|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -132,10 +132,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
|
|
|
|
|
"scheme:</b> <i>Trinity default</i><br>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Aktivace oken:</b> <i>Kliknout k aktivaci</i><br><b>Dvojklik na "
|
|
|
|
|
"titulek:</b><i>Zarolovat okno</i><br/><b>Výběr myší:</b> <i>Dvojité "
|
|
|
|
|
"kliknutí</i><br/><b>Upozornění o startu aplikace:</b> <i>žádné</i><br/><b>"
|
|
|
|
|
"Schéma klávesnice:</b> <i>Výchozí Trinity</i><br/>"
|
|
|
|
|
"<b>Aktivace oken:</b> <i>Kliknout k aktivaci</i><br><b>Dvojklik na titulek:</"
|
|
|
|
|
"b><i>Zarolovat okno</i><br/><b>Výběr myší:</b> <i>Dvojité kliknutí</i><br/"
|
|
|
|
|
"><b>Upozornění o startu aplikace:</b> <i>žádné</i><br/><b>Schéma klávesnice:"
|
|
|
|
|
"</b> <i>Výchozí Trinity</i><br/>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kospage.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -144,10 +144,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
|
|
|
|
|
"scheme:</b> <i>UNIX</i><br>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Aktivace oken:</b> <i>Zaměření sleduje myš</i><br/><b>Dvojklik na "
|
|
|
|
|
"titulek:</b><i>Zarolovat okno</i><br/><b>Výběr myší:</b> <i>Jednoduché "
|
|
|
|
|
"kliknutí</i><br/><b>Upozornění o startu aplikace:</b> <i>žádné</i><br/><b>"
|
|
|
|
|
"Schéma klávesnice:</b> <i>UNIX</i><br/>"
|
|
|
|
|
"<b>Aktivace oken:</b> <i>Zaměření sleduje myš</i><br/><b>Dvojklik na titulek:"
|
|
|
|
|
"</b><i>Zarolovat okno</i><br/><b>Výběr myší:</b> <i>Jednoduché kliknutí</"
|
|
|
|
|
"i><br/><b>Upozornění o startu aplikace:</b> <i>žádné</i><br/><b>Schéma "
|
|
|
|
|
"klávesnice:</b> <i>UNIX</i><br/>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kospage.cpp:376
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -156,10 +156,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
|
|
|
|
|
"scheme:</b> <i>Windows</i><br>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Aktivace oken:</b> <i>Kliknout k aktivaci</i><br/><b>Dvojklik na "
|
|
|
|
|
"titulek:</b><i>Maximalizovat okno</i><br/><b>Výběr myší:</b> <i>Dvojité "
|
|
|
|
|
"kliknutí</i><br/><b>Upozornění o startu aplikace:</b> <i>zaneprázdněný "
|
|
|
|
|
"kurzor</i> <br/><b>Schéma klávesnice:</b> <i>Windows</i><br/>"
|
|
|
|
|
"<b>Aktivace oken:</b> <i>Kliknout k aktivaci</i><br/><b>Dvojklik na titulek:"
|
|
|
|
|
"</b><i>Maximalizovat okno</i><br/><b>Výběr myší:</b> <i>Dvojité kliknutí</"
|
|
|
|
|
"i><br/><b>Upozornění o startu aplikace:</b> <i>zaneprázdněný kurzor</i> <br/"
|
|
|
|
|
"><b>Schéma klávesnice:</b> <i>Windows</i><br/>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kospage.cpp:388
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -168,10 +168,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"i><br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i><br><b>Keyboard "
|
|
|
|
|
"scheme:</b> <i>Mac</i><br>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Aktivace oken:</b> <i>Kliknout k aktivaci</i><br/><b>Dvojklik na "
|
|
|
|
|
"titulek:</b><i>Zarolovat okno</i><br/><b>Výběr myší:</b> <i>Jednoduché "
|
|
|
|
|
"kliknutí</i><br/><b>Upozornění o startu aplikace:</b> <i>žádné</i><br/><b>"
|
|
|
|
|
"Schéma klávesnice:</b> <i>Mac</i><br/>"
|
|
|
|
|
"<b>Aktivace oken:</b> <i>Kliknout k aktivaci</i><br/><b>Dvojklik na titulek:"
|
|
|
|
|
"</b><i>Zarolovat okno</i><br/><b>Výběr myší:</b> <i>Jednoduché kliknutí</"
|
|
|
|
|
"i><br/><b>Upozornění o startu aplikace:</b> <i>žádné</i><br/><b>Schéma "
|
|
|
|
|
"klávesnice:</b> <i>Mac</i><br/>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpersonalizer.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Step 1: Introduction"
|
|
|
|
@ -204,8 +204,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"personal liking.</p><p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</"
|
|
|
|
|
"p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Opravdu chcete ukončit Průvodce nastavením pracovní plochy?</p><p>"
|
|
|
|
|
"Průvodce nastavením pracovní plochy vám pomůže nakonfigurovat prostředí "
|
|
|
|
|
"<p>Opravdu chcete ukončit Průvodce nastavením pracovní plochy?</"
|
|
|
|
|
"p><p>Průvodce nastavením pracovní plochy vám pomůže nakonfigurovat prostředí "
|
|
|
|
|
"Trinity podle vašich představ.</p><p>Kliknutím na <b>Zrušit</b> se vrátíte "
|
|
|
|
|
"do průvodce k dokončení nastavení.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -217,8 +217,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Opravdu chcete ukončit Průvodce nastavením pracovní plochy?</p><p>Pokud "
|
|
|
|
|
"ano, klikněte na <b>Ukončit</b> – všechny změny budou ztraceny.<br/>Pokud "
|
|
|
|
|
"ne, klikněte na <b>Zrušit</b> a vrátíte se do průvodce k dokončení "
|
|
|
|
|
"nastavení.</p>"
|
|
|
|
|
"ne, klikněte na <b>Zrušit</b> a vrátíte se do průvodce k dokončení nastavení."
|
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpersonalizer.cpp:160
|
|
|
|
|
msgid "All Changes Will Be Lost"
|
|
|
|
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"volby jako vaši zemi (kvůli formátu data a času apod.), jazyk, chování "
|
|
|
|
|
"plochy a mnoho dalších.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p> Všechna nastavení je později možné změnit pomocí Ovládacího centra "
|
|
|
|
|
"Trinity. Můžete odložit vaše úpravy na později kliknutím na tlačítko <b>"
|
|
|
|
|
"Přeskočit průvodce</b>. Avšak novým uživatelům doporučujeme použít raději "
|
|
|
|
|
"Trinity. Můžete odložit vaše úpravy na později kliknutím na tlačítko "
|
|
|
|
|
"<b>Přeskočit průvodce</b>. Avšak novým uživatelům doporučujeme použít raději "
|
|
|
|
|
"tohoto jednoduchého průvodce.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Pokud jste již spokojeni se svým nastavením Trinity, použijte <b>"
|
|
|
|
|
"Přeskočit průvodce</b> a poté <b>Ukončit</b>.</p>"
|
|
|
|
|
"<p>Pokud jste již spokojeni se svým nastavením Trinity, použijte "
|
|
|
|
|
"<b>Přeskočit průvodce</b> a poté <b>Ukončit</b>.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcountrypagedlg.ui:100
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|