Updated translation strings after commit tdenetwork #be39705 to avoid fuzzy strings.

Signed-off-by: Chris <xchrisx@uber.space>
pull/9/head
Chris 5 years ago committed by TDE Gitea
parent d42457128f
commit ce03203a37

@ -4003,7 +4003,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

@ -4159,7 +4159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

@ -4328,8 +4328,8 @@ msgstr ""
"Знойдзена %n карыстальнікаў"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Утулка Kopete \"IRC\" %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Утулка Kopete \"IRC\" %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15368,11 +15368,11 @@ msgstr "Калі ласка, увядзіце новае імя для філь
#~ msgstr "Папярэдзіць ананімны"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Наведаеце вэб-сайт Kopete: <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Наведаеце вэб-сайт Kopete: <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#, fuzzy
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4276,8 +4276,8 @@ msgstr ""
"Намерени са %n потребителя"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Приставка на Kopete за IRC %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Приставка на Kopete за IRC %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15287,11 +15287,11 @@ msgstr "Моля, въведете символите от картинката:
#~ msgstr "Анонимно предупреждаване"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Посетете страницата на Kopete - <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Посетете страницата на Kopete - <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Включване в разговор..."

@ -4081,7 +4081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
@ -14483,11 +14483,11 @@ msgstr "Roit an anv nevez evit ar sil mar plij :"
#~ msgstr "Adunaniñ"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Gweladennit lec'hienn gwiad Kopete war <a href=\"http://kopete.kde.org"
#~ "\">http://kopete.kde.org</a>"
#~ "Gweladennit lec'hienn gwiad Kopete war <a href=\"http://trinitydesktop.org"
#~ "\">http://trinitydesktop.org</a>"
#, fuzzy
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4279,8 +4279,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC dodatak %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC dodatak %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"

@ -4304,8 +4304,8 @@ msgstr ""
"S'han trobat %n usuaris coincidents"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete connector IRC %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete connector IRC %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15388,11 +15388,11 @@ msgstr "Si us plau, introduïu els caràcters del dibuix:"
#~ msgstr "Adverteix anònimament"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Visiteu la web de Kopete a <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visiteu la web de Kopete a <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Accés al xat..."

@ -4284,8 +4284,8 @@ msgstr ""
"Nalezeno %n odpovídajících uživatelů."
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15223,11 +15223,11 @@ msgstr "Prosím, zadejte znaky z obrázku:"
#~ msgstr "Varovat anonymně"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Navštivte web Kopete na adrese <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Navštivte web Kopete na adrese <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Připojit se k..."

@ -4043,7 +4043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

@ -4263,8 +4263,8 @@ msgstr ""
"%n matchende brugere fundet"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC-plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC-plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15279,11 +15279,11 @@ msgstr "Angiv de tegn som vises på billedet:"
#~ msgstr "Advar anonymt"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Besøg Kopete's hjemmeside på <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Besøg Kopete's hjemmeside på <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Gå med i chat..."

@ -4330,8 +4330,8 @@ msgstr ""
"%n passende Benutzer gefunden"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC-Modul %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC-Modul %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15516,11 +15516,11 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Zeichen aus dem Bild ein:"
#~ msgstr "Anonym warnen"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Besuchen Sie die Kopete-Internetseite unter <a href=\"http://kopete.kde."
#~ "org\">http://kopete.kde.org</a>"
#~ "org\">http://trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Kanal beitreten..."

@ -4326,8 +4326,8 @@ msgstr ""
"Βρέθηκαν %n χρήστες που ταιριάζουν"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Πρόσθετο IRC %1 του Kopete [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Πρόσθετο IRC %1 του Kopete [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15567,11 +15567,11 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τους χαρακτήρες που
#~ msgstr "Προειδοποίηση ανώνυμα"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του Kopete στο <a href=\"http://kopete.kde.org"
#~ "\">http://kopete.kde.org</a>"
#~ "Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του Kopete στο <a href=\"http://trinitydesktop.org"
#~ "\">http://trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Συμμετοχή στη συνομιλία..."

@ -4310,8 +4310,8 @@ msgstr ""
"%n matching users found"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15329,11 +15329,11 @@ msgstr "Please enter the new name for the filter:"
#~ msgstr "Warn Anonymously"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#, fuzzy
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4294,8 +4294,8 @@ msgstr ""
"%n usuarios encontrados"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Complemento IRC de Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Complemento IRC de Kopete %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15353,11 +15353,11 @@ msgstr "Por favor, introduzca los caracteres mostrados en la imagen:"
#~ msgstr "Advertir anónimamente"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Visite el sitio web de Kopete en <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visite el sitio web de Kopete en <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Unirse a charla..."

@ -4249,8 +4249,8 @@ msgstr ""
"%n sobivat kasutajat leitud"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15189,11 +15189,11 @@ msgstr "Palun sisesta pildil nähtavad tähed:"
#~ msgstr "Hoiata anonüümselt"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Külasta Kopete veebilehekülge aadressil <a href=\"http://kopete.kde.org"
#~ "\">http://kopete.kde.org</a>"
#~ "Külasta Kopete veebilehekülge aadressil <a href=\"http://trinitydesktop.org"
#~ "\">http://trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Liitu vestlusega..."

@ -4298,8 +4298,8 @@ msgstr ""
"Bat datozen %n erabiltzaile aurkitu dira"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC %1 plugin-a [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC %1 plugin-a [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15336,11 +15336,11 @@ msgstr "Idatzi irudian agertzen diren karaktereak:"
#~ msgstr "Anonimoki abisatu"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Bisita ezazu Kopete-ren web-gunea hemen: <a href=\"http://kopete.kde.org"
#~ "\">http://kopete.kde.org</a>"
#~ "Bisita ezazu Kopete-ren web-gunea hemen: <a href=\"http://trinitydesktop.org"
#~ "\">http://trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Sartu berriketan..."

@ -4261,8 +4261,8 @@ msgid ""
msgstr "%n کاربر مطابق پیدا شد"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "وصلۀ Kopete IRC %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "وصلۀ Kopete IRC %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15189,10 +15189,10 @@ msgstr "لطفاً کاراکترهای نمایش داده‌شده در عکس
#~ msgstr "اخطار بدون نام"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "وب‌گاه Kopete را در <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete.kde."
#~ "وب‌گاه Kopete را در <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://kopete.kde."
#~ "org</a> بازدید کنید"
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4295,8 +4295,8 @@ msgstr ""
"Löytyi %n sopivaa käyttäjää"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopeten IRC-liitännäinen %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopeten IRC-liitännäinen %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15374,11 +15374,11 @@ msgstr "Kirjoita kuvassa näkyvät merkit:"
#~ msgstr "Varoita nimettömästi"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Vieraile Kopeten nettisivuilla os. <a href=\"http://kopete.kde.org\"> "
#~ "http://kopete.kde.org</a>"
#~ "Vieraile Kopeten nettisivuilla os. <a href=\"http://trinitydesktop.org\"> "
#~ "http://trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Liity keskusteluun..."

@ -4329,8 +4329,8 @@ msgstr ""
"%n utilisateurs correspondants ont été trouvés"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Module %1 IRC de Kopete [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Module %1 IRC de Kopete [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15517,11 +15517,11 @@ msgstr "Veuillez saisir les caractères visibles dans l'image :"
#~ msgstr "Avertir anonymement"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Visitez le site web de Kopete à l'adresse <a href=\"http://kopete.kde.org"
#~ "\">http://kopete.kde.org</a>."
#~ "Visitez le site web de Kopete à l'adresse <a href=\"http://trinitydesktop.org"
#~ "\">http://trinitydesktop.org</a>."
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Rejoindre une discussion..."

@ -4050,8 +4050,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Breiseán IRC Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Breiseán IRC Kopete %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -14342,11 +14342,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ceangail"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Féach ar an suíomh gréasáin Kopete ag <a href=\"http://kopete.kde.org"
#~ "\">http://kopete.kde.org</a>"
#~ "Féach ar an suíomh gréasáin Kopete ag <a href=\"http://trinitydesktop.org"
#~ "\">http://trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid ""
#~ "_: AIM user id\n"

@ -4405,8 +4405,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Plugin de IRC de Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Plugin de IRC de Kopete %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"

@ -4294,8 +4294,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC תוסף %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC תוסף %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"

@ -4252,8 +4252,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "के-ऑप्टी आईआरसी प्लगइन %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "के-ऑप्टी आईआरसी प्लगइन %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"

@ -4264,8 +4264,8 @@ msgid ""
msgstr "%n illeszkedő felhasználó van"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC bővítőmodul %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC bővítőmodul %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15375,11 +15375,11 @@ msgstr "Írja be a képen látható karaktereket:"
#~ msgstr "Névtelen figyelmeztetés"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Kérjük látogasson el a Kopete honlapjára: <a href=\"http://kopete.kde.org"
#~ "\">http://kopete.kde.org</a>"
#~ "Kérjük látogasson el a Kopete honlapjára: <a href=\"http://trinitydesktop.org"
#~ "\">http://trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Csatlakozás a csatornához..."

@ -4338,8 +4338,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC íforrit %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC íforrit %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"

@ -4300,8 +4300,8 @@ msgstr ""
"%n utenti corrispondenti trovati"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Plugin IRC di Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Plugin IRC di Kopete %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15403,11 +15403,11 @@ msgstr "Inserisci i caratteri mostrati nell'immagine:"
#~ msgstr "Avverti anonimamente"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Visita il sito internet di Kopete: <a href=\"http://kopete.kde.org"
#~ "\">http://kopete.kde.org</a>"
#~ "Visita il sito internet di Kopete: <a href=\"http://trinitydesktop.org"
#~ "\">http://trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Entra in chat..."

@ -4238,8 +4238,8 @@ msgid ""
msgstr "%n 名の該当ユーザがいます"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC プラグイン %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC プラグイン %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15149,11 +15149,11 @@ msgstr "絵に表示されている文字を入力してください:"
#~ msgstr "匿名で警告"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Kopete のウェブサイトを参照してください <a href=\"http://kopete.kde.org"
#~ "\">http://kopete.kde.org</a>"
#~ "Kopete のウェブサイトを参照してください <a href=\"http://trinitydesktop.org"
#~ "\">http://trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "チャットに参加..."

@ -4270,8 +4270,8 @@ msgid ""
msgstr "%n пайдаланушылар сәйкес келеді"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "%1 Kopete IRC плагин модулі [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "%1 Kopete IRC плагин модулі [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15229,11 +15229,11 @@ msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:"
#~ msgstr "Анонимді ескерту"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Kopete веб-сайтына кіріп-шығыңыз <a href=\"http://kopete.kde.org"
#~ "\">http://kopete.kde.org</a>"
#~ "Kopete веб-сайтына кіріп-шығыңыз <a href=\"http://trinitydesktop.org"
#~ "\">http://trinitydesktop.org</a>"
#, fuzzy
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4209,8 +4209,8 @@ msgid ""
msgstr "រកឃើញ​អ្នក​ប្រើ​ដូច​ចំនួន %n"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ IRC របស់ Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ IRC របស់ Kopete %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15031,11 +15031,11 @@ msgstr "សូម​បញ្ចូល​តួអក្សរ​ដែលបា
#~ msgstr "ព្រមាន​ដោយ​មិន​បញ្ចេញ​ឈ្មោះ"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "ទស្សនា​តំបន់បណ្ដាញ​របស់ Kopete នៅ​ឯ <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "ទស្សនា​តំបន់បណ្ដាញ​របស់ Kopete នៅ​ឯ <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "ចូលរួម​ការ​ជជែក​កំសាន្ត..."

@ -4255,7 +4255,7 @@ msgid ""
msgstr "일치하는 사용자 %1명 찾음"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

@ -4494,8 +4494,8 @@ msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "IRChttp://kopete.kde.org"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "IRChttp://trinitydesktop.org"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
#, fuzzy

@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr ""
"Пронајдени се %n корисници што одговараат"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid ""
msgstr "ID pengg_una tempatan untuk pengguna anonymous:"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

@ -4287,8 +4287,8 @@ msgstr ""
"Fant samsvar med %n brukere"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete programtillegg %1 for IRC [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete programtillegg %1 for IRC [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15267,10 +15267,10 @@ msgstr "Tast inn tegnene som vises på bildet:"
#~ msgstr "Refse anonymt"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Besøk Kopetes nettsted på <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete."
#~ "Besøk Kopetes nettsted på <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://kopete."
#~ "kde.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4279,8 +4279,8 @@ msgstr ""
"%n passen Brukers funnen"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete-Moduul för IRC %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete-Moduul för IRC %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15344,11 +15344,11 @@ msgstr "Giff bitte de Tekens ut dat Bild in:"
#~ msgstr "Anonüm vermahnen"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Besöök de Kopete-Nettsiet op <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Besöök de Kopete-Nettsiet op <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Na Klöönruum ringahn..."

