Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/4/head
TDE Weblate 6 years ago
parent a9cd9f08a0
commit cab5f229b1

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog stable\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 10:33+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juanita Franz "
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -132,10 +132,11 @@ msgstr "Verstek invoer om te gebruik vir comboboks en kieslys"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Laat toe die --kryoopurl en --kryooplêernaam opsies om veelvuldige lêers terug "
"te bring "
"Laat toe die --kryoopurl en --kryooplêernaam opsies om veelvuldige lêers "
"terug te bring "
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
@ -164,6 +165,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumente - afhangend van hoof opsie"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialoog"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 22:43+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نورالدين أمين آغا،عصام بايزيدي،محمد جمال"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "الخانة الأفتراضية للاستعمال للقائمة و c
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr "يسمح لخيارات --getopenurl و --getopenfilename الردً بملفات عديدة"
#: kdialog.cpp:95
@ -144,8 +145,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"ترجع بنود القائمة على أسطر منفصلة (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
"ترجع بنود القائمة على أسطر منفصلة (for checklist option and file open with --"
"multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -164,6 +165,14 @@ msgstr "ملف إعداد واسم خيار لحفظ حالة الـ \"لا تع
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "متغيًر الدالة - تباعيا للخيار الرئيسي"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:27+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -135,7 +135,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -161,6 +162,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:39+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -132,7 +132,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -158,6 +159,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 08:50+0300\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -136,9 +136,11 @@ msgstr "Default entry to use for combobox and menu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
@ -166,6 +168,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Arguments - depending on main option"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-06 01:28-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "কম্বো-বক্স এবং মেনুর জন্য ড
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -164,6 +165,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "কে-ডায়ালগ"
@ -171,8 +180,7 @@ msgstr "কে-ডায়ালগ"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"শেল স্ক্রিপ্ট থেকে সুন্দর ডায়ালগ বাক্স প্রদর্শন করতে কে-ডায়ালগ ব্যবহার করা যেতে "
"পারে"
"শেল স্ক্রিপ্ট থেকে সুন্দর ডায়ালগ বাক্স প্রদর্শন করতে কে-ডায়ালগ ব্যবহার করা যেতে পারে"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -156,6 +157,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vedran Ljubović"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "Podrazumijevana stavka za kombinirano polje i meni"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Uvijek koristite opcije --getopenurl i --getopenfilename za više datoteka"
@ -159,13 +160,21 @@ msgstr "Učini dijalog prolaznim za X aplikaciju navedenu winid-om"
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Konfiguraciona datoteka i ime opcije za snimanje stanja "
"\"ne-pitaj/prikazuj-više\""
"Konfiguraciona datoteka i ime opcije za snimanje stanja \"ne-pitaj/prikazuj-"
"više\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumenti - ovisno o glavnoj opciji"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sebastià Pla i Sanz"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -135,7 +135,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Permet que les opcions --getopenurl i --getopenfilename retornen múltiples "
"fitxers"
@ -145,8 +146,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Retorna els ítems de la llista en línies separades (per a l'opció de llista de "
"marques i obertura de fitxers amb --multiple)"
"Retorna els ítems de la llista en línies separades (per a l'opció de llista "
"de marques i obertura de fitxers amb --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -160,13 +161,21 @@ msgstr "Fes el diàleg transitori per a una aplicació X especificada amb winid"
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Fitxer de configuració i nom d'opció per a desar l'estat \"no ho mostris/torna "
"a preguntar\""
"Fitxer de configuració i nom d'opció per a desar l'estat \"no ho mostris/"
"torna a preguntar\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Arguments - depenent de l'opció principal"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
@ -174,7 +183,8 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog pot usar-se per a mostrar boniques caixes de diàleg des de guions shell"
"KDialog pot usar-se per a mostrar boniques caixes de diàleg des de guions "
"shell"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -14,20 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "Výchozí položka pro rozbalovací seznam a nabídku"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr "Umožní volbám --getopenurl a --getopenfilename výběr více souborů"
#: kdialog.cpp:95
@ -147,8 +148,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Vrátit položky seznamu odděleně na řádcích (pro volbu zaškrtávacího seznamu a "
"přepínač --multiple)"
"Vrátit položky seznamu odděleně na řádcích (pro volbu zaškrtávacího seznamu "
"a přepínač --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -169,6 +170,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumenty - v závislosti na hlavní volbě"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michôł Òstrowsczi"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "Domëslne wińdzenié dlô rozwijnëch lëstew ë menu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Pòzwòlô na wëbiérk lopkù w wielu òptacëjach --getopenurl ë --getopenfilename"
@ -144,8 +145,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Zwrócë elementë lëstë w pòsobnëch réżkach (dlô lopków ótmekanëch òptacëją "
"--multiple a téż dlô lëstë òptacëji)"
"Zwrócë elementë lëstë w pòsobnëch réżkach (dlô lopków ótmekanëch òptacëją --"
"multiple a téż dlô lëstë òptacëji)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -166,6 +167,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argùmentë - zanôléżą òd przédny òptacëji"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 18:06+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -160,13 +161,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Ffeil ffurfweddu ac enw dewisiad ar gyfer cadw'r cyflwr \"pediwch â "
"dangos/gofyn eto\""
"Ffeil ffurfweddu ac enw dewisiad ar gyfer cadw'r cyflwr \"pediwch â dangos/"
"gofyn eto\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Ymresymiadau - yn ddibynnol ar y prif ddewisiad"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 12:42-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -133,7 +133,8 @@ msgstr "Standardindgang til at bruge til kombinationsfelt og menu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Tillader flagene --getopenurl og --getopenfilename at returnere flere filer"
@ -142,8 +143,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Giv listepunkter tilbage på separate linjer (for afkrydsningsliste-tilvalg og "
"at åbne fil med --multiple)"
"Giv listepunkter tilbage på separate linjer (for afkrydsningsliste-tilvalg "
"og at åbne fil med --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -163,6 +164,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumenter - afhængige af hovedtilvalg"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Dialog für die Symbolauswahl"
#: kdialog.cpp:88
msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
msgstr ""
"Dialog für Fortschrittsanzeige. Gibt für die Kommunikation eine DCOP-Referenz "
"aus."
"Dialog für Fortschrittsanzeige. Gibt für die Kommunikation eine DCOP-"
"Referenz aus."
#: kdialog.cpp:92
msgid "Dialog title"
@ -141,10 +141,11 @@ msgstr "Voreingestellter Eintrag für Auswahlfeld und Menü"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Ermöglicht die Rückgabe mehrere Dateien bei Anwendung der Parameter "
"--getopenurl und --getopenfilename"
"Ermöglicht die Rückgabe mehrere Dateien bei Anwendung der Parameter --"
"getopenurl und --getopenfilename"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
@ -173,6 +174,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumente - abhängig von der Grundeinstellung"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "Εξ ορισμού καταχώρηση για χρήση σε λίστ
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Επιτρέπει στις επιλογές --getopenurl και --getopenfilename να επιστρέφουν "
"πολλαπλά αρχεία"
@ -163,13 +164,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Ρύθμιση του ονόματος του αρχείο και της επιλογής για αποθήκευση της κατάστασης "
"του \"μη-δείξεις/ρωτήσεις-ξανά\" state"
"Ρύθμιση του ονόματος του αρχείο και της επιλογής για αποθήκευση της "
"κατάστασης του \"μη-δείξεις/ρωτήσεις-ξανά\" state"
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Ορίσματα - εξαρτώνται από την κύρια επιλογή"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -134,9 +134,11 @@ msgstr "Default entry to use for combobox and menu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
@ -164,6 +166,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Arguments - depending on main option"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 09:34-0600\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Cindy McKee"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -134,7 +134,8 @@ msgstr "Defaŭlta teksto por redaktebla falmenuo kaj menuo"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Permesas ke la --getopenurl kaj --getopenfilename parametroj liveras plurajn "
"dosierojn"
@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "Liveras la fenestran identon (winId) por ĉiu dialogo"
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""
"Igas la dialogon pasema por X-aplikaĵo kiu estas difinita per winid (fenestra "
"idento)"
"Igas la dialogon pasema por X-aplikaĵo kiu estas difinita per winid "
"(fenestra idento)"
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
@ -168,6 +169,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumentoj - dependas de ĉefa opcio"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -140,18 +140,19 @@ msgstr "Elección predeterminada en el combobox y menú"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Permitir a las opciones --getopenurl y --getopenfilename que devuelvan varios "
"archivos"
"Permitir a las opciones --getopenurl y --getopenfilename que devuelvan "
"varios archivos"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Devolver elementos de lista en líneas separadas (para opción de comprobación y "
"abrir archivo con --multiple)"
"Devolver elementos de lista en líneas separadas (para opción de comprobación "
"y abrir archivo con --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -166,13 +167,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Archivo de configuración y nombre de la opción para guardar el estado "
"\"no-mostrar/volver-a-preguntar\""
"Archivo de configuración y nombre de la opción para guardar el estado \"no-"
"mostrar/volver-a-preguntar\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumentos - dependiente de la opción principal"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 18:49+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -134,7 +134,8 @@ msgstr "Vaikekirje liitkasti ja menüü jaoks"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr "Lubab võtmetel --getopenurl ja --getopenfilename tagastada mitu faili"
#: kdialog.cpp:95
@ -163,6 +164,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumendid - sõltuvad peamisest parameetrist"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 16:33+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Ikono hautaketa elkarrizketa"
#: kdialog.cpp:88
msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
msgstr ""
"Aurrerapen-barra elkarrizketa, DCOP erreferentzia bat komunikatzeko itzultzen "
"du"
"Aurrerapen-barra elkarrizketa, DCOP erreferentzia bat komunikatzeko "
"itzultzen du"
#: kdialog.cpp:92
msgid "Dialog title"
@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "Konbinazio-kutxarako eta menurako sarrera lehenetsia"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Utzi --getopenurl eta --getopenfilename aukerek fitxategi bat baino gehiago "
"itzul ditzaten"
@ -147,8 +148,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Zerrenda elementuak lerro ezberdinetan itzultzen ditu (kontrol zerrenda aukera "
"eta fitxategiak irekitzeko --multiple aukerarekin)"
"Zerrenda elementuak lerro ezberdinetan itzultzen ditu (kontrol zerrenda "
"aukera eta fitxategiak irekitzeko --multiple aukerarekin)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -157,7 +158,8 @@ msgstr "Elkarrizketa bakoitzaren winid-a itzultzen du"
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""
"Winid-ek zehaztutako X aplikazio baterako elkarrizketaren mugimendua egiten du"
"Winid-ek zehaztutako X aplikazio baterako elkarrizketaren mugimendua egiten "
"du"
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
@ -170,6 +172,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumentoak - aukera nagusien arabera"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 11:27+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "مدخل پیش‌فرض مورد استفاده برای جعبه تر
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"به گزینه‌های getopenurl-- و getopenfilename-- اجازه می‌دهد که پرونده‌های "
"چندگانه را بازگردانند"
@ -165,6 +166,14 @@ msgstr "پروندۀ پیکربندی و نام گزینه برای ذخیرۀ
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "نشانوندها - وابسته به گزینۀ اصلی"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr ""
@ -172,8 +181,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog را می‌توان برای نمایش جعبه‌های محاورۀ خوب از دست‌نوشته‌های پوسته "
"استفاده کرد."
"KDialog را می‌توان برای نمایش جعبه‌های محاورۀ خوب از دست‌نوشته‌های پوسته استفاده "
"کرد."
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Kautto,Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "Comboboxin ja valikon oletussisältö"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Sallii --getopenurl ja --getopenfilename valintojen palauttaa useamman "
"tiedoston"
@ -170,6 +171,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumentit - riippuen päävalinnasta"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin,Gilles Caulier"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "Entrée par défaut à utiliser pour la liste déroulante et le menu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Permet aux options --getopenurl et --getopenfilename de retourner plusieurs "
"fichiers"
@ -150,8 +151,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Retourner la liste des éléments sélectionnés sur des lignes séparées (pour les "
"listes à choix multiples et les ouvertures de fichier avec --multiple)"
"Retourner la liste des éléments sélectionnés sur des lignes séparées (pour "
"les listes à choix multiples et les ouvertures de fichier avec --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -160,8 +161,8 @@ msgstr "Indique l'identifiant de fenêtre « winid » de chaque boîte de dial
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""
"Rend la fenêtre passagère pour une application X définie par son identifiant de "
"fenêtre (winid)"
"Rend la fenêtre passagère pour une application X définie par son identifiant "
"de fenêtre (winid)"
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
@ -174,6 +175,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Arguments - options dépendantes de l'option principale"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
@ -181,8 +190,8 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog peut être utilisé pour afficher des boîtes de dialogue depuis un script "
"shell"
"KDialog peut être utilisé pour afficher des boîtes de dialogue depuis un "
"script shell"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Berend Ytsma"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -134,10 +134,11 @@ msgstr "Standert yngong om te brûken foar kombinaasjefjild en menu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Stiet de opsjes --getopenurl en --getopenfilename ta om meardere triemmen werom "
"te jaan"
"Stiet de opsjes --getopenurl en --getopenfilename ta om meardere triemmen "
"werom te jaan"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "Jout de winid fan elts dialoochfinster"
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""
"Soarget derfoar dat it finster har gedraacht as dialoochfinster foar in X11-app "
"dy omskreaun wurdt troch winid."
"Soarget derfoar dat it finster har gedraacht as dialoochfinster foar in X11-"
"app dy omskreaun wurdt troch winid."
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
@ -168,6 +169,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Arguminten - ôfhinklik fan de haadopsje"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
@ -175,7 +184,8 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog kin brûkt wurde om moaie dialoochfinsters te meitsjen fan shell-scripts"
"KDialog kin brûkt wurde om moaie dialoochfinsters te meitsjen fan shell-"
"scripts"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase/kdialog.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -128,10 +128,11 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Ceadaigh do na roghanna --getopenurl agus --getopenfilename comhaid iomadúla a "
"aisfhilleadh"
"Ceadaigh do na roghanna --getopenurl agus --getopenfilename comhaid iomadúla "
"a aisfhilleadh"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
@ -156,6 +157,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argóintí - ag brath ar an bpríomhrogha"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Javier Jardón"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "Entrada por defecto a empregar para caixa de seleción e menú"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Atura as opcións --getopenurl e --getopenfilename para devolver múltiples "
"ficheiros"
@ -146,8 +147,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Devolve os elementos da lista en li­ñas separadas (para a opción checklist e a "
"apertura de ficheiros con --multiple)"
"Devolve os elementos da lista en li­ñas separadas (para a opción checklist e "
"a apertura de ficheiros con --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -162,13 +163,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Ficheiro de configuración e nome da opción para gardar o estado "
"\"non-mostrar/volver-a-preguntar\""
"Ficheiro de configuración e nome da opción para gardar o estado \"non-"
"mostrar/volver-a-preguntar\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumentos - dependendo da opción principal"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
@ -176,8 +185,8 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog pódese empregar para mostrar cadros de d¡álogo interesantes a partir de "
"scripts do intérprete de comandos."
"KDialog pódese empregar para mostrar cadros de d¡álogo interesantes a partir "
"de scripts do intérprete de comandos."
