diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 22ec4e6fc20..a062f4a5967 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-27 12:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-29 18:28+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -186,17 +186,17 @@ msgstr "" "які використовують протокол http) зберігають на вашому комп'ютері з " "віддаленого сервера Інтернет. Це означає, що сервер Тенет може зберігати " "інформацію про вас та ваші дії по навігації на вашій машині для подальшого " -"використання. Ви можете розглядати це як напад на вашу приватність. " -"

Проте, куки дуже корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, вони часто " +"використання. Ви можете розглядати це як напад на вашу приватність.

" +"Проте, куки дуже корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, вони часто " "використовуються крамницями Інтернет, щоб ви могли \"покласти покупки до " "кошика\". Деякі сайти вимагають підтримку кук в навігаторах.

Для " "компромісу між приватністю та перевагами, які надають куки, TDE надає вам " "можливість налаштувати поведінку щодо кук. Ви можете, наприклад, встановити " "типову поведінку TDE, щоб запитувати вас, коли сервер хоче встановити куку " "або просто відмовити або приймати всі. Наприклад, ви можете вибрати прийняти " -"всі куки з сайту вашої улюбленої крамниці. Для цього вам тільки потрібно " -"або переглядаючи окремий сайт при появі вікна діалогу куки, клацнути на " -"Цей домен та вибрати прийняти або просто вказати назву цього сайту у " +"всі куки з сайту вашої улюбленої крамниці. Для цього вам тільки потрібно або " +"переглядаючи окремий сайт при появі вікна діалогу куки, клацнути на Цей " +"домен та вибрати прийняти або просто вказати назву цього сайту у " "вкладці Поведінка для домену та встановити до прийняти. Це дозволяє " "вам отримувати куки з надійних сайтів Тенет без підтвердження кожного разу, " "коли TDE отримує куку." @@ -251,8 +251,8 @@ msgid "" msgstr "" "Щоб переглянути список змінних оточення, які використовуються при " "автоматичному визначенні; натисніть \"Гаразд\", клацніть на піктограмі " -"контекстної допомоги у заголовку вікна та натисніть кнопку Авто-" -"визначення. " +"контекстної допомоги у заголовку вікна та натисніть кнопку " +"Авто-визначення." #: kenvvarproxydlg.cpp:191 msgid "Automatic Proxy Variable Detection" @@ -333,17 +333,16 @@ msgstr "" "проксі сервер:" #: kmanualