Translated using Weblate (German)

Currently translated at 20.3% (318 of 1566 strings)

Translation: tdeartwork/kxsconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/kxsconfig/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent a8ae4451f2
commit bea847fabb

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/kxsconfig/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -181,40 +181,36 @@ msgid "Linger"
msgstr "Menger-Schwamm"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:7 ScreenSavers/voronoi.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "60 seconds"
msgstr "0 Sekunden"
msgstr "60 Sekunden"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random tile layout"
msgstr "Zufällige Bewegung"
msgstr "Zufälliges Texturmuster"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Flat tiles"
msgstr "Einfache Beleuchtung"
msgstr "Flache Kacheln"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:10
msgid "Thin tiles"
msgstr "Kleine Kacheln"
msgstr "Schmale Kacheln"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:11
msgid "Outline tiles"
msgstr ""
msgstr "Umrissene Kacheln"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:12
msgid "Block tiles"
msgstr ""
msgstr "Klotzige Kacheln"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:13
msgid "Neon tiles"
msgstr "Neon-Kacheln"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Tiled tiles"
msgstr "Kachelgröße"
msgstr "Gekachelte Kacheln"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:15 ScreenSavers/anemone.xml.h:16
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:12 ScreenSavers/antinspect.xml.h:5
@ -327,6 +323,8 @@ msgid ""
"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; "
"2004."
msgstr ""
"Generiert Mosaikstrukturen aus ineinander verzahnten Kacheln. Geschrieben "
"von Steve Sundstrom; 2004."
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:1
msgid "Anemone"
@ -433,7 +431,7 @@ msgstr "Häufig"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:13
msgid "Withdraw freqency"
msgstr ""
msgstr "Rücksetzfrequenz"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:14
msgid "Rarely"
@ -446,7 +444,7 @@ msgstr "Animationsgeschwindigkeit"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:17
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
msgstr ""
msgstr "Wackelnde Tentakeln. Geschrieben von Gabriel Finch; 2002."
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:1
msgid "Anemotaxis"
@ -739,7 +737,7 @@ msgstr "Nah"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:6
msgid "Distance"
msgstr ""
msgstr "Entfernung"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:10
msgid "Far"
@ -747,11 +745,11 @@ msgstr "Weit"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:9
msgid "Sources"
msgstr ""
msgstr "Quellen"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:11
msgid "Searchers"
msgstr ""
msgstr "Sucher"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13
msgid ""
@ -760,46 +758,44 @@ msgid ""
"goal is to find the source in the shortest mean time. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004."
msgstr ""
"Sucht nach einer Geruchsquelle in einer turbulenten Atmosphäre. Der Sucher "
"ist dazu in der Lage den Geruch wahrzunehmen und sofort die örtliche "
"Windrichtung zu bestimmen. Ziel ist es die Quelle in der möglichst kurzer "
"Zeit zu finden.\n"
"http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004."
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1
msgid "AntInspect"
msgstr ""
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw shadows"
msgstr "Kein Schatten"
msgstr "Schatten zeichnen"
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Ants move spheres around a circle. Written by Blair Tennessy; 2004."
msgstr ""
"Zeight einige dreidimensionale Textzeilen, die sich drehen. Geschrieben von "
"Jamie Zawinski."
"Ameisen bewegen Kugeln entlang eines Kreises. Geschrieben von Blair Tennessy;"
" 2004."
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "AntMaze"
msgstr "Labyrinth"
msgstr "Ameisenlabyrinth"
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Ants walk around a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005."
msgstr ""
"Zeight einige dreidimensionale Textzeilen, die sich drehen. Geschrieben von "
"Jamie Zawinski."
"Ameisen laufen durch ein einfaches Labyrinth. Geschrieben von Blair Tennessy;"
" 2005."
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "AntSpotlight"
msgstr "Scheinwerferlicht"
msgstr "Ameisenscheinwerfer"
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "An ant walks over an image. Written by Blair Tennessy; 2003."
msgstr ""
"Zeight einige dreidimensionale Textzeilen, die sich drehen. Geschrieben von "
"Jamie Zawinski."
"Eine Ameise bewegt sich über ein Bild. Geschrieben von Blair Tennessy; 2003."
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:1
msgid "Apollonian"

Loading…
Cancel
Save