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 18:48+0200\n"
"Last-Translator: galion <galion.lum@gmail.com>\n"
"Language-Team: kde-il <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -143,7 +143,8 @@ msgstr "ערך ברירת מחדל לשימוש בתיבה משולבת ותפר
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr "מאשר לאפשרויות --getopenurl ו- --getopenfilename להחזיר קבצים מרובים"
#: kdialog.cpp:95
@ -151,8 +152,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"החזר פרטי רשימה בשורות נפרדות (בשביל אפשרות ה-checklist וקובץ נפתח עם "
"--multiple)"
"החזר פרטי רשימה בשורות נפרדות (בשביל אפשרות ה-checklist וקובץ נפתח עם --"
"multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -171,6 +172,14 @@ msgstr "קובץ הגדרות ושם אפשרות לשמירת המצב ה-\"א
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "ארגומנטים - תלוי באפשרות הראשית"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 17:50+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "कॉम्बोबाक्स तथा मेन्यू के
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
" --getopenurl तथा --getopenfilename विकल्पों को मल्टीपल फ़ाइलों को लौटाने हेतु "
"स्वीकारता है"
@ -145,8 +146,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"अलग-अलग पंक्तियों पर सूची के वस्तु लौटाएँ (--multiple के साथ फ़ाइल खोलने पर तथा "
"जांच सूची विकल्प के लिए)"
"अलग-अलग पंक्तियों पर सूची के वस्तु लौटाएँ (--multiple के साथ फ़ाइल खोलने पर तथा जांच सूची "
"विकल्प के लिए)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -155,29 +156,32 @@ msgstr "प्रत्येक संवाद का winId आउटपुट
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""
"विनआईडी(winid) द्वारा उल्लेखित एक एक्स-एप्प(X app) के लिए संवाद ट्रांजिएंट "
"बनाता है "
"विनआईडी(winid) द्वारा उल्लेखित एक एक्स-एप्प(X app) के लिए संवाद ट्रांजिएंट बनाता है "
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
" \"नहीं-दिखाएँ/दोबारा-पूछें\" स्थिति सहेजने के लिए कॉन्फ़िग फ़ाइल तथा विकल्प "
"नाम"
msgstr " \"नहीं-दिखाएँ/दोबारा-पूछें\" स्थिति सहेजने के लिए कॉन्फ़िग फ़ाइल तथा विकल्प नाम"
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "आर्गुमेंट्स- मुख्य विकल्प पर निर्भर"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "के-डायलॉग"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"के-डायलॉग का उपयोग शेल स्क्रिप्ट से, सुखद संवाद बक्से दिखाने के लिए किया जा "
"सकता है"
msgstr "के-डायलॉग का उपयोग शेल स्क्रिप्ट से, सुखद संवाद बक्से दिखाने के लिए किया जा सकता है"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Danko Butorac, Denis Lackovic, Goran Žugelj, Robert Sedak, sime essert, Vedran "
"Vyroubal, Vlatko Kosturjak"
"Danko Butorac, Denis Lackovic, Goran Žugelj, Robert Sedak, sime essert, "
"Vedran Vyroubal, Vlatko Kosturjak"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -138,7 +138,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -167,6 +168,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumenti - ovise o glavnim opcijama"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "Alapértelmezett bejegyzés kombinált listáknál és menüknél"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Lehetővé teszi, hogy a --getopenurl és --getopenfilename opciókkal több "
"fájlnevet lehessen visszaadni"
@ -140,8 +141,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"A listaelemek visszaadása több sorban történjen (jelölőnégyzeteknél és "
"--multiple opcióval való fájlmegnyitáskor)"
"A listaelemek visszaadása több sorban történjen (jelölőnégyzeteknél és --"
"multiple opcióval való fájlmegnyitáskor)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -164,6 +165,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumentumok - a fő opciótól függően"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
@ -171,7 +180,8 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"A KDialog segítségével parancsfájlokból lehet párbeszédablakokat megjeleníteni"
"A KDialog segítségével parancsfájlokból lehet párbeszédablakokat "
"megjeleníteni"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 21:25-0500\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "Sjálfgefin færsla í fjölvalsreit og valmynd"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Leyfa --getopenurl og --getopenfilename valkostunum að skila mörgum skrám"
@ -160,12 +161,21 @@ msgstr "Umbreytir glugganum fyrir X forrit sem skilgreint er með winid"
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Stillingaskrá og nafn valkosts til að vista \"ekki-sýna/spyrja aftur\" stöðuna"
"Stillingaskrá og nafn valkosts til að vista \"ekki-sýna/spyrja aftur\" "
"stöðuna"
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Viðfang - veltur á vali"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
@ -173,7 +183,8 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog er hægt að nota til að sýna snyrtilega samtalsglugga frá skeljaforritum"
"KDialog er hægt að nota til að sýna snyrtilega samtalsglugga frá "
"skeljaforritum"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:17+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "Voce predefinita da usare per caselle combo e menu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Permette a --getopenurl e --getopenfilename di restituire più di un file"
@ -145,8 +146,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Restituisci gli elementi della lista su linee separate (per l'opzione checklist "
"e per fileopen con l'opzione --multiple)"
"Restituisci gli elementi della lista su linee separate (per l'opzione "
"checklist e per fileopen con l'opzione --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -155,8 +156,8 @@ msgstr "Scrivi il winID di ogni finestra di dialogo"
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""
"Rende una finestra di dialogo transiente per una applicazione X specificata per "
"winid"
"Rende una finestra di dialogo transiente per una applicazione X specificata "
"per winid"
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
@ -169,6 +170,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argomenti - dipende dall'opzione principale"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,Shinichi Tsunoda"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -137,8 +137,10 @@ msgstr "コンボボックスとメニューに使用するデフォルトエン
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
msgstr "--getopenurl と --getopenfilename オプションが複数のファイルを返すことを許す"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"--getopenurl と --getopenfilename オプションが複数のファイルを返すことを許す"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
@ -159,19 +161,30 @@ msgstr "winid で指定した X アプリケーションのための一時的な
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr "「表示しない/次回も尋ねる」ステート情報の保存のための設定ファイルとオプション名"
msgstr ""
"「表示しない/次回も尋ねる」ステート情報の保存のための設定ファイルとオプション"
"名"
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "引数 - メインのオプションに依存"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr "KDialog はシェルスクリプトから素敵なダイアログを表示するのに利用できます。"
msgstr ""
"KDialog はシェルスクリプトから素敵なダイアログを表示するのに利用できます。"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -133,10 +133,11 @@ msgstr "Ашылмалы тізімінде не мәзірде қолданат
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Бұл --getopenurl and --getopenfilename дегендерге бірнеше файлдарды қайтаруға "
"рұқсат етеді"
