From bae215f330e3a2e8215cf336b5a9bf335a10385d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Ricardo Vicari Date: Mon, 11 May 2020 14:15:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 64.9% (102 of 157 strings) Translation: tdebase/tdeio_media Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_media/es/ --- tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_media.po | 43 ++++++++++++++------- 1 file changed, 30 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_media.po index 8be8a32d029..d1393689ffc 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -5,18 +5,21 @@ # Jaime Robles , 2005. # Pablo de Vicente , 2006. # Eloy Cuadra , 2007. +# Sergio Ricardo Vicari , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-02 01:09+0100\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-11 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -62,13 +65,13 @@ msgstr "No existe ese medio" #: mediaimpl.cpp:238 msgid "The drive is encrypted." -msgstr "" +msgstr "La unidad está encriptada." #: mediaimpl.cpp:274 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:201 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:252 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:202 msgid "Unknown mount error." -msgstr "" +msgstr "Error de montaje desconocido." #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 msgid "Unlock" @@ -558,11 +561,14 @@ msgid "" "When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather " "information on the storage media available in your system." msgstr "" +"Cuando el soporte de la biblioteca de hardware TDE está habilitado, TDE lo " +"usará para recopilar información sobre los medios de almacenamiento " +"disponibles en su sistema." #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" -msgstr "" +msgstr "Habilitar sondeo de CD" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19 #, no-c-format @@ -570,11 +576,13 @@ msgid "" "Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium " "insert." msgstr "" +"Permite a TDE sondear las unidades de CD-Rom o DVD-Rom para detectar la " +"inserción del medio." #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" -msgstr "" +msgstr "Habilite el inicio automático de aplicaciones después del montaje" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24 #, no-c-format @@ -582,11 +590,13 @@ msgid "" "Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an " "Autostart or an Autoopen file." msgstr "" +"Permite que TDE inicie automáticamente la aplicación después de un montar un " +"medio si contiene un archivo de inicio automático." #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Enable notification popups" -msgstr "" +msgstr "Habilitar ventanas emergentes de notificación" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:29 #, no-c-format @@ -594,11 +604,13 @@ msgid "" "Deselect this if you do not want action request popups to be generated when " "devices are plugged in." msgstr "" +"Deseleccione esta opción si no desea que se generen ventanas emergentes de " +"solicitud de acción cuando se conectan los dispositivos." #: mediamanager/unlockdialog.ui:24 mounthelper/unlockdialog.ui:24 #, no-c-format msgid "Decrypting Storage Device" -msgstr "" +msgstr "Descifrar dispositivo de almacenamiento" #: mediamanager/unlockdialog.ui:109 #, no-c-format @@ -606,11 +618,14 @@ msgid "" "

%1 is an encrypted locked storage device.

\n" "

Please enter the password to unlock the storage device.

" msgstr "" +"

%1 es un dispositivo de almacenamiento bloqueado encriptado.

\n" +"

Ingrese la contraseña para desbloquear el dispositivo de " +"almacenamiento.

" #: mediamanager/unlockdialog.ui:131 mounthelper/unlockdialog.ui:131 #, no-c-format msgid "&Password:" -msgstr "" +msgstr "&Contraseña:" #: mounthelper/unlockdialog.ui:109 #, no-c-format @@ -618,6 +633,8 @@ msgid "" "

%1 is an encrypted storage device.

\n" "

Please enter the password to decrypt the storage device.

" msgstr "" +"

%1 es un dispositivo de almacenamiento encriptado.

\n" +"

Ingrese la contraseña para descifrar el dispositivo de almacenamiento.

" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16 #, no-c-format @@ -625,9 +642,9 @@ msgid "PropertiesPageGUI" msgstr "" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use default mount options" -msgstr "Opciones de montaje genéricas" +msgstr "Usar opciones de montaje predeterminadas" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 #, no-c-format