Seleção de Todos" @@ -441,60 +760,6 @@ msgstr "Modificar rótulo do Sensor" msgid "Sensor label:" msgstr "Rótulo do sensor:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Plug-in de Sensores do KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Um plug-in de lm_sensors para o KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "O sensor especificado não foi encontrado." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Parar" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Por favor, digite um nome para este monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Por favor, digite um nome válido para o identificador do objeto" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultados da varredura na máquina %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Esta máquina possui o seguinte monitor associado a ela. Deseja realmente " -"remover esta entrada?\n" -"Esta máquina possui os monitores %n associados a ela. Deseja realmente remover " -"esta entrada?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Remover Entrada da máquina" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Máquina SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Pesquisando por identificadores de objetos comuns ..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Plug-in de E-mail do KSim" @@ -503,339 +768,158 @@ msgstr "Plug-in de E-mail do KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Um plug-in de monitoração de e-mail para o KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Um monitor de sistema baseado em plug-ins para o TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenedor" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor Originals" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Desenvolvedor" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Alguns portes para FreeBSD " - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testes, correção de bugs e alguma ajuda" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Tamanho do Gráfico" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Altura do gráfico:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Largura do gráfico:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Mostrar nome de domínio completamente qualificado" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Alterar cores dos temas para o esquema de cores corrente" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Mostrar hora" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Mostrar data" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Tempo ligado: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Inserir item" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Mostrar tempo ligado" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Formato do tempo ligado:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"O texto na caixa de edição será aquele exibido como \n" -"tempo ligado exceto que os ítens % serão substituídos pela \n" -"legenda" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Legenda para Tempo ligado" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Tempo ligado total, dias" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Tempo ligado total, horas" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Tempo ligado total, minutos" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Tempo ligado total, segundos" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Inserir Ítem" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Remover Ítem" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Mostrar memória e memória livre" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Formato para memória:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"O texto na caixa de edição será aquele exibido como \n" -"memória e memória livre, exceto que os ítens % serão \n" -"substituídos pela legenda" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Legenda para Memória" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Memória total" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Memória livre total, incluindo memória em cache e em buffer" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Memória livre total" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Memória usada total" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Memória em cache total" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Memória em buffer total" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Memória compartilhada total" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Mostrar swap e swap livre" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Formato para swap:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Plug-in de Rede do KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"O texto na caixa de edição será aquele exibido como \n" -"swap e swap livre, exceto que os ítens % serão \n" -"substituídos pela legenda" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Um plug-in de rede para o KSim" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Legenda para Swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "off-line" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Swap total" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Swap livre total" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Swap usado total" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "sim" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Data atual do sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "não" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Data Atual do Sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Tempo desde o último boot" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Timer" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Exibição de tempo ligado desabilitada" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Exibição de memória desabilitada" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Adicionar dispositivo de rede" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Exibição de swap desabilitada" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Modificar '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Remover '%1'" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitores" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modificar..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Monitores Instalados" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Remover..." -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Opções Gerais" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Você tem certeza de que quer remover a interface de rede '%1'?" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Relógio" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Você já tem uma interface de rede com este nome. Por favor, selecione uma " +"interface diferente" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opções do Relógio" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interface de Rede" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Tempo Ligado" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interface:" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opções do Tempo Ligado" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Mostrar timer" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Tempo on-line total, horas" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opções da Memória" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Tempo on-line total, minutos" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Tempo on-line total, segundos" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opções de Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Habilitar conectar/desconectar" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Temas" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Comando de conexão:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Selecionador de Temas" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Comando de desconexão:" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Parar" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Impossível remover a página de configuração de %1 porque o plug-in não está " -"carregado ou a página de configuração não foi criada" +"Esta máquina possui o seguinte monitor associado a ela. Deseja realmente " +"remover esta entrada?\n" +"Esta máquina possui os monitores %n associados a ela. Deseja realmente " +"remover esta entrada?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Remover Entrada da máquina" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Impossível adicionar a página de configuração de %1 porque o plug-in não está " -"carregado ou a página de configuração não foi criada" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Opções de %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Por favor, digite um nome para este monitor" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Por favor, digite um nome válido para o identificador do objeto" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Máquina SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Comando LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Pesquisando por identificadores de objetos comuns ..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultados da varredura na máquina %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -853,10 +937,6 @@ msgstr "Abrir Konqueror na pasta de temas do KSim" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -885,6 +965,10 @@ msgstr "Grande" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Nenhum Especificado" @@ -893,44 +977,225 @@ msgstr "Nenhum Especificado" msgid "None specified" msgstr "Nenhum Especificado" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim não conseguiu carregar o plug-in %1 porque a propriedade X-KSIM-LIBRARY, " -"no arquivo plug-ins do desktop, está vazia " -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim não conseguiu carregar o plug-in %1 porque não conseguiu encontrá-lo. " -"Verifique se o plug-in está instalado e se ele está em $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Parar" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Rótulo" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Máquina SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitores" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Nome do disco:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Modificar rótulo do Sensor" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                            " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Ocorreu um erro enquanto tentava \n" -"carregar o plug-in '%1'. \n" -"Isto pode ser causado pelo seguinte:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                            • O plug-in não tem a macro %2
                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                            • O plug-in foi danificado ou tem alguns símbolos não resolvidos
                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"Última mensagem de erro: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Impossível obter a última mensagem de erro" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Rótulo" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ksim.po index 6bd353b3198..ab456a8df26 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-14 20:53+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -15,192 +15,436 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"A apărut o eroare la încercarea de a crea foldere locale. Problema poate fi " -"cauzată de permisiuni restrînse." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Claudiu Costin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "claudiuc@kde.org" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Modul de reţea KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Mărime grafic" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Un modul KSim pentru reţea" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Înălţime grafic:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Lăţime grafic:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Portare FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Afişează nume întreg de domeniu" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "in: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Recolorează tematicile la schema curentă de culori" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ieş: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Afişează timpul" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "deconectat" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Afişează data" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Conectează" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Deconectează" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Interfaţă de reţea" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfaţă:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Inserează un item" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Temporizator" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Afişează temporizatorul" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "General" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Activează conectarea/deconectarea" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Comandă conectare:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Comandă deconectare:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Inserează un item" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Comenzi" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Şterge itemul" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "da" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Afişează memoria totală şi liberă" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nu" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Format memorie:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaţă" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Adaugă..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Legendă memorie" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Modifică..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Memoria totală" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Adaugă dispozitiv de reţea" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Modifică '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Memoria totală liberă" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "Ş&terge '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Memoria totală utilizată" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Modifică..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "Ş&terge..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi interfaţa de reţea '%1'?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" msgstr "" -"Aveţi deja o interfaţă de reţea cu acest nume. Vă rog să selectaţi o interfaţă " -"diferită." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Modul KSim pentru procesor" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Format 'swap':" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Un modul KSim de monitorizare a procesorului" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Legendă 'swap'" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Microprocesoare disponibile" +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Total 'swap'" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Format hartă" +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Total 'swap' liber" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Total 'swap' utilizat" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Un monitor de sistem TDE bazat pe module" + +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Dezvoltator" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Unele portări FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testare, fixare erori şi ceva ajutor" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Module" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opţiuni generale" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Ceas" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opţiuni ceas" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memorie" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opţiuni memorie" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opţiuni swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Tematici" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Selector de tematici" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Opţiuni %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "Data curentă" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Data curentă" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Data curentă" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Afişare memorie dezactivată" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Afişare swap dezactivată" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"A apărut o eroare la încercarea de a crea foldere locale. Problema poate fi " +"cauzată de permisiuni restrînse." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim nu a putut încărca modulul %1 deoarece proprietatea X-KSIM-LIBRARY din " +"fişierul \"desktop\" este goală." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Nu am putut obţine ultimul mesaj de eroare" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Comandă BSM" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Modul KSim pentru procesor" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Un modul KSim de monitorizare a procesorului" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Microprocesoare disponibile" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Format hartă" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Modifică..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" @@ -255,6 +499,16 @@ msgstr "Un modul KSim de monitorizare a discului" msgid "All Disks" msgstr "Toate discurile" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "in: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ieş: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -263,6 +517,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Discuri" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Adaugă..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Ş&terge..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Stiluri disc" @@ -285,47 +551,6 @@ msgstr "Adaugă un disc" msgid "Disk name:" msgstr "Nume disc:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Modul I8K KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Modul de monitorizare Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Ventilator dreapta: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Ventilator dreapta: oprit" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Ventilator stînga: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Ventilator stînga: oprit" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatură CPU: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Afişează temperatura în Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval de actualizare:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sec" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "Au apărut următoarele erori:
                                                                                                                                                                                                                                                                " @@ -346,7 +571,8 @@ msgstr "Partiţie montate" msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -360,16 +586,25 @@ msgstr "Afişează nume scurte pentru punctele de montare" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval de actualizare:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 înseamnă fără actualizare" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "secunde" @@ -385,6 +620,59 @@ msgstr "" msgid "Some Fixes" msgstr "Unele corecţii" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Portare FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Modul I8K KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Modul de monitorizare Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Ventilator dreapta: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Ventilator dreapta: oprit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Ventilator stînga: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Ventilator stînga: oprit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatură CPU: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Afişează temperatura în Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Modul de senzori KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Un modul lm_sensors pentru KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Nu am găsit senzorul specificat." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -410,6 +698,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Senzori" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valoare" @@ -417,6 +708,11 @@ msgstr "Valoare" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Afişează în Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Deselectează tot" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Deselectează tot" @@ -433,56 +729,6 @@ msgstr "Modifică eticheta senzorului" msgid "Sensor label:" msgstr "Etichetă senzor:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Modul de senzori KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Un modul lm_sensors pentru KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Nu am găsit senzorul specificat." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Opreşte" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Introduceţi un nume pentru acest monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Introduceţi un nume valid pentru identificatorul de obiect" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Modul KSim pentru e-mail " @@ -491,327 +737,155 @@ msgstr "Modul KSim pentru e-mail " msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Un modul KSim pentru monitorizarea e-mail-urilor" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Un monitor de sistem TDE bazat pe module" - -#: ksim.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Dezvoltator" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Unele portări FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testare, fixare erori şi ceva ajutor" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Mărime grafic" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Înălţime grafic:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Lăţime grafic:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Afişează nume întreg de domeniu" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Recolorează tematicile la schema curentă de culori" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Afişează timpul" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Afişează data" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Inserează un item" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Inserează un item" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Şterge itemul" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Afişează memoria totală şi liberă" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Format memorie:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Legendă memorie" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Memoria totală" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Memoria totală liberă" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Memoria totală utilizată" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Modul de reţea KSim" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Un modul KSim pentru reţea" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Format 'swap':" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "deconectat" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Conectează" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Legendă 'swap'" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Deconectează" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Total 'swap'" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "da" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Total 'swap' liber" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nu" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Total 'swap' utilizat" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaţă" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Data curentă" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Temporizator" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Data curentă" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Comenzi" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Data curentă" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Adaugă dispozitiv de reţea" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Modifică '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Afişare memorie dezactivată" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "Ş&terge '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Afişare swap dezactivată" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Modifică..." -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Module" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "Ş&terge..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Doriţi într-adevăr să ştergeţi interfaţa de reţea '%1'?" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" msgstr "" +"Aveţi deja o interfaţă de reţea cu acest nume. Vă rog să selectaţi o " +"interfaţă diferită." -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Opţiuni generale" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Interfaţă de reţea" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Ceas" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interfaţă:" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opţiuni ceas" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Afişează temporizatorul" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memorie" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opţiuni memorie" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Activează conectarea/deconectarea" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opţiuni swap" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Comandă conectare:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Tematici" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Comandă deconectare:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Selector de tematici" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Opreşte" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Opţiuni %1" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Introduceţi un nume pentru acest monitor" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Introduceţi un nume valid pentru identificatorul de obiect" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Comandă BSM" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -827,10 +901,6 @@ msgstr "" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nimic" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tematică" @@ -859,6 +929,10 @@ msgstr "Mare" msgid "Custom" msgstr "Personalizat" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Nimic specificat" @@ -867,36 +941,228 @@ msgstr "Nimic specificat" msgid "None specified" msgstr "Nimic specificat" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim nu a putut încărca modulul %1 deoarece proprietatea X-KSIM-LIBRARY din " -"fişierul \"desktop\" este goală." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Opreşte" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etichetă" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitor" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Nume disc:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Modifică eticheta senzorului" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Nu am putut obţine ultimul mesaj de eroare" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etichetă" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" #~ msgid "Total memory - Free memory" #~ msgstr "Total memorie - Memorie liberă" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po index 052d8fcb8e9..5c8cc2d8968 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:08+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,179 +16,442 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "Ошибка создания локальных папок. Проверьте права доступа к ним." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Андрей Черепанов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sibskull@mail.ru" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Модуль сети" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Размер графика" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "модуль сети для KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Высота графика:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Ширина графика:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Портирование на FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Показывать полное имя сервера" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "in: %1 кб" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Перекрасить темы в текущую цветовую схему" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "out: %1 кб" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Показывать время" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "отключён" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Показывать дату" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Соединиться" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отсоединиться" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Сетевой интерфейс" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Время работы: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфейс:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Вставить элемент" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Таймер" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Показывать время работы" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Показывать таймер" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Формат времени работы:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - часов на связи" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Текст, указанный в этом поле ввода, будет показан в блоке времени работы \n" +"кроме элементов со знаком %, вместо которых будут подставлены \n" +"следующие значения" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - минут на связи" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Описание элементов времени работы" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - секунд на связи" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - дней работы" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Общее" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - часов работы" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Показывать кнопку соединения/отсоединения" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - минут работы" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Команда соединения:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - секунд работы" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Команда отсоединения:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Вставить" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Команды" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Удалить" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "да" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Показывать информацию о памяти" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "нет" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Формат показа памяти:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Текст, указанный в этом поле ввода, будет показан в блоке информации о " +"памяти \n" +"кроме элементов со знаком %, вместо которых будут подставлены \n" +"следующие значения" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Описание элементов показа памяти" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Изменить..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - всего памяти" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Добавить сетевое устройство" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - свободно памяти включая кэш и буфера" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Изменить '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - свободно памяти" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Удалить '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - использовано памяти" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Изменить..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - размер кэша" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Удалить..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - размер буферов" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Вы хотите удалить сетевой интерфейс '%1' ?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - разделённая память" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Показывать информацию о подкачке" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Формат информации о подкачке:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"У вас уже есть сетевой интерфейс с этим именем. Укажите другой интерфейс" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Модуль информации о процессоре" +"Текст, указанный в этом поле ввода, будет показан в блоке информации о " +"подкачке \n" +"кроме элементов со знаком %, вместо которых будут подставлены \n" +"следующие значения" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "модуль датчика процессора для KSim" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Описание элементов информации о подкачке" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - размер подкачки" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - свободно в подкачке" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - использовано подкачки" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Модульный системный монитор для TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n" +"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Сопровождение" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Автор идеи" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Разработчик" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Портирование на FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Отладка, устранение ошибок и другая помощь" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Модули" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Датчики" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Установленные датчики" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Общее" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Общие настройки" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Часы" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Настройка часов" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Время работы" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Настройка показа информации о времени работы" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Память" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Настройка показа информации о памяти" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Подкачка" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Настройка показа информации о подкачке" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Темы" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Выбор тем" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Ошибка удаления раздела настроек %1 поскольку модуль не загружен или раздел " +"настроек не создан" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Ошибка добавления раздела настроек %1 поскольку модуль не загружен или " +"раздел настроек не создан" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Настройки %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Текущее системное время" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Текущая системная дата" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Время работы системы" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Блок информации о времени работы отключён" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Блок информации о памяти отключён" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Блок информации о подкачке отключён" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "Ошибка создания локальных папок. Проверьте права доступа к ним." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Невозможно загрузить модуль %1 поскольку свойство X-KSIM-LIBRARY не " +"установлено в файле сервиса этого модуля" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Невозможно загрузить модуль %1 поскольку он не найден. Проверьте, установлен " +"ли он в $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"Ошибка загрузки модуля '%1'. \n" +"Это может быть вызвано следующими причинами:
                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                • В модуле нет макроса %2
                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                • Файл модуля повреждён или ссылается на \n" +"не установленные библиотеки
                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"Последнее сообщение об ошибке: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Невозможно получить последнее сообщение об ошибке" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Датчик" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Действие по левой кнопке мыши" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Модуль информации о процессоре" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "модуль датчика процессора для KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Автор" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" @@ -202,6 +465,13 @@ msgstr "Доступные процессоры" msgid "Chart Format" msgstr "Формат графика" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Изменить..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Надписи в графике" @@ -256,6 +526,16 @@ msgstr "модуль датчик использования дисков для msgid "All Disks" msgstr "Все диски" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "in: %1 кб" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "out: %1 кб" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1 кб" @@ -264,6 +544,18 @@ msgstr "%1 кб" msgid "Disks" msgstr "Диски" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Добавить..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Удалить..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Стиль графика" @@ -288,50 +580,9 @@ msgstr "Добавить диск" msgid "Disk name:" msgstr "Имя диска:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Модуль I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Модуль монитора оборудования Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Правый вентилятор: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Правый вентилятор: выкл." - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Левый вентилятор: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Левый вентилятор: выкл." - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Темп. CPU: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Показывать температуру в градусах Фаренгейта" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Интервал обновления:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " с" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "Возникли следующие ошибки:
                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "Возникли следующие ошибки:
                                                                                                                                                                                                                                                                        " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -349,7 +600,8 @@ msgstr "Подключенные разделы" msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -363,11 +615,19 @@ msgstr "Показывать краткие имена точек монтиро #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Использование этой опции позволяет укоротить вывод пути к точке монтирования. " -"Например, точка монтирования /home/myuser будет показана как myuser." +"Использование этой опции позволяет укоротить вывод пути к точке " +"монтирования. Например, точка монтирования /home/myuser будет показана как " +"myuser." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Интервал обновления:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -375,6 +635,8 @@ msgstr "0 означает не обновлять" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "секунд" @@ -390,6 +652,59 @@ msgstr "модуль файловой системы для KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Некоторые исправления" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Портирование на FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Модуль I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Модуль монитора оборудования Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Правый вентилятор: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Правый вентилятор: выкл." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Левый вентилятор: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Левый вентилятор: выкл." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Темп. CPU: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Показывать температуру в градусах Фаренгейта" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " с" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Модуль датчиков системной платы" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "модуль lm_sensors plugin для KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Указанный датчик не найден." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -415,6 +730,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Датчики" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -422,6 +740,11 @@ msgstr "Значение" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Показывать в градусах Фаренгейта" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Отменить выбор" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Отменить выбор" @@ -438,59 +761,6 @@ msgstr "Изменить подпись датчика" msgid "Sensor label:" msgstr "Подпись:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Модуль датчиков системной платы" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "модуль lm_sensors plugin для KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Указанный датчик не найден." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Остановить" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Введите имя датчика" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Введите правильное имя идентификатора датчика" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Результаты сканирования сервера %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Сервер даёт данные для одного активного монитора. Удалить запись сервера?\n" -"Сервер даёт данные для %n активных мониторов. Удалить запись сервера?\n" -"Сервер даёт данные для %n активных мониторов. Удалить запись сервера?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Удалить запись сервера" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Проверка сервера SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Просмотр общих идентификаторов объектов..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Модуль почты" @@ -499,340 +769,156 @@ msgstr "Модуль почты" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "модуль проверки почты для KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Модульный системный монитор для TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n" -"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Сопровождение" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Автор идеи" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Разработчик" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Портирование на FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Отладка, устранение ошибок и другая помощь" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Размер графика" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Высота графика:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Ширина графика:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Показывать полное имя сервера" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Перекрасить темы в текущую цветовую схему" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Показывать время" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Показывать дату" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Время работы: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Вставить элемент" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Показывать время работы" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Формат времени работы:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Текст, указанный в этом поле ввода, будет показан в блоке времени работы \n" -"кроме элементов со знаком %, вместо которых будут подставлены \n" -"следующие значения" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Описание элементов времени работы" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - дней работы" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - часов работы" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - минут работы" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - секунд работы" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Вставить" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Удалить" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Показывать информацию о памяти" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Формат показа памяти:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Текст, указанный в этом поле ввода, будет показан в блоке информации о памяти \n" -"кроме элементов со знаком %, вместо которых будут подставлены \n" -"следующие значения" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Описание элементов показа памяти" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - всего памяти" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - свободно памяти включая кэш и буфера" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - свободно памяти" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - использовано памяти" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - размер кэша" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - размер буферов" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - разделённая память" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Показывать информацию о подкачке" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Модуль сети" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Формат информации о подкачке:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "модуль сети для KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Текст, указанный в этом поле ввода, будет показан в блоке информации о подкачке " -"\n" -"кроме элементов со знаком %, вместо которых будут подставлены \n" -"следующие значения" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "отключён" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Описание элементов информации о подкачке" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Соединиться" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - размер подкачки" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отсоединиться" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - свободно в подкачке" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "да" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - использовано подкачки" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "нет" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Текущее системное время" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Текущая системная дата" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Таймер" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Время работы системы" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Команды" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Блок информации о времени работы отключён" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Добавить сетевое устройство" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Блок информации о памяти отключён" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Изменить '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Блок информации о подкачке отключён" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Удалить '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Модули" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Изменить..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Датчики" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Удалить..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Установленные датчики" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Вы хотите удалить сетевой интерфейс '%1' ?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Общие настройки" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"У вас уже есть сетевой интерфейс с этим именем. Укажите другой интерфейс" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Часы" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Сетевой интерфейс" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Настройка часов" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Интерфейс:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Время работы" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Показывать таймер" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Настройка показа информации о времени работы" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - часов на связи" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Память" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - минут на связи" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Настройка показа информации о памяти" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - секунд на связи" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Подкачка" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Показывать кнопку соединения/отсоединения" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Настройка показа информации о подкачке" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Команда соединения:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Темы" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Команда отсоединения:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Выбор тем" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Остановить" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Ошибка удаления раздела настроек %1 поскольку модуль не загружен или раздел " -"настроек не создан" +"Сервер даёт данные для одного активного монитора. Удалить запись сервера?\n" +"Сервер даёт данные для %n активных мониторов. Удалить запись сервера?\n" +"Сервер даёт данные для %n активных мониторов. Удалить запись сервера?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Удалить запись сервера" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Ошибка добавления раздела настроек %1 поскольку модуль не загружен или раздел " -"настроек не создан" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Настройки %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Введите имя датчика" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Датчик" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Введите правильное имя идентификатора датчика" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Проверка сервера SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Действие по левой кнопке мыши" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Просмотр общих идентификаторов объектов..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Результаты сканирования сервера %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -850,10 +936,6 @@ msgstr "Открыть файловый менеджер Konqueror с папко msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Нет" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -882,6 +964,10 @@ msgstr "Крупный" msgid "Custom" msgstr "Настроить" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Не указан" @@ -890,44 +976,225 @@ msgstr "Не указан" msgid "None specified" msgstr "Не указан" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"Невозможно загрузить модуль %1 поскольку свойство X-KSIM-LIBRARY не установлено " -"в файле сервиса этого модуля" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"Невозможно загрузить модуль %1 поскольку он не найден. Проверьте, установлен ли " -"он в $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Остановить" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Название" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Проверка сервера SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Датчики" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Имя диска:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Изменить подпись датчика" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Ошибка загрузки модуля '%1'. \n" -"Это может быть вызвано следующими причинами:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                        • В модуле нет макроса %2