"Бұл --getopenurl and --getopenfilename дегендерге бірнеше файлдарды "
"қайтаруға рұқсат етеді"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
@ -167,6 +168,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Аргументтер - басшы параметрге тәуелді"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -14,19 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: kdialog.cpp:65
msgid "Question message box with yes/no buttons"
@ -122,8 +122,7 @@ msgstr "ប្រអប់​ឧបករណ៍​ជ្រើស​រូបត
#: kdialog.cpp:88
msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
msgstr ""
"ប្រអប់​របារ​វឌ្ឍនភាព ត្រឡប់​សេចក្តី​យោង DCOP មួយ សម្រាប់​ការ​ទំនាក់ទំនង"
msgstr "ប្រអប់​របារ​វឌ្ឍនភាព ត្រឡប់​សេចក្តី​យោង DCOP មួយ សម្រាប់​ការ​ទំនាក់ទំនង"
#: kdialog.cpp:92
msgid "Dialog title"
@ -135,18 +134,17 @@ msgstr "ធាតុ​លំនាំដើមដែលត្រូវ​ប្
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
msgstr ""
"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មាន​ជម្រើស --getopenurl និង --getopenfilename "
"ដើម្បី​ត្រឡប់​ឯកសារ​ច្រើន"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មាន​ជម្រើស --getopenurl និង --getopenfilename ដើម្បី​ត្រឡប់​ឯកសារ​ច្រើន"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"ត្រឡប់​ធាតុ​បញ្ជី​នៅ​លើ​បន្ទាត់​ដោយ​ឡែកៗ​ពីគ្នា (សម្រាប់​ជម្រើស​បញ្ជី​ធីក "
"និង​ការ​បើក​ឯកសារជាមួយនឹង --multiple)"
"ត្រឡប់​ធាតុ​បញ្ជី​នៅ​លើ​បន្ទាត់​ដោយ​ឡែកៗ​ពីគ្នា (សម្រាប់​ជម្រើស​បញ្ជី​ធីក និង​ការ​បើក​ឯកសារជាមួយនឹង --"
"multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -159,14 +157,20 @@ msgstr "បង្កើត​ប្រអប់​បណ្តោះ​អាស
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង​ឈ្មោះ​ជម្រើស សម្រាប់​រក្សា​ទុក​សភាព "
"\"dont-show/ask-again\""
msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង​ឈ្មោះ​ជម្រើស សម្រាប់​រក្សា​ទុក​សភាព \"dont-show/ask-again\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "អាគុយម៉ង់ - អាស្រ័យលើ​ជម្រើស​សំខាន់"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:49+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "콤보 상자, 메뉴의 기본 항목"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -161,6 +162,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "인자 - 주 옵션과 관계 있음"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 07:52+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -13,17 +13,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "Išskleidžiamojo sąrašo ir meniu numatytasis įrašas"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Leisti parinktims --getopenurl and --getopenfilename rodyti daugelį bylų"
@ -144,8 +145,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Grąžinti sąrašo elementus atskirose eilutėse (pažymėjimų sąrašo parinkčiai bei "
"atveriant bylas su parinktimi --multiple)"
"Grąžinti sąrašo elementus atskirose eilutėse (pažymėjimų sąrašo parinkčiai "
"bei atveriant bylas su parinktimi --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -166,6 +167,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumentai priklauso nuo pagrindinės parinkties"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "Стандарден внес за користење со комбо п
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Дозволува опциите „--getopenurl“ и „--getopenfilename“ да вратат повеќе "
"датотеки"
@ -145,8 +146,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Ги враќа елементите од листата на посебни линии (за опцијата за изборна листа и "
"за отворање датотеки со --multiple)"
"Ги враќа елементите од листата на посебни линии (за опцијата за изборна "
"листа и за отворање датотеки со --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -168,6 +169,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Аргументи - во зависност од главната опција"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "КДијалог"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -139,7 +139,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -167,6 +168,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Аргумент - Суурь тохируулгаас хамаарна"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 13:31+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "Masukan default untuk digunakan bagi kekotak kombo dan menu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -140,8 +141,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Pulang senarai item pada baris yang berpisah (untuk pilihan senarai periksa dan "
"fail dibuka dengan --multiple))"
"Pulang senarai item pada baris yang berpisah (untuk pilihan senarai periksa "
"dan fail dibuka dengan --multiple))"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -160,6 +161,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Hujah - bergantung kepada pilihan utama"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin,Knut Erik Hollund,Eskild Hustvedt"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "Standard linje for bruk av kombinasjonsboks og meny"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr "Tillat --getopenurl og --getopenfilename for å hente flere filer"
#: kdialog.cpp:95
@ -169,6 +170,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumenter avhengig av hovedvalg"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "Vörinstellt Indrag för Utsöökfeld un Menü"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Optschonen \"--getopenurl\" un \"--getopenfilename\" dörvt mehr as een Datei "
"torüchgeven"
@ -147,8 +148,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Listindrääg op enkelte Regen torüchgeven (för de Optschonen \"--checklist\" un "
"Datei opmaken mit \"--multiple\")"
"Listindrääg op enkelte Regen torüchgeven (för de Optschonen \"--checklist\" "
"un Datei opmaken mit \"--multiple\")"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -157,19 +158,28 @@ msgstr "Gifft de \"WinID\" vör elkeen Dialoog ut"
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""
"Maakt den Dialoog temporeer för dat X-Programm, dat vun \"WinID\" angeven warrt"
"Maakt den Dialoog temporeer för dat X-Programm, dat vun \"WinID\" angeven "
"warrt"
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Instellendatei un Optschoonnaam, üm den \"nich nochmaal wiesen/fragen\"-Status "
"to sekern"
"Instellendatei un Optschoonnaam, üm den \"nich nochmaal wiesen/fragen\"-"
"Status to sekern"
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumenten - hangt vun de Hööftoptschoon af"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -139,18 +139,19 @@ msgstr "Standaardingang om te gebruiken voor combinatieveld en menu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Staat de opties --getopenurl en getopenfilename toe om meerdere bestanden terug "
"te geven"
"Staat de opties --getopenurl en getopenfilename toe om meerdere bestanden "
"terug te geven"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Lijstitems op gescheiden regels teruggeven (voor optie checklist en file open "
"met -multiple)"
"Lijstitems op gescheiden regels teruggeven (voor optie checklist en file "
"open met -multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -159,8 +160,8 @@ msgstr "Geeft de winid van elk dialoogvenster"
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""
"Zorgt er voor dat het venster zich gedraagt als dialoogvenster voor een "
"X11-toepassing die wordt gespecificeerd via winid."
