Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (188 of 188 strings)

Translation: tdebase/twin
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/twin/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 1dbd3285c4
commit c0530816f2

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n" "Project-Id-Version: twin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-26 16:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin/de/>\n" "projects/tdebase/twin/de/>\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
"started.\n" "started.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Twin: anscheinend läuft bereits ein Fenstermanager. Twin wird nicht " "Twin: anscheinend läuft bereits ein Fensterverwalter. Twin wird nicht "
"gestartet.\n" "gestartet.\n"
#: main.cpp:78 #: main.cpp:78
@ -152,12 +152,12 @@ msgid ""
"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
"replace)\n" "replace)\n"
msgstr "" msgstr ""
"TWin: Manager-Auswahl nicht möglich. Läuft ein anderer Fenstermanager? (" "TWin: Verwalter-Auswahl nicht möglich. Läuft ein anderer Fensterverwalter? ("
"Versuchen Sie es mit --replace)\n" "Versuchen Sie es mit --replace)\n"
#: main.cpp:236 #: main.cpp:236
msgid "TDE window manager" msgid "TDE window manager"
msgstr "Der TDE-Fenstermanager" msgstr "Der TDE-Fensterverwalter"
#: main.cpp:240 #: main.cpp:240
msgid "Disable configuration options" msgid "Disable configuration options"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Einrichtungsoptionen deaktivieren"
#: main.cpp:241 #: main.cpp:241
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr "Bereits laufenden ICCCM2.0-kompatiblen Fenstermanager ersetzen" msgstr "Bereits laufenden ICCCM2.0-kompatiblen Fensterverwalter ersetzen"
#: main.cpp:242 #: main.cpp:242
msgid "Do not start composition manager" msgid "Do not start composition manager"
@ -196,12 +196,12 @@ msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>" "resume this application?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Die Anwendung \"<b>%1</b>\" wurde angehalten.<p>Möchten Sie diese " "<qt>Das Programm \"<b>%1</b>\" wurde angehalten.<p>Möchten Sie dieses "
"Anwendung fortsetzen?</qt>" "Programm fortsetzen?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:71 #: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume suspended application?" msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Angehaltene Anwendung fortsetzen?" msgstr "Angehaltenes Programm fortsetzen?"
#: resumer/resumer.cpp:71 #: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume" msgid "Resume"
@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Zwischen Fenstern umschalten (Gegenrichtung)"
#: twinbindings.cpp:23 #: twinbindings.cpp:23
msgid "Walk Through Windows of Same Application" msgid "Walk Through Windows of Same Application"
msgstr "Zwischen Fenstern der gleichen Anwendung umschalten" msgstr "Zwischen Fenstern des gleichen Programms umschalten"
#: twinbindings.cpp:24 #: twinbindings.cpp:24
msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)" msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)"
msgstr "Zwischen Fenstern der gleichen Anwendung umschalten (Gegenrichtung)" msgstr "Zwischen Fenstern des gleichen Programms umschalten (Gegenrichtung)"
#: twinbindings.cpp:25 #: twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktops" msgid "Walk Through Desktops"
@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "Kurzbefehl für &Fenster ..."
#: useractions.cpp:72 #: useractions.cpp:72
msgid "&Suspend Application" msgid "&Suspend Application"
msgstr "Anwendung &anhalten" msgstr "Programm &anhalten"
#: useractions.cpp:73 #: useractions.cpp:73
msgid "&Resume Application" msgid "&Resume Application"
msgstr "Anwendung &fortsetzen" msgstr "Programm &fortsetzen"
#: useractions.cpp:75 #: useractions.cpp:75
msgid "&Special Window Settings..." msgid "&Special Window Settings..."

Loading…
Cancel
Save