                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                        • Файл модуля повреждён или ссылается на \n" -"не установленные библиотеки
                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"Последнее сообщение об ошибке: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Невозможно получить последнее сообщение об ошибке" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Название" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po index 7f6f69b0f4e..dcda280ad67 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -24,18 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" - -#: ksimview.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "Ikosa Kuri Kurema i Bya hafi Ububiko . ku . " - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -43,7 +32,7 @@ msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -51,912 +40,1013 @@ msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +#: generalprefs.cpp:50 #, fuzzy -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Uducomekwamo twa Netscape " +msgid "Graph Size" +msgstr "Igishushanyo" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +#: generalprefs.cpp:57 #, fuzzy -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "A net Gucomeka: ya: " - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Umwanditsi" +msgid "Graph height:" +msgstr "Ubuhagarike: : " -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +#: generalprefs.cpp:73 #, fuzzy -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Umuyoboro FreeBSD" +msgid "Graph width:" +msgstr "Ubugari: : " -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +#: generalprefs.cpp:93 #, fuzzy -msgid "in: %1k" -msgstr "in" +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Urubuga: Izina: " -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +#: generalprefs.cpp:97 #, fuzzy -msgid "out: %1k" -msgstr "Inyuma" +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Insanganyamatsiko Kuri i KIGEZWEHO Ibara: Igishusho " -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +#: generalprefs.cpp:131 #, fuzzy -msgid "offline" -msgstr "Ntibicometse kuri interineti" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Kwihuza" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Gucomokora" +msgid "Show time" +msgstr "Igihe " -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +#: generalprefs.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Network Interface" -msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro" +msgid "Show date" +msgstr "Kugaragaza itariki." -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +#: generalprefs.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Interface:" -msgstr "Imigaragarire" +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ssCYOSE" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +#: generalprefs.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Timer" -msgstr "Igihe" +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd%h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Show timer" -msgstr "Erekana impera" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 #, fuzzy -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "HH - amasaha kiri kuri interineti " +msgid "Insert item" +msgstr "Ikintu " -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +#: generalprefs.cpp:186 #, fuzzy -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - iminota kiri kuri interineti " +msgid "Show uptime" +msgstr "Kwerekana Ibisobanuro" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#: generalprefs.cpp:198 #, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "SS - amasogonda kiri kuri interineti " +msgid "Uptime format:" +msgstr "Imiterere : " -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Rusange" +#: generalprefs.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n" +"i i % Ibigize Na: \n" +"i Ubusobanurondanga " -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +#: generalprefs.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Kwihuza /Gucomora " +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Guhindura Ubusobanuro" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Connect command:" -msgstr "command : " +#: generalprefs.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - iminsi " -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +#: generalprefs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Disconnect command:" -msgstr "command : " +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - amasaha " -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Amabwiriza" +#: generalprefs.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - iminota " -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "Yego" +#: generalprefs.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - amasogonda " -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 #, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Oya" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Imigaragarire" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Ongera..." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Guhindura..." +msgid "Insert Item" +msgstr "Kongeramo Igisobanuro" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 #, fuzzy -msgid "&Add Net Device" -msgstr "" -"Ibijyanye\n" -"n'Apareye" +msgid "Remove Item" +msgstr "Gukuraho Iwebu" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +#: generalprefs.cpp:322 #, fuzzy -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "Guhindura" +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Ububiko na Kigenga Ububiko " -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +#: generalprefs.cpp:334 #, fuzzy -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "Gukuraho" +msgid "Mem format:" +msgstr "Imiterere : " -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Guhindura..." +#: generalprefs.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n" +"i Ububiko & Kigenga Ububiko i % Ibigize \n" +"Na: i Ubusobanurondanga " -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +#: generalprefs.cpp:348 #, fuzzy -msgid "&Remove..." -msgstr "Gukuraho..." +msgid "Memory Legend" +msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#: generalprefs.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Kuri Gukuraho i net Imigaragarire ' %1 ' ? " +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Ububiko " -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:362 #, fuzzy -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "A urusobe Imigaragarire ku iyi Izina: . Guhitamo A Imigaragarire " +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Kigenga Ububiko na " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "" +#: generalprefs.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Kigenga Ububiko " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "A %1: %2 CPU Gucomeka: ya: " +#: generalprefs.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Byakoreshejwe Ububiko " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Ububiko " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +#: generalprefs.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Available CPUs" -msgstr "Bihari" +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Ububiko " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Chart Format" -msgstr "vCard Format" +#: generalprefs.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Bisangiwe Ububiko " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +#: generalprefs.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Chart Legend" -msgstr "Kongeramo Ubusobanuro" +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "na Kigenga " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +#: generalprefs.cpp:483 #, fuzzy -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Igihe ( sys + Umukoresha + Biboneye ) " +msgid "Swap format:" +msgstr "Imiterere : " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +#: generalprefs.cpp:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n" +"i & Kigenga i % Ibigize \n" +"Na: i Ubusobanurondanga " + +#: generalprefs.cpp:497 #, fuzzy -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Igihe ( sys + Umukoresha ) " +msgid "Swap Legend" +msgstr "Ubusobanurondanga" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - sys Igihe " +#: generalprefs.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "%t - Total swap" +msgstr "Igiteranyo:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#: generalprefs.cpp:511 #, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Umukoresha Igihe " +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Kigenga " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#: generalprefs.cpp:515 #, fuzzy, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Biboneye Igihe " +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Byakoreshejwe " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, fuzzy, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU %1" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +#: ksim.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Guhindura imiterere y'ipaji" +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "A Gucomeka: Sisitemu ya: MukusanyaTDE " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Chart format:" -msgstr "Imiterere : " +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "A Disiki%1 Gucomeka: ya: " +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "All Disks" -msgstr "Ibiro Byose" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +#: ksim.cpp:67 #, fuzzy -msgid "%1k" -msgstr "%1k" +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Umuyoboro FreeBSD" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +#: ksim.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Disks" -msgstr "Disiki%1" +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr ", Gutunganya: na Ifashayobora " -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Disk Styles" -msgstr "Imisusire y'amalisiti" +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "i Soma na Kwandika Ibyatanzwe Nka Rimwe " +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Amacomeka" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "i Soma na Kwandika Nka in /Inyuma Ibyatanzwe " +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +#: ksimpref.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Guhuza na Apareye" +msgid "Monitors" +msgstr "Amezi" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +#: ksimpref.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Disk name:" -msgstr "Izina: : " +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Ntibyinjijwemo" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Rusange" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Gucomeka: " +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Amahitamo Rusange" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Muhehereza : %1 " +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Isaha" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +#: ksimpref.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Muhehereza : " +msgid "Clock Options" +msgstr "Guhitamo" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +#: ksimpref.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Muhehereza : %1 " +msgid "Uptime" +msgstr "Kugeza ku ndunduro" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +#: ksimpref.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Muhehereza : " +msgid "Uptime Options" +msgstr "Amahitamo y'Ihuzagihe" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Ububiko" + +#: ksimpref.cpp:80 #, fuzzy -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "%1: %2 CPU " +msgid "Memory Options" +msgstr "Amahitamo Arenze" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +#: ksimpref.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Ubushyuhe in " +msgid "Swap" +msgstr "Gukata" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Kuvugurura intera:" +#: ksimpref.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Swap Options" +msgstr "Guhitamo" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sec" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Insanganyamatsiko" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +#: ksimpref.cpp:91 #, fuzzy -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr " Amakosa :
                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgid "Theme Selector" +msgstr "Ihitamo ry'Ingingo" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +#: ksimpref.cpp:125 #, fuzzy -msgid "&Mount Device" +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Ibijyanye\n" -"n'Apareye" +"Kuri Gukuraho %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA " +"Byaremwe " -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +#: ksimpref.cpp:150 #, fuzzy -msgid "&Unmount Device" -msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye" +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Kuri &Ongera %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA " +"Byaremwe " -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +#: ksimpref.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Byashyizwemo kuri:" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Ububiko" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Ubwoko" +msgid "%1 Options" +msgstr "%1Amahitamo%S" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +#: ksimsysinfo.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Show percentage" -msgstr "Ijanisha " +msgid "Current system time" +msgstr "Sisitemu Igihe " -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +#: ksimsysinfo.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Bigufi Gushyiramo Akadomo Amazina " +msgid "Current system date" +msgstr "Sisitemu Itariki: " -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +#: ksimsysinfo.cpp:227 #, fuzzy -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "E." +msgid "System uptime" +msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +#: ksimsysinfo.cpp:308 #, fuzzy -msgid "0 means no update" -msgstr "0 %S Oya Ihuzagihe " - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "amasogonda" +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe " -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +#: ksimsysinfo.cpp:316 #, fuzzy -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "imiterere ya dosiye" +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe " -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +#: ksimsysinfo.cpp:324 #, fuzzy -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "A Gucomeka: ya: " +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe " -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: ksimview.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Some Fixes" -msgstr "Amadosiye y'Ishusho" +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "Ikosa Kuri Kurema i Bya hafi Ububiko . ku . " -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +#, fuzzy msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" msgstr "" +"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri i - - Indangakintu: ubusa in i Amacomeka " +"Ibiro Idosiye " -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: library/pluginloader.cpp:99 +#, fuzzy msgid "" -"_: Volt\n" -"V" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" msgstr "" +"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri OYA Kuri Gushaka i Gucomeka: , Kugenzura i " +"Gucomeka: ni yakorewe iyinjizaporogaramu na ni in $ /Inzira: " -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Oya." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Akarango" +#: library/pluginloader.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                            • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                            • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                            " +msgstr "" +" Ikosa \n" +"Kuri Ibirimo i Gucomeka: ' %1 ' . \n" +"ku i :
                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                            • Gucomeka: i %2 Makoro
                                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                            • Gucomeka: Cyangwa Ibimenyetso
                                                                                                                                                                                                                                                                            • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"Ikosa &Ubutumwa : \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                            " -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Rukuruzi" +#: library/pluginloader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Kuri Kubona Iheruka Ikosa &Ubutumwa " -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Agaciro" +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +#: monitorprefs.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Kwerekana iburira" +msgid "Monitor" +msgstr "Mugaragazayohereza" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Kudatoranya Byose" +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +#: monitorprefs.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Invert Selection" -msgstr "Gucurika Itoranya" +msgid "LMB Command" +msgstr "Icyo wifuza" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Guhindura Akugara" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Sensor label:" -msgstr "Akarango : " +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "A %1: %2 CPU Gucomeka: ya: " -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Itungamigaragarire Rukuruzi" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 #, fuzzy -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Gucomeka: ya: " +msgid "Available CPUs" +msgstr "Bihari" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "OYA Byabonetse . " +msgid "Chart Format" +msgstr "vCard Format" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "Guhagarara" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Guhindura..." -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Injiza A Izina: ya: iyi " +msgid "Chart Legend" +msgstr "Kongeramo Ubusobanuro" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Injiza A Byemewe Izina: ya: i Igikoresho Ikiranga " +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - Igihe ( sys + Umukoresha + Biboneye ) " -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 #, fuzzy -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Bya Inturo: %1 : " +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - Igihe ( sys + Umukoresha ) " -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Inturo: i . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? \n" -"Inturo: i %n . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? " +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - sys Igihe " -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Gusiba Icyinjijwe" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Umukoresha Igihe " -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Biboneye Igihe " -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "CPU %1" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "ya: Igikoresho ... " +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Guhindura imiterere y'ipaji" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 #, fuzzy -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Ahacomekwamo Mozilla" +msgid "Chart format:" +msgstr "Imiterere : " -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 #, fuzzy -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "A Ibaruwa Gucomeka: ya: " +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "A Disiki%1 Gucomeka: ya: " -#: ksim.cpp:60 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 #, fuzzy -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "A Gucomeka: Sisitemu ya: MukusanyaTDE " +msgid "All Disks" +msgstr "Ibiro Byose" -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "in: %1k" +msgstr "in" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umurinzi" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "out: %1k" +msgstr "Inyuma" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Umwanditsi Mwimerere" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Mukoraporogaramu" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Disks" +msgstr "Disiki%1" -#: ksim.cpp:67 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Gukuraho..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Umuyoboro FreeBSD" +msgid "Disk Styles" +msgstr "Imisusire y'amalisiti" -#: ksim.cpp:69 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr ", Gutunganya: na Ifashayobora " +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "i Soma na Kwandika Ibyatanzwe Nka Rimwe " -#: generalprefs.cpp:50 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Graph Size" -msgstr "Igishushanyo" +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "i Soma na Kwandika Nka in /Inyuma Ibyatanzwe " -#: generalprefs.cpp:57 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Graph height:" -msgstr "Ubuhagarike: : " +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Guhuza na Apareye" -#: generalprefs.cpp:73 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Graph width:" -msgstr "Ubugari: : " +msgid "Disk name:" +msgstr "Izina: : " -#: generalprefs.cpp:93 +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Urubuga: Izina: " +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr " Amakosa :
                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: generalprefs.cpp:97 +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Insanganyamatsiko Kuri i KIGEZWEHO Ibara: Igishusho " +msgid "&Mount Device" +msgstr "" +"Ibijyanye\n" +"n'Apareye" -#: generalprefs.cpp:131 +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Show time" -msgstr "Igihe " +msgid "&Unmount Device" +msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye" -#: generalprefs.cpp:135 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Show date" -msgstr "Kugaragaza itariki." +msgid "Mounted Partition" +msgstr "Byashyizwemo kuri:" -#: generalprefs.cpp:173 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "Ububiko" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 #, fuzzy -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ssCYOSE" +msgid "Show percentage" +msgstr "Ijanisha " -#: generalprefs.cpp:174 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 #, fuzzy -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd%h:%m" +msgid "Display short mount point names" +msgstr "Bigufi Gushyiramo Akadomo Amazina " -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." +msgstr "E." -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Kuvugurura intera:" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Insert item" -msgstr "Ikintu " +msgid "0 means no update" +msgstr "0 %S Oya Ihuzagihe " -#: generalprefs.cpp:186 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "amasogonda" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Show uptime" -msgstr "Kwerekana Ibisobanuro" +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "imiterere ya dosiye" -#: generalprefs.cpp:198 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Uptime format:" -msgstr "Imiterere : " +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "A Gucomeka: ya: " -#: generalprefs.cpp:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n" -"i i % Ibigize Na: \n" -"i Ubusobanurondanga " +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Some Fixes" +msgstr "Amadosiye y'Ishusho" -#: generalprefs.cpp:212 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Guhindura Ubusobanuro" +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Umuyoboro FreeBSD" -#: generalprefs.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - iminsi " +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:226 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 #, fuzzy -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - amasaha " +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Gucomeka: " -#: generalprefs.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - iminota " +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Muhehereza : %1 " -#: generalprefs.cpp:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - amasogonda " +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Muhehereza : " -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Insert Item" -msgstr "Kongeramo Igisobanuro" +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Muhehereza : %1 " -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Remove Item" -msgstr "Gukuraho Iwebu" +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Muhehereza : " -#: generalprefs.cpp:322 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 #, fuzzy -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Ububiko na Kigenga Ububiko " +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "%1: %2 CPU " -#: generalprefs.cpp:334 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Mem format:" -msgstr "Imiterere : " +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Ubushyuhe in " -#: generalprefs.cpp:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n" -"i Ububiko & Kigenga Ububiko i % Ibigize \n" -"Na: i Ubusobanurondanga " +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sec" -#: generalprefs.cpp:348 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Memory Legend" -msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko" +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Itungamigaragarire Rukuruzi" -#: generalprefs.cpp:358 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 #, fuzzy -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Ububiko " +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Gucomeka: ya: " -#: generalprefs.cpp:362 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 #, fuzzy -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Kigenga Ububiko na " +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "OYA Byabonetse . " -#: generalprefs.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Kigenga Ububiko " +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Byakoreshejwe Ububiko " +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Ububiko " +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Oya." -#: generalprefs.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Ububiko " +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Akarango" -#: generalprefs.cpp:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Bisangiwe Ububiko " +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Rukuruzi" -#: generalprefs.cpp:455 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "na Kigenga " +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Kwerekana iburira" -#: generalprefs.cpp:483 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Swap format:" -msgstr "Imiterere : " +msgid "Select All" +msgstr "Kudatoranya Byose" -#: generalprefs.cpp:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n" -"i & Kigenga i % Ibigize \n" -"Na: i Ubusobanurondanga " +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Kudatoranya Byose" -#: generalprefs.cpp:497 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Swap Legend" -msgstr "Ubusobanurondanga" +msgid "Invert Selection" +msgstr "Gucurika Itoranya" -#: generalprefs.cpp:507 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 #, fuzzy -msgid "%t - Total swap" -msgstr "Igiteranyo:" +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Guhindura Akugara" -#: generalprefs.cpp:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Kigenga " +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Sensor label:" +msgstr "Akarango : " -#: generalprefs.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Byakoreshejwe " +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Ahacomekwamo Mozilla" -#: ksimsysinfo.cpp:197 +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Sisitemu Igihe " +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "A Ibaruwa Gucomeka: ya: " -#: ksimsysinfo.cpp:211 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Current system date" -msgstr "Sisitemu Itariki: " +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Uducomekwamo twa Netscape " -#: ksimsysinfo.cpp:227 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 #, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "A net Gucomeka: ya: " -#: ksimsysinfo.cpp:308 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 #, fuzzy -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe " +msgid "offline" +msgstr "Ntibicometse kuri interineti" -#: ksimsysinfo.cpp:316 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Kwihuza" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Gucomokora" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "Yego" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe " +msgid "no" +msgstr "Oya" -#: ksimsysinfo.cpp:324 +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Imigaragarire" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe " +msgid "Timer" +msgstr "Igihe" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Amacomeka" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Amabwiriza" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Add Net Device" +msgstr "" +"Ibijyanye\n" +"n'Apareye" -#: ksimpref.cpp:56 +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Monitors" -msgstr "Amezi" +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "Guhindura" -#: ksimpref.cpp:57 +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Ntibyinjijwemo" +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "Gukuraho" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Amahitamo Rusange" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Guhindura..." -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Isaha" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&Remove..." +msgstr "Gukuraho..." -#: ksimpref.cpp:68 +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Clock Options" -msgstr "Guhitamo" +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Kuri Gukuraho i net Imigaragarire ' %1 ' ? " -#: ksimpref.cpp:73 +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Uptime" -msgstr "Kugeza ku ndunduro" +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "A urusobe Imigaragarire ku iyi Izina: . Guhitamo A Imigaragarire " -#: ksimpref.cpp:74 +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Uptime Options" -msgstr "Amahitamo y'Ihuzagihe" +msgid "Network Interface" +msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Ububiko" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Interface:" +msgstr "Imigaragarire" -#: ksimpref.cpp:80 +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Memory Options" -msgstr "Amahitamo Arenze" +msgid "Show timer" +msgstr "Erekana impera" -#: ksimpref.cpp:85 +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Swap" -msgstr "Gukata" +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "HH - amasaha kiri kuri interineti " -#: ksimpref.cpp:86 +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Swap Options" -msgstr "Guhitamo" +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - iminota kiri kuri interineti " -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Insanganyamatsiko" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "SS - amasogonda kiri kuri interineti " -#: ksimpref.cpp:91 +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Theme Selector" -msgstr "Ihitamo ry'Ingingo" +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Kwihuza /Gucomora " -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Connect command:" +msgstr "command : " + +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 #, fuzzy +msgid "Disconnect command:" +msgstr "command : " + +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Kuri Gukuraho %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA Byaremwe " +"Inturo: i . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? \n" +"Inturo: i %n . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? " -#: ksimpref.cpp:150 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 #, fuzzy -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Gusiba Icyinjijwe" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Kuri &Ongera %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA Byaremwe " -#: ksimpref.cpp:160 +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "%1 Options" -msgstr "%1Amahitamo%S" +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Injiza A Izina: ya: iyi " -#: monitorprefs.cpp:35 +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Monitor" -msgstr "Mugaragazayohereza" +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Injiza A Byemewe Izina: ya: i Igikoresho Ikiranga " -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:37 +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 #, fuzzy -msgid "LMB Command" -msgstr "Icyo wifuza" +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "ya: Igikoresho ... " + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Bya Inturo: %1 : " #: themeprefs.cpp:68 #, fuzzy @@ -964,8 +1054,8 @@ msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Insanganyamatsiko Gushigikira . Koresha Insanganyamatsiko i Insanganyamatsiko i " -"Ububiko... munsi " +"Insanganyamatsiko Gushigikira . Koresha Insanganyamatsiko i " +"Insanganyamatsiko i Ububiko... munsi " #: themeprefs.cpp:78 #, fuzzy @@ -976,10 +1066,6 @@ msgstr "Gufungura in Insanganyamatsiko Ububiko... " msgid "Author:" msgstr "Umwanditsi:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Insanganyamatsiko" @@ -1009,6 +1095,10 @@ msgstr "Binini" msgid "Custom" msgstr "Ibisanzwe" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 #, fuzzy msgid "None Specified" @@ -1019,48 +1109,225 @@ msgstr "Bitaragaragazwa" msgid "None specified" msgstr "Kidatanzwe" -#: library/pluginloader.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri i - - Indangakintu: ubusa in i Amacomeka Ibiro " -"Idosiye " -#: library/pluginloader.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri OYA Kuri Gushaka i Gucomeka: , Kugenzura i " -"Gucomeka: ni yakorewe iyinjizaporogaramu na ni in $ /Inzira: " -#: library/pluginloader.cpp:105 -#, fuzzy +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Akarango" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Amezi" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Izina: : " + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Guhindura Akugara" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -" Ikosa \n" -"Kuri Ibirimo i Gucomeka: ' %1 ' . \n" -"ku i : " -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                • Gucomeka: i %2 Makoro
                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                • Gucomeka: Cyangwa Ibimenyetso
                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"Ikosa &Ubutumwa : \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: library/pluginloader.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Kuri Kubona Iheruka Ikosa &Ubutumwa " +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Akarango" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po index ee344d6ab0b..76c34c62568 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 10:16+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -17,181 +17,440 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Pri pokuse o vytvorenie lokálnych priečinkov nastala chyba. Možno sú problémy s " -"prístupovými právami." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Sieťový modul KSim" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Sieťový modul pre KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Veľkosť grafu" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Výška grafu:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Porty FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Šírka grafu:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "dnu: %1k" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Zobraziť celé meno aj s doménou" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "von: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Previesť farby témy na aktuálnu farebnú schému" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "off-line" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Zobraziť čas" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Pripojiť" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Zobraziť dátum" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojiť" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Sieťové rozhranie" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Rozhranie:" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Čas behu: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Časovač" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Vložiť položku" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Zobraziť časovač" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Zobraziť čas behu" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Celkom hodín on-line" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Formát času behu:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Celkom minút on-line" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Text v editore bude zobrazený ako času behu, ale\n" +"položky % budú nahradené podľa legendy." -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Celkom sekúnd on-line" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Legenda času behu" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Celkových dní behu" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Povoliť pripojenie/odpojenie" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Celkových hodín behu" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Príkaz pre pripojenie:" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Celkových minút behu" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Príkaz pre odpojenie:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Celkových sekúnd behu" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Príkazy" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Vložiť položku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "áno" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Odstrániť položku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nie" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Zobraziť pamäť a voľnú pamäť" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Rozhranie" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Formát pamäti:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Pridať..." +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Text v editore bude zobrazený ako pamäť a voľná pamäť, ale\n" +"položky % budú nahradené podľa legendy." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Upraviť..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Legenda pamäti" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Pridať sieťové zariadenie" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Celková pamäť" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Upraviť '%1'" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Celkom voľná pamäť vrátane vyrovnávacích a pracovných pamätí" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "O&dstrániť '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Celková voľná pamäť" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Upraviť..." +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Celková využitá pamäť" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "O&dstrániť..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Celková vyrovnávacia pamäť" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť sieťové rozhranie '%1'?" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Celková buferovaná pamäť" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Už máte sieťové rozhranie s týmto menom. Prosím, vyberte iné rozhranie" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Celková zdieľaná pamäť" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Modul CPU pre KSim" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Zobraziť odkladací priestor a voľný odkladací priestor" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Modul sledovania procesora pre KSim" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Formát odkladacieho priestoru:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Text v editore bude zobrazený ako odkladací priestor, ale\n" +"položky % budú nahradené podľa legendy." + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Legenda odkladacieho priestoru" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Celkový odkladací priestor" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Celkový voľný odkladací priestor" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Celkový použitý odkladací priestor" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Monitor systému pre TDE založený na moduloch" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Údržbár" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Pôvodný autor" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Vývojár" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Niektoré porty FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testovanie, opravy chýb a iná pomoc" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitory" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Nainštalované monitory" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Všeobecné nastavenia" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Hodiny" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Nastavenie hodín" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Čas behu" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Nastavenie času behu" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Pamäť" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Nastavenie pamäti" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Odkladací priestor" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Nastavenie odkladacieho priestoru" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Témy" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Výber tém" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Nepodarilo sa odstrániť konfiguračnú záložku %1, pretože modul nie je " +"načítaný alebo záložka nebola vytvorená." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Nepodarilo sa pridať konfiguračnú záložku %1, pretože modul nie je načítaný " +"alebo záložka nebola vytvorená." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Nastavenie %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Aktuálny systémový čas" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Aktuálny dátum systému" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Čas behu systému" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Zobrazenie času behu vypnuté" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Zobrazenie pamäti vypnuté" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Zobrazenie odkladacieho priestoru vypnuté" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Pri pokuse o vytvorenie lokálnych priečinkov nastala chyba. Možno sú " +"problémy s prístupovými právami." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim nemohol načítať modul %1, pretože v súbore desktop modulu je vlastnosť " +"X-KSIM-LIBRARY prázdna." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim nemohol načítať modul %1, pretože ho nenašiel. Overte, či je modul " +"nainštalovaný a je vašej ceste $TDEDIR/lib." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"Pri pokuse o načítanie modulu '%1'\n" +"nastala chyba.\n" +"Môže to byť dôsledok:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                • Modul neobsahuje makro %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                • Modul je poškodený alebo obsahuje nevyriešené symboly
                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"Posledná chybová správa:\n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Nepodarilo sa získať poslednú chybovú správu" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Príkaz LMB" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Modul CPU pre KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Modul sledovania procesora pre KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 msgid "Available CPUs" @@ -201,6 +460,13 @@ msgstr "Dostupné CPU" msgid "Chart Format" msgstr "Formát grafu" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Upraviť..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Legenda grafu" @@ -254,6 +520,16 @@ msgstr "Modul pre sledovanie disku pre KSim" msgid "All Disks" msgstr "Všetky disky" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "dnu: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "von: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -262,8 +538,20 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Disky" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Pridať..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "O&dstrániť..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" msgstr "Štýly disku" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 @@ -286,47 +574,6 @@ msgstr "Pridať diskové zariadenie" msgid "Disk name:" msgstr "Meno disku:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Modul I8K pre KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Modul pre sledovanie hardware Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Pravý vetrák: %1 ot/s" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Pravý vetrák: vypnutý" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Ľavý vetrák: %1 ot/s" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Ľavý vetrák: vypnutý" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Teplota CPU: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Zobraziť teplotu vo Fahrenheitoch" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval aktualizácie:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "Nastali tieto chyby:
