From c2b7cf5ae5b3eb641154de159e4970246c18c468 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emanoil Kotsev Date: Tue, 21 Jul 2020 10:11:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (88 of 88 strings) Translation: tdebase/kpersonalizer Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kpersonalizer/bg/ --- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 85 +++++++++---------- 1 file changed, 40 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 51ad2209848..46653987cf0 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-11 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 16:21+0000\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -34,9 +34,8 @@ msgid "" msgstr "radnev@yahoo.com" #: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

Добре дошли в TDE %1!

" +msgstr "

Добре дошли в Trinity %1

" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -127,17 +126,16 @@ msgid "Preview Other Files" msgstr "Предварителен преглед на останалите файлове (неграфични и нетекстови)" #: kospage.cpp:352 -#, fuzzy msgid "" "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" " Shade window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " "scheme: Trinity default
" msgstr "" -"Активиране на прозорец: Активиране при щракване
Двойно " +"Активиране на прозорец: Фокус при щракване
Двойно " "щракване на заглавие: Сгъване на прозорец
Избор с мишката: Единично щракване
Известяване при стартиране: Без " -"известяване
Клавиатурна схема: Mac
" +"b> Двойно щракване
Известяване при стартиране: Без
Клавиатурна схема: Trinity по подразбиране
" #: kospage.cpp:364 msgid "" @@ -153,18 +151,16 @@ msgstr "" "i>
" #: kospage.cpp:376 -#, fuzzy msgid "" "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click:" " Maximize window
Mouse selection: Double click
Application startup notification: none
Keyboard " "scheme: Windows
" msgstr "" -"Активиране на прозорец: Активиране при щракване
Двойно " -"щракване на заглавие: Максимизиране на прозорец
Избор с " +"Активиране на прозорец: Фокус при щракване
Двойно " +"щракване на заглавие: Уголемяване на прозорец
Избор с " "мишката: Двойно щракване
Известяване при стартиране: " -"Зает показалец на мишката
Клавиатурна схема: Windows
" +"Без
Клавиатурна схема: Windows
" #: kospage.cpp:388 msgid "" @@ -203,17 +199,16 @@ msgid "S&kip Wizard" msgstr "П&рескачане на помощника" #: kpersonalizer.cpp:152 -#, fuzzy msgid "" "

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

The " "Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your " "personal liking.

Click Cancel to return and finish your setup." msgstr "" -"

Сигурни ли сте, че искате да прескочите помощника за настройка на " -"работното място?

Този помощник ще ви помогне да си настроите работното " -"си място по ваш вкус.

Изберете Отказ, ако искате да се върнете " -"и завършите настройките.

" +"

Сигурен ли си, че искаш да прескочиш помощника за настройка на работното " +"място?

Този помощник ще ти помогне да си настроиш работното място по " +"твой вкус.

Избери Отказ, ако искаш да се върнеш и завършиш " +"настройките.

" #: kpersonalizer.cpp:156 msgid "" @@ -237,12 +232,11 @@ msgstr "KPersonalizer" #: main.cpp:31 msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Помощникът за настройки ще рестартира сам" #: main.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "Помощникът за лични настройки стартира преди сесията на TDE" #: tdestylepage.cpp:50 msgid "Style" @@ -254,19 +248,19 @@ msgstr "Описание" #: tdestylepage.cpp:55 msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" +msgstr "Пластика" #: tdestylepage.cpp:55 msgid "Light" -msgstr "Light" +msgstr "Светлина" #: tdestylepage.cpp:56 msgid "TDE default style" -msgstr "Стандартен стил на TDE" +msgstr "Стил на TDE по подразбиране" #: tdestylepage.cpp:59 msgid "TDE Classic" -msgstr "TDE Classic" +msgstr "TDE класика" #: tdestylepage.cpp:60 msgid "Classic TDE style" @@ -274,15 +268,15 @@ msgstr "Класически стил на TDE" #: tdestylepage.cpp:63 msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" +msgstr "Керамика" #: tdestylepage.cpp:64 msgid "The previous default style" -msgstr "Предният стандартен стил на TDE" +msgstr "Стил на TDE, който преди беше по подразбиране" #: tdestylepage.cpp:67 msgid "Sunshine" -msgstr "Sunshine" +msgstr "Слънчев" #: tdestylepage.cpp:68 msgid "A very common desktop" @@ -310,7 +304,7 @@ msgid "Please choose your language:" msgstr "Моля, изберете вашия език:" #: kcountrypagedlg.ui:80 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "

This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " @@ -323,18 +317,19 @@ msgid "" "

If you already like your Trinity configuration and wish to quit the " "Wizard, click Skip Wizard, then Quit.

" msgstr "" -"

Този помощник ще ви помогне да настроите основните настройки на работното " -"си място с пет лесни и бързи стъпки. От тук може да изберете държава, език " -"на потребителския интерфейс, поведението и външния вид на системата.

Всички тези настройки са достъпни и от Контролния център на TDE. За " -"начинаещи потребители се препоръчва да използват този метод, понеже е по-" -"лесен и интуитивен.

По всяка време може да прекъснете помощника като " -"изберете бутона \"Прескачане на помощника\" и след това \"Изход\".

" +"

Този помощник ще ти помогне да настроиш основните компоненти на работното " +"си място с пет лесни и бързи стъпки. От тук може да избереш държава, език на " +"потребителския интерфейс, поведението и външния вид на системата.

\n" +"

Всички тези настройки са достъпни и от Контролния център на TDE. " +"За начинаещи потребители се препоръчва да използват този метод, понеже е по-" +"лесен и интуитивен.

\n" +"

По всяка време може да прекъснеш помощника като избереш бутона " +"Прескачане на помощника и след това Изход.

" #: kcountrypagedlg.ui:100 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "

Welcome to Trinity %VERSION%!

" -msgstr "

Добре дошли в TDE %VERSION%!

" +msgstr "

Добре дошли в Trinity %VERSION%!

" #: kcountrypagedlg.ui:148 #, no-c-format @@ -342,7 +337,7 @@ msgid "Please choose your country:" msgstr "Моля, изберете вашата държава:" #: keyecandypagedlg.ui:63 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "

Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed " "fonts, previews in the file manager and animated menus. All this beauty, " @@ -351,11 +346,11 @@ msgid "" "for those of us with slower processors, starting off with less eye candy " "helps to keep your desktop more responsive." msgstr "" -"

TDE предлага много визуални ефекти, като заглаждане на шрифтовете, " +"

Trinity предлага много визуални ефекти, като заглаждане на шрифтовете, " "предварителен преглед на файлове във файловия браузър, анимирани менюта и " -"пр. Всички тези красиви ефекти са за сметка на производителността.

Ако " -"имате нов и бърз процесор, може да ги включите. Но ако имате по-бавен " -"процесор, по-добре ги изключете." +"пр. Всички тези красиви ефекти са за сметка на производителността.

\n" +"Ако имаш нов и бърз процесор, може да ги включиш. Но ако имаш по-бавен " +"процесор, по-добре ги изключи." #: keyecandypagedlg.ui:95 #, no-c-format @@ -454,8 +449,8 @@ msgid "" "the entry Desktop Settings Wizard from the Settings menu.

" msgstr "" "

Завършване

\n" -"

Винаги може да стартирате отново помощника за настройка на работното " -"място или да настроите системата от Контролния център.

" +"

Винаги може да стартирате отново помощника за настройка на работното " +"място или да настроите системата от Контролния център.

" #: krefinepagedlg.ui:81 #, no-c-format @@ -464,7 +459,7 @@ msgid "" "by choosing the entry Control Center in the TDE menu." msgstr "" "Допълнително може да настроите изключително голям брой настройки от " -"Контролния център на системата. За целта от системното меню изберете " +"Контролния център на системата. За целта от системното меню изберете " "\"Контролен център\"." #: krefinepagedlg.ui:133