"Zorgt er voor dat het venster zich gedraagt als dialoogvenster voor een X11-"
"toepassing die wordt gespecificeerd via winid."
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
@ -173,6 +174,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumenten - afhankelijk van de hoofdoptie"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
@ -180,7 +189,8 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog kan worden gebruikt om mooie dialoogvensters te maken via shell-scripts"
"KDialog kan worden gebruikt om mooie dialoogvensters te maken via shell-"
"scripts"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -137,17 +137,19 @@ msgstr "Standardval for kombinasjonsboks og meny"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Lèt kommandolinjevala --getopenurl og --getopenfilename returnera fleire filer"
"Lèt kommandolinjevala --getopenurl og --getopenfilename returnera fleire "
"filer"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Returner listeelement på eigne linjer (for sjekklisteval og filopning med "
"--multiple)"
"Returner listeelement på eigne linjer (for sjekklisteval og filopning med --"
"multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -163,13 +165,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Oppsettsfil og namn på alternativ for lagring av status for «ikkje vis» eller "
"«spør igjen»"
"Oppsettsfil og namn på alternativ for lagring av status for «ikkje vis» "
"eller «spør igjen»"
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argument avhengig av hovudval"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:11+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -135,7 +135,8 @@ msgstr "ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਅਤੇ ਮੇਨੂ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲ
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr "ਬਹੁ ਫਾਇਲਾਂ ਵਾਪਸ ਕਰਨ ਲਈ --getopenurl ਅਤੇ --getopenfilename ਚੋਣਾਂ ਸਵੀਕਾਰ"
#: kdialog.cpp:95
@ -161,6 +162,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "ਆਰਗਮਿੰਟ - ਮੁੱਖ ਚੋਣ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "ਕੇ-ਵਾਰਤਾਲਾਪ"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Wojciech Milewski"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "Domyślna pozycja dla list rozwijanych i menu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Pozwala na wybór wielu plików w opcjach --getopenurl i --getopenfilename"
@ -148,8 +149,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Zwróć elementy listy w kolejnych wierszach (dla plików otwieranych z opcją "
"--multiple oraz dla listy opcji)"
"Zwróć elementy listy w kolejnych wierszach (dla plików otwieranych z opcją --"
"multiple oraz dla listy opcji)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -169,6 +170,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumenty - zależą od głównej opcji"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 14:25+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: kdialog winid winId checklist getopenurl KDialog\n"
"X-POFile-SpellExtra: getopenfilename multiple\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "Entrada predefinida nas caixas combinadas e menus"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Permitir às opções --getopenurl e --getopenfilename devolver várias ficheiros"
@ -155,13 +156,21 @@ msgstr "Torna a janela transitório para a aplicação X indicada pro winid"
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"O ficheiro de configuração e o nome da opção para guardar o estado "
"não-perguntar/perguntar-de-novo"
"O ficheiro de configuração e o nome da opção para guardar o estado não-"
"perguntar/perguntar-de-novo"
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumentos - dependendo da opção principal"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:32-0200\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "A entrada padrão para usar para caixa de marcação e menu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Permite as opções --getopenurl e --getopenfilename para retornar múltiplos "
"arquivos"
@ -165,13 +166,21 @@ msgstr "Faz o diálogo transiente para um aplicativo X especificado pelo winid"
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"O arquivo de configuração e o nome da opção para salvar o estado "
"\"não-mostrar/perguntar novamente\""
"O arquivo de configuração e o nome da opção para salvar o estado \"não-"
"mostrar/perguntar novamente\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumentos - dependendo da opção principal"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-02 00:46+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -138,10 +138,11 @@ msgstr "itemul implicit pentru căsuţă combinată sau meniu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"permite ca opţiunile --getopenurl şi --getopenfilename să returneze mai mult de "
"un fişier"
"permite ca opţiunile --getopenurl şi --getopenfilename să returneze mai mult "
"de un fişier"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
@ -172,6 +173,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "argumente - depind de opţiunea principală"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Антон Горбачёв,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -140,7 +140,8 @@ msgstr "Запись по умолчанию для использования
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Позволяет параметрам --getopenurl и --getopenfilename возвращать несколько "
"файлов"
@ -165,13 +166,21 @@ msgstr "Делает диалог прозрачным для приложени
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Файл конфигурации и имя параметра для сохранения состояния \"не "
"показывать/спросить снова\""
"Файл конфигурации и имя параметра для сохранения состояния \"не показывать/"
"спросить снова\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Аргументы - в зависимости от основного параметра"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
@ -179,8 +188,8 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog может использоваться для отображения различных диалоговиз "
"shell-скриптов"
"KDialog может использоваться для отображения различных диалоговиз shell-"
"скриптов"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"
@ -189,9 +198,3 @@ msgstr "Текущее сопровождение"
#: widgets.cpp:96
msgid "kdialog: could not open file "
msgstr "kdialog: не удаётся открыть файл"
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Открыть"
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Сохранить как"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:20-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -173,7 +173,8 @@ msgstr "Icyinjijwe Kuri Koresha ya: na Ibikubiyemo "
#: kdialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr "i - - na - - Amahitamo Kuri Garuka Igikubo Idosiye "
#: kdialog.cpp:95
@ -208,6 +209,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "- ku Ihitamo "
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
#, fuzzy
msgid "KDialog"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 02:11+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -138,7 +138,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -164,6 +165,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "Štandardná položka pre použitie v rozbaľovacom zozname a v menu"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Povolí aby --getopenurl a --getopenfilename možnosti vrátili viacero súborov"
@ -166,6 +167,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumenty - v závislosti na hlavnej voľbe"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "Privzet vnos za uporabo pri spustnih poljih in menijih"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Dovoli možnostima --getopenurl in --getopenfilename, da vrneta več datotek "
@ -146,8 +147,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Vrni vnose seznama v ločenih vrsticah (za izbirne možnosti in odpiranje datotek "
"z --multiple)"
"Vrni vnose seznama v ločenih vrsticah (za izbirne možnosti in odpiranje "
"datotek z --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -161,13 +162,21 @@ msgstr "Naredi pogovorno okno prehodno za programe X, dolečene od winId"
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Nastavitvena datoteka in ime možnosti za shranjevanje stanja »ne pokaži/vprašaj "
"več«"
"Nastavitvena datoteka in ime možnosti za shranjevanje stanja »ne pokaži/"
"vprašaj več«"
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumenti - odvisni od glavne možnosti"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Мирко Ивановић"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "Подразумевани унос који треба употреби
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Дозвољава да опције --getopenurl и --getopenfilename врате више фајлова"
@ -166,6 +167,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Аргументи — зависе од главне опције"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mirko Ivanović"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "Podrazumevani unos koji treba upotrebiti iz kombo-kutije i menija"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Dozvoljava da opcije --getopenurl i --getopenfilename vrate više fajlova"
@ -145,8 +146,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Vrati listu stavki na odvojenim linijama (za listu opcija i otvaranje fajlova "
"pomoću --multiple)"
"Vrati listu stavki na odvojenim linijama (za listu opcija i otvaranje "
"fajlova pomoću --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -166,6 +167,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumenti — zavise od glavne opcije"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-02 06:57+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adam Mathebula"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -145,8 +146,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Buyisela luhlu lwetintfo emigceni lehlukeni (kwentela kwenta ngalenye indlela "
"kweluhlu -lekuhlola)"
"Buyisela luhlu lwetintfo emigceni lehlukeni (kwentela kwenta ngalenye "
"indlela kweluhlu -lekuhlola)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -165,6 +166,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Imphikisano - leya ngekwenta ngalenye indlela lokuyinhloko"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
@ -172,8 +181,8 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog ingasentjentiswa kubonisa emabhokisi yenkhulumo-mphendvulwano lamnandzi "
"kusukela kumabhaku ye sell"
"KDialog ingasentjentiswa kubonisa emabhokisi yenkhulumo-mphendvulwano "
"lamnandzi kusukela kumabhaku ye sell"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -134,9 +134,11 @@ msgstr "Förvald post att använda för kombinationsruta och meny"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Tillåter att väljarna --getopenurl och --getopenfilename returnerar flera filer"
"Tillåter att väljarna --getopenurl och --getopenfilename returnerar flera "
"filer"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
@ -158,13 +160,21 @@ msgstr "Gör dialogrutan tillfällig för ett X-program som anges av fönster-id
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Inställningsfil och namnalternativ för att spara tillståndet \"visa/fråga inte "
"igen\""
"Inställningsfil och namnalternativ för att spara tillståndet \"visa/fråga "
"inte igen\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argument - beroende på huvudalternativ"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "Kdialog"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 05:05-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "பிரபு "
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "காம்போ பெட்டி மற்றும் பட்ட
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"பன்மடங்கு கோப்புகளுக்கு திரும்புவதற்கான --getopenurl and --getopenfilename "
"விருப்பத்தேர்வுகளை அனுமதிக்கிறது"
@ -142,8 +143,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"பதிலளிக்க வேண்டிய உருப்படிகளின் பட்டியல் (தேர்வுப் பட்டியலுக்காக மற்றும் "
"--multiple ஆக திறக்க)"
"பதிலளிக்க வேண்டிய உருப்படிகளின் பட்டியல் (தேர்வுப் பட்டியலுக்காக மற்றும் --multiple ஆக "
"திறக்க)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -157,13 +158,20 @@ msgstr "உரையாடல் மாறுநிலையை an X app winid'
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"\"dont-show/ask-again\" state 'யை சேமிக்க கோப்பு மற்றும் தேர்வுப்பெயரை "
"வடிவமைக்கவும்"
"\"dont-show/ask-again\" state 'யை சேமிக்க கோப்பு மற்றும் தேர்வுப்பெயரை வடிவமைக்கவும்"
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "இணைப்புரு- முக்கிய விருப்பத்தேர்வுகளைப் பொருத்தது"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "கேஉரையாடல்"
@ -171,8 +179,7 @@ msgstr "கேஉரையாடல்"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"கேஉரையாடல் என்பது கட்டளைத்தொடர் வழியாக அழகிய உரையாடல் பெட்டிகளைக் காட்டுவதற்கு "
"உதவும்"
"கேஉரையாடல் என்பது கட்டளைத்தொடர் வழியாக அழகிய உரையாடல் பெட்டிகளைக் காட்டுவதற்கு உதவும்"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:50+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, "
"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -142,7 +142,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -164,13 +165,21 @@ msgstr "Диалогро барои гузориши X соф мекунад, б
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Файли конфигуратсия ва номи параметр барои захира кардани \"нишон надодан/бори "
"дигар пурсед\""
"Файли конфигуратсия ва номи параметр барои захира кардани \"нишон надодан/"
"бори дигар пурсед\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Далелҳо - бо вобастагии аз параметри асосӣ"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "КДиалог"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:26+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -134,18 +134,18 @@ msgstr "รายการปริยายเพื่อใช้กับช
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"อนุญาตให้ใช้ตัวเลือก --getopenurl และ --getopenfilename "
"เพื่อส่งค่ากลับเป็นหลายแฟ้ม"
"อนุญาตให้ใช้ตัวเลือก --getopenurl และ --getopenfilename เพื่อส่งค่ากลับเป็นหลายแฟ้ม"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"คืนค่ารายการเป็นบรรทัดที่แยกกัน (สำหรับตัวเลือก checklist "
"และแฟ้มที่เปิดด้วยตัวเลือก --multiple)"
"คืนค่ารายการเป็นบรรทัดที่แยกกัน (สำหรับตัวเลือก checklist และแฟ้มที่เปิดด้วยตัวเลือก --"
"multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -154,19 +154,25 @@ msgstr "แสดงผลลัพธ์หมายเลขหน้าต่
#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""
"สร้างกล่องโต้ตอบชั่วคราวสำหรับใช้กับโปรแกรมของ X ตามหมายเลขหน้าต่าง (winid) "
"ที่กำหนด"
"สร้างกล่องโต้ตอบชั่วคราวสำหรับใช้กับโปรแกรมของ X ตามหมายเลขหน้าต่าง (winid) ที่กำหนด"
#: kdialog.cpp:98
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"ปรับแต่งชื่อแฟ้มและชื่อตัวเลือกสำหรับใช้ในการบันทึกสถานะ \"ไม่ต้องแสดง/ถามอีก\""
msgstr "ปรับแต่งชื่อแฟ้มและชื่อตัวเลือกสำหรับใช้ในการบันทึกสถานะ \"ไม่ต้องแสดง/ถามอีก\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "อากรูเมนต์ - ขึ้นอยู่กับตัวเลือกหลัก"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "กล่องโต้ตอบ-K"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-11 14:26+0200\n"
"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <turkishprogram@xposta.com>\n"
"Language-Team: Turkish <C@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -163,6 +164,14 @@ msgstr "\"Gösterme/tekrar sor\" durumunu kaydetme seçenek adı ayar dosyası"
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argümanlar"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:48-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Євген Онищенко,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -146,9 +146,11 @@ msgstr "Типовий запис для використання у комбо
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Дозволяє параметрам --getopenurl та --getopenfilename повертати багато файлів"
"Дозволяє параметрам --getopenurl та --getopenfilename повертати багато "
"файлів"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
@ -170,13 +172,21 @@ msgstr "Робить вікно прозорим для програми X з в
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""
"Файл конфігурації та назва параметра для збереження стану "
"\"не-показувати/питати-знову\""
"Файл конфігурації та назва параметра для збереження стану \"не-показувати/"
"питати-знову\""
#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Аргументи - залежать від параметру"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
@ -194,9 +204,3 @@ msgstr "Поточний супровід"
#: widgets.cpp:96
msgid "kdialog: could not open file "
msgstr "kdialog: не вдається відкрити файл "
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Відкрити"
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Зберегти як"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -134,7 +134,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -160,6 +161,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Argumentlar - asosiy parametrga bogʻliq"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -134,7 +134,8 @@ msgstr ""
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:95
@ -160,6 +161,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Аргументлар - асосий параметрга боғлиқ"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
@ -167,8 +176,8 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog дастури ёрдамида турли ҳил мулоқат ойналарни шел скриптлардан ишлатиш "
"мумкин"
"KDialog дастури ёрдамида турли ҳил мулоқат ойналарни шел скриптлардан "
"ишлатиш мумкин"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:43+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -134,7 +134,8 @@ msgstr "Mục mặc định dùng cho các hộp kết hợp và thực đơn"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""
"Cho phép các tùy chọn --getopenurl và --getopenfilename trả lại nhiều tập tin"
@ -143,8 +144,8 @@ msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Đưa ra danh sách mỗi mục trên một dòng (dùng cho các danh sách lựa chọn và mở "
"tập tin bằng --multiple)"
"Đưa ra danh sách mỗi mục trên một dòng (dùng cho các danh sách lựa chọn và "
"mở tập tin bằng --multiple)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -165,6 +166,14 @@ msgstr ""
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Tham số phụ thuộc vào tùy chọn chính"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"
@ -172,7 +181,8 @@ msgstr "KDialog"
#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog có thể dùng để hiển thị hộp thoại đẹp cho các kịch bản script của hệ vỏ"
"KDialog có thể dùng để hiển thị hộp thoại đẹp cho các kịch bản script của hệ "
"vỏ"
#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:27+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 中文翻译组"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -132,14 +132,16 @@ msgstr "组合框和菜单所用的默认项"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr "允许 --getopenurl 和 --getopenfilename 选项返回多个文件"
#: kdialog.cpp:95
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr "以单独的行返回返回列表项目(适合用复选列表选项和用 --multiple 打开的文件)"
msgstr ""
"以单独的行返回返回列表项目(适合用复选列表选项和用 --multiple 打开的文件)"
#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
@ -158,6 +160,14 @@ msgstr "保存“不再显示/再次询问”状态的配置文件和选项名
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "参数 - 根据主选项"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-29 20:14+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chen Yang"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "用於組合方塊與選單的預設項目"
#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr "允許 --getopenurl 與 --getopenfilename 選項傳回多個檔案"
#: kdialog.cpp:95
@ -158,6 +159,14 @@ msgstr "用來儲存「dont-show/ask-again」狀態的設定檔和選項名稱"
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "程式引數 - 由主要選項決定"
#: kdialog.cpp:461 kdialog.cpp:573
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:502
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

Loading…
Cancel
Save