@ -4319,8 +4319,8 @@ msgstr ""
"%n overeenkomende gebruikers gevonden"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15488,11 +15488,11 @@ msgstr "Voer de tekens in die in de afbeelding worden getoond:"
#~ msgstr "Anoniem waarschuwen"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Bezoek Kopete's website op <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Bezoek Kopete's website op <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Deelnemen aan kanaal..."

@ -4294,8 +4294,8 @@ msgstr ""
"Fann %n brukarar"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete programtillegg %1 for IRC [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete programtillegg %1 for IRC [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15272,11 +15272,11 @@ msgstr "Oppgje nytt namn på filteret:"
#~ msgstr "Refsa anonymt"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Vitja Kopete-nettstaden på <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>."
#~ "Vitja Kopete-nettstaden på <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4061,7 +4061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

@ -4289,8 +4289,8 @@ msgstr ""
"Znaleziono %n pasujących użytkowników"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Wtyczka IRC Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Wtyczka IRC Kopete %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15322,11 +15322,11 @@ msgstr "Proszę wprowadzić znaki pokazane na obrazku:"
#~ msgstr "Ostrzeż anonimowo"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Odwiedź stronę domową Kopete <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Odwiedź stronę domową Kopete <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Dołącz do rozmowy..."

@ -4324,8 +4324,8 @@ msgstr ""
"%n utilizadores correspondentes encontrados"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "'Plugin' de IRC do Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "'Plugin' de IRC do Kopete %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15424,11 +15424,11 @@ msgstr "Por favor indique os caracteres mostrados na imagem:"
#~ msgstr "Avisar de Forma Anónima"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Visite a página do Kopete em <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visite a página do Kopete em <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Entrar na Conversa..."

@ -4305,8 +4305,8 @@ msgstr ""
"%n usuários encontrados"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Plug-in de IRC do Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Plug-in de IRC do Kopete %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15439,11 +15439,11 @@ msgstr "Por favor, digite os caracteres exibidos na figura:"
#~ msgstr "Avisar Anonimamente"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Visite o site do Kopete em <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visite o site do Kopete em <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Participar do Bate-papo..."

@ -4009,7 +4009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

@ -4259,8 +4259,8 @@ msgstr ""
"Найдено %n пользователей"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "%1 модуль IRC Kopete [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "%1 модуль IRC Kopete [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15284,11 +15284,11 @@ msgstr "Введите буквы, показанные на картинке:"
#~ msgstr "Предупредить анонимно"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Посетите веб-сайт Kopete по адресу <a href=\"http://kopete.kde.org"
#~ "\">http://kopete.kde.org</a>"
#~ "Посетите веб-сайт Kopete по адресу <a href=\"http://trinitydesktop.org"
#~ "\">http://trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Войти на канал..."

@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "1 Umukoresha %n Abakoresha Byabonetse "
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "kde."
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
@ -16172,8 +16172,8 @@ msgstr "Injiza i Gishya Izina: ya: i Akayunguruzo: : "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr "kde."
#, fuzzy

@ -4173,7 +4173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

@ -4450,8 +4450,8 @@ msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15747,11 +15747,11 @@ msgstr "Prosím, zadajte nové meno pre filter:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Navštivte web Kopete na adrese <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Navštivte web Kopete na adrese <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#, fuzzy
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4265,8 +4265,8 @@ msgstr ""
"%n ustreznih uporabnikov"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Vstavek za IRC za Kopete %1 [http://kopete.kde.org/]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Vstavek za IRC za Kopete %1 [http://trinitydesktop.org/]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15216,11 +15216,11 @@ msgstr "Prosim vnesite znake, ki so prikazane na sliki:"
#~ msgstr "Opozori anonimno"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Obiščite spletno stran Kopete na <a href=\"http://kopete.kde.org/"
#~ "\">http://kopete.kde.org/</a>"
#~ "Obiščite spletno stran Kopete na <a href=\"http://trinitydesktop.org/"
#~ "\">http://trinitydesktop.org/</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Pridruži se klepetu ..."

@ -4267,8 +4267,8 @@ msgstr ""
"Пронађено је %n поклапајућих корисника"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete-ов прикључак за IRC %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete-ов прикључак за IRC %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15253,11 +15253,11 @@ msgstr "Унесите знакове приказане на слици:"
#~ msgstr "Упозори анонимно"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Посетите веб сајт Kopete-а на <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Посетите веб сајт Kopete-а на <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Придружи се ћаскању..."

@ -4270,8 +4270,8 @@ msgstr ""
"Pronađeno je %n poklapajućih korisnika"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete-ov priključak za IRC %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete-ov priključak za IRC %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15270,11 +15270,11 @@ msgstr "Unesite znakove prikazane na slici:"
#~ msgstr "Upozori anonimno"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Posetite veb sajt Kopete-a na <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Posetite veb sajt Kopete-a na <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Pridruži se ćaskanju..."

@ -4262,8 +4262,8 @@ msgstr ""
"%n motsvarande användare hittades"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC-insticksprogram %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC-insticksprogram %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15273,10 +15273,10 @@ msgstr "Ange de tecken som visas på bilden:"
#~ msgstr "Varna anonymt"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Besök Kopetes hemsida på <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete."
#~ "Besök Kopetes hemsida på <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://kopete."
#~ "kde.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4318,8 +4318,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"

@ -4272,8 +4272,8 @@ msgstr ""
"%n коргардон ёфт шуд"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC Модул %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC Модул %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15265,10 +15265,10 @@ msgstr "Марҳамат карда номи нави полоягарро во
#~ msgstr "Огоҳонии Ношинос"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Саҳифаи интернети Kopete <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete."
#~ "Саҳифаи интернети Kopete <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://kopete."
#~ "kde.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4039,7 +4039,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

@ -4270,8 +4270,8 @@ msgid ""
msgstr "%n eşleşen kullanıcı bulundu"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "%1 Kopete IRC Eklentisi (http://kopete.kde.org)"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "%1 Kopete IRC Eklentisi (http://trinitydesktop.org)"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15171,10 +15171,10 @@ msgstr "Lütfen resimdeki karakterleri girin:"
#~ msgstr "Anonim Uyarı"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Kopete sitesini <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete.kde.org</"
#~ "Kopete sitesini <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://trinitydesktop.org</"
#~ "a> adresinde ziyaret edin"
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4271,8 +4271,8 @@ msgstr ""
"знайдено %n користувачів, що збігаються"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Втулок IRC для Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Втулок IRC для Kopete %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -15315,11 +15315,11 @@ msgstr "Введіть, будь ласка, символи, показані н
#~ msgstr "Попередити анонімно"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Відвідайте веб-сайт Kopete на <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Відвідайте веб-сайт Kopete на <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Приєднатися до балачки..."

@ -4070,7 +4070,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

@ -4065,7 +4065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"%n fitchîs di trovés"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
@ -15207,8 +15207,8 @@ msgstr "Dinez l' no po l' novea groupe s' i vs plait:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "S' i vs plait, eployîz <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://"
#~ "bugs.trinitydesktop.org</a> po rapoirter les bugs.\n"

@ -4145,8 +4145,8 @@ msgid ""
msgstr "找到了 %n 个匹配的用户"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC 插件 %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC 插件 %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -14862,10 +14862,10 @@ msgstr "请输入图片中显示的字符:"
#~ msgstr "匿名警告"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "浏览 Kopete 的网站:<a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete.kde."
#~ "浏览 Kopete 的网站:<a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://kopete.kde."
#~ "org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4134,8 +4134,8 @@ msgid ""
msgstr "找到 %n 個符合的使用者"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgstr "Kopete IRC 外掛程式 %1 【http//kopete.kde.org】"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr "Kopete IRC 外掛程式 %1 【http//trinitydesktop.org】"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@ -14816,10 +14816,10 @@ msgstr "請輸入相片中顯示的角色:"
#~ msgstr "匿名警告"
#~ msgid ""
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
#~ "kopete.kde.org</a>"
#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
#~ "請參考 Kopete 網站 <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://kopete.kde."
#~ "請參考 Kopete 網站 <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://kopete.kde."
#~ "org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."

@ -4038,7 +4038,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
msgstr ""
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112

Loading…
Cancel
Save