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " @@ -347,7 +594,8 @@ msgstr "Pripojený oddiel" msgid "Device" msgstr "Zariadenie" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -361,11 +609,18 @@ msgstr "Zobraziť krátke mená pripojení" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Táto voľba skráti mená až na bod pripojenia. Napríklad bod pripojenia " -"/home/pouzivatel bude pouzivatel." +"Táto voľba skráti mená až na bod pripojenia. Napríklad bod pripojenia /home/" +"pouzivatel bude pouzivatel." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval aktualizácie:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -373,6 +628,8 @@ msgstr "0 znamená bez aktualizácie" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekúnd" @@ -388,6 +645,59 @@ msgstr "Modul pre systémy súborov pre KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Niektoré opravy" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Porty FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Modul I8K pre KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Modul pre sledovanie hardware Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Pravý vetrák: %1 ot/s" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Pravý vetrák: vypnutý" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Ľavý vetrák: %1 ot/s" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Ľavý vetrák: vypnutý" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Teplota CPU: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Zobraziť teplotu vo Fahrenheitoch" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Modul senzorov pre KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Modul lm_sensors pre KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Zadaný senzor nenájdený." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -413,6 +723,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Senzory" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -420,6 +733,11 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Zobraziť ako Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Zrušiť výber" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Zrušiť výber" @@ -436,61 +754,6 @@ msgstr "Upraviť popis senzora" msgid "Sensor label:" msgstr "Popis senzora:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Modul senzorov pre KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Modul lm_sensors pre KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Zadaný senzor nenájdený." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "Za&staviť" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Prosím, zadajte meno pre tento monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Prosím, zadajte platné meno pre identifikátor objektu" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Výsledky prehľadania hostiteľa %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Tento hostiteľ má asociované nasledujúci monitor. Naozaj ho chcete odstrániť?\n" -"Tento hostiteľ má asociované nasledujúce %n monitory. Naozaj ho chcete " -"odstrániť?\n" -"Tento hostiteľ má asociované nasledujúcich %n monitorov. Naozaj ho chcete " -"odstrániť?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Odstrániť položku hostiteľa" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Prehľadávanie SNMP hostiteľa" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Hľadám známe identifikátory objektov..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Poštový modul KSim" @@ -499,344 +762,166 @@ msgstr "Poštový modul KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Modul pre sledovanie pošty pre KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Monitor systému pre TDE založený na moduloch" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Údržbár" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Pôvodný autor" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Vývojár" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Niektoré porty FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testovanie, opravy chýb a iná pomoc" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Veľkosť grafu" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Výška grafu:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Šírka grafu:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Zobraziť celé meno aj s doménou" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Previesť farby témy na aktuálnu farebnú schému" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Zobraziť čas" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Zobraziť dátum" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Čas behu: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Vložiť položku" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Zobraziť čas behu" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Formát času behu:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Text v editore bude zobrazený ako času behu, ale\n" -"položky % budú nahradené podľa legendy." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Legenda času behu" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Celkových dní behu" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Celkových hodín behu" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Celkových minút behu" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Celkových sekúnd behu" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Vložiť položku" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Odstrániť položku" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Zobraziť pamäť a voľnú pamäť" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Formát pamäti:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Text v editore bude zobrazený ako pamäť a voľná pamäť, ale\n" -"položky % budú nahradené podľa legendy." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Legenda pamäti" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Celková pamäť" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Celkom voľná pamäť vrátane vyrovnávacích a pracovných pamätí" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Celková voľná pamäť" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Celková využitá pamäť" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Celková vyrovnávacia pamäť" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Celková buferovaná pamäť" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Celková zdieľaná pamäť" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Zobraziť odkladací priestor a voľný odkladací priestor" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Sieťový modul KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Formát odkladacieho priestoru:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Sieťový modul pre KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Text v editore bude zobrazený ako odkladací priestor, ale\n" -"položky % budú nahradené podľa legendy." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "off-line" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Legenda odkladacieho priestoru" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Pripojiť" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Celkový odkladací priestor" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojiť" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Celkový voľný odkladací priestor" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "áno" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Celkový použitý odkladací priestor" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nie" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Aktuálny systémový čas" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Rozhranie" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Aktuálny dátum systému" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Časovač" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Čas behu systému" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Príkazy" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Zobrazenie času behu vypnuté" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Pridať sieťové zariadenie" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Zobrazenie pamäti vypnuté" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Upraviť '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Zobrazenie odkladacieho priestoru vypnuté" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "O&dstrániť '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Upraviť..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitory" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "O&dstrániť..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Nainštalované monitory" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť sieťové rozhranie '%1'?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Všeobecné nastavenia" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "Už máte sieťové rozhranie s týmto menom. Prosím, vyberte iné rozhranie" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Hodiny" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Sieťové rozhranie" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Nastavenie hodín" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Rozhranie:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Čas behu" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Zobraziť časovač" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Nastavenie času behu" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Celkom hodín on-line" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Pamäť" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Celkom minút on-line" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Nastavenie pamäti" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Celkom sekúnd on-line" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Odkladací priestor" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Povoliť pripojenie/odpojenie" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Nastavenie odkladacieho priestoru" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Príkaz pre pripojenie:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Témy" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Príkaz pre odpojenie:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Výber tém" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "Za&staviť" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Nepodarilo sa odstrániť konfiguračnú záložku %1, pretože modul nie je načítaný " -"alebo záložka nebola vytvorená." +"Tento hostiteľ má asociované nasledujúci monitor. Naozaj ho chcete " +"odstrániť?\n" +"Tento hostiteľ má asociované nasledujúce %n monitory. Naozaj ho chcete " +"odstrániť?\n" +"Tento hostiteľ má asociované nasledujúcich %n monitorov. Naozaj ho chcete " +"odstrániť?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Odstrániť položku hostiteľa" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Nepodarilo sa pridať konfiguračnú záložku %1, pretože modul nie je načítaný " -"alebo záložka nebola vytvorená." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Nastavenie %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Prosím, zadajte meno pre tento monitor" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Prosím, zadajte platné meno pre identifikátor objektu" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Prehľadávanie SNMP hostiteľa" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Príkaz LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Hľadám známe identifikátory objektov..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Výsledky prehľadania hostiteľa %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Podpora tém GKrellm. Aby ste ich mohli použiť, jednoducho ich rozbaľte do tohto " -"priečinku" +"Podpora tém GKrellm. Aby ste ich mohli použiť, jednoducho ich rozbaľte do " +"tohto priečinku" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -846,10 +931,6 @@ msgstr "Otvoriť Konqueror v priečinku tém KSim" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Žiadne" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -878,6 +959,10 @@ msgstr "Veľké" msgid "Custom" msgstr "Vlastné" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Nezadané" @@ -886,44 +971,225 @@ msgstr "Nezadané" msgid "None specified" msgstr "Nezadané" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim nemohol načítať modul %1, pretože v súbore desktop modulu je vlastnosť " -"X-KSIM-LIBRARY prázdna." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim nemohol načítať modul %1, pretože ho nenašiel. Overte, či je modul " -"nainštalovaný a je vašej ceste $TDEDIR/lib." -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "Za&staviť" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Meno" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Prehľadávanie SNMP hostiteľa" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitory" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Meno disku:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Upraviť popis senzora" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Pri pokuse o načítanie modulu '%1'\n" -"nastala chyba.\n" -"Môže to byť dôsledok:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • Modul neobsahuje makro %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • Modul je poškodený alebo obsahuje nevyriešené symboly
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"Posledná chybová správa:\n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Nepodarilo sa získať poslednú chybovú správu" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Meno" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po index 56cf3938893..6755de364d6 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/ksim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 19:34+0100\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -18,179 +18,441 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Prišlo je do napake med ustvarjanjem krajevnih map. To je mogoče zaradi težav z " -"dovoljenji." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrej Vernekar,Gregor Rakar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Omrežni vstavek KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Velikost grafa" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Omrežni vstavek za KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Višina grafa:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Širina grafa:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Prenosi na FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Prikaži polno kvalificirano ime domene" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "notri: %1 k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Znova pobarvaj teme na trenutno barvno shemo" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ven: %1 k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Prikaži čas" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "brez povezave" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Prikaži datum" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Povezava" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odklopi" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Omrežni vmesnik" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Čas vključenosti: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Vmesnik:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Vstavi predmet" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Časomerilec" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Prikaži čas vključenosti" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Prikaži časomerilec" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Oblika časa vključenosti:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Skupno ur na povezavi" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Besedilo v urejevalnem polju bo prikazano kot\n" +"čas vključenosti, le predmeti % bodo\n" +"zamenjani z legendo" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Skupno minut na povezavi" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Legenda časa vključenosti" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Skupno sekund na povezavi" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Skupno dni vključenosti" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Skupno ur vključenosti" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Omogoči povezavo/odklop" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Skupno minut vključenosti" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Ukaz za povezavo:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Skupno sekund vključenosti" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Ukaz za prekinitev povezave:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Vstavi predmet" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Ukazi" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Odstrani predmet" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "da" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Prikaži pomnilnik in prosti pomnilnik" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ne" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Vrsta pomnilnika:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Besedilo v urejevalnem polju bo prikazano kot\n" +"pomnilnik in prosti pomnilnik, le predmeti % bodo\n" +"zamenjani z legendo" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj ..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Legenga pomnilnika" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Spremeni ..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Skupno pomnilnika" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Dodaj omrežno napravo" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Skupno prostega pomnilnika s pred- in medpomnjenim" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Spremeni »%1«" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Skupno prostega pomnilnika" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Odstrani »%1«" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Skupno uporabljenega pomnilnika" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Spre&meni ..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Skupno predpomnjenega pomnilnika" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Odstrani ..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Skupno medpomnjenega pomnilnika" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Ste prepričani, da bi radi ostranili omrežni vmesnik »%1«?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Skupno deljenega pomnilnika" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Imate že omrežni vmesnik s tem imenom. Prosim izberite drug vmesnik" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Prikaži izmenjevalni in prosti izmenjevalni p." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Vstavek CPE za KSim" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Vrsta izmenjevalnega p.:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Vstavek opazovalnika CPE za KSim" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Besedilo v urejevalnem polju bo prikazano kot\n" +"izmenjevalni p. in prosti izmenjevalni p., le predmeti % bodo\n" +"zamenjani z legendo s" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Legenda izmenjevalnega p." + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Skupno izmenjevalnega p." + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Skupno prostega izmenjevalnega p." + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Skupno uporabljenega izmenjevalnega p." + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Monitor sistema za TDE na osnovi vstavkov" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vzdrževalec" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvotni avtor" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Razvijalec" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Nekaj prenosov na BSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testiranje, popravljanje hroščev in nekaj pomoči" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Vstavki" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Opazovalniki" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Nameščeni opazovalniki" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Splošne možnosti" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Ura" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Možnosti ure" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Čas vključenosti" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Možnosti časa vključenosti" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Pomnilnik" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Možnosti pomnilnika" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Izmenjevalni pomnilnik" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Možnosti izmenjevalnega pomnilnika" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teme" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Izbirnik tem" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Ni uspelo odstraniti nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali " +"pa nastavitvena stran ni bila ustvarjena." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Ni uspelo dodati nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa " +"nastavitvena stran ni bila ustvarjena." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Možnosti za %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Trenutni sistemski čas" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Trenutni sistemski datum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Čas vključenosti" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Onemogočen prikaz časa vključenosti" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Prikaz pomnilnika onemogočen" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Prikaz izmenjevalnega pomn. onemogočen" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Prišlo je do napake med ustvarjanjem krajevnih map. To je mogoče zaradi " +"težav z dovoljenji." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi prazne lastnosti X-KSIM-LIBRARY v " +"vstavkovi datoteki .desktopa" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi tega, ker ga ni našel. Preverite, " +"da je vstavek nameščen in v vaši poti $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"Prišlo je do napake pri poskušanju \n" +"nalaganja vstavka »%1«.\n" +"To se je lahko zgodilo zaradi naslednjih stvari:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • vstavek nima makra %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • vstavek je poškodovan ali ima nerešene simbole
                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"Zadnje sporočilo napake se glasi: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                    " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Ni moč dobiti zadnjega sporočila napake" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Opazovalnik" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Ukaz levega miškinega gumba" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Vstavek CPE za KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Vstavek opazovalnika CPE za KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1 %" @@ -202,6 +464,13 @@ msgstr "Razpoložljivi CPE-ji" msgid "Chart Format" msgstr "Oblika grafa" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Spremeni ..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Legenda grafa" @@ -255,6 +524,16 @@ msgstr "Vstavek monitorja za disk za KSim" msgid "All Disks" msgstr "Vsi diski" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "notri: %1 k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ven: %1 k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1 k" @@ -263,6 +542,18 @@ msgstr "%1 k" msgid "Disks" msgstr "Diski" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj ..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Odstrani ..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Slogi diskov" @@ -287,47 +578,6 @@ msgstr "Dodaj napravo diska" msgid "Disk name:" msgstr "Ime diska:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Vstavek I8K KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Vstavek opazovalnika za Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Desni ventilator: %1 O/M" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Desni ventilator: izklopljen" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Levi ventilator: %1 O/M" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Levi ventilator: izklopljen" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura CPE: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Prikaži temperaturo v Fahrenheitu" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval osveževanja:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek." - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "Prišlo je do naslednje napake:
                                                                                                                                                                                                                                                                                        " @@ -348,7 +598,8 @@ msgstr "Priklopljena particija" msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -362,11 +613,18 @@ msgstr "Prikaži kratka imena za točke priklopa" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Ta možnost skrajša besedilo, da skrajša točko priklopa. Npr. točka priklopa " -"/home/mojuporabnik postane mojuporabnik." +"Ta možnost skrajša besedilo, da skrajša točko priklopa. Npr. točka priklopa /" +"home/mojuporabnik postane mojuporabnik." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval osveževanja:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -374,6 +632,8 @@ msgstr "0 pomeni brez osveževanja" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -389,6 +649,59 @@ msgstr "Vstavek datotečnega sistema za KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Nekaj popravkov" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Prenosi na FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Vstavek I8K KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Vstavek opazovalnika za Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Desni ventilator: %1 O/M" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Desni ventilator: izklopljen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Levi ventilator: %1 O/M" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Levi ventilator: izklopljen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura CPE: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Prikaži temperaturo v Fahrenheitu" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek." + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Vstavek senzorjev za KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Vstavek lm_sensors za KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Navedeni senzor ni najden." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -414,6 +727,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Senzorji" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -421,6 +737,11 @@ msgstr "Vrednost" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Prikaži v Fahrenheitu" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Odizberi vse" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Odizberi vse" @@ -437,64 +758,6 @@ msgstr "Spremeni oznako senzorja" msgid "Sensor label:" msgstr "Oznaka senzorja:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Vstavek senzorjev za KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Vstavek lm_sensors za KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Navedeni senzor ni najden." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "U&stavi" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Prosim vnesite ime za ta opazovalnik" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Prosim vnesite veljavno ime za identifikator predmeta" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Rezultati pregledovanja gostitelja %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ta gostitelj ima povezanih %n opazovalnikov. Ali zares želite zbrisati ta vnos " -"gostitelja?\n" -"Ta gostitelj ima povezan %n opazovalnik. Ali zares želite zbrisati ta vnos " -"gostitelja?\n" -"Ta gostitelj ima povezana %n opazovalnika. Ali zares želite zbrisati ta vnos " -"gostitelja?\n" -"Ta gostitelj ima povezane %n opazovalnike. Ali zares želite zbrisati ta " -"gostiteljski vnos?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Zbriši gostiteljski vnos" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Iskanje gostitelja SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Iskanje identifikatorjev pogostih predmetov ..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Poštni vstavek za KSim" @@ -503,347 +766,168 @@ msgstr "Poštni vstavek za KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Vstavek monitorja pošte za KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Monitor sistema za TDE na osnovi vstavkov" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvotni avtor" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Razvijalec" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Nekaj prenosov na BSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testiranje, popravljanje hroščev in nekaj pomoči" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Velikost grafa" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Višina grafa:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Širina grafa:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Prikaži polno kvalificirano ime domene" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Znova pobarvaj teme na trenutno barvno shemo" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Prikaži čas" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Prikaži datum" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Čas vključenosti: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Vstavi predmet" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Prikaži čas vključenosti" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Oblika časa vključenosti:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Besedilo v urejevalnem polju bo prikazano kot\n" -"čas vključenosti, le predmeti % bodo\n" -"zamenjani z legendo" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Legenda časa vključenosti" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Skupno dni vključenosti" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Skupno ur vključenosti" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Skupno minut vključenosti" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Skupno sekund vključenosti" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Vstavi predmet" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Odstrani predmet" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Prikaži pomnilnik in prosti pomnilnik" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Vrsta pomnilnika:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Besedilo v urejevalnem polju bo prikazano kot\n" -"pomnilnik in prosti pomnilnik, le predmeti % bodo\n" -"zamenjani z legendo" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Legenga pomnilnika" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Skupno pomnilnika" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Skupno prostega pomnilnika s pred- in medpomnjenim" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Skupno prostega pomnilnika" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Skupno uporabljenega pomnilnika" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Skupno predpomnjenega pomnilnika" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Skupno medpomnjenega pomnilnika" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Skupno deljenega pomnilnika" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Prikaži izmenjevalni in prosti izmenjevalni p." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Omrežni vstavek KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Vrsta izmenjevalnega p.:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Omrežni vstavek za KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Besedilo v urejevalnem polju bo prikazano kot\n" -"izmenjevalni p. in prosti izmenjevalni p., le predmeti % bodo\n" -"zamenjani z legendo s" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "brez povezave" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Legenda izmenjevalnega p." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Povezava" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Skupno izmenjevalnega p." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odklopi" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Skupno prostega izmenjevalnega p." +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "da" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Skupno uporabljenega izmenjevalnega p." +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ne" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Trenutni sistemski čas" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Vmesnik" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Trenutni sistemski datum" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Časomerilec" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Čas vključenosti" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Ukazi" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Onemogočen prikaz časa vključenosti" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Dodaj omrežno napravo" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Prikaz pomnilnika onemogočen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Spremeni »%1«" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Prikaz izmenjevalnega pomn. onemogočen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Odstrani »%1«" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Vstavki" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Spre&meni ..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Opazovalniki" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Odstrani ..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Nameščeni opazovalniki" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Ste prepričani, da bi radi ostranili omrežni vmesnik »%1«?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Splošne možnosti" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "Imate že omrežni vmesnik s tem imenom. Prosim izberite drug vmesnik" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Ura" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Omrežni vmesnik" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Možnosti ure" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Vmesnik:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Čas vključenosti" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Prikaži časomerilec" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Možnosti časa vključenosti" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Skupno ur na povezavi" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Pomnilnik" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Skupno minut na povezavi" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Možnosti pomnilnika" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Skupno sekund na povezavi" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Izmenjevalni pomnilnik" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Omogoči povezavo/odklop" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Možnosti izmenjevalnega pomnilnika" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Ukaz za povezavo:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Ukaz za prekinitev povezave:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Izbirnik tem" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "U&stavi" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Ni uspelo odstraniti nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa " -"nastavitvena stran ni bila ustvarjena." +"Ta gostitelj ima povezanih %n opazovalnikov. Ali zares želite zbrisati ta " +"vnos gostitelja?\n" +"Ta gostitelj ima povezan %n opazovalnik. Ali zares želite zbrisati ta vnos " +"gostitelja?\n" +"Ta gostitelj ima povezana %n opazovalnika. Ali zares želite zbrisati ta vnos " +"gostitelja?\n" +"Ta gostitelj ima povezane %n opazovalnike. Ali zares želite zbrisati ta " +"gostiteljski vnos?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Zbriši gostiteljski vnos" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Ni uspelo dodati nastavitvene strani za %1, ker vstavek ni naložen ali pa " -"nastavitvena stran ni bila ustvarjena." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Možnosti za %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Prosim vnesite ime za ta opazovalnik" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Opazovalnik" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Prosim vnesite veljavno ime za identifikator predmeta" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Iskanje gostitelja SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Ukaz levega miškinega gumba" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Iskanje identifikatorjev pogostih predmetov ..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Rezultati pregledovanja gostitelja %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" -"Podpora temam GKrell. Za uporabo tem gkrellm samo razpakirajte teme v spodnjo " -"mapo" +"Podpora temam GKrell. Za uporabo tem gkrellm samo razpakirajte teme v " +"spodnjo mapo" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -853,10 +937,6 @@ msgstr "Odpri Konqueror v mapi s temami KSim" msgid "Author:" msgstr "Avtor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Brez" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -885,6 +965,10 @@ msgstr "Velika" msgid "Custom" msgstr "Po meri" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Nič navedenega" @@ -893,44 +977,225 @@ msgstr "Nič navedenega" msgid "None specified" msgstr "Nič navednega" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi prazne lastnosti X-KSIM-LIBRARY v " -"vstavkovi datoteki .desktopa" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim ni mogel naložiti vstavka %1 zaradi tega, ker ga ni našel. Preverite, da " -"je vstavek nameščen in v vaši poti $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "U&stavi" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Opis" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Iskanje gostitelja SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Opazovalniki" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Ime diska:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Spremeni oznako senzorja" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Prišlo je do napake pri poskušanju \n" -"nalaganja vstavka »%1«.\n" -"To se je lahko zgodilo zaradi naslednjih stvari:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • vstavek nima makra %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • vstavek je poškodovan ali ima nerešene simbole
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"Zadnje sporočilo napake se glasi: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Ni moč dobiti zadnjega sporočila napake" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Opis" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po index 6d3a66ad112..307bc168d55 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ksim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:10+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -19,179 +19,440 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Дошло је до грешке при покушају да се направе локалне фасцикле. Ово је можда " -"изазвано проблематичним дозволама." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Часлав Илић" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "chaslav@sezampro.yu" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Величина графика" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Висина графика:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Аутор" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Ширина графика:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD портови" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Прикажи пуно квалификовано име домена" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "примљено: %1kB" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Пребоји теме према текућој шеми боја" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "послато: %1kB" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Прикажи време" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "ван везе" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Прикажи датум" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Повежи се" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Прекини везу" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Мрежни интерфејс" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Време непрекидног рада: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфејс:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Убаци ставку" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Тајмер" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Прикажи време непрекидног рада" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Прикажи тајмер" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Формат времена непрекидног рада:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "чч — укупно часова на вези" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Текст у кутији за уређивање ће бити оно што се приказује \n" +"као време непрекидног рада, осим што ће % ставке бити \n" +"замењене према легенди" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "мм — укупно минута на вези" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Легенда времена непрекидног рада" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "сс — укупно секунди на вези" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d — укупно дана непрекидног рада" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Опште" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h — укупно часова непрекидног рада" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Омогући повезивање/прекидање везе" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m — укупно минута непрекидног рада" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Наредба за повезивање:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s — укупно секунди непрекидног рада" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Наредба за прекидање везе:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Убаци ставку" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Наредбе" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Уклони ставку" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "да" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Прикажи меморију и слободну меморију" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "не" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Формат меморије:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфејс" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Текст у кутији за уређивање ће бити оно што се приказује \n" +"као меморија и слободна меморија, осим што ће % ставке \n" +"бити замењене према легенди" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Додај..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Легенда меморије" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Измени..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t — укупно меморије" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Додај нов уређај" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F — укупно слободне меморије, укључујући кешеве и бафере" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Измени „%1“" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f — укупно слободне меморије" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Уклони „%1“" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u — укупно искоришћене меморије" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Измени..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c — укупно кеширане меморије" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Уклони..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b — укупно бафероване меморије" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Желите ли заиста да уклоните мрежни интерфејс „%1“?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s — укупно дељене меморије" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Прикажи вирт.мем. и слободну вирт.мем." + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Формат виртуелне меморије:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Већ имате мрежни интерфејс са овим именом. Изаберите другачији интерфејс" +"Текст у кутији за уређивање ће бити оно што се приказује \n" +"као вирт.мем. и слободна вирт.мем., осим што ће % ставке \n" +"бити замењене према легенди" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim-ов прикључак за CPU" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Легенда виртуелне меморије" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t — укупно виртуелне меморије" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f — укупно слободне виртуелне меморије" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u — укупно искоришћене виртуелне меморије" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Системски монитор за TDE базиран на прикључцима" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Роби Вард (Robbie Ward)\n" +"(C) 2005 Рубен Сатон (Reuben Sutton)" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржавалац" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Првобитни аутор" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Програмер" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Неки портови FreeBSD-а" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Тестирање, исправка грешака и нешто помоћи" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Прикључци" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Монитори" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Инсталирани монитори" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Опште" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Опште опције" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Часовник" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Опције часовника" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Време непрекидног рада" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Опције времена непрекидног рада" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Меморија" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Опције меморије" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Виртуелна меморија" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Опције виртуелне меморије" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Теме" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Бирач тема" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Страна са подешавањима за %1 није могла да се уклони зато што прикључак није " +"учитан или страна није ни направљена" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Страна са подешавањима за %1 није могла да се дода зато што прикључак није " +"учитан или страна није ни направљена" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Опције" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Тренутно системско време" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Тренутни системски датум" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Време рада система" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Приказ времена непрекидног рада је искључен" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Приказ меморије је искључен" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Приказ виртуелне меморије је искључен" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Дошло је до грешке при покушају да се направе локалне фасцикле. Ово је можда " +"изазвано проблематичним дозволама." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ниједно" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што је својство X-KSIM-LIBRARY " +"празно у фајлу радне површине за прикључке" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што није могао да га нађе. " +"Проверите да ли је прикључак инсталиран и налази се у путањи $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"Дошло је до грешке приликом покушаја \n" +"да се учита прикључак „%1“. \n" +"Ово може бити изазвано следећим:
                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • Прикључак нема макро %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • Прикључак је оштећен или има неразрешених симбола
                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"Последња порука о грешци је била: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                        " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Последња порука о грешци не може да се добави" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB наредба" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim-ов прикључак за CPU" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Прикључак за KSim за надгледање CPU-а" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Аутор" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -204,6 +465,13 @@ msgstr "Доступни CPU-ови" msgid "Chart Format" msgstr "Формат дијаграма" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Измени..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Легенда дијаграма" @@ -257,6 +525,16 @@ msgstr "Прикључак за надгледање дискова за KSim" msgid "All Disks" msgstr "Сви дискови" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "примљено: %1kB" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "послато: %1kB" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1kB" @@ -265,6 +543,18 @@ msgstr "%1kB" msgid "Disks" msgstr "Дискови" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Уклони..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Стилови дискова" @@ -289,50 +579,9 @@ msgstr "Додај диск уређај" msgid "Disk name:" msgstr "Име диска:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Прикључак KSim-а за I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Прикључак за Dell-ов I8K монитор хардвера" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Десни вентилатор: %1 о/мин" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Десни вентилатор: искључен" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Леви вентилатор: %1 о/мин" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Леви вентилатор: искључен" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Температура CPU-а: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Прикажи температуру у Фаренхајтима" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Период освежавања:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " сек." - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "Догодиле су се следеће грешке:
                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "Догодиле су се следеће грешке:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -350,7 +599,8 @@ msgstr "Монтирана партиција" msgid "Device" msgstr "Уређај" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Врста" @@ -364,11 +614,18 @@ msgstr "Прикажи кратка имена монтирних тачака" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Укључивањем ове опције скраћује се текст приказа монтирне тачке. Нпр. монтирна " -"тачка „/home/myuser“ била би приказана као „myuser“." +"Укључивањем ове опције скраћује се текст приказа монтирне тачке. Нпр. " +"монтирна тачка „/home/myuser“ била би приказана као „myuser“." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Период освежавања:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -376,6 +633,8 @@ msgstr "0 значи без освежавања" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "секунди" @@ -391,6 +650,59 @@ msgstr "Прикључак за фајл-системе за KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Неке исправке" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD портови" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Прикључак KSim-а за I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Прикључак за Dell-ов I8K монитор хардвера" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Десни вентилатор: %1 о/мин" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Десни вентилатор: искључен" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Леви вентилатор: %1 о/мин" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Леви вентилатор: искључен" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Температура CPU-а: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Прикажи температуру у Фаренхајтима" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " сек." + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Прикључак KSim-а за сензоре" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Прикључак за lm_sensor-е за KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Наведени сензор није нађен." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -416,6 +728,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Сензори" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Вредност" @@ -423,6 +738,11 @@ msgstr "Вредност" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Прикажи Фаренхајте" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Поништи сав избор" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Поништи сав избор" @@ -439,62 +759,6 @@ msgstr "Измени ознаку сензора" msgid "Sensor label:" msgstr "Ознака сензора:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Прикључак KSim-а за сензоре" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Прикључак за lm_sensor-е за KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Наведени сензор није нађен." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Заустави" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Унесите име за овај монитор" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Унесите исправно име за идентификатор објекта" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Разултати скенирања домаћина %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Овом домаћину је придружен следећи %n монитор. Желите ли заиста да га " -"обришете?\n" -"Овом домаћину су придружена следећа %n монитора. Желите ли заиста да га " -"обришете?\n" -"Овом домаћину је придружено следећих %n монитора. Желите ли заиста да га " -"обришете?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Обриши домаћина" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Испитивање SNMP домаћина" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Испитују се заједнички индентификатори објеката..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Прикључак KSim-а за пошту" @@ -503,339 +767,159 @@ msgstr "Прикључак KSim-а за пошту" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Прикључак за надгледање поште за KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Системски монитор за TDE базиран на прикључцима" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Роби Вард (Robbie Ward)\n" -"(C) 2005 Рубен Сатон (Reuben Sutton)" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржавалац" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Првобитни аутор" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Програмер" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Неки портови FreeBSD-а" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Тестирање, исправка грешака и нешто помоћи" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Величина графика" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Висина графика:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Ширина графика:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Прикажи пуно квалификовано име домена" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Пребоји теме према текућој шеми боја" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Прикажи време" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Прикажи датум" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Време непрекидног рада: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Убаци ставку" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Прикажи време непрекидног рада" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Формат времена непрекидног рада:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Текст у кутији за уређивање ће бити оно што се приказује \n" -"као време непрекидног рада, осим што ће % ставке бити \n" -"замењене према легенди" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Легенда времена непрекидног рада" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d — укупно дана непрекидног рада" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h — укупно часова непрекидног рада" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m — укупно минута непрекидног рада" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s — укупно секунди непрекидног рада" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Убаци ставку" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Уклони ставку" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Прикажи меморију и слободну меморију" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Формат меморије:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Текст у кутији за уређивање ће бити оно што се приказује \n" -"као меморија и слободна меморија, осим што ће % ставке \n" -"бити замењене према легенди" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Легенда меморије" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t — укупно меморије" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F — укупно слободне меморије, укључујући кешеве и бафере" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f — укупно слободне меморије" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u — укупно искоришћене меморије" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c — укупно кеширане меморије" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b — укупно бафероване меморије" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s — укупно дељене меморије" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Прикажи вирт.мем. и слободну вирт.мем." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Формат виртуелне меморије:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Прикључак KSim-а за мрежу" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Текст у кутији за уређивање ће бити оно што се приказује \n" -"као вирт.мем. и слободна вирт.мем., осим што ће % ставке \n" -"бити замењене према легенди" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "ван везе" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Легенда виртуелне меморије" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Повежи се" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t — укупно виртуелне меморије" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекини везу" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f — укупно слободне виртуелне меморије" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "да" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u — укупно искоришћене виртуелне меморије" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "не" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Тренутно системско време" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфејс" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Тренутни системски датум" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Тајмер" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Време рада система" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Наредбе" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Приказ времена непрекидног рада је искључен" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Додај нов уређај" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Приказ меморије је искључен" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Измени „%1“" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Приказ виртуелне меморије је искључен" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Уклони „%1“" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Прикључци" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Измени..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Монитори" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Уклони..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Инсталирани монитори" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Желите ли заиста да уклоните мрежни интерфејс „%1“?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Опште опције" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Већ имате мрежни интерфејс са овим именом. Изаберите другачији интерфејс" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Часовник" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Мрежни интерфејс" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Опције часовника" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Интерфејс:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Време непрекидног рада" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Прикажи тајмер" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Опције времена непрекидног рада" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "чч — укупно часова на вези" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Меморија" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "мм — укупно минута на вези" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Опције меморије" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "сс — укупно секунди на вези" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Виртуелна меморија" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Омогући повезивање/прекидање везе" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Опције виртуелне меморије" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Наредба за повезивање:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Теме" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Наредба за прекидање везе:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Бирач тема" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Заустави" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Страна са подешавањима за %1 није могла да се уклони зато што прикључак није " -"учитан или страна није ни направљена" +"Овом домаћину је придружен следећи %n монитор. Желите ли заиста да га " +"обришете?\n" +"Овом домаћину су придружена следећа %n монитора. Желите ли заиста да га " +"обришете?\n" +"Овом домаћину је придружено следећих %n монитора. Желите ли заиста да га " +"обришете?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Обриши домаћина" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Страна са подешавањима за %1 није могла да се дода зато што прикључак није " -"учитан или страна није ни направљена" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Опције" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Унесите име за овај монитор" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Унесите исправно име за идентификатор објекта" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Испитивање SNMP домаћина" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB наредба" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Испитују се заједнички индентификатори објеката..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Разултати скенирања домаћина %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -853,10 +937,6 @@ msgstr "Отвори Konqueror у KSim-овој фасцикли за теме" msgid "Author:" msgstr "Аутор:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ниједно" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -885,6 +965,10 @@ msgstr "Велике" msgid "Custom" msgstr "Посебне" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Ништа није наведено" @@ -893,44 +977,225 @@ msgstr "Ништа није наведено" msgid "None specified" msgstr "Ништа није наведено" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што је својство X-KSIM-LIBRARY " -"празно у фајлу радне површине за прикључке" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim није могао да учита прикључак %1 зато што није могао да га нађе. Проверите " -"да ли је прикључак инсталиран и налази се у путањи $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Заустави" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Ознака" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Испитивање SNMP домаћина" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Монитори" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Име диска:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Измени ознаку сензора" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Дошло је до грешке приликом покушаја \n" -"да се учита прикључак „%1“. \n" -"Ово може бити изазвано следећим:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • Прикључак нема макро %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • Прикључак је оштећен или има неразрешених симбола
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"Последња порука о грешци је била: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Последња порука о грешци не може да се добави" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Ознака" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po index 9641d3fb68c..b103bd0b7bd 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/ksim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 22:10+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -19,179 +19,440 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalne fascikle. Ovo je možda " -"izazvano problematičnim dozvolama." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Časlav Ilić" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "chaslav@sezampro.yu" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za mrežu" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Veličina grafika" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Priključak KSim-a za mrežu" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Visina grafika:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Širina grafika:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD portovi" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Prikaži puno kvalifikovano ime domena" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "primljeno: %1kB" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Preboji teme prema tekućoj šemi boja" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "poslato: %1kB" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Prikaži vreme" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "van veze" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Prikaži datum" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Poveži se" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini vezu" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Mrežni interfejs" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Vreme neprekidnog rada: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfejs:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Ubaci stavku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Tajmer" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Prikaži vreme neprekidnog rada" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Prikaži tajmer" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Format vremena neprekidnog rada:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "čč — ukupno časova na vezi" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" +"kao vreme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n" +"zamenjene prema legendi" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm — ukupno minuta na vezi" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Opšte" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Naredba za povezivanje:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Naredba za prekidanje veze:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Ubaci stavku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Naredbe" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Ukloni stavku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "da" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Prikaži memoriju i slobodnu memoriju" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ne" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Format memorije:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" +"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n" +"biti zamenjene prema legendi" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Legenda memorije" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Izmeni..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t — ukupno memorije" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Dodaj nov uređaj" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Izmeni „%1“" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f — ukupno slobodne memorije" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Ukloni „%1“" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u — ukupno iskorišćene memorije" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Izmeni..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c — ukupno keširane memorije" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Ukloni..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b — ukupno baferovane memorije" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s — ukupno deljene memorije" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Prikaži virt.mem. i slobodnu virt.mem." + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Format virtuelne memorije:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Izaberite drugačiji interfejs" +"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" +"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n" +"biti zamenjene prema legendi" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim-ov priključak za CPU" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Legenda virtuelne memorije" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t — ukupno virtuelne memorije" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f — ukupno slobodne virtuelne memorije" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u — ukupno iskorišćene virtuelne memorije" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Sistemski monitor za TDE baziran na priključcima" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robi Vard (Robbie Ward)\n" +"(C) 2005 Ruben Saton (Reuben Sutton)" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Prvobitni autor" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Priključci" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitori" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Instalirani monitori" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opšte opcije" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Časovnik" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opcije časovnika" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Vreme neprekidnog rada" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opcije memorije" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Virtuelna memorija" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opcije virtuelne memorije" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teme" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Birač tema" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato što priključak " +"nije učitan ili strana nije ni napravljena" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato što priključak nije " +"učitan ili strana nije ni napravljena" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Opcije" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Trenutno sistemsko vreme" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Trenutni sistemski datum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Vreme rada sistema" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Prikaz memorije je isključen" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Prikaz virtuelne memorije je isključen" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalne fascikle. Ovo je možda " +"izazvano problematičnim dozvolama." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nijedno" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što je svojstvo X-KSIM-LIBRARY " +"prazno u fajlu radne površine za priključke" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što nije mogao da ga nađe. " +"Proverite da li je priključak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" +"da se učita priključak „%1“. \n" +"Ovo može biti izazvano sledećim:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • Priključak nema makro %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • Priključak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola
                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"Poslednja poruka o grešci je bila: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Poslednja poruka o grešci ne može da se dobavi" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB naredba" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim-ov priključak za CPU" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Priključak za KSim za nadgledanje CPU-a" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -204,6 +465,13 @@ msgstr "Dostupni CPU-ovi" msgid "Chart Format" msgstr "Format dijagrama" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Izmeni..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Legenda dijagrama" @@ -257,6 +525,16 @@ msgstr "Priključak za nadgledanje diskova za KSim" msgid "All Disks" msgstr "Svi diskovi" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "primljeno: %1kB" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "poslato: %1kB" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1kB" @@ -265,6 +543,18 @@ msgstr "%1kB" msgid "Disks" msgstr "Diskovi" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Ukloni..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Stilovi diskova" @@ -289,50 +579,9 @@ msgstr "Dodaj disk uređaj" msgid "Disk name:" msgstr "Ime diska:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Priključak za Dell-ov I8K monitor hardvera" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Desni ventilator: isključen" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Levi ventilator: isključen" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Prikaži temperaturu u Farenhajtima" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Period osvežavanja:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek." - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -msgstr "Dogodile su se sledeće greške:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "Dogodile su se sledeće greške:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -350,7 +599,8 @@ msgstr "Montirana particija" msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -364,18 +614,27 @@ msgstr "Prikaži kratka imena montirnih tačaka" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" "Uključivanjem ove opcije skraćuje se tekst prikaza montirne tačke. Npr. " "montirna tačka „/home/myuser“ bila bi prikazana kao „myuser“." +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Period osvežavanja:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 znači bez osvežavanja" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekundi" @@ -391,6 +650,59 @@ msgstr "Priključak za fajl-sisteme za KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Neke ispravke" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD portovi" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Priključak KSim-a za I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Priključak za Dell-ov I8K monitor hardvera" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Desni ventilator: isključen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Levi ventilator: isključen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Prikaži temperaturu u Farenhajtima" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek." + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Priključak KSim-a za senzore" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Priključak za lm_sensor-e za KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Navedeni senzor nije nađen." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -416,6 +728,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Senzori" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -423,6 +738,11 @@ msgstr "Vrednost" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Prikaži Farenhajte" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Poništi sav izbor" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Poništi sav izbor" @@ -439,62 +759,6 @@ msgstr "Izmeni oznaku senzora" msgid "Sensor label:" msgstr "Oznaka senzora:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Priključak KSim-a za senzore" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Priključak za lm_sensor-e za KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Navedeni senzor nije nađen." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zaustavi" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Razultati skeniranja domaćina %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ovom domaćinu je pridružen sledeći %n monitor. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom domaćinu su pridružena sledeća %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom domaćinu je pridruženo sledećih %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Obriši domaćina" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Ispitivanje SNMP domaćina" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekata..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Priključak KSim-a za poštu" @@ -503,339 +767,159 @@ msgstr "Priključak KSim-a za poštu" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Priključak za nadgledanje pošte za KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Sistemski monitor za TDE baziran na priključcima" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robi Vard (Robbie Ward)\n" -"(C) 2005 Ruben Saton (Reuben Sutton)" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Prvobitni autor" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Veličina grafika" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Visina grafika:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Širina grafika:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Prikaži puno kvalifikovano ime domena" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Preboji teme prema tekućoj šemi boja" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Prikaži vreme" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Prikaži datum" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Vreme neprekidnog rada: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Ubaci stavku" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Prikaži vreme neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Format vremena neprekidnog rada:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao vreme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n" -"zamenjene prema legendi" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Ubaci stavku" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Ukloni stavku" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Prikaži memoriju i slobodnu memoriju" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Format memorije:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n" -"biti zamenjene prema legendi" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Legenda memorije" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t — ukupno memorije" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f — ukupno slobodne memorije" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u — ukupno iskorišćene memorije" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c — ukupno keširane memorije" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b — ukupno baferovane memorije" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s — ukupno deljene memorije" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Prikaži virt.mem. i slobodnu virt.mem." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Priključak KSim-a za mrežu" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Format virtuelne memorije:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Priključak KSim-a za mrežu" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n" -"biti zamenjene prema legendi" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "van veze" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Legenda virtuelne memorije" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Poveži se" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t — ukupno virtuelne memorije" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f — ukupno slobodne virtuelne memorije" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "da" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u — ukupno iskorišćene virtuelne memorije" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ne" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Trenutno sistemsko vreme" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Trenutni sistemski datum" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Tajmer" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Vreme rada sistema" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Dodaj nov uređaj" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Prikaz memorije je isključen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Izmeni „%1“" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Prikaz virtuelne memorije je isključen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Ukloni „%1“" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Priključci" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Izmeni..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitori" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Ukloni..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Instalirani monitori" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Opšte opcije" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Izaberite drugačiji interfejs" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Časovnik" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Mrežni interfejs" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opcije časovnika" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interfejs:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Vreme neprekidnog rada" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Prikaži tajmer" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "čč — ukupno časova na vezi" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memorija" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm — ukupno minuta na vezi" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opcije memorije" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Virtuelna memorija" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opcije virtuelne memorije" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Naredba za povezivanje:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Naredba za prekidanje veze:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Birač tema" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato što priključak nije " -"učitan ili strana nije ni napravljena" +"Ovom domaćinu je pridružen sledeći %n monitor. Želite li zaista da ga " +"obrišete?\n" +"Ovom domaćinu su pridružena sledeća %n monitora. Želite li zaista da ga " +"obrišete?\n" +"Ovom domaćinu je pridruženo sledećih %n monitora. Želite li zaista da ga " +"obrišete?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Obriši domaćina" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato što priključak nije " -"učitan ili strana nije ni napravljena" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Opcije" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Ispitivanje SNMP domaćina" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB naredba" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekata..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Razultati skeniranja domaćina %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -853,10 +937,6 @@ msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovoj fascikli za teme" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nijedno" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -885,6 +965,10 @@ msgstr "Velike" msgid "Custom" msgstr "Posebne" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Ništa nije navedeno" @@ -893,44 +977,225 @@ msgstr "Ništa nije navedeno" msgid "None specified" msgstr "Ništa nije navedeno" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što je svojstvo X-KSIM-LIBRARY " -"prazno u fajlu radne površine za priključke" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim nije mogao da učita priključak %1 zato što nije mogao da ga nađe. " -"Proverite da li je priključak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Zaustavi" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Oznaka" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Ispitivanje SNMP domaćina" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Monitori" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Ime diska:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Izmeni oznaku senzora" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" -"da se učita priključak „%1“. \n" -"Ovo može biti izazvano sledećim:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • Priključak nema makro %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • Priključak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"Poslednja poruka o grešci je bila: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Poslednja poruka o grešci ne može da se dobavi" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Oznaka" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po index c2241052604..5be3355585f 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/ksim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:55+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhall \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,179 +19,443 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Ett fel uppstod när lokala kataloger skulle skapas. Detta kan orsakas av " -"problem med behörigheter." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Ksim-nätverksinsticksprogram" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Diagramstorlek" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Nätverksinsticksprogram för Ksim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Diagramhöjd:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Upphovsman" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Diagrambredd:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Överföring till FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Visa fullständigt domännamn" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "in: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Ändra färg på teman till aktuellt färgschema" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ut: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Visa tid" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "nerkopplad" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Visa datum" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koppla ner" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Nätverksgränssnitt" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Upptid: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Gränssnitt:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Infoga objekt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Tidtagare" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Visa upptid" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Visa tidsgräns" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Upptidsformat:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Total uppkopplingstid i timmar" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Texten i redigeringsrutan är det som visas\n" +"som upptid, utom att % poster ersätts med\n" +"rubriken." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Total uppkopplingstid i minuter" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Upptidsrubrik" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Total uppkopplingstid i sekunder" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Total upptid i dagar" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Total upptid i timmar" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Aktivera koppla upp/ner" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Total upptid i minuter" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Uppkopplingskommando:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Total upptid i sekunder" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Nedkopplingskommando:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Infoga objekt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Kommandon" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Ta bort objekt" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Visa minne och ledigt minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nej" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Minnesformat:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Gränssnitt" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Texten i redigeringsrutan är det som visas som\n" +"minne och ledigt minne, utom att % poster ersätts\n" +"med rubriken." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Lägg till..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Minnesrubrik" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Ändra..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Totalt minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Lägg till nätverksenhet" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Totalt ledigt minne inklusive cache och buffrar" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Ändra \"%1\"" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Totalt ledigt minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Ta bort \"%1\"" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Totalt använt minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Ändra..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Totalt cachat minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "Ta bo&rt..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Totalt bufferminne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort nätverksgränssnittet '%1'?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Totalt delat minne" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Visa växlingsutrymme och ledigt växlingsutrymme" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Växlingsutrymmesformat:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Du har redan ett nätverksgränssnitt med detta namn. Välj ett annat gränssnitt" +"Texten i redigeringsrutan är det som visas som\n" +"växlingsutrymme och ledigt växlingsutrymme, utom\n" +"att % poster ersätts med rubriken." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Ksim-processorinsticksprogram" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Växlingsutrymmesrubrik" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Totalt växlingsutrymme" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Totalt ledigt växlingsutrymme" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Totalt använt växlingsutrymme" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "Ksim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Systemövervakare för TDE baserad på insticksprogram" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"© 2001-2003 Robbie Ward\n" +"© 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Utvecklare" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Ursprunglig upphovsman" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Utvecklare" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Några överföringar till FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testning, felrättning och en del hjälp" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksprogram" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Övervakare" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Installerade övervakare" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Allmänna inställningar" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Klocka" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Inställningar av klocka" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Upptid" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Inställningar av upptid" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Inställningar av minne" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Växlingsutrymme" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Inställningar av växlingsutrymme" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teman" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Val av tema" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Misslyckades med att ta bort inställningssidan för %1, eftersom " +"insticksprogrammet inte har laddats, eller inställningssidan inte har " +"skapats." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Misslyckades med att lägga till inställningssidan för %1, eftersom " +"insticksprogrammet inte har laddats, eller inställningssidan inte har " +"skapats." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 inställningar" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Aktuell systemtid" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Aktuellt datum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Systemets upptid" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Upptidsvisning inaktiverat" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Minnesvisning inaktiverat" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Växlingsutrymmesvisning inaktiverat" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Ett fel uppstod när lokala kataloger skulle skapas. Detta kan orsakas av " +"problem med behörigheter." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Ksim kunde inte ladda insticksprogrammet %1 eftersom egenskapen X-KSIM-" +"LIBRARY är tom i insticksprogrammens skrivbordsfil." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Ksim kunde inte ladda insticksprogrammet %1 eftersom insticksprogrammet inte " +"kunde hittas. Kontrollera att insticksprogrammet är installerat, och finns i " +"sökvägen $TDEDIR/lib." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "" +"Ett fel uppstod när insticksprogrammet\n" +"\"%1\" skulle laddas.\n" +"Detta kan ha följande orsaker:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • Insticksprogrammet saknar makrot %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • Insticksprogrammet är skadat eller har oupplösta symboler
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"Senaste felmeddelandet som visades:\n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Kan inte hämta senaste felmeddelande" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Bildskärm" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Kommando med vänster musknapp" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Ksim-processorinsticksprogram" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Ksim-insticksprogram för processorövervakning" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Upphovsman" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -204,6 +468,13 @@ msgstr "Tillgängliga processorer" msgid "Chart Format" msgstr "Diagramformat" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Ändra..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Diagramrubrik" @@ -257,6 +528,16 @@ msgstr "Ksim-insticksprogram för diskmonitorering" msgid "All Disks" msgstr "Alla diskar" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "in: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ut: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -265,6 +546,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Diskar" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Lägg till..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Ta bo&rt..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Diskstilar" @@ -289,50 +582,9 @@ msgstr "Lägg till diskenhet" msgid "Disk name:" msgstr "Disknamn:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Ksim I8K-insticksprogram" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Insticksprogram för Dell I8K-övervakning" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Höger fläkt: %1 varv/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Höger fläkt: av" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Vänster fläkt: %1 varv/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Vänster fläkt: av" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Processortemperatur: %1 °%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Visa temperatur i Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Uppdateringsintervall:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -msgstr "Följande fel uppstod:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "Följande fel uppstod:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" @@ -350,7 +602,8 @@ msgstr "Monterad partition" msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -364,11 +617,18 @@ msgstr "Visa korta namn på monteringsplatser" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Det här alternativet kortar av texten för att krympa en monteringsplats. Till " -"exempel blir /home/minanvändare bara minanvändare." +"Det här alternativet kortar av texten för att krympa en monteringsplats. " +"Till exempel blir /home/minanvändare bara minanvändare." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Uppdateringsintervall:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -376,6 +636,8 @@ msgstr "0 betyder ingen uppdatering" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekunder" @@ -391,6 +653,59 @@ msgstr "Filsysteminsticksprogram för Ksim" msgid "Some Fixes" msgstr "En del rättningar" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Överföring till FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Ksim I8K-insticksprogram" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Insticksprogram för Dell I8K-övervakning" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Höger fläkt: %1 varv/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Höger fläkt: av" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Vänster fläkt: %1 varv/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Vänster fläkt: av" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Processortemperatur: %1 °%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Visa temperatur i Fahrenheit" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Ksim-sensorinsticksprogram" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Lm_sensor-insticksprogram för Ksim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Angiven sensor hittades inte." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -416,6 +731,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensorer" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -423,6 +741,11 @@ msgstr "Värde" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Visa Fahrenheit" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Avmarkera alla" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Avmarkera alla" @@ -439,60 +762,6 @@ msgstr "Ändra sensoretikett" msgid "Sensor label:" msgstr "Sensoretikett:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Ksim-sensorinsticksprogram" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Lm_sensor-insticksprogram för Ksim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Angiven sensor hittades inte." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stoppa" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Ange ett namn på den här bildskärmen" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Ange ett giltigt namn för att identifiera objektet" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultat från avsökning av värddator %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Värddatorn hör ihop med följande bildskärm. Vill du verkligen ta bort den här " -"värddatorposten?\n" -"Värddatorn hör ihop med följande %n bildskärmar. Vill du verkligen ta bort den " -"här värddatorposten?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Ta bort värddatorpost" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Avsökning av SNMP-värddator" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Söker efter identifiering för vanliga objekt..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Ksim e-postinsticksprogram" @@ -501,339 +770,157 @@ msgstr "Ksim e-postinsticksprogram" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "E-postinsticksprogram för Ksim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "Ksim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Systemövervakare för TDE baserad på insticksprogram" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"© 2001-2003 Robbie Ward\n" -"© 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Utvecklare" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Ursprunglig upphovsman" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Utvecklare" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Några överföringar till FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testning, felrättning och en del hjälp" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Diagramstorlek" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Diagramhöjd:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Diagrambredd:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Visa fullständigt domännamn" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Ändra färg på teman till aktuellt färgschema" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Visa tid" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Visa datum" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Upptid: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Infoga objekt" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Visa upptid" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Upptidsformat:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Texten i redigeringsrutan är det som visas\n" -"som upptid, utom att % poster ersätts med\n" -"rubriken." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Upptidsrubrik" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Total upptid i dagar" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Total upptid i timmar" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Total upptid i minuter" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Total upptid i sekunder" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Infoga objekt" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Ta bort objekt" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Visa minne och ledigt minne" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Minnesformat:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Texten i redigeringsrutan är det som visas som\n" -"minne och ledigt minne, utom att % poster ersätts\n" -"med rubriken." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Minnesrubrik" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Totalt minne" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Totalt ledigt minne inklusive cache och buffrar" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Totalt ledigt minne" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Totalt använt minne" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Totalt cachat minne" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Totalt bufferminne" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Totalt delat minne" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Visa växlingsutrymme och ledigt växlingsutrymme" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Ksim-nätverksinsticksprogram" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Växlingsutrymmesformat:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Nätverksinsticksprogram för Ksim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Texten i redigeringsrutan är det som visas som\n" -"växlingsutrymme och ledigt växlingsutrymme, utom\n" -"att % poster ersätts med rubriken." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "nerkopplad" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Växlingsutrymmesrubrik" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Totalt växlingsutrymme" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koppla ner" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Totalt ledigt växlingsutrymme" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Totalt använt växlingsutrymme" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nej" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Aktuell systemtid" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Gränssnitt" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Aktuellt datum" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Tidtagare" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Systemets upptid" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Kommandon" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Upptidsvisning inaktiverat" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Lägg till nätverksenhet" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Minnesvisning inaktiverat" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Ändra \"%1\"" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Växlingsutrymmesvisning inaktiverat" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Ta bort \"%1\"" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Insticksprogram" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Ändra..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Övervakare" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "Ta bo&rt..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Installerade övervakare" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort nätverksgränssnittet '%1'?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Allmänna inställningar" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Du har redan ett nätverksgränssnitt med detta namn. Välj ett annat gränssnitt" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Klocka" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Nätverksgränssnitt" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Inställningar av klocka" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Gränssnitt:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Upptid" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Visa tidsgräns" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Inställningar av upptid" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Total uppkopplingstid i timmar" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Minne" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Total uppkopplingstid i minuter" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Inställningar av minne" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Total uppkopplingstid i sekunder" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Växlingsutrymme" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Aktivera koppla upp/ner" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Inställningar av växlingsutrymme" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Uppkopplingskommando:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Teman" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Nedkopplingskommando:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Val av tema" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stoppa" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Misslyckades med att ta bort inställningssidan för %1, eftersom " -"insticksprogrammet inte har laddats, eller inställningssidan inte har skapats." +"Värddatorn hör ihop med följande bildskärm. Vill du verkligen ta bort den " +"här värddatorposten?\n" +"Värddatorn hör ihop med följande %n bildskärmar. Vill du verkligen ta bort " +"den här värddatorposten?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Ta bort värddatorpost" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Misslyckades med att lägga till inställningssidan för %1, eftersom " -"insticksprogrammet inte har laddats, eller inställningssidan inte har skapats." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 inställningar" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Ange ett namn på den här bildskärmen" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Bildskärm" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Ange ett giltigt namn för att identifiera objektet" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Avsökning av SNMP-värddator" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Kommando med vänster musknapp" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Söker efter identifiering för vanliga objekt..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultat från avsökning av värddator %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -851,10 +938,6 @@ msgstr "Öppna Konqueror i Ksims temakatalog" msgid "Author:" msgstr "Upphovsman:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -883,6 +966,10 @@ msgstr "Stor" msgid "Custom" msgstr "Egen" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Inget angivet" @@ -891,45 +978,225 @@ msgstr "Inget angivet" msgid "None specified" msgstr "Inget angivet" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"Ksim kunde inte ladda insticksprogrammet %1 eftersom egenskapen X-KSIM-LIBRARY " -"är tom i insticksprogrammens skrivbordsfil." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"Ksim kunde inte ladda insticksprogrammet %1 eftersom insticksprogrammet inte " -"kunde hittas. Kontrollera att insticksprogrammet är installerat, och finns i " -"sökvägen $TDEDIR/lib." -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Stoppa" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etikett" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Avsökning av SNMP-värddator" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Övervakare" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Disknamn:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Ändra sensoretikett" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Ett fel uppstod när insticksprogrammet\n" -"\"%1\" skulle laddas.\n" -"Detta kan ha följande orsaker:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • Insticksprogrammet saknar makrot %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • Insticksprogrammet är skadat eller har oupplösta symboler
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"Senaste felmeddelandet som visades:\n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Kan inte hämta senaste felmeddelande" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etikett" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/ksim.po index 21d6a5aa51f..a1fa2be24f0 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 01:32-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -14,182 +14,440 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "தெரியாத" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -" குறும்பரப்பு ஆவணங்களை உருவாக்க முயற்சிக்கும்போது சில தவறுகள் நிகழ்ந்தன. " -"அனுமதிப்பு சோதனைகளால் இவை நேர்ந்திருக்கலாம்" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "prem" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "prem4ever_@yahoo.com" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim பிணை செருகல்" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "வரைவு அளவு" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim க்கான வளை செருகள்" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "வரைவு உயரம்:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "ஆசிரியர்" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "வரைவு அகலம்:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "காலி BSD முனைகள்" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr " முழுமையாக தகுதிப்பெற்ற களப் பெயரினை காண்பி" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "உள்: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "இப்போதைய நிற திட்டமுறைக்கு பொருட்களை நிறமாற்று செய்" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "விலகு: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "நேரத்தைக் காட்டு" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "தொடர்பில்லாத" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "தேதியைக் காட்டு" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "இணை" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "இணைப்பில்லாமல் செய்" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "வலைப்பின்னல் இடைமுகம் " +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "இடைமுகம் :" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr " விவரத்தை செருகு" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "நேரங்காட்டி " +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "பயன்பாட்டு நேரத்தைக் காண்பி" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "நேரங்காட்டியை காட்டு " +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "பயன்பாட்டு நேர வடிவமைப்பு" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - மொத்த இணைப்பு மணிகள்" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"திருத்து பெட்டியில் உள்ள உரை, \n" +" % உருப்படிகளை குறிப்பாக மாற்றி, \n" +"இயங்கும் நேரமாக காட்டப்படும்." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - மொத்த இணைப்பு நிமிஷங்கள்" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "பயன்பாட்டு நேர உள்பட்டியல் " -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss- மொத்த இணைப்பு செகண்டுகள்" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - மொத்த பயன்பாட்டு நாட்கள்" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "பொது" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - மொத்த பயன்பாட்டு மணிகள்" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "இணைப்பு/துண்டிப்பு செயல்படுத்து" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - மொத்த பயன்பாட்டு நிமிஷங்கள்" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "ஆணையை இணை" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - மொத்த பயன்பாட்டு நொடிகள்" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "ஆணையை இணை/நீக்கு" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr " விவரத்தை செருகு" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "கட்டளைகள்" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "விவரத்தை நீக்கு" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ஆம் " +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr " நினைவகம் மற்றும் காலி நினைவகத்தைக் காட்டு" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "இல்லை" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Mem வடிவம்" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "இடைமுகம் " +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"திருத்து பெட்டியில் உள்ள உரை, \n" +" % உருப்படிகளை குறிப்பாக மாற்றி, \n" +"நினைவகம் மற்றும் காலி நினைவகமாக காட்டப்படும்." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "சேர்..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "நினைவக சரித்திரக்குறிப்பு" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "திருத்து..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - மொத்த நினைவகம் " -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "வலை சாதனத்தை சேர்" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "" +"%F - தற்காலிக சேமிப்பு நினைவகம் மற்றும் இடையக நினைவகத்தை உள்ளடக்கிய மொத்த காலி " +"நினைவகம்" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "மாற்று '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - மொத்த காலி நினைவகம்" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "நீக்கு '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - மொத்த உபயோகித்த நினைவகம்" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&திருத்து....." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - மொத்த தற்காலிக சேமிப்பு நினைவகம்" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "நீக்கு" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - மொத்த இடையக நினைவகம்" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "வலை இடைமுக இணைப்பு '%1' யை உறுதியாக நீக்கலாமா?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - மொத்த பகிர்வு நினைவகம்" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"ஏற்கெனவே இந்த பெயரில் ஒரு வலைப்பின்னல் இடைமுகம் உள்ளது. தயவு செய்து வேறு " -"இடைமுகத்தை தேர்வு செய்யவும்" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr " மாறுகொள் மற்றும் காலி மாறுகொளையும் காண்பி" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU செருகுப்பொருள்" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "வடிவமைப்பு மாறுகொள்" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "சிபியுவிர்க்கான KSim திரையக செருகல்" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "தொகுப்பு பெட்டியிலுல்ல " -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "சரித்திரக்குறிப்பை மாறுகொள்" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - மொத்த மாறுகொள்" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - மொத்த காலி மாறுகொள்" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - மொத்த உபயோகித்த மாறுகொள்" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr " TDE க்கான செருகள் கணிணி திரையகம்" + +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 ரோபி வார்ட்" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "உறுவாக்குபவர்" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "சில FreeBSD முனைகள்" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "சோதனை, வழுநீக்கம் மற்றும் சில உதவிகள்" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "பொருள் சொருகு" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "திரையகங்கள்" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "நிறுவப்பட்ட திரையகங்கள்" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "பொது" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "கடிகாரம்" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "கடிகாரத் தேர்வுகள்" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "பயன்பாட்டு நேரத் தேர்வுகள்" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "நினைவகம்" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "நினைவகத் தேர்வுகள்" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "மாறுகொள்" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "மாறுகொள் தேர்வுகள்" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "தலைப்பு; தலைப்புகள் " + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடுப்பாளர்" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "%1 இன் உள்ளமை" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1 ஐ உள்ளமைப்பு பக்கத்தை கூட்டுவதில் தோல்வி காரணம் சொருகு சரியாக ஏற்றப்படவில்லை அல்லது " +"உள்ளமைப்பு பக்கம் உருவாக்கப்படவில்லை" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 விருப்பங்கள்" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "கணிணியின் தற்போதைய நேரம்" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "கணிணியின் தற்போதைய நேரம்" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "பயன்பாட்டு நேர காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "நினைவக காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "மாறுகொள் காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +" குறும்பரப்பு ஆவணங்களை உருவாக்க முயற்சிக்கும்போது சில தவறுகள் நிகழ்ந்தன. அனுமதிப்பு " +"சோதனைகளால் இவை நேர்ந்திருக்கலாம்" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "ஏதுமில்லை" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim ஆல் %1 சொருகை X-KSIM-LIBRARY யின் மேசைக்கோப்பு பண்பு ஏற்று செய்ய இயலவில்லை." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"கெஸ்ம் சொருகு %1 உள்வாங்க முடியவில்லை காரணம் அதனால் சொருகை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை, " +"சொருகு சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்றும் உங்கள் $TDEDIR/lib பாதயிலுள்ளதா என்று சோதிது " +"பார்" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "" +"ஏற்றும்போது \n" +"'%1' சொருகு ¦À¡ÕÇ¢ø ஒரு தவறு ஏற்ப்பட்டது \n" +"þÐ ¸£ú ¸ñ¼¨Å¸Ç¡ø ¿¢¸úó¾Ð:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • þó¾ ¦ºÕ̦À¡Õû %2 Á¡ì§Ã¡ þø¨Ä
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • ¦º¡Õ̦À¡ÕÇ¢ø À¢¨Æ «øÄÐ ¦¾Ã¢Â¡¾ ÌȢ£Π¯ûÇÐ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"¸¨¼º¢Â¡¸ À¢¨Æ §¿÷ó¾Ð: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "முன்னர் கொடுத்த செய்தியை வாங்க முடியவில்லை" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "திரையகம்" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "விவரம்" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB கட்டளை " + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU செருகுப்பொருள்" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "சிபியுவிர்க்கான KSim திரையக செருகல்" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "ஆசிரியர்" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" msgstr "%1%" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 @@ -200,6 +458,13 @@ msgstr "கிடைக்கும் சிபியுக்கள்" msgid "Chart Format" msgstr "நிரல்பட வடிவம்:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "திருத்து..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "நிரல்பட உள்பட்டியல் " @@ -253,6 +518,16 @@ msgstr " KSim க்கான தகடு திரையக செருகல msgid "All Disks" msgstr "|எல்லாத் தகடுகள்" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "உள்: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "விலகு: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1கி" @@ -261,6 +536,18 @@ msgstr "%1கி" msgid "Disks" msgstr " தகடுகள்" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "சேர்..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "நீக்கு" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "தகடு பாணிகள் " @@ -273,8 +560,7 @@ msgstr "படித்தல் ம்ற்றும் எழுதல் த msgid "" "Display the read and write data\n" "separately as in/out data" -msgstr "" -"படித்தல் ம்ற்றும் எழுதல் தகவலை சரியாக உள்ளே மற்றும் வெளியே என பிரித்து காண்பி" +msgstr "படித்தல் ம்ற்றும் எழுதல் தகவலை சரியாக உள்ளே மற்றும் வெளியே என பிரித்து காண்பி" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 msgid "Add Disk Device" @@ -284,47 +570,6 @@ msgstr "தகடு சாதனத்தை சேர்" msgid "Disk name:" msgstr "தகடு பெயர்" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K செருகல்" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8Kவன்பொருள் திரையக செருகல்" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "வலது பக்க விசிறி: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "வலது பக்க விசிறி: இயக்கு/நீக்கு" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "இடது பக்க விசிறி: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "இடது பக்க விசிறி: இயக்கு/நீக்கு" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "சிபியு வெப்பம்: %1°%2." - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "மெனுவில் இருந்து சின்னங்களைக் காட்டு" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "புதுப்பித்தல் இடைவெளி:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " செக்" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " msgstr "மேற்க்கண்ட தவறு ஏற்ப்பட்டது
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " @@ -345,7 +590,8 @@ msgstr "ஏற்றப்பட்ட பகுதிகள்" msgid "Device" msgstr "சாதனம்" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "வகை" @@ -359,16 +605,25 @@ msgstr "சதவீகிதத்தைக் காட்டு" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr " " +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "புதுப்பித்தல் இடைவெளி:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 என்றால் புதுப்பித்தல் என்று அர்த்தம்" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "நொடிகள்" @@ -384,6 +639,59 @@ msgstr "KSim க்கான கோப்பு அமைப்பு செர msgid "Some Fixes" msgstr "சில வழுநீக்கம்" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "காலி BSD முனைகள்" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K செருகல்" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8Kவன்பொருள் திரையக செருகல்" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "வலது பக்க விசிறி: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "வலது பக்க விசிறி: இயக்கு/நீக்கு" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "இடது பக்க விசிறி: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "இடது பக்க விசிறி: இயக்கு/நீக்கு" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "சிபியு வெப்பம்: %1°%2." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "மெனுவில் இருந்து சின்னங்களைக் காட்டு" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " செக்" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim உணரிகள் செருகள்" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr " KSim க்கான lm_sensors செருகள்" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உணரி காணவில்லை" + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -409,6 +717,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "உணரிகள் " #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "மதிப்பு" @@ -416,6 +727,11 @@ msgstr "மதிப்பு" msgid "Display Fahrenheit" msgstr " பேரனீட்டில் காட்டு" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை எல்லாவற்றையும் ரத்து செய்" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை எல்லாவற்றையும் ரத்து செய்" @@ -432,60 +748,6 @@ msgstr "உணரி விளக்கச் சீட்டு உரையை msgid "Sensor label:" msgstr "உணரிகள் சீட்டு" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim உணரிகள் செருகள்" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr " KSim க்கான lm_sensors செருகள்" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உணரி காணவில்லை" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "நிறுத்து" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "தயவுசெய்து இந்த திரையகத்திற்கான் பெயரை உள்ளிடுக." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "தயவுசெய்து பொருள் இனங் காட்டிக்கான பெயரை உள்ளிடுக" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "புரவ வருடலின் முடிவுகள் %1: " - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"இந்த புரவன் திரையகத்துடன் தொடர்புடையது. கண்டிப்பாக இந்த புரவன் பதிவை நீக்க " -"வேண்டுமா? \n" -"இந்த புரவன் %n திரையகத்துடன் தொடர்புடையது. கண்டிப்பாக இந்த புரவன் பதிவை நீக்க " -"வேண்டுமா?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "புரவ உள்ளீட்டை ரத்து செய்" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP புரவன் உணர்ச்சி" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "பொதுவான பொருள் இனங்காட்டிக்கான சோதனை " - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim அஞ்சல் செருகல்" @@ -494,337 +756,156 @@ msgstr "KSim அஞ்சல் செருகல்" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr " KSim க்கான அஞ்சல் திரையக செருகல்" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr " TDE க்கான செருகள் கணிணி திரையகம்" - -#: ksim.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 ரோபி வார்ட்" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "உறுவாக்குபவர்" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "சில FreeBSD முனைகள்" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "சோதனை, வழுநீக்கம் மற்றும் சில உதவிகள்" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "வரைவு அளவு" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "வரைவு உயரம்:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "வரைவு அகலம்:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr " முழுமையாக தகுதிப்பெற்ற களப் பெயரினை காண்பி" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "இப்போதைய நிற திட்டமுறைக்கு பொருட்களை நிறமாற்று செய்" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "நேரத்தைக் காட்டு" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "தேதியைக் காட்டு" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr " விவரத்தை செருகு" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "பயன்பாட்டு நேரத்தைக் காண்பி" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "பயன்பாட்டு நேர வடிவமைப்பு" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"திருத்து பெட்டியில் உள்ள உரை, \n" -" % உருப்படிகளை குறிப்பாக மாற்றி, \n" -"இயங்கும் நேரமாக காட்டப்படும்." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "பயன்பாட்டு நேர உள்பட்டியல் " - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - மொத்த பயன்பாட்டு நாட்கள்" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - மொத்த பயன்பாட்டு மணிகள்" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - மொத்த பயன்பாட்டு நிமிஷங்கள்" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - மொத்த பயன்பாட்டு நொடிகள்" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr " விவரத்தை செருகு" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "விவரத்தை நீக்கு" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr " நினைவகம் மற்றும் காலி நினைவகத்தைக் காட்டு" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Mem வடிவம்" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"திருத்து பெட்டியில் உள்ள உரை, \n" -" % உருப்படிகளை குறிப்பாக மாற்றி, \n" -"நினைவகம் மற்றும் காலி நினைவகமாக காட்டப்படும்." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "நினைவக சரித்திரக்குறிப்பு" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - மொத்த நினைவகம் " - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "" -"%F - தற்காலிக சேமிப்பு நினைவகம் மற்றும் இடையக நினைவகத்தை உள்ளடக்கிய மொத்த காலி " -"நினைவகம்" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - மொத்த காலி நினைவகம்" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - மொத்த உபயோகித்த நினைவகம்" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - மொத்த தற்காலிக சேமிப்பு நினைவகம்" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - மொத்த இடையக நினைவகம்" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - மொத்த பகிர்வு நினைவகம்" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr " மாறுகொள் மற்றும் காலி மாறுகொளையும் காண்பி" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim பிணை செருகல்" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "வடிவமைப்பு மாறுகொள்" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSim க்கான வளை செருகள்" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "தொகுப்பு பெட்டியிலுல்ல " +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "தொடர்பில்லாத" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "சரித்திரக்குறிப்பை மாறுகொள்" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "இணை" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - மொத்த மாறுகொள்" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "இணைப்பில்லாமல் செய்" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - மொத்த காலி மாறுகொள்" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ஆம் " -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - மொத்த உபயோகித்த மாறுகொள்" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "இல்லை" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "கணிணியின் தற்போதைய நேரம்" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "இடைமுகம் " -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "கணிணியின் தற்போதைய நேரம்" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "நேரங்காட்டி " -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "கட்டளைகள்" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "பயன்பாட்டு நேர காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "வலை சாதனத்தை சேர்" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "நினைவக காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "மாற்று '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "மாறுகொள் காண்பிப்பு நீக்கப்பட்டது" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "நீக்கு '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "பொருள் சொருகு" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&திருத்து....." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "திரையகங்கள்" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "நீக்கு" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "நிறுவப்பட்ட திரையகங்கள்" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "வலை இடைமுக இணைப்பு '%1' யை உறுதியாக நீக்கலாமா?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"ஏற்கெனவே இந்த பெயரில் ஒரு வலைப்பின்னல் இடைமுகம் உள்ளது. தயவு செய்து வேறு இடைமுகத்தை " +"தேர்வு செய்யவும்" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "கடிகாரம்" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "வலைப்பின்னல் இடைமுகம் " -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "கடிகாரத் தேர்வுகள்" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "இடைமுகம் :" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "பயன்பாட்டு நேரம்" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "நேரங்காட்டியை காட்டு " -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "பயன்பாட்டு நேரத் தேர்வுகள்" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - மொத்த இணைப்பு மணிகள்" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "நினைவகம்" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - மொத்த இணைப்பு நிமிஷங்கள்" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "நினைவகத் தேர்வுகள்" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss- மொத்த இணைப்பு செகண்டுகள்" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "மாறுகொள்" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "இணைப்பு/துண்டிப்பு செயல்படுத்து" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "மாறுகொள் தேர்வுகள்" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "ஆணையை இணை" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "தலைப்பு; தலைப்புகள் " +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "ஆணையை இணை/நீக்கு" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "தலைப்பை தேர்ந்தெடுப்பாளர்" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "நிறுத்து" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "%1 இன் உள்ளமை" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"இந்த புரவன் திரையகத்துடன் தொடர்புடையது. கண்டிப்பாக இந்த புரவன் பதிவை நீக்க வேண்டுமா? \n" +"இந்த புரவன் %n திரையகத்துடன் தொடர்புடையது. கண்டிப்பாக இந்த புரவன் பதிவை நீக்க வேண்டுமா?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "புரவ உள்ளீட்டை ரத்து செய்" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"%1 ஐ உள்ளமைப்பு பக்கத்தை கூட்டுவதில் தோல்வி காரணம் சொருகு சரியாக ஏற்றப்படவில்லை " -"அல்லது உள்ளமைப்பு பக்கம் உருவாக்கப்படவில்லை" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 விருப்பங்கள்" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "தயவுசெய்து இந்த திரையகத்திற்கான் பெயரை உள்ளிடுக." -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "திரையகம்" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "தயவுசெய்து பொருள் இனங் காட்டிக்கான பெயரை உள்ளிடுக" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP புரவன் உணர்ச்சி" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB கட்டளை " +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "பொதுவான பொருள் இனங்காட்டிக்கான சோதனை " + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "புரவ வருடலின் முடிவுகள் %1: " #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -840,10 +921,6 @@ msgstr "KSim இன் பொருள் ஆவணத்தில் Konqueror msgid "Author:" msgstr "எழுதியவர்:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "ஏதுமில்லை" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "தலைப்பு" @@ -872,6 +949,10 @@ msgstr "பெரிய" msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயன்" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "குறிப்பிடா" @@ -880,48 +961,228 @@ msgstr "குறிப்பிடா" msgid "None specified" msgstr "குறிப்பிடா" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim ஆல் %1 சொருகை X-KSIM-LIBRARY யின் மேசைக்கோப்பு பண்பு ஏற்று செய்ய " -"இயலவில்லை." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"கெஸ்ம் சொருகு %1 உள்வாங்க முடியவில்லை காரணம் அதனால் சொருகை கண்டுபிடிக்க " -"முடியவில்லை, சொருகு சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்றும் உங்கள் $TDEDIR/lib " -"பாதயிலுள்ளதா என்று சோதிது பார்" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "நிறுத்து" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "விளக்கச்சீட்டு" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP புரவன் உணர்ச்சி" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "திரையகங்கள்" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "தகடு பெயர்" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "உணரி விளக்கச் சீட்டு உரையைக் மாற்று" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"ஏற்றும்போது \n" -"'%1' சொருகு ¦À¡ÕÇ¢ø ஒரு தவறு ஏற்ப்பட்டது \n" -"þÐ ¸£ú ¸ñ¼¨Å¸Ç¡ø ¿¢¸úó¾Ð:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • þó¾ ¦ºÕ̦À¡Õû %2 Á¡ì§Ã¡ þø¨Ä
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • ¦º¡Õ̦À¡ÕÇ¢ø À¢¨Æ «øÄÐ ¦¾Ã¢Â¡¾ ÌȢ£Π¯ûÇÐ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"¸¨¼º¢Â¡¸ À¢¨Æ §¿÷ó¾Ð: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "முன்னர் கொடுத்த செய்தியை வாங்க முடியவில்லை" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "விளக்கச்சீட்டு" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ksim.po index 86ccd130ded..087f5a21826 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ksim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-24 16:47+0000\n" "Last-Translator: Abrorova Hiromon\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -19,183 +19,442 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Ҳангоми кӯшиши офаридани феҳристҳои маҳаллӣ хатогӣ ба амал омад. Эҳтимолан он " -"аз сабаби мушкилҳои рухсат ба амал омадааст." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Абророва Хиромон" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Модули Шабака" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Андозаи График" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Модули Шабака барои KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Баландии график:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Муаллиф" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Бари график:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Даргоҳи FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Намоиши номи пурраи домен" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "in: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Мавзӯъҳоро ба нақшаи рангии ҷорӣ аз нав ранг кунед" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "out: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Нишон додани вақт" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "нопайваста" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Нишон додани сана" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Пайвастшавӣ" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Кандашавӣ" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Интерфейси Шабакавӣ" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Вақти корӣ:: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфейс:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Ҷойгузории элемент" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Вақтсанҷ" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Нишон додани вақти корӣ" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Нишон додани вақтсанҷ" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Шаклбандии вақти корӣ:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Ҳамагӣ соатҳо дар алоқа" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Санҷиши дар қуттии таҳрир буда, дар блоки \n" +"вақти корӣ нишон дода мешавад ба ғайр аз элементҳо \n" +"ба элементи %, ки ба ҷои онҳо аломатҳо ҷойгузошта мешаванд" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Ҳамагӣ дақиқаҳо дар алоқа" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Аломатҳои вақти корӣ" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Ҳамагӣ сонияҳо дар алоқа" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Ҳамагӣ рӯзҳои корӣ" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Ҳамагӣ соатҳои корӣ" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Даргиронидани пайвастшавӣ/кандашавӣ" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Ҳамагӣ дақиқаҳои корӣ" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Фармони пайвастшавӣ:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Ҳамагӣ сонияҳои корӣ" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Фармони кандашавӣ:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Ҷойгузории Элемент" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Фармонҳо" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Хориҷкунии Элемент" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ҳа" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Нишондиҳии ҳофиза бо ҳофизаи озод" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "не" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Шаклбандии ҳофиза:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Санҷиши дар қуттии таҳрир буда, дар блоки \n" +"ахборот оиди ҳофиза нишон дода мешавад ба ғайр аз элементҳо \n" +"ба элементи %, ки ба ҷои онҳо аломатҳо ҷойгузошта мешаванд" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Илова кардан..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Аломатҳои ҳофиза" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Тағирдиҳӣ..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Ҳамагӣ ҳофиза" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Илова кардани Дастгоҳи Шабакавӣ" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Ҳамагӣ ҳофизаи озод бо ҳамроҳии ҳофизаи пинҳонӣ ва миёнгир" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Тағирдиҳии '%1'" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Ҳамагӣ ҳофизаи озод" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Хориҷкунии '%1'" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Ҳамагӣ ҳофизаи ишғолшуда" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Тағирдиҳӣ..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Ҳамагӣ ҳофизаи пинҳонӣ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Хориҷкунӣ..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Ҳамагӣ ҳофизаи миёнгиршуда" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки интерфейси шабакавии '%1'-ро хориҷ кунед ?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Ҳамагӣ ҳофизаи тақсимшуда" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -#, fuzzy +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Нишон додани мубодила ва мубодилаи озод" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Шаклбандии мубодила:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Шумо аллакай интерфейси шабакавиро бо чунин ном доред. Марҳамат карда " -"интерфейси дигарро интихоб кунед" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Модули KSim ВПМ" +"Санҷиши дар қуттии таҳрир буда, дар блоки ахборот оиди мубодила \n" +"ва мубодилаи озод нишон дода мешавад ба ғайр аз элементҳо \n" +"ба элементи %, ки ба ҷои онҳо аломатҳо ҷойгузошта мешаванд" + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Тавсифи Аломати Мубодила" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Ҳамагӣ мубодила" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Ҳамагӣ мубодилаи озод" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Ҳамагӣ мубодилаи ишғолшуда" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Дидабони системавии модулӣ барои TDE" + +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Коргардон" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Баъзе даргоҳҳои FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Санҷиш, Ислоҳи хатогиҳо ва баъзе ёриҳо" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Модулҳо" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Дидабонҳо" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Дидабонҳо Коргузорӣ шудаанд" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Хосиятҳои Умумӣ" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Соат" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Хосиятҳои Соат" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Вақти корӣ" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Хосиятҳои Вақти Корӣ" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Ҳофиза" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Хосиятҳои Ҳофиза" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Мубодила" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Хосиятҳои Мубодила" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Мавзӯъҳо" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Интихобгари Мавзӯъ" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Хатогии хориҷкунии саҳифаи танзимкунии %1 аз сабаби он, ки модул бор карда " +"шудааст ё саҳифаи танзимкунӣ офарида нашудааст" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Хатогии иловакунии саҳифаи танзимкунии %1 аз сабаби он, ки модул бор карда " +"шудааст ё саҳифаи танзимкунӣ офарида нашудааст" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Хосиятҳо" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "Санаи системаи ҷорӣ" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Санаи системаи ҷорӣ" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Вақти корӣ" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Намоишгари вақти корӣ хомӯш карда шудааст" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Намоишгари ҳофиза хомӯш карда шудааст" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Намоишгари мубодила хомӯш карда шудааст" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Ҳангоми кӯшиши офаридани феҳристҳои маҳаллӣ хатогӣ ба амал омад. Эҳтимолан " +"он аз сабаби мушкилҳои рухсат ба амал омадааст." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Нест" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim боркунии модули %1 ғайри имкон аст, зеро хусусиятҳои X-KSIM-LIBRARY дар " +"файли мизи кории ин модул коргузорӣ нашудааст" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim боркунии модули %1 ғайри имкон аст, зеро он пайдо нагардид. Санҷед, ки " +"он дар роҳи $TDEDIR/lib коргузорӣ нашудааст" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " +msgstr "" +"Ҳангоми кӯшиши боркунии модули '%1' \n" +"хатогӣ рух дод. \n" +"Он аз сабаби зерин ба амал омадааст:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • Модул макроси %2-ро надорад
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • Модул хароб гаштааст ё баъзе аломатҳои
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • \n" +"ҳалнашударо дорад
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"Паёми охирон оиди хатогие, ки рух додааст: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Гирифтани паёми охирон оиди хатогӣ ғайри имкон аст" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Дидабон" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Шарҳдиҳӣ" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Фармон дар тугмаи рости муш" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Модули KSim ВПМ" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Модули дидабони впм барои KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Муаллиф" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -208,6 +467,13 @@ msgstr "Впм дастрас" msgid "Chart Format" msgstr "Шаклбандии Аломат" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Тағирдиҳӣ..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Навиштаҷот дар Шаклбандӣ" @@ -261,6 +527,16 @@ msgstr "Модули дидабони истифодабарии дискҳо б msgid "All Disks" msgstr "Ҳамаи Дискҳо" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "in: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "out: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -269,6 +545,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Дискҳо" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Илова кардан..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Хориҷкунӣ..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Навъҳои Дискҳо" @@ -293,47 +581,6 @@ msgstr "Илова кардани Дастгоҳи Диск" msgid "Disk name:" msgstr "Номи диск:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Модули KSim I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Модули Дидабони Саахтафзори Dell I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Хунуккунаки рост: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Хунуккунаки рост: Хомӯш шудааст" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Хунуккунаки чап: %1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Хунуккунаки чап: Хомӯш шудааст" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Ҳарорати ВПМ: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Ҳароратро бо Фарингейт нишон диҳед" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Таваққуфи навкунӣ:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " сон" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "Хатогиҳои зерин рух додаанд:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " @@ -355,7 +602,8 @@ msgstr "Қисмҳои Насбшуда" msgid "Device" msgstr "Дастгоҳ" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Намуд" @@ -369,19 +617,28 @@ msgstr "Нишондиҳии номҳои кӯтоҳи нуқтаҳои насб #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" "Истифодаи ин хосият имконияти кӯтоҳнамоии баромадан ба нуқтаҳои насбшавиро " "медиҳад. Масалан: нуқтаи насбшавии /home/myuser ҳамчун myuser нишон дода " "мешавад." +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Таваққуфи навкунӣ:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 маънои нав накарданро дорад" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "сонияҳо" @@ -397,6 +654,59 @@ msgstr "Модули системаи файлӣ барои KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Баъзе Ислоҳот" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Даргоҳи FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Модули KSim I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Модули Дидабони Саахтафзори Dell I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Хунуккунаки рост: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Хунуккунаки рост: Хомӯш шудааст" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Хунуккунаки чап: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Хунуккунаки чап: Хомӯш шудааст" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Ҳарорати ВПМ: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Ҳароратро бо Фарингейт нишон диҳед" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " сон" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Модули Санҷандаҳои KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Модули lm_sensors барои KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Санҷандаи таъиншуда пайдо нагардид." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -422,6 +732,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Санҷанда" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Қиммат" @@ -429,6 +742,11 @@ msgstr "Қиммат" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Намоиши Фаренгейт" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Радкунии Ҳамаи Интихоб" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Радкунии Ҳамаи Интихоб" @@ -445,60 +763,6 @@ msgstr "Тағирдиҳии Нишонаи Санҷанда" msgid "Sensor label:" msgstr "Нишонаи санҷанда:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Модули Санҷандаҳои KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Модули lm_sensors барои KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Санҷандаи таъиншуда пайдо нагардид." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Боздоштан" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Марҳамат карда номи ин дидабонро ворид кунед" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Марҳамат карда номи дурустро барои шиносаи объект ворид кунед" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Натиҷаи сканеркунии соҳиби %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"This host has the following monitor associated. Do you really want to delete " -"this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Нобудсозии Навиштаҷоти Соҳиб" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Санҷиши Соҳиби SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Санҷиши шиносаҳои оммавии объектҳо..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Модули Постии KSim" @@ -507,340 +771,160 @@ msgstr "Модули Постии KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Модули дидабонии пост барои KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Дидабони системавии модулӣ барои TDE" - -#: ksim.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Коргардон" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Баъзе даргоҳҳои FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Санҷиш, Ислоҳи хатогиҳо ва баъзе ёриҳо" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Андозаи График" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Баландии график:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Бари график:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Намоиши номи пурраи домен" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Мавзӯъҳоро ба нақшаи рангии ҷорӣ аз нав ранг кунед" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Нишон додани вақт" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Нишон додани сана" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Вақти корӣ:: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Ҷойгузории элемент" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Нишон додани вақти корӣ" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Шаклбандии вақти корӣ:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Санҷиши дар қуттии таҳрир буда, дар блоки \n" -"вақти корӣ нишон дода мешавад ба ғайр аз элементҳо \n" -"ба элементи %, ки ба ҷои онҳо аломатҳо ҷойгузошта мешаванд" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Аломатҳои вақти корӣ" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Ҳамагӣ рӯзҳои корӣ" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Ҳамагӣ соатҳои корӣ" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Ҳамагӣ дақиқаҳои корӣ" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Ҳамагӣ сонияҳои корӣ" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Ҷойгузории Элемент" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Хориҷкунии Элемент" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Нишондиҳии ҳофиза бо ҳофизаи озод" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Шаклбандии ҳофиза:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Санҷиши дар қуттии таҳрир буда, дар блоки \n" -"ахборот оиди ҳофиза нишон дода мешавад ба ғайр аз элементҳо \n" -"ба элементи %, ки ба ҷои онҳо аломатҳо ҷойгузошта мешаванд" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Аломатҳои ҳофиза" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Ҳамагӣ ҳофиза" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Ҳамагӣ ҳофизаи озод бо ҳамроҳии ҳофизаи пинҳонӣ ва миёнгир" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Ҳамагӣ ҳофизаи озод" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Ҳамагӣ ҳофизаи ишғолшуда" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Ҳамагӣ ҳофизаи пинҳонӣ" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Ҳамагӣ ҳофизаи миёнгиршуда" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Ҳамагӣ ҳофизаи тақсимшуда" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Нишон додани мубодила ва мубодилаи озод" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Модули Шабака" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Шаклбандии мубодила:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Модули Шабака барои KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Санҷиши дар қуттии таҳрир буда, дар блоки ахборот оиди мубодила \n" -"ва мубодилаи озод нишон дода мешавад ба ғайр аз элементҳо \n" -"ба элементи %, ки ба ҷои онҳо аломатҳо ҷойгузошта мешаванд" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "нопайваста" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Тавсифи Аломати Мубодила" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Пайвастшавӣ" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Ҳамагӣ мубодила" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Кандашавӣ" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Ҳамагӣ мубодилаи озод" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ҳа" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Ҳамагӣ мубодилаи ишғолшуда" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "не" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Санаи системаи ҷорӣ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Санаи системаи ҷорӣ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Вақтсанҷ" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Вақти корӣ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Фармонҳо" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Намоишгари вақти корӣ хомӯш карда шудааст" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Илова кардани Дастгоҳи Шабакавӣ" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Намоишгари ҳофиза хомӯш карда шудааст" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Тағирдиҳии '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Намоишгари мубодила хомӯш карда шудааст" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Хориҷкунии '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Модулҳо" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Тағирдиҳӣ..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Дидабонҳо" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Хориҷкунӣ..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Дидабонҳо Коргузорӣ шудаанд" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки интерфейси шабакавии '%1'-ро хориҷ кунед ?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Хосиятҳои Умумӣ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Шумо аллакай интерфейси шабакавиро бо чунин ном доред. Марҳамат карда " +"интерфейси дигарро интихоб кунед" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Соат" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Интерфейси Шабакавӣ" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Хосиятҳои Соат" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Интерфейс:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Вақти корӣ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Нишон додани вақтсанҷ" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Хосиятҳои Вақти Корӣ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Ҳамагӣ соатҳо дар алоқа" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Ҳофиза" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Ҳамагӣ дақиқаҳо дар алоқа" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Хосиятҳои Ҳофиза" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Ҳамагӣ сонияҳо дар алоқа" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Мубодила" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Даргиронидани пайвастшавӣ/кандашавӣ" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Хосиятҳои Мубодила" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Фармони пайвастшавӣ:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Мавзӯъҳо" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Фармони кандашавӣ:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Интихобгари Мавзӯъ" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Боздоштан" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Хатогии хориҷкунии саҳифаи танзимкунии %1 аз сабаби он, ки модул бор карда " -"шудааст ё саҳифаи танзимкунӣ офарида нашудааст" +"This host has the following monitor associated. Do you really want to delete " +"this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Нобудсозии Навиштаҷоти Соҳиб" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Хатогии иловакунии саҳифаи танзимкунии %1 аз сабаби он, ки модул бор карда " -"шудааст ё саҳифаи танзимкунӣ офарида нашудааст" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Хосиятҳо" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Марҳамат карда номи ин дидабонро ворид кунед" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Дидабон" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Марҳамат карда номи дурустро барои шиносаи объект ворид кунед" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Шарҳдиҳӣ" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Санҷиши Соҳиби SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Фармон дар тугмаи рости муш" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Санҷиши шиносаҳои оммавии объектҳо..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Натиҷаи сканеркунии соҳиби %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -858,10 +942,6 @@ msgstr "Konqueror-ро дар феҳристи мавзӯъҳои KSim кушо msgid "Author:" msgstr "Муаллиф:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Нест" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Мавзӯъ" @@ -890,6 +970,10 @@ msgstr "Калон" msgid "Custom" msgstr "Интихобӣ" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Таъин Нашудааст" @@ -898,47 +982,228 @@ msgstr "Таъин Нашудааст" msgid "None specified" msgstr "Таъин нашудааст" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim боркунии модули %1 ғайри имкон аст, зеро хусусиятҳои X-KSIM-LIBRARY дар " -"файли мизи кории ин модул коргузорӣ нашудааст" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim боркунии модули %1 ғайри имкон аст, зеро он пайдо нагардид. Санҷед, ки он " -"дар роҳи $TDEDIR/lib коргузорӣ нашудааст" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Боздоштан" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Нишона" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Санҷиши Соҳиби SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Дидабонҳо" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Номи диск:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Тағирдиҳии Нишонаи Санҷанда" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Ҳангоми кӯшиши боркунии модули '%1' \n" -"хатогӣ рух дод. \n" -"Он аз сабаби зерин ба амал омадааст:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • Модул макроси %2-ро надорад
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • Модул хароб гаштааст ё баъзе аломатҳои
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" -"ҳалнашударо дорад
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"Паёми охирон оиди хатогие, ки рух додааст: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Гирифтани паёми охирон оиди хатогӣ ғайри имкон аст" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Нишона" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/ksim.po index 63bd3428fec..670593fdc5d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-06 11:49+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -15,171 +15,399 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่ทราบ" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "ขนาดกราฟ" + +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "ความสูงกราฟ:" + +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "ความกว้างกราฟ:" + +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "ผู้เขียน" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "แสดงเวลา" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "แสดงวันที่" + +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "เข้า: %1 กิโลไบต์" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ออก: %1 กิโลไบต์" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "แทรกรายการ" + +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "เชื่อมต่อ" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "อุปกรณ์:" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "แทรกรายการ" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "ลบรายการ" + +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "แสดงหน่วยความจำและหน่วยความที่เหลือ" + +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "หน่วยความจำทั้งหมด %t" + +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "หน่วยความจำที่เหลือ %f" + +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ไปทั้งหมด %u" + +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "หน่วยความจำแคชทั้งหมด %c" + +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "หน่วยความจำทำบัฟเฟอร์ทั้งหมด %b" + +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันทั้งหมด %s" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "แสดงพื้นที่สว้อปและพื้นที่สว้อปที่เหลือ" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "เครื่องมือตรวจสอบสถานะระบบแบบปลั๊กอินสำหรับ TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "ผู้พัฒนา" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "พอร์ตบางส่วนไปยัง FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "ทดสอบ แก้ไขบัก และความช่วยเหลือบางส่วน" + +#: ksimpref.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "ปรับแต่ง KSim..." + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "ตัวตรวจจับ" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "ตัวตรวจจับที่ถูกติดตั้ง" + #: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "นาฬิกา" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "ตัวเลือกนาฬิกา" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "คำสั่งเชื่อมต่อ:" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "คำสั่งเลิกการเชื่อมต่อ:" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "หน่วยความจำ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "คำสั่ง" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "ตัวเลือกหน่วยความจำ" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ใช่" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "สว้อป" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ไม่ใช่" +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "ตัวเลือกสว้อป" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "ชุดตกแต่ง" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "เครื่องมือเลือกชุดตกแต่ง" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "เพิ่ม..." +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "แก้ไข..." +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 ตัวเลือก" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Add Net Device" -msgstr "เพิ่มอุปกรณ์เครือข่าย" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "แก้ไข '%1'" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "ลบ '%1'" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "แก้ไข..." +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "ลบ..." +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "คุณมั่นใจหรือไม่ว่า ต้องการจะลบอุปกรณ์เครือข่าย '%1' นี้ ?" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่ทราบ" + +#: ksimview.cpp:198 msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim ไม่สามารถเรียกใช้ปลั๊กอิน %1 ได้ เนื่องจากส่วนคุณสมบัติ X-KSIM-LIBRARY " +"ในแฟ้มปรับแต่งพื้นที่ทำงาน ว่าง" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "" +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "ตัวตรวจจับ" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "คำสั่ง LMB" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 #, fuzzy msgid "KSim CPU Plugin" @@ -189,6 +417,13 @@ msgstr "ปลั๊กอินตรวจดิสก์ของ KSim" msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "ผู้เขียน" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -201,6 +436,13 @@ msgstr "" msgid "Chart Format" msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "แก้ไข..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "" @@ -254,6 +496,16 @@ msgstr "" msgid "All Disks" msgstr "ดิสก์ทั้งหมด" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "เข้า: %1 กิโลไบต์" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "ออก: %1 กิโลไบต์" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1 กิโลไบต์" @@ -262,6 +514,18 @@ msgstr "%1 กิโลไบต์" msgid "Disks" msgstr "ดิสก์" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "เพิ่ม..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "ลบ..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "" @@ -284,48 +548,6 @@ msgstr "เพิ่มอุปกรณ์ดิสก์" msgid "Disk name:" msgstr "ชื่อดิสก์:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "ปลั๊กอินตรวจดิสก์ของ KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "ช่วงระยะปรับปรุง:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr "" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " msgstr "" @@ -334,483 +556,335 @@ msgstr "" msgid "&Mount Device" msgstr "เมานท์อุปกรณ์" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "ยกเลิกเมานท์อุปกรณ์" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Mounted Partition" -msgstr "พาร์ติชันที่ถูกเมานท์" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "อุปกรณ์" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "แสดงค่าร้อยละ" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 หมายถึงไม่ปรับปรุง" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "วินาที" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "ลำดับ" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "ค่า" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "ยกเลิกที่เลือกทั้งหมด" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "กลับการเลือกเป็นตรงข้าม" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "เครื่องมือตรวจสอบสถานะระบบแบบปลั๊กอินสำหรับ TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "ผู้พัฒนา" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "พอร์ตบางส่วนไปยัง FreeBSD" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "ยกเลิกเมานท์อุปกรณ์" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "ทดสอบ แก้ไขบัก และความช่วยเหลือบางส่วน" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Mounted Partition" +msgstr "พาร์ติชันที่ถูกเมานท์" -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "ขนาดกราฟ" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "อุปกรณ์" -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "ความสูงกราฟ:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "ความกว้างกราฟ:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +msgid "Show percentage" +msgstr "แสดงค่าร้อยละ" -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +msgid "Display short mount point names" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +msgid "" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "แสดงเวลา" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "ช่วงระยะปรับปรุง:" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "แสดงวันที่" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +msgid "0 means no update" +msgstr "0 หมายถึงไม่ปรับปรุง" -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "วินาที" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "แทรกรายการ" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "ปลั๊กอินตรวจดิสก์ของ KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "แทรกรายการ" +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "ลบรายการ" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "แสดงหน่วยความจำและหน่วยความที่เหลือ" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." msgstr "" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "หน่วยความจำทั้งหมด %t" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "ลำดับ" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "หน่วยความจำที่เหลือ %f" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ไปทั้งหมด %u" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "ค่า" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "หน่วยความจำแคชทั้งหมด %c" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "หน่วยความจำทำบัฟเฟอร์ทั้งหมด %b" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "ยกเลิกที่เลือกทั้งหมด" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันทั้งหมด %s" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "ยกเลิกที่เลือกทั้งหมด" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "แสดงพื้นที่สว้อปและพื้นที่สว้อปที่เหลือ" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "กลับการเลือกเป็นตรงข้าม" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "เชื่อมต่อ" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ใช่" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ไม่ใช่" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" msgstr "" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "คำสั่ง" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "&Add Net Device" +msgstr "เพิ่มอุปกรณ์เครือข่าย" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "แก้ไข '%1'" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "ลบ '%1'" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "ปลั๊กอิน" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "แก้ไข..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "ตัวตรวจจับ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "ลบ..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "ตัวตรวจจับที่ถูกติดตั้ง" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "คุณมั่นใจหรือไม่ว่า ต้องการจะลบอุปกรณ์เครือข่าย '%1' นี้ ?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "นาฬิกา" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "อุปกรณ์เครือข่าย" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "ตัวเลือกนาฬิกา" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "อุปกรณ์:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "หน่วยความจำ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "ตัวเลือกหน่วยความจำ" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "หน่วยความจำที่ใช้ร่วมกันทั้งหมด %s" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "สว้อป" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "ตัวเลือกสว้อป" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "คำสั่งเชื่อมต่อ:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "ชุดตกแต่ง" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "คำสั่งเลิกการเชื่อมต่อ:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "เครื่องมือเลือกชุดตกแต่ง" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 ตัวเลือก" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "ตัวตรวจจับ" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "คำสั่ง LMB" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -826,10 +900,6 @@ msgstr "" msgid "Author:" msgstr "ผู้เขียน:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "ชุดตกแต่ง" @@ -858,6 +928,10 @@ msgstr "ใหญ่" msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "ยังไม่ได้กำหนด" @@ -867,35 +941,227 @@ msgstr "ยังไม่ได้กำหนด" msgid "None specified" msgstr "ยังไม่ได้กำหนด" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim ไม่สามารถเรียกใช้ปลั๊กอิน %1 ได้ เนื่องจากส่วนคุณสมบัติ X-KSIM-LIBRARY " -"ในแฟ้มปรับแต่งพื้นที่ทำงาน ว่าง" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "ตัวตรวจจับ" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "ปรับแต่ง KSim..." + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "ชื่อดิสก์:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "ปรับแต่ง KSim..." + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" msgstr "" #, fuzzy @@ -914,9 +1180,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Author and Developer" #~ msgstr "ผู้เขียนและผู้พัฒนา" -#~ msgid "Remove..." -#~ msgstr "ลบ..." - #~ msgid "Graph" #~ msgstr "กราฟ" @@ -935,9 +1198,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Desktop files to open as plugins." #~ msgstr "แฟ้มพื้นที่ทำงานสำหรับเปิดเป็นปลั๊กอิน" -#~ msgid "Configure KSim..." -#~ msgstr "ปรับแต่ง KSim..." - #~ msgid "To All Desktops" #~ msgstr "บนพื้นที่ทำงานทั้งหมด" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po index 1481101a916..9c3e1037ea6 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-08 01:42+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: \n" @@ -17,182 +17,439 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Yerel dizinlerin oluşumunda hata meydana geldi. Bu erişim haklarından dolayı " -"olabilir." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Görkem Çetin" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gorkem@kde.org" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Ağ Eklentisi" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Grafik Boyu" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim için ağ eklentisi" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Grafik yüksekliği" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Grafik genişliği" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD aktarımları" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Tam alan adını görüntüle" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "giriş: %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Güncel renk şemasına göre temayı yeniden renklendir" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "çıkış: %1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Saati göster" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "çevrimdışı" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Tarihi göster" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı Kes" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Ağ Arayüzü" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Çalışma süresi: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Arayüz:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Öğe ekle" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Zamanlayıcı" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Çalışma süresini göster" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Zamanlayıcıyı göster" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Süre biçimi:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Toplam çevirimiçi saat" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Verilen metin toplam süre olarak gösterilir.\n" +"Sadece % ile belirtilmiş alan \n" +"hariç." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Toplam çevirimiçi dakika" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Çalışma Süresi Başlığı" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Toplam çevirimiçi saniye" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Toplam gün" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Genel" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Toplam saat" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Bağlan/Kes etkinleştir" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Toplam dakika" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Bağlantı komutu:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Toplam saniye" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Bağlantıyı kesme komutu:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Öğeyi Ekle" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Komutlar" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Öğeyi Sil" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "evet" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Belleği ve boş alanı göster" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "hayır" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Bellek biçimi:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Arayüz" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Verilen düzenleme metni bellek ve \n" +"boş alan olarak gösterilir.\n" +"Sadece % ile etiketlenen bölüm hariç." -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Ekle..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Bellek göstergesi" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Düzenle..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Toplam bellek" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Ağ Aygıtı Ekle" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Ayrılmış ve tamponlanmış bellek dahil toplam boş bellek" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "'%1'i &Düzenle" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Toplam boş bellek" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "'%1'i &Sil" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Toplam kullanılan bellek" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Dü&zenle..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Toplam önbellek" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Sil..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Toplam arabellek" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "'%1' ağ aygıtını gerçekten silmek istiyormusunuz ?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Toplam ortak kullanılan bellek" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -#, fuzzy +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Takas bölgesini ve boş takas alanını göster" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Takas biçimi:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Önceden bu isimde bir ağ arayüzü ayarlanmış. Lütfen farklı bir isim verin." +"Verilen metin takas ve boş alan olarak\n" +"gösterilir. Sadece % ile etiketli alan \n" +"hariç." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim İşlemci Eklentisi" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Takas arabelleği" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Toplam takas" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Toplam boş takas alanı" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Toplam kullanılan takas alanı" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE için eklenti temelli bir sistem izleyici" + +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Geliştirici" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD aktarımı" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Denemeler ve hata gidermeler" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "İzleyiciler" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "İzleyiciler Kuruldu" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Genel Seçenekler" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Saat" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Saat Seçenekleri" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Açık Kalma" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Açık Kalma Süresi Seçenekleri" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Bellek" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Bellek Seçenekleri" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Takas Alanı" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Takas Alanı Seçenekleri" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Temalar" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Tema Seçici" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1 Ayar sayfası silinemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası " +"oluşturulamadı." + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1 Ayar sayfası eklenemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası " +"oluşturulamadı." + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Seçenekleri" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Current system time" +msgstr "Geçerli sistem tarihi" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Geçerli sistem tarihi" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Açık Kalma" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Sistemin toplam çalışma süresi etkisiz" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Bellek gösterimi etkisiz" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Takas alanı gösterimi etkisiz" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Yerel dizinlerin oluşumunda hata meydana geldi. Bu erişim haklarından dolayı " +"olabilir." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +msgstr "" +"'%1' eklentisinin yüklenmesi sırasında\n" +"bir hata oluştu.\n" +"Bu durum genellikle şu sebeble oluşur:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • %2 makrosunun bulunmaması nedeniyle
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • Eklentinin hasar almış veya çözülemeyen\n" +"sembollerden oluşur.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" +"Oluşan son hata mesajı: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Son hata mesajı alınamadı" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "İzleyici" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB Komutu" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim İşlemci Eklentisi" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "KSim için işlemci izleyici eklentisi" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -205,6 +462,13 @@ msgstr "Kullanılabilir İşlemciler" msgid "Chart Format" msgstr "Çizelge Biçimi" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Düzenle..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Çizelge Başlığı" @@ -258,6 +522,16 @@ msgstr "KSim için disk izleme eklentisi" msgid "All Disks" msgstr "Tüm Diskler" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "giriş: %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "çıkış: %1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -266,6 +540,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Diskler" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Ekle..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Sil..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Disk Stilleri" @@ -290,48 +576,6 @@ msgstr "Disk Aygıtı Ekle" msgid "Disk name:" msgstr "Disk adı:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K Eklentisi" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K Donanım İzleyici Eklentisi" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Sağ fan: %1 devir/dakika" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Sağ fan: Kapalı" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Sol fan: %1 devir/dakika" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Sol fan: Kapalı" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "İşl. sıcaklığı: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Sıcaklığı Fahrenheit cinsinden göster" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Güncelleme aralığı:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sn" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " msgstr "Şu hatalar oluştu:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " @@ -353,7 +597,8 @@ msgstr "Bağlı Disk Bölümleri" msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -367,18 +612,27 @@ msgstr "Kısa bağlanma noktası isimlerini göster" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" "Bu ayar bağlanma noktalarının ismini kısaltır. Böylece mesela /home/myuser " "bağlanma noktasından myuser olur." +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Güncelleme aralığı:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0: güncelleme yok" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "saniye" @@ -394,6 +648,60 @@ msgstr "KSim için dosya sistemi eklentisi" msgid "Some Fixes" msgstr "Bazı Düzeltmeler" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD aktarımları" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K Eklentisi" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K Donanım İzleyici Eklentisi" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Sağ fan: %1 devir/dakika" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Sağ fan: Kapalı" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Sol fan: %1 devir/dakika" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Sol fan: Kapalı" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "İşl. sıcaklığı: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Sıcaklığı Fahrenheit cinsinden göster" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sn" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim Algılayıcı Eklentisi" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim için bir lm_sensors eklentisi" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Belirtilen sensor bulunamadı." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -419,6 +727,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Algılayıcılar" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -426,6 +737,11 @@ msgstr "Değer" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit Göster" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Seçimi Kaldır" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Seçimi Kaldır" @@ -442,58 +758,6 @@ msgstr "Algılayıcı Etiketini Düzenle" msgid "Sensor label:" msgstr "Algılayıcı etiketi:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim Algılayıcı Eklentisi" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim için bir lm_sensors eklentisi" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Belirtilen sensor bulunamadı." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Dur" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Lütfen bu izleyici için bir isim giriniz" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Lütfen nesne tanımlayıcı için bir ad giriniz" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "%1 Makinesinin tarama sonuçları:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Bu alan aşağıdaki %n ekrana bağlı. Bu alan girdisini silmek istediğinizden emin " -"misiniz?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Makine Girdisini Sil" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP Alan Araştırması" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Genel nesne tanımlayıcıları araştırılıyor..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim E-posta Eklentisi" @@ -502,340 +766,157 @@ msgstr "KSim E-posta Eklentisi" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "KSim için e-posta izleme eklentisi" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE için eklenti temelli bir sistem izleyici" - -#: ksim.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Geliştirici" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD aktarımı" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Denemeler ve hata gidermeler" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Grafik Boyu" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Grafik yüksekliği" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Grafik genişliği" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Tam alan adını görüntüle" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Güncel renk şemasına göre temayı yeniden renklendir" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Saati göster" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Tarihi göster" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Çalışma süresi: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Öğe ekle" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Çalışma süresini göster" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Süre biçimi:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Verilen metin toplam süre olarak gösterilir.\n" -"Sadece % ile belirtilmiş alan \n" -"hariç." - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Çalışma Süresi Başlığı" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Toplam gün" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Toplam saat" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Toplam dakika" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Toplam saniye" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Öğeyi Ekle" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Öğeyi Sil" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Belleği ve boş alanı göster" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Bellek biçimi:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Verilen düzenleme metni bellek ve \n" -"boş alan olarak gösterilir.\n" -"Sadece % ile etiketlenen bölüm hariç." - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Bellek göstergesi" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Toplam bellek" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Ayrılmış ve tamponlanmış bellek dahil toplam boş bellek" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Toplam boş bellek" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Toplam kullanılan bellek" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Toplam önbellek" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Toplam arabellek" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Toplam ortak kullanılan bellek" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Takas bölgesini ve boş takas alanını göster" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Ağ Eklentisi" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Takas biçimi:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSim için ağ eklentisi" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Verilen metin takas ve boş alan olarak\n" -"gösterilir. Sadece % ile etiketli alan \n" -"hariç." +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "çevrimdışı" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Takas arabelleği" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Toplam takas" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Toplam boş takas alanı" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "evet" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Toplam kullanılan takas alanı" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "hayır" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Geçerli sistem tarihi" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Geçerli sistem tarihi" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Zamanlayıcı" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Açık Kalma" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Komutlar" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Sistemin toplam çalışma süresi etkisiz" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Ağ Aygıtı Ekle" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Bellek gösterimi etkisiz" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "'%1'i &Düzenle" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Takas alanı gösterimi etkisiz" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "'%1'i &Sil" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Dü&zenle..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "İzleyiciler" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Sil..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "İzleyiciler Kuruldu" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "'%1' ağ aygıtını gerçekten silmek istiyormusunuz ?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Genel Seçenekler" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Önceden bu isimde bir ağ arayüzü ayarlanmış. Lütfen farklı bir isim verin." -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Saat" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Ağ Arayüzü" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Saat Seçenekleri" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Arayüz:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Açık Kalma" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Zamanlayıcıyı göster" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Açık Kalma Süresi Seçenekleri" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Toplam çevirimiçi saat" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Bellek" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Toplam çevirimiçi dakika" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Bellek Seçenekleri" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Toplam çevirimiçi saniye" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Takas Alanı" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Bağlan/Kes etkinleştir" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Takas Alanı Seçenekleri" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Bağlantı komutu:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Temalar" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Bağlantıyı kesme komutu:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Tema Seçici" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Dur" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"%1 Ayar sayfası silinemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası " -"oluşturulamadı." +"Bu alan aşağıdaki %n ekrana bağlı. Bu alan girdisini silmek istediğinizden " +"emin misiniz?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Makine Girdisini Sil" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"%1 Ayar sayfası eklenemedi, çünkü eklenti yüklenmedi veya ayar sayfası " -"oluşturulamadı." -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Seçenekleri" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Lütfen bu izleyici için bir isim giriniz" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "İzleyici" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Lütfen nesne tanımlayıcı için bir ad giriniz" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP Alan Araştırması" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB Komutu" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Genel nesne tanımlayıcıları araştırılıyor..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "%1 Makinesinin tarama sonuçları:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -853,10 +934,6 @@ msgstr "Konqueror'u Ksim tema dizininde aç" msgid "Author:" msgstr "Yazar:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -885,6 +962,10 @@ msgstr "Büyük" msgid "Custom" msgstr "Özel" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Hiçbiri" @@ -893,44 +974,228 @@ msgstr "Hiçbiri" msgid "None specified" msgstr "Hiçbiri" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi." +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" +msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "Ksim %1 eklentisini yükleyemedi." +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Dur" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Etiket" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP Alan Araştırması" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "İzleyiciler" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Disk adı:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Algılayıcı Etiketini Düzenle" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"'%1' eklentisinin yüklenmesi sırasında\n" -"bir hata oluştu.\n" -"Bu durum genellikle şu sebeble oluşur:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • %2 makrosunun bulunmaması nedeniyle
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Eklentinin hasar almış veya çözülemeyen\n" -"sembollerden oluşur.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" -"Oluşan son hata mesajı: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Son hata mesajı alınamadı" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Etiket" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/ksim.po index 170e547c8a1..a09f053fbbb 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/ksim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 14:18-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,183 +19,443 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідоме" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Помилка при спробі створення локальних тек. Це може бути пов'язане з правами " -"доступу." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Модуль мережі для KSim" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Розмір графіка" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Модуль мережі для KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Висота графіка:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Ширина графіка:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Порти FreeBSD" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Показувати повне ім'я домену" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "вх: %1к" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Змінити кольори тем під поточну кольорову палітру" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "вих: %1к" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Показувати час" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "вимкнений" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Показувати дату" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "З'єднатися" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Роз'єднати" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Мережний інтерфейс" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Час роботи: %h%m%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Інтерфейс:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Вставити елемент" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Таймер" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Показати час роботи" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Показувати таймер" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Формат часу роботи:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - всього годин ввімкнений" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Текст в цій рамці редагування - це те, що буде показано про \n" +"час роботи, за винятком елементів зі знаком %, замість \n" +"яких буде підставлено наступні значення:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - всього хвилин ввімкнений" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Легенда часу роботи" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - всього секунд ввімкнений" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - всього днів в роботі" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Загальне" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - всього годин в роботі" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Дозволити команди для приєднання та роз'єднання" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - всього хвилин в роботі" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Команда приєднання:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - всього секунд в роботі" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Команда роз'єднання:" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Вставити елемент" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Команди" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Прибрати елемент" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "так" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Показувати загальну та вільну пам'ять" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ні" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Формат пам'яті:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Інтерфейс" +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Текст в цій рамці редагування - це те, що буде показано про \n" +"пам'ять і вільну пам'ять, за винятком елементів зі знаком %, \n" +"замість яких буде підставлено наступні значення:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Додати..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Легенда пам'яті" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Змінити..." +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - всього пам'яті" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Додати мережевий прилад" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - всього вільної пам'яті, включаючи кеш і буфери" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Змінити \"%1\"" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - всього вільної пам'яті" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Вилучити \"%1\"" +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - всього використано пам'яті" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Змінити..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - всього пам'яті кешу" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "В&илучити..." +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - всього пам'яті буферів" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вилучити мережевий інтерфейс \"%1\"?" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - всього спільної пам'яті" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Відображати скільки використано та скільки вільно" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Формат свопінгу:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Ви вже маєте датчик для інтерфейсу з такою назвою. Будь ласка, виберіть інший " -"інтерфейс" +"Текст в цій рамці редагування - це те, що буде показано про \n" +"свопінг і вільний свопінг, за винятком елементів зі знаком %, \n" +"замість яких буде підставлено наступні значення:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Втулок ЦП для KSim" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Легенда свопінгу" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - всього свопінгу" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - всього вільного свопінгу" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - всього використано свопінгу" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Системний монітор для TDE, який оснований на модулях" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супровід" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Перший автор" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Розробник" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Деякі порти FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Тестування, виправляння помилок і деяка допомога" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Втулки" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Монітори" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Встановлені монітори" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Загальні параметри" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Годинник" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Параметри годинника" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Час роботи" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Параметри часу роботи" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Пам'ять" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Параметри пам'яті" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Свопінг" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Параметри свопінгу" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Теми" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Селектор тем" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Не вдалося видалити сторінку налаштувань втулку %1 тому, що втулок не було " +"завантажено або сторінку налаштувань не було створено" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Не вдалося додати сторінку налаштувань втулку %1 тому, що втулок не було " +"завантажено або сторінку налаштувань не було створено" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "параметри %1" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Поточний час системи" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Поточна дата системи" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Час роботи системи" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Показ часу роботи вимкнено" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Показ пам'яті вимкнено" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Показ свопінгу вимкнено" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідоме" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Помилка при спробі створення локальних тек. Це може бути пов'язане з правами " +"доступу." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Жодний" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Програма KSim не змогла завантажити втулок %1, тому що поле X-KSIM-LIBRARY " +"порожнє у файлі втулків стільниці (.desktop)" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim не зміг завантажити втулок %1, тому що його не знайдено. Перевірте чи " +"встановлено цей втулок і чи він знаходиться у вашому шляху $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +msgstr "" +"Трапилась помилка під час спроби \n" +"завантажити втулок \"%1\". \n" +"Можливі причини:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Втулок не має %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • Втулок було пошкоджено або він містить якісь незрозумілі символи
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Повідомлення останньої помилки: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Неможливо отримати повідомлення останньої помилки" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Монітор" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Команда лівої кнопки мишки" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Втулок ЦП для KSim" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Модуль монітора ЦП для KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -208,6 +468,13 @@ msgstr "Наявні ЦП" msgid "Chart Format" msgstr "Формат діаграми" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Змінити..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Легенда діаграми" @@ -261,6 +528,16 @@ msgstr "Модуль монітора диску для KSim" msgid "All Disks" msgstr "Всі диски" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "вх: %1к" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "вих: %1к" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1к" @@ -269,6 +546,18 @@ msgstr "%1к" msgid "Disks" msgstr "Диски" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Додати..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "В&илучити..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Стилі дисків" @@ -293,47 +582,6 @@ msgstr "Всі пристрої дисків" msgid "Disk name:" msgstr "Назва диску:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Модуль I8K для KSim" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K монітор заліза" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Правий вентилятор: %1 об/хв" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Правий вентилятор: вимкн." - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Лівий вентилятор: %1 об/хв" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Лівий вентилятор: вимкн." - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Температура ЦП: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Показувати температуру фаренгейтах" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Інтервал поновлення:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " с" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " msgstr "Стались наступні помилки:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " @@ -354,7 +602,8 @@ msgstr "Змонтований розділ диску" msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -368,11 +617,18 @@ msgstr "Показувати короткі імена точок монтува #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Цей параметр скорочує шлях точки монтування. Наприклад, точка монтування " -"/home/myuser буде писатися як myuser." +"Цей параметр скорочує шлях точки монтування. Наприклад, точка монтування /" +"home/myuser буде писатися як myuser." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Інтервал поновлення:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -380,6 +636,8 @@ msgstr "0 означає без поновлень" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "секунд" @@ -395,6 +653,59 @@ msgstr "Модуль файлової системи для KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Деякі виправлення" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Порти FreeBSD" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Модуль I8K для KSim" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K монітор заліза" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Правий вентилятор: %1 об/хв" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Правий вентилятор: вимкн." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Лівий вентилятор: %1 об/хв" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Лівий вентилятор: вимкн." + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Температура ЦП: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Показувати температуру фаренгейтах" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " с" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Модуль датчиків для KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Модуль lm_sensors для KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Вказаний датчик не знайдено." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -420,6 +731,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Датчики" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Значення" @@ -427,6 +741,11 @@ msgstr "Значення" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Показувати у фаренгейтах" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Зняти вибір всього" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Зняти вибір всього" @@ -443,62 +762,6 @@ msgstr "Змінити позначку датчика" msgid "Sensor label:" msgstr "Позначка датчика:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Модуль датчиків для KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Модуль lm_sensors для KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Вказаний датчик не знайдено." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Зупинити" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Будь ласка, введіть назву для цього монітора" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Будь ласка введіть дозволену назву для ідентифікатора об'єкта" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Результати сканування машини %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"З цією машиною пов'язаний наступний(і) %n монітор. Ви справді хочете видалити " -"запис про цю машину?\n" -"З цією машиною пов'язані наступні %n монітори. Ви справді хочете видалити запис " -"про цю машину?\n" -"З цією машиною пов'язані наступні %n моніторів. Ви справді хочете видалити " -"запис про цю машину?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Видалити запис про машину" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Зондування машини через SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Зондування на виявлення спільних ідентифікаторів об'єктів..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "Модуль пошти для KSim" @@ -507,339 +770,160 @@ msgstr "Модуль пошти для KSim" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Модуль монітора пошти для KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Системний монітор для TDE, який оснований на модулях" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Супровід" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Перший автор" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Розробник" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Деякі порти FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Тестування, виправляння помилок і деяка допомога" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Розмір графіка" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Висота графіка:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Ширина графіка:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Показувати повне ім'я домену" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Змінити кольори тем під поточну кольорову палітру" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Показувати час" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Показувати дату" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Час роботи: %h%m%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Вставити елемент" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Показати час роботи" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Формат часу роботи:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Текст в цій рамці редагування - це те, що буде показано про \n" -"час роботи, за винятком елементів зі знаком %, замість \n" -"яких буде підставлено наступні значення:" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Легенда часу роботи" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - всього днів в роботі" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - всього годин в роботі" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - всього хвилин в роботі" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - всього секунд в роботі" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Вставити елемент" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Прибрати елемент" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Показувати загальну та вільну пам'ять" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Формат пам'яті:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Текст в цій рамці редагування - це те, що буде показано про \n" -"пам'ять і вільну пам'ять, за винятком елементів зі знаком %, \n" -"замість яких буде підставлено наступні значення:" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Легенда пам'яті" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - всього пам'яті" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - всього вільної пам'яті, включаючи кеш і буфери" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - всього вільної пам'яті" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - всього використано пам'яті" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - всього пам'яті кешу" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - всього пам'яті буферів" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - всього спільної пам'яті" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Відображати скільки використано та скільки вільно" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Модуль мережі для KSim" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Формат свопінгу:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Модуль мережі для KSim" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Текст в цій рамці редагування - це те, що буде показано про \n" -"свопінг і вільний свопінг, за винятком елементів зі знаком %, \n" -"замість яких буде підставлено наступні значення:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "вимкнений" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Легенда свопінгу" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "З'єднатися" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - всього свопінгу" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Роз'єднати" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - всього вільного свопінгу" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "так" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - всього використано свопінгу" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ні" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Поточний час системи" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Інтерфейс" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Поточна дата системи" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Таймер" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Час роботи системи" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Команди" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Показ часу роботи вимкнено" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Додати мережевий прилад" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Показ пам'яті вимкнено" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Змінити \"%1\"" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Показ свопінгу вимкнено" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Вилучити \"%1\"" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Втулки" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Змінити..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Монітори" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "В&илучити..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Встановлені монітори" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вилучити мережевий інтерфейс \"%1\"?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Загальні параметри" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Ви вже маєте датчик для інтерфейсу з такою назвою. Будь ласка, виберіть " +"інший інтерфейс" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Годинник" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Мережний інтерфейс" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Параметри годинника" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Інтерфейс:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Час роботи" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Показувати таймер" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Параметри часу роботи" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - всього годин ввімкнений" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Пам'ять" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - всього хвилин ввімкнений" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Параметри пам'яті" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - всього секунд ввімкнений" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Свопінг" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Дозволити команди для приєднання та роз'єднання" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Параметри свопінгу" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Команда приєднання:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Теми" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Команда роз'єднання:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Селектор тем" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Зупинити" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Не вдалося видалити сторінку налаштувань втулку %1 тому, що втулок не було " -"завантажено або сторінку налаштувань не було створено" +"З цією машиною пов'язаний наступний(і) %n монітор. Ви справді хочете " +"видалити запис про цю машину?\n" +"З цією машиною пов'язані наступні %n монітори. Ви справді хочете видалити " +"запис про цю машину?\n" +"З цією машиною пов'язані наступні %n моніторів. Ви справді хочете видалити " +"запис про цю машину?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Видалити запис про машину" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Не вдалося додати сторінку налаштувань втулку %1 тому, що втулок не було " -"завантажено або сторінку налаштувань не було створено" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "параметри %1" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Будь ласка, введіть назву для цього монітора" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Монітор" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Будь ласка введіть дозволену назву для ідентифікатора об'єкта" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Зондування машини через SNMP" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Команда лівої кнопки мишки" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Зондування на виявлення спільних ідентифікаторів об'єктів..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Результати сканування машини %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -857,10 +941,6 @@ msgstr "Відкрити Konqueror у теці тем KSim" msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Жодний" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -889,6 +969,10 @@ msgstr "Великий" msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Жодної не вказано" @@ -897,44 +981,225 @@ msgstr "Жодної не вказано" msgid "None specified" msgstr "Нічого не вказано" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"Програма KSim не змогла завантажити втулок %1, тому що поле X-KSIM-LIBRARY " -"порожнє у файлі втулків стільниці (.desktop)" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim не зміг завантажити втулок %1, тому що його не знайдено. Перевірте чи " -"встановлено цей втулок і чи він знаходиться у вашому шляху $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Зупинити" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Надпис" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Зондування машини через SNMP" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Монітори" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Назва диску:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Змінити позначку датчика" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"Трапилась помилка під час спроби \n" -"завантажити втулок \"%1\". \n" -"Можливі причини:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Втулок не має %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • Втулок було пошкоджено або він містить якісь незрозумілі символи
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Повідомлення останньої помилки: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Неможливо отримати повідомлення останньої помилки" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Надпис" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/ksim.po index 996b6cec9e3..4dc149fb562 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:38+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -15,834 +15,909 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Nomaʼlum" - -#: ksimview.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "Lokal jildlarni yaratish xatoligi. Ularga ruxsat borligini tekshiring." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nurali Abdurahmonov" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mavnur@gmail.com" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim tarmoq plagini" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim uchun tarmoqni nazorat qiluvchi vosita" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Muallif" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "kirish: %1 K" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "chiqish: %1 K" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "Oflayn" +#: generalprefs.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Graph Size" +msgstr "Grafika hajmi" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Ulanish" +#: generalprefs.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Graph height:" +msgstr "Grafika balandligi:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Uzish" +#: generalprefs.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Graph width:" +msgstr "Grafika kengligi:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Tarmoq interfeysi" +#: generalprefs.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Domenning toʻliq nomini koʻrsatish" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfeys:" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Taymer" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Vaqtni koʻrsatish" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Taymerni koʻrsatish" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Sanani koʻrsatish" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#: generalprefs.cpp:173 #, fuzzy -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Jami onlayn vaqti (soatda)" +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +#: generalprefs.cpp:174 #, fuzzy -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Jami onlayn vaqti (daqiqada)" +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#: generalprefs.cpp:175 #, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Jami onlayn vaqti (soniyada)" - -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Umumiy" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Ulash/uzish tugmasini koʻrsatish" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Ulash buyrugʻi:" +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Ishlash vaqti: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Uzish buyrugʻi:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Insert item" +msgstr "Element qoʻyish" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Buyruqlar" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Ishlagan vaqtni koʻrsatish" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ha" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Ishlash vaqti koʻrinishi:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "yoʻq" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interfeys" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Qoʻshish..." +#: generalprefs.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - jami ishlash vaqti (kunda)" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Oʻzgartirish..." +#: generalprefs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - JJami ishlash vaqti (soatda)" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "Tarmoq uskun&asini qoʻshish" +#: generalprefs.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Jami ishlash vaqti (daqiqada)" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "%1'ni oʻz&gartirish" +#: generalprefs.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Jami ishlash vaqti (soniyaa)" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "%1'ni &olib tashlash" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Qoʻyish" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Oʻzgar&tirish..." +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Olib tashlash" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Olib tashlash..." +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Xotira haqidagi maʼlumotni koʻrsatish" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Rostdan '%1' tarmoq interfeysini olib tashlashni istaysizmi?" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Xotirani koʻrinishi:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Sizda ushbu nomli tarmoq interfeysi allaqachon mavjud. Boshqa interfeysni " -"koʻrsating." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim protsessor plagini" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:358 #, fuzzy -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim uchun protsessor oʻlchov asbobi" +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Jami xotira" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Keshlangan va buferlangan holdagi jami xotira" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Mavjud protsessorlar" +#: generalprefs.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Jami boʻsh xotira" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "" +#: generalprefs.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Jami band xotira" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "" +#: generalprefs.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Jami keshlangan xotira" -# nice? -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +#: generalprefs.cpp:378 #, fuzzy -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "" -"%T - protsessorni ishlatish (tizim + foydalanuvchilar + vazifalar " -"boshqaruvchisi)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - protsessorni ishlatish (tizim + foydalanuvchilar)" +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Jami buferlangan xotira" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#: generalprefs.cpp:382 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - tizim tomonidan ishlatilmoqda" +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Jami boʻlishilgan xotira" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u -foydalanuvchilar tomonidan ishlatilmoqda" +#: generalprefs.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Swap haqida malumotni koʻrsatish" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - vazifalar boshqaruvchisi tomonidan ishlatilmoqda" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Svopni koʻrinishi:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#: generalprefs.cpp:491 #, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "protsessor %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +#: generalprefs.cpp:507 #, fuzzy -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Diskdan foydalanish moduli" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim uchun diskdan foydalanishni koʻrsatuvchi vosita" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Hamma disklar" +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Jami swap" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1KB" +#: generalprefs.cpp:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Jami boʻsh swap" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Disklar" +#: generalprefs.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Jami ishlatilgan swap" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbi Vard (Robbie Ward)\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton (Reuben Sutton)" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Disk uskunasini qoʻshish" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Taʼminlovchi" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Disk nomi:" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Birinchi muallif" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K plagini" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Tuzuvchi" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K uskunasini nazorat qilish vositasi" +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Oʻng sovutgich: %1 RPM" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Sinash, xatolarni tuzatish va boshqa yordamlar" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Oʻng sovutgich: oʻchirilgan" +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Chap sovutgich: %1 RPM" +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Plaginlar" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Chap sovutgich: oʻchirilgan" +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Protsessorning harorati: %1°%2" +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Nazoratchilar" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Haroratni farangeytda koʻrsatish" +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Oʻrnatilgan nazoratchilar" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Yangilash oraligʻi:" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Umumiy" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " soniya" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Umumiy parametrlar" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " -msgstr "Quyidagi xato roʻy berdi:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Soat" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "Uskuna&ni ulash" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Soat moslamasi" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "Uskunani u&zish" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Ishlash vaqti" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Diskning ulangan qismi" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Ishlash vaqti moslamasi" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Uskuna" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Xotira" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Turi" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Xotira moslamasi" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "Foizda koʻrsatish" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Svop" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Ulash nuqtasining qisqa nomini koʻrsatish" +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Svop moslamasi" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -#, fuzzy +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Mavzular" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Mavzu tanlagich" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Ushbu funksiya ishlatilganda ulanish nuqtasiga yoʻl qisqartirib koʻrsatiladi. " -"Misol uchun, ulanish /home/myuser quyidagicha koʻrsatiladi: myuser." -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 yangilamaslikni bildiradi" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "soniya" +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Fayl tizimi moduli" +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 moslamalari" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSim uchun fayl tizimini nazorat qilish vositasi" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Joriy tizim vaqti" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Bir qancha sozlash" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Joriy tizim sanasi" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "No." +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Tizim ish vaqti" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Belgi" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensorlar" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Xotira haqidagi maʼlumotni koʻrsatish oʻchirilgan" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Qiymati" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Svop haqidagi maʼlumotini koʻrsatish oʻchirilgan" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Farengeyt darajalarida koʻrsatish" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Nomaʼlum" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish" +#: ksimview.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "Lokal jildlarni yaratish xatoligi. Ularga ruxsat borligini tekshiring." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Teskarisini tanlash" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Hech narsa" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim uchun lm_sensors vositasi" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Koʻrsatilgan oʻlchov asbobi topilmadi." +#: library/pluginloader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Xatolik haqidagi soʻnggi malumotni olib boʻlmadi" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Toʻxtatish" +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Ushbu nazoratchi uchun nom kiriting" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Nazoratchi" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "" +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Taʼrifi" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +#: monitorprefs.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "%1 serverni qidirish natijalari:" +msgid "LMB Command" +msgstr "Sichqoncha chap tugmasi amali" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim protsessor plagini" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Server yozuvini olib tashlash" +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim uchun protsessor oʻlchov asbobi" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Muallif" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim pochta plagini" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Mavjud protsessorlar" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim uchun pochta qutisini nazorat qiluvchi vosita" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Oʻzgartirish..." -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" msgstr "" -#: ksim.cpp:61 +# nice? +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbi Vard (Robbie Ward)\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton (Reuben Sutton)" +"%T - protsessorni ishlatish (tizim + foydalanuvchilar + vazifalar " +"boshqaruvchisi)" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Taʼminlovchi" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - protsessorni ishlatish (tizim + foydalanuvchilar)" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Birinchi muallif" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - tizim tomonidan ishlatilmoqda" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Tuzuvchi" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u -foydalanuvchilar tomonidan ishlatilmoqda" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - vazifalar boshqaruvchisi tomonidan ishlatilmoqda" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Sinash, xatolarni tuzatish va boshqa yordamlar" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "protsessor %1" -#: generalprefs.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Graph Size" -msgstr "Grafika hajmi" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Graph height:" -msgstr "Grafika balandligi:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:73 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Graph width:" -msgstr "Grafika kengligi:" +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Diskdan foydalanish moduli" -#: generalprefs.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Domenning toʻliq nomini koʻrsatish" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim uchun diskdan foydalanishni koʻrsatuvchi vosita" -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Hamma disklar" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Vaqtni koʻrsatish" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "kirish: %1 K" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Sanani koʻrsatish" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "chiqish: %1 K" -#: generalprefs.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1KB" -#: generalprefs.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Disklar" -#: generalprefs.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Ishlash vaqti: %h:%m:%s" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Qoʻshish..." -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Insert item" -msgstr "Element qoʻyish" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Olib tashlash..." -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Ishlagan vaqtni koʻrsatish" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Ishlash vaqti koʻrinishi:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Disk uskunasini qoʻshish" -#: generalprefs.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - jami ishlash vaqti (kunda)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Disk nomi:" -#: generalprefs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - JJami ishlash vaqti (soatda)" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " +msgstr "Quyidagi xato roʻy berdi:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: generalprefs.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Jami ishlash vaqti (daqiqada)" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "Uskuna&ni ulash" -#: generalprefs.cpp:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Jami ishlash vaqti (soniyaa)" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "Uskunani u&zish" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Qoʻyish" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +msgid "Mounted Partition" +msgstr "Diskning ulangan qismi" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Olib tashlash" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "Uskuna" -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Xotira haqidagi maʼlumotni koʻrsatish" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Turi" -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Xotirani koʻrinishi:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +msgid "Show percentage" +msgstr "Foizda koʻrsatish" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +msgid "Display short mount point names" +msgstr "Ulash nuqtasining qisqa nomini koʻrsatish" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" +"Ushbu funksiya ishlatilganda ulanish nuqtasiga yoʻl qisqartirib " +"koʻrsatiladi. Misol uchun, ulanish /home/myuser quyidagicha koʻrsatiladi: " +"myuser." -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Yangilash oraligʻi:" -#: generalprefs.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Jami xotira" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +msgid "0 means no update" +msgstr "0 yangilamaslikni bildiradi" -#: generalprefs.cpp:362 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "soniya" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 #, fuzzy -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Keshlangan va buferlangan holdagi jami xotira" +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Fayl tizimi moduli" -#: generalprefs.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Jami boʻsh xotira" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "KSim uchun fayl tizimini nazorat qilish vositasi" -#: generalprefs.cpp:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Jami band xotira" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Bir qancha sozlash" -#: generalprefs.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Jami keshlangan xotira" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:378 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K plagini" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K uskunasini nazorat qilish vositasi" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Oʻng sovutgich: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Oʻng sovutgich: oʻchirilgan" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Chap sovutgich: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Chap sovutgich: oʻchirilgan" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Protsessorning harorati: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Haroratni farangeytda koʻrsatish" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " soniya" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim uchun lm_sensors vositasi" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Koʻrsatilgan oʻlchov asbobi topilmadi." + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 #, fuzzy -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Jami buferlangan xotira" +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " RPM" -#: generalprefs.cpp:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Jami boʻlishilgan xotira" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: generalprefs.cpp:455 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "No." + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Swap haqida malumotni koʻrsatish" +msgid "Label" +msgstr "Belgi" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Svopni koʻrinishi:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensorlar" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Qiymati" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Farengeyt darajalarida koʻrsatish" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Teskarisini tanlash" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Jami swap" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSim pochta plagini" -#: generalprefs.cpp:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Jami boʻsh swap" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim uchun pochta qutisini nazorat qiluvchi vosita" -#: generalprefs.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Jami ishlatilgan swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim tarmoq plagini" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Joriy tizim vaqti" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSim uchun tarmoqni nazorat qiluvchi vosita" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Joriy tizim sanasi" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "Oflayn" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Tizim ish vaqti" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Ulanish" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Uzish" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ha" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "yoʻq" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interfeys" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Taymer" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Buyruqlar" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "Tarmoq uskun&asini qoʻshish" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Xotira haqidagi maʼlumotni koʻrsatish oʻchirilgan" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "%1'ni oʻz&gartirish" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Svop haqidagi maʼlumotini koʻrsatish oʻchirilgan" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "%1'ni &olib tashlash" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Plaginlar" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Oʻzgar&tirish..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Nazoratchilar" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Olib tashlash..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Oʻrnatilgan nazoratchilar" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Rostdan '%1' tarmoq interfeysini olib tashlashni istaysizmi?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Umumiy parametrlar" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Sizda ushbu nomli tarmoq interfeysi allaqachon mavjud. Boshqa interfeysni " +"koʻrsating." -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Soat" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Tarmoq interfeysi" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Soat moslamasi" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Interfeys:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Ishlash vaqti" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Taymerni koʻrsatish" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Ishlash vaqti moslamasi" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Jami onlayn vaqti (soatda)" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Xotira" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Jami onlayn vaqti (daqiqada)" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Xotira moslamasi" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Jami onlayn vaqti (soniyada)" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Svop" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Ulash/uzish tugmasini koʻrsatish" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Svop moslamasi" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Ulash buyrugʻi:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Mavzular" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Uzish buyrugʻi:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Mavzu tanlagich" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Toʻxtatish" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Server yozuvini olib tashlash" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 moslamalari" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Ushbu nazoratchi uchun nom kiriting" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Nazoratchi" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Taʼrifi" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:37 +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 #, fuzzy -msgid "LMB Command" -msgstr "Sichqoncha chap tugmasi amali" +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "%1 serverni qidirish natijalari:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -859,11 +934,6 @@ msgstr "Fayl boshqaruvchisi Konqueror'ni KSim mavzulari jildida ochish" msgid "Author:" msgstr "Muallif:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Hech narsa" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Mavzu" @@ -893,6 +963,10 @@ msgstr "Katta" msgid "Custom" msgstr "Boshqa" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Koʻrsatilmagan" @@ -901,32 +975,225 @@ msgstr "Koʻrsatilmagan" msgid "None specified" msgstr "Koʻrsatilmagan" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Toʻxtatish" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Belgi" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Nazoratchilar" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Disk nomi:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Xatolik haqidagi soʻnggi malumotni olib boʻlmadi" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Belgi" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/ksim.po index 52fb8c5bcf3..cd8642260d4 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:38+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -15,833 +15,907 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: ksimview.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "Локал жилдларни яратиш хатолиги. Уларга рухсат борлигини текширинг." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Нурали Абдураҳмонов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mavnur@gmail.com" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim тармоқ плагини" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim учун тармоқни назорат қилувчи восита" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Муаллиф" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "кириш: %1 К" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "чиқиш: %1 К" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "Офлайн" +#: generalprefs.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Graph Size" +msgstr "Графика ҳажми" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Уланиш" +#: generalprefs.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Graph height:" +msgstr "Графика баландлиги:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Узиш" +#: generalprefs.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Graph width:" +msgstr "Графика кенглиги:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Тармоқ интерфейси" +#: generalprefs.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Доменнинг тўлиқ номини кўрсатиш" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфейс:" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Таймер" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Вақтни кўрсатиш" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Таймерни кўрсатиш" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Санани кўрсатиш" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#: generalprefs.cpp:173 #, fuzzy -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Жами онлайн вақти (соатда)" +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +#: generalprefs.cpp:174 #, fuzzy -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Жами онлайн вақти (дақиқада)" +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#: generalprefs.cpp:175 #, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Жами онлайн вақти (сонияда)" - -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Умумий" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Улаш/узиш тугмасини кўрсатиш" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Улаш буйруғи:" +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Ишлаш вақти: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Узиш буйруғи:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Insert item" +msgstr "Элемент қўйиш" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Буйруқлар" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Ишлаган вақтни кўрсатиш" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "ҳа" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Ишлаш вақти кўриниши:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "йўқ" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Қўшиш..." +#: generalprefs.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - жами ишлаш вақти (кунда)" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Ўзгартириш..." +#: generalprefs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - ЖЖами ишлаш вақти (соатда)" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "Тармоқ ускун&асини қўшиш" +#: generalprefs.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Жами ишлаш вақти (дақиқада)" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "%1'ни ўз&гартириш" +#: generalprefs.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Жами ишлаш вақти (сонияа)" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "%1'ни &олиб ташлаш" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Қўйиш" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Ўзгар&тириш..." +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Олиб ташлаш" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Олиб ташлаш..." +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Хотира ҳақидаги маълумотни кўрсатиш" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Ростдан '%1' тармоқ интерфейсини олиб ташлашни истайсизми?" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Хотирани кўриниши:" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -"Сизда ушбу номли тармоқ интерфейси аллақачон мавжуд. Бошқа интерфейсни " -"кўрсатинг." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim процессор плагини" +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:358 #, fuzzy -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim учун процессор ўлчов асбоби" +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Жами хотира" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Кэшланган ва буферланган ҳолдаги жами хотира" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Мавжуд процессорлар" +#: generalprefs.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Жами бўш хотира" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "" +#: generalprefs.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Жами банд хотира" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "" +#: generalprefs.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Жами кэшланган хотира" -# nice? -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +#: generalprefs.cpp:378 #, fuzzy -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "" -"%T - процессорни ишлатиш (тизим + фойдаланувчилар + вазифалар бошқарувчиси)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - процессорни ишлатиш (тизим + фойдаланувчилар)" +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Жами буферланган хотира" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#: generalprefs.cpp:382 #, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - тизим томонидан ишлатилмоқда" +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - Жами бўлишилган хотира" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u -фойдаланувчилар томонидан ишлатилмоқда" +#: generalprefs.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Swap ҳақида малумотни кўрсатиш" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - вазифалар бошқарувчиси томонидан ишлатилмоқда" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Свопни кўриниши:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#: generalprefs.cpp:491 #, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "процессор %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" msgstr "" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +#: generalprefs.cpp:507 #, fuzzy -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Дискдан фойдаланиш модули" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim учун дискдан фойдаланишни кўрсатувчи восита" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Ҳамма дисклар" +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Жами swap" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1КБ" +#: generalprefs.cpp:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Жами бўш swap" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Дисклар" +#: generalprefs.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Жами ишлатилган swap" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" msgstr "" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" +"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n" +"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Диск ускунасини қўшиш" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Таъминловчи" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Диск номи:" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Биринчи муаллиф" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K плагини" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Тузувчи" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K ускунасини назорат қилиш воситаси" +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Ўнг совутгич: %1 RPM" +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Синаш, хатоларни тузатиш ва бошқа ёрдамлар" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Ўнг совутгич: ўчирилган" +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Чап совутгич: %1 RPM" +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагинлар" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Чап совутгич: ўчирилган" +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Процессорнинг ҳарорати: %1°%2" +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Назоратчилар" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Ҳароратни фарангейтда кўрсатиш" +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Ўрнатилган назоратчилар" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Янгилаш оралиғи:" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Умумий" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " сония" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Умумий параметрлар" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            " -msgstr "Қуйидаги хато рўй берди:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Соат" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "Ускуна&ни улаш" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Соат мосламаси" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "Ускунани у&зиш" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Ишлаш вақти" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Дискнинг уланган қисми" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Ишлаш вақти мосламаси" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Ускуна" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Хотира" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Тури" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Хотира мосламаси" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "Фоизда кўрсатиш" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Своп" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "Улаш нуқтасининг қисқа номини кўрсатиш" +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Своп мосламаси" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -#, fuzzy +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Мавзулар" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Мавзу танлагич" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Ушбу функция ишлатилганда уланиш нуқтасига йўл қисқартириб кўрсатилади. Мисол " -"учун, уланиш /home/myuser қуйидагича кўрсатилади: myuser." -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 янгиламасликни билдиради" +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "сония" +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 мосламалари" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Файл тизими модули" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Жорий тизим вақти" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "KSim учун файл тизимини назорат қилиш воситаси" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Жорий тизим санаси" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Бир қанча созлаш" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Тизим иш вақти" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "В" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "No." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Белги" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Сенсорлар" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Хотира ҳақидаги маълумотни кўрсатиш ўчирилган" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Қиймати" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Своп ҳақидаги маълумотини кўрсатиш ўчирилган" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Фаренгейт даражаларида кўрсатиш" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш" +#: ksimview.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "Локал жилдларни яратиш хатолиги. Уларга рухсат борлигини текширинг." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Тескарисини танлаш" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Ҳеч нарса" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              " msgstr "" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim учун lm_sensors воситаси" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Кўрсатилган ўлчов асбоби топилмади." +#: library/pluginloader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Хатолик ҳақидаги сўнгги малумотни олиб бўлмади" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Тўхтатиш" +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Ушбу назоратчи учун ном киритинг" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Назоратчи" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "" +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Таърифи" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +#: monitorprefs.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "%1 серверни қидириш натижалари:" +msgid "LMB Command" +msgstr "Сичқонча чап тугмаси амали" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim процессор плагини" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Сервер ёзувини олиб ташлаш" +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim учун процессор ўлчов асбоби" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Муаллиф" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim почта плагини" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Мавжуд процессорлар" -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim учун почта қутисини назорат қилувчи восита" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Ўзгартириш..." -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" msgstr "" -#: ksim.cpp:61 +# nice? +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" msgstr "" -"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n" -"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Таъминловчи" +"%T - процессорни ишлатиш (тизим + фойдаланувчилар + вазифалар бошқарувчиси)" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Биринчи муаллиф" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - процессорни ишлатиш (тизим + фойдаланувчилар)" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Тузувчи" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - тизим томонидан ишлатилмоқда" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u -фойдаланувчилар томонидан ишлатилмоқда" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Синаш, хатоларни тузатиш ва бошқа ёрдамлар" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - вазифалар бошқарувчиси томонидан ишлатилмоқда" -#: generalprefs.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Graph Size" -msgstr "Графика ҳажми" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "процессор %1" -#: generalprefs.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Graph height:" -msgstr "Графика баландлиги:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Graph width:" -msgstr "Графика кенглиги:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:93 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Доменнинг тўлиқ номини кўрсатиш" +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Дискдан фойдаланиш модули" -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim учун дискдан фойдаланишни кўрсатувчи восита" -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Вақтни кўрсатиш" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Ҳамма дисклар" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Санани кўрсатиш" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "кириш: %1 К" -#: generalprefs.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "чиқиш: %1 К" -#: generalprefs.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1КБ" -#: generalprefs.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Ишлаш вақти: %h:%m:%s" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Дисклар" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Insert item" -msgstr "Элемент қўйиш" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Қўшиш..." -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Ишлаган вақтни кўрсатиш" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "&Олиб ташлаш..." -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Ишлаш вақти кўриниши:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - жами ишлаш вақти (кунда)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Диск ускунасини қўшиш" -#: generalprefs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - ЖЖами ишлаш вақти (соатда)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Диск номи:" -#: generalprefs.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Жами ишлаш вақти (дақиқада)" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                " +msgstr "Қуйидаги хато рўй берди:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " -#: generalprefs.cpp:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Жами ишлаш вақти (сонияа)" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "Ускуна&ни улаш" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Қўйиш" +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "Ускунани у&зиш" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Олиб ташлаш" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 +msgid "Mounted Partition" +msgstr "Дискнинг уланган қисми" -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Хотира ҳақидаги маълумотни кўрсатиш" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 +msgid "Device" +msgstr "Ускуна" -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Хотирани кўриниши:" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Тури" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 +msgid "Show percentage" +msgstr "Фоизда кўрсатиш" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 +msgid "Display short mount point names" +msgstr "Улаш нуқтасининг қисқа номини кўрсатиш" + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" +"Ушбу функция ишлатилганда уланиш нуқтасига йўл қисқартириб кўрсатилади. " +"Мисол учун, уланиш /home/myuser қуйидагича кўрсатилади: myuser." -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Янгилаш оралиғи:" -#: generalprefs.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Жами хотира" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 +msgid "0 means no update" +msgstr "0 янгиламасликни билдиради" -#: generalprefs.cpp:362 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "seconds" +msgstr "сония" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 #, fuzzy -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Кэшланган ва буферланган ҳолдаги жами хотира" +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Файл тизими модули" -#: generalprefs.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Жами бўш хотира" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "KSim учун файл тизимини назорат қилиш воситаси" -#: generalprefs.cpp:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Жами банд хотира" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Бир қанча созлаш" -#: generalprefs.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Жами кэшланган хотира" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "" -#: generalprefs.cpp:378 +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K плагини" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K ускунасини назорат қилиш воситаси" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Ўнг совутгич: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Ўнг совутгич: ўчирилган" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Чап совутгич: %1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Чап совутгич: ўчирилган" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Процессорнинг ҳарорати: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Ҳароратни фарангейтда кўрсатиш" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " сония" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim учун lm_sensors воситаси" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Кўрсатилган ўлчов асбоби топилмади." + +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 #, fuzzy -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Жами буферланган хотира" +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " RPM" -#: generalprefs.cpp:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Жами бўлишилган хотира" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "В" -#: generalprefs.cpp:455 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "No." + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Swap ҳақида малумотни кўрсатиш" +msgid "Label" +msgstr "Белги" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Свопни кўриниши:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Сенсорлар" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Қиймати" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Фаренгейт даражаларида кўрсатиш" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Тескарисини танлаш" + +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" msgstr "" -#: generalprefs.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Жами swap" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "KSim почта плагини" -#: generalprefs.cpp:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Жами бўш swap" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim учун почта қутисини назорат қилувчи восита" -#: generalprefs.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Жами ишлатилган swap" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim тармоқ плагини" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Жорий тизим вақти" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSim учун тармоқни назорат қилувчи восита" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Жорий тизим санаси" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "Офлайн" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Тизим иш вақти" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Уланиш" + +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Узиш" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "ҳа" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "йўқ" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Таймер" + +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Буйруқлар" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "Тармоқ ускун&асини қўшиш" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Хотира ҳақидаги маълумотни кўрсатиш ўчирилган" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "%1'ни ўз&гартириш" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Своп ҳақидаги маълумотини кўрсатиш ўчирилган" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "%1'ни &олиб ташлаш" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагинлар" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Ўзгар&тириш..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Назоратчилар" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Олиб ташлаш..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Ўрнатилган назоратчилар" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Ростдан '%1' тармоқ интерфейсини олиб ташлашни истайсизми?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Умумий параметрлар" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Сизда ушбу номли тармоқ интерфейси аллақачон мавжуд. Бошқа интерфейсни " +"кўрсатинг." -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Соат" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Тармоқ интерфейси" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Соат мосламаси" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Интерфейс:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Ишлаш вақти" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Таймерни кўрсатиш" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Ишлаш вақти мосламаси" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Жами онлайн вақти (соатда)" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Хотира" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Жами онлайн вақти (дақиқада)" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Хотира мосламаси" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Жами онлайн вақти (сонияда)" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Своп" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Улаш/узиш тугмасини кўрсатиш" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Своп мосламаси" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Улаш буйруғи:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Мавзулар" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Узиш буйруғи:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Мавзу танлагич" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Тўхтатиш" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Сервер ёзувини олиб ташлаш" + +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 мосламалари" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Ушбу назоратчи учун ном киритинг" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Назоратчи" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Таърифи" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:37 +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 #, fuzzy -msgid "LMB Command" -msgstr "Сичқонча чап тугмаси амали" +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "%1 серверни қидириш натижалари:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -858,11 +932,6 @@ msgstr "Файл бошқарувчиси Konqueror'ни KSim мавзулари msgid "Author:" msgstr "Муаллиф:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Ҳеч нарса" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Мавзу" @@ -892,6 +961,10 @@ msgstr "Катта" msgid "Custom" msgstr "Бошқа" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Кўрсатилмаган" @@ -900,32 +973,225 @@ msgstr "Кўрсатилмаган" msgid "None specified" msgstr "Кўрсатилмаган" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Тўхтатиш" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Белги" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Назоратчилар" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Диск номи:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Хатолик ҳақидаги сўнгги малумотни олиб бўлмади" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Белги" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po index 1aad2342902..7f9570437fd 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdeutils/ksim.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 04:06+0800\n" "Last-Translator: Li Zongliang \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -16,179 +16,430 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "试图创建本地文件夹时出错。这可能是权限问题引起的。" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Li Zongliang" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "li-zongliang@21cn.com" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim 网络插件" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim 的网络插件" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "图形大小" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "图形高度:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD 移植" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "图形宽度:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "入:%1k" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "显示完整的域名" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "出:%1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "用当前配色方案对主题重新着色" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "未连线" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "显示时间" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "连接" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "显示日期" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "断开连接" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "网络接口" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "接口:" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "运行时间:%h:%m:%s" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "时间" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "插入条目" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "显示联机时间" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "显示运行时间" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - 联机时间小时数" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "运行时间格式:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - 联机时间分钟数" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"编辑框中的文本将被显示为运行时间,只是%条目\n" +"将被图例代替" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - 联机时间秒数" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "运行时间图例" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "常规" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - 运行时间天数" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "允许连接/断开连接" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - 运行时间小时数" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "连接命令:" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - 运行时间分钟数" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "断开连接命令:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - 运行时间秒数" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "命令" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "插入条目" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "是" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "删除条目" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "否" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "显示内存和空闲内存" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "接口" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "内存格式:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "添加..." +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"编辑框中的文本将被显示为内存和空闲内存,只是%条目\n" +"将被图例代替" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "修改..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "内存图例" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "添加网络设备(&A)" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - 内存总量" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "修改“%1”(&M)" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - 总剩余内存,包括缓存和缓冲区" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "删除“%1”(&R)" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - 空闲内存总量" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "修改(&M)..." +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - 已用内存总量" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "删除(&R)..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - 快速缓存总量" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "您确实要删除网络接口“%1”吗?" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - 缓冲内存总量" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "您已经有一个同名的网络接口。请选择不同的接口" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - 共享内存总量" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU插件" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "显示交换区和空闲交换区" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim CPU监视器插件" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "交换区格式:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"编辑框中的文本将被显示为交换区和空闲交换区,只是%条目\n" +"将被图例代替" + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "交换区图例" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - 交换区总量" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - 空闲交换区总量" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - 已用交换区总量" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE 中基于插件的系统监视器" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "维护者" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "原作者" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "开发人员" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "部分 FreeBSD 移植包" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "测试,改错和帮助" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "监视器" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "已安装监视器" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "常规选项" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "时钟" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "时钟选项" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "运行时间" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "运行时间选项" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "内存" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "内存选项" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "交换区" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "交换区选项" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "主题" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "主题选择器" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "删除%1的配置页面时出错,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "添加%1的配置页面失败,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1选项" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "系统当前时间" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "系统当前日期" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "系统运行时间" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "运行时间显示关闭" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "内存显示关闭" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "交换区显示关闭" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "试图创建本地文件夹时出错。这可能是权限问题引起的。" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "无标题" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "KSim不能加载插件%1,因为插件的桌面文件中X-KSIM-LIBRARY属性为空" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim不能加载插件%1,因为找不到插件。请检查插件是否已安装在$TDEDIR/lib目录中" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " +msgstr "" +"试图加载插件“%1”时出错。 \n" +"这可能由下列原因引起:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • 插件没有宏 %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • 插件已损坏或包含了无法解释的符号
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  \n" +"最后发生错误的信息:\n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "不能获取最后错误信息" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "监视器" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB 命令" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU插件" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim CPU监视器插件" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 msgid "Available CPUs" @@ -198,6 +449,13 @@ msgstr "可用CPU" msgid "Chart Format" msgstr "图表格式" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "修改..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "图表图例" @@ -251,6 +509,16 @@ msgstr "KSim 的磁盘监视器插件" msgid "All Disks" msgstr "所有磁盘" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "入:%1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "出:%1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -259,6 +527,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "磁盘" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "添加..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "删除(&R)..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "磁盘类型" @@ -281,47 +561,6 @@ msgstr "添加磁盘设备" msgid "Disk name:" msgstr "磁盘名称:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K插件" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K 硬件监视器插件" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "右侧风扇:%1 转/分" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "右侧风扇:关" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "左侧风扇:%1 转/分" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "左侧风扇:关" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU 温度:%1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "以华氏显示温度" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "更新间隔:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " 秒" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    " msgstr "发生下面错误:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " @@ -342,7 +581,8 @@ msgstr "已挂载分区" msgid "Device" msgstr "设备" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "类型" @@ -356,16 +596,25 @@ msgstr "显示缩短的挂载点名称" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "该选项缩短显示挂载点名称的文字,例如:挂载点/home/myuser将变成myuser。" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "更新间隔:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 表示不更新" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "秒" @@ -381,6 +630,59 @@ msgstr "KSim 的文件系统插件" msgid "Some Fixes" msgstr "一些修补" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD 移植" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K插件" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K 硬件监视器插件" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "右侧风扇:%1 转/分" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "右侧风扇:关" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "左侧风扇:%1 转/分" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "左侧风扇:关" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU 温度:%1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "以华氏显示温度" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " 秒" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim 传感器插件" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim 的 lm_sensors 插件" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "指定的传感器没有找到。" + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -406,6 +708,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "传感器" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "值" @@ -413,6 +718,11 @@ msgstr "值" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "显示华氏温度" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "全部不选" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "全部不选" @@ -429,56 +739,6 @@ msgstr "修改传感器标签" msgid "Sensor label:" msgstr "传感器标签:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim 传感器插件" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim 的 lm_sensors 插件" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "指定的传感器没有找到。" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "停止(&S)" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "请输入此监视器的名称" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "请输入对象标识符的有效名称" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "扫描主机 %1 的结果:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "此主机有与其关联的以下 %n 个监视器。您真的想要删除此主机项吗?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "删除主机项" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP 主机探测" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "正在探测公共对象标识符..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim邮件插件" @@ -487,338 +747,159 @@ msgstr "KSim邮件插件" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "KSim的邮件监视插件" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE 中基于插件的系统监视器" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "维护者" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "原作者" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "开发人员" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "部分 FreeBSD 移植包" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "测试,改错和帮助" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "图形大小" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "图形高度:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "图形宽度:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "显示完整的域名" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "用当前配色方案对主题重新着色" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "显示时间" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "显示日期" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "运行时间:%h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "插入条目" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "显示运行时间" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "运行时间格式:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"编辑框中的文本将被显示为运行时间,只是%条目\n" -"将被图例代替" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "运行时间图例" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - 运行时间天数" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - 运行时间小时数" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - 运行时间分钟数" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - 运行时间秒数" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "插入条目" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "删除条目" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "显示内存和空闲内存" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "内存格式:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"编辑框中的文本将被显示为内存和空闲内存,只是%条目\n" -"将被图例代替" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "内存图例" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - 内存总量" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - 总剩余内存,包括缓存和缓冲区" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - 空闲内存总量" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - 已用内存总量" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - 快速缓存总量" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - 缓冲内存总量" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - 共享内存总量" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "显示交换区和空闲交换区" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim 网络插件" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "交换区格式:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSim 的网络插件" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"编辑框中的文本将被显示为交换区和空闲交换区,只是%条目\n" -"将被图例代替" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "未连线" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "交换区图例" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "连接" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - 交换区总量" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "断开连接" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - 空闲交换区总量" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "是" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - 已用交换区总量" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "否" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "系统当前时间" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "接口" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "系统当前日期" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "时间" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "系统运行时间" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "命令" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "运行时间显示关闭" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "添加网络设备(&A)" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "内存显示关闭" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "修改“%1”(&M)" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "交换区显示关闭" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "删除“%1”(&R)" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "修改(&M)..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "监视器" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "删除(&R)..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "已安装监视器" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "您确实要删除网络接口“%1”吗?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "常规选项" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "您已经有一个同名的网络接口。请选择不同的接口" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "时钟" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "网络接口" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "时钟选项" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "接口:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "运行时间" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "显示联机时间" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "运行时间选项" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - 联机时间小时数" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "内存" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - 联机时间分钟数" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "内存选项" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - 联机时间秒数" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "交换区" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "允许连接/断开连接" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "交换区选项" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "连接命令:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "主题" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "断开连接命令:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "主题选择器" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "停止(&S)" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "删除%1的配置页面时出错,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "此主机有与其关联的以下 %n 个监视器。您真的想要删除此主机项吗?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "添加%1的配置页面失败,因为插件没有加载或者配置页面没有创建。" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "删除主机项" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1选项" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "监视器" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "请输入此监视器的名称" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "请输入对象标识符的有效名称" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB 命令" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP 主机探测" + +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "正在探测公共对象标识符..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "扫描主机 %1 的结果:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" -msgstr "GKrellm 主题支持。要使用 gkrellm 主题,只需将主题文件包解开放在下面的文件夹中" +msgstr "" +"GKrellm 主题支持。要使用 gkrellm 主题,只需将主题文件包解开放在下面的文件夹中" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -828,10 +909,6 @@ msgstr "在 KSim 主题文件夹中打开 Konqueror" msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "无标题" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "主题" @@ -860,6 +937,10 @@ msgstr "大" msgid "Custom" msgstr "自定义" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "未指定" @@ -868,39 +949,225 @@ msgstr "未指定" msgid "None specified" msgstr "未指定" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "KSim不能加载插件%1,因为插件的桌面文件中X-KSIM-LIBRARY属性为空" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" +msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "KSim不能加载插件%1,因为找不到插件。请检查插件是否已安装在$TDEDIR/lib目录中" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "停止(&S)" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "标签" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP 主机探测" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "监视器" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "磁盘名称:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "修改传感器标签" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"试图加载插件“%1”时出错。 \n" -"这可能由下列原因引起:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • 插件没有宏 %2
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • 插件已损坏或包含了无法解释的符号
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" -"最后发生错误的信息:\n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "不能获取最后错误信息" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "标签" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po index 31c77352f89..4ef2ee22e48 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/ksim.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 12:02+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -15,188 +15,442 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "產生本地端資料夾時發生錯誤。這可能是權限問題。" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim 網路外掛程式" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "KSim 的網路外掛程式" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "圖形尺寸" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "圖形高度:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD ports" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "圖形寬度:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "進:%1K" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "顯示 FQDN" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "出:%1K" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "在目前的佈景主題上重新著色" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "離線" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "顯示時間" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "連線" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "顯示日期" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "斷線" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "網路介面" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "介面:" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "系統執行時間:%h:%m:%s" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "計時" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "插入元件" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "顯示計時器" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "顯示系統執行時間" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - 上線時間(小時)" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "系統執行時間格式" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - 上線時間(分鐘)" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "編輯欄內的文字會顯示為系統執行時間,% 元件會被取代。" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "mm - 上線時間(秒)" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "系統執行時間元件" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "一般" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - 天數" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "開啟連線/斷線命令" +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - 小時" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "連線命令:" +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - 分鐘" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "斷線命令:" +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - 秒" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "命令" +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "插入元件" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "是" +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "移除元件" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "否" +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "顯示記憶體狀態" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "介面" +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "記憶體格式:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "新增..." +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "編輯欄內的文字會顯示為記憶體狀態,% 元件會被取代。" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "變更..." +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "記憶體狀態元件" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "新增網路裝置(&A)" +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - 記憶體總數" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "變更(&M) %1" +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - 可用的記憶體總數,包括快取與暫存器" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "移除(&R) %1" +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - 可用的記憶體總數" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "變更(&M)..." +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - 已使用的記憶體總數" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "移除(&R)..." +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - 快取記憶體總數" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "您確定您要移除網路介面 %1 嗎?" +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - 暫存器總數" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "您已經有個同名的網路介面了。請選擇不同的介面名稱。" +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s - 共享記憶體總數" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU 外掛程式" +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "顯示 swap 分割區狀態" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "KSim 的 CPU 監測外掛程式" +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Swap 分割區格式:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "編輯欄內的文字會顯示為 Swap 分割區狀態,% 元件會被取代。" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "可用的 CPU" +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Swap 分割區元件" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Swap 分割區大小" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - 可用的 swap 大小" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - 已使用的 swap 大小" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "以外掛為主的 TDE 的系統監測程式。" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "維護者" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "原始作者" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "開發者" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "部份 FreeBSD 移植工作" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "測試,修正與其他協助" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "外掛程式" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "監視器" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "已安裝的監視器" + +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "一般選項" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "時鐘" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "時鐘選項" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "系統執行時間" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "系統執行時間選項" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "記憶體狀態" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "記憶體狀態選項" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "磁碟 Swap 分割區" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Swap 分割區選項" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "佈景主題" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "選擇佈景主題" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "無法移除 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "無法新增 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 選項" + +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "目前系統時間" + +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "目前系統日期" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "系統執行時間" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "關閉顯示系統執行時間" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "關閉顯示記憶體狀態" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "關閉顯示 Swap 分割區狀態" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "產生本地端資料夾時發生錯誤。這可能是權限問題。" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim 無法載入外掛程式 %1,因為外掛桌面檔案中的 X-KSIM-LIBRARY 屬性是空的。" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim 無法載入外掛程式 %1,因為找不到外掛程式。請確認外掛程式有安裝,並且在 " +"$TDEDIR/lib 中。" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " +msgstr "" +"試著載入外掛程式 %1 時發生錯誤。\n" +"這可能是以下原因引起:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • 外掛程式中沒有 %2 巨集。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • 外掛程式已損毀,或是含有未定義的符號。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      • \n" +"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      \n" +"最後的錯誤訊息:\n" +"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "無法取得最後的錯誤訊息" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "監視器" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB 命令" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "KSim CPU 外掛程式" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "KSim 的 CPU 監測外掛程式" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "可用的 CPU" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 msgid "Chart Format" msgstr "圖表格式" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "變更..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "圖表圖例說明" @@ -250,6 +504,16 @@ msgstr "KSim 的磁碟監控外掛程式" msgid "All Disks" msgstr "所有的磁碟" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "進:%1K" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "出:%1K" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -258,6 +522,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "磁碟" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "新增..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "移除(&R)..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "磁碟型態" @@ -280,47 +556,6 @@ msgstr "新增磁碟裝置" msgid "Disk name:" msgstr "磁碟名稱:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K 外掛程式" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K 硬體監控外掛程式" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "右邊風扇:%1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "右邊風扇:關閉" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "左邊風扇:%1 RPM" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "左邊風扇:關閉" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU 溫度:%1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "以華氏顯示溫度" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "更新間隔:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " 秒" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        " msgstr "發生以下錯誤:
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " @@ -341,7 +576,8 @@ msgstr "已掛載的分割區" msgid "Device" msgstr "裝置" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "型態" @@ -355,16 +591,25 @@ msgstr "顯示簡短的掛載點名稱" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "這個選項會簡化掛載點名稱。例如 /home/myuser 會變成 myuser。" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "更新間隔:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 表示不更新" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "秒" @@ -380,6 +625,59 @@ msgstr "KSim 的檔案系統外掛程式" msgid "Some Fixes" msgstr "部份修正" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD ports" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K 外掛程式" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K 硬體監控外掛程式" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "右邊風扇:%1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "右邊風扇:關閉" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "左邊風扇:%1 RPM" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "左邊風扇:關閉" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU 溫度:%1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "以華氏顯示溫度" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " 秒" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim 感應器外掛程式" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "KSim 的 lm 感應器外掛程式" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "找不到指定的感應器。" + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -405,6 +703,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "感應器" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "值" @@ -412,6 +713,11 @@ msgstr "值" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "顯示華氏溫度" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "全部取消選擇" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "全部取消選擇" @@ -428,56 +734,6 @@ msgstr "變更感應器標籤" msgid "Sensor label:" msgstr "感應器標籤:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim 感應器外掛程式" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "KSim 的 lm 感應器外掛程式" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "找不到指定的感應器。" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "停止(&S)" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "請輸入此監視器的名稱" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "請輸入物件代碼的合法名稱" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "掃描主機 %1 的結果:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "這個主機已經有 %n 個監視器了。您確定要刪除這個主機的項目?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "刪除主機項目" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP 主機偵測" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "偵測共同物件代碼(common object identifier)..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim 郵件外掛程式" @@ -486,332 +742,159 @@ msgstr "KSim 郵件外掛程式" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "KSim 的郵件監控外掛程式" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "以外掛為主的 TDE 的系統監測程式。" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "維護者" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "原始作者" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "開發者" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "部份 FreeBSD 移植工作" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "測試,修正與其他協助" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "圖形尺寸" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "圖形高度:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "圖形寬度:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "顯示 FQDN" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "在目前的佈景主題上重新著色" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "顯示時間" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "顯示日期" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "系統執行時間:%h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "插入元件" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "顯示系統執行時間" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "系統執行時間格式" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "編輯欄內的文字會顯示為系統執行時間,% 元件會被取代。" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "系統執行時間元件" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - 天數" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - 小時" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - 分鐘" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - 秒" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "插入元件" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "移除元件" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "顯示記憶體狀態" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "記憶體格式:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "編輯欄內的文字會顯示為記憶體狀態,% 元件會被取代。" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "記憶體狀態元件" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - 記憶體總數" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - 可用的記憶體總數,包括快取與暫存器" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - 可用的記憶體總數" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - 已使用的記憶體總數" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - 快取記憶體總數" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - 暫存器總數" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - 共享記憶體總數" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "顯示 swap 分割區狀態" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim 網路外掛程式" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Swap 分割區格式:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "KSim 的網路外掛程式" -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "編輯欄內的文字會顯示為 Swap 分割區狀態,% 元件會被取代。" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "離線" -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Swap 分割區元件" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "連線" -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Swap 分割區大小" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "斷線" -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - 可用的 swap 大小" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "是" -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - 已使用的 swap 大小" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "否" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "目前系統時間" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "介面" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "目前系統日期" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "計時" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "系統執行時間" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "命令" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "關閉顯示系統執行時間" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "新增網路裝置(&A)" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "關閉顯示記憶體狀態" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "變更(&M) %1" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "關閉顯示 Swap 分割區狀態" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "移除(&R) %1" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "外掛程式" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "變更(&M)..." -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "監視器" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "移除(&R)..." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "已安裝的監視器" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "您確定您要移除網路介面 %1 嗎?" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "一般選項" +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +msgid "" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "您已經有個同名的網路介面了。請選擇不同的介面名稱。" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "時鐘" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "網路介面" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "時鐘選項" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "介面:" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "系統執行時間" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "顯示計時器" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "系統執行時間選項" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - 上線時間(小時)" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "記憶體狀態" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - 上線時間(分鐘)" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "記憶體狀態選項" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "mm - 上線時間(秒)" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "磁碟 Swap 分割區" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "開啟連線/斷線命令" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Swap 分割區選項" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "連線命令:" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "佈景主題" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "斷線命令:" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "選擇佈景主題" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "停止(&S)" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "無法移除 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "這個主機已經有 %n 個監視器了。您確定要刪除這個主機的項目?" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "無法新增 %1 設定頁,因為外掛程式未載入,或是此設定頁並未被產生。" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "刪除主機項目" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 選項" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "監視器" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "請輸入此監視器的名稱" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "請輸入物件代碼的合法名稱" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB 命令" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP 主機偵測" + +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "偵測共同物件代碼(common object identifier)..." + +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "掃描主機 %1 的結果:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" -msgstr "支援 GKrellm 佈景主題。要使用 gkrellm 佈景主題,只要 untar 到以下資料夾" +msgstr "" +"支援 GKrellm 佈景主題。要使用 gkrellm 佈景主題,只要 untar 到以下資料夾" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" @@ -821,10 +904,6 @@ msgstr "在 KSim 的佈景資料夾中開啟 Konqueror" msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "無" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "佈景主題" @@ -853,6 +932,10 @@ msgstr "大" msgid "Custom" msgstr "自定" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "不指定" @@ -861,39 +944,225 @@ msgstr "不指定" msgid "None specified" msgstr "不指定" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "KSim 無法載入外掛程式 %1,因為外掛桌面檔案中的 X-KSIM-LIBRARY 屬性是空的。" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" +msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "KSim 無法載入外掛程式 %1,因為找不到外掛程式。請確認外掛程式有安裝,並且在 $TDEDIR/lib 中。" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "停止(&S)" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "標籤" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP 主機偵測" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "監視器" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "磁碟名稱:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "變更感應器標籤" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • The plugin doesn't have the %2 macro
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"%s will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"%n will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"試著載入外掛程式 %1 時發生錯誤。\n" -"這可能是以下原因引起:" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • 外掛程式中沒有 %2 巨集。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • 外掛程式已損毀,或是含有未定義的符號。
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          • \n" -"
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          \n" -"最後的錯誤訊息:\n" -"%3
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          " -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "無法取得最後的錯誤訊息" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "標籤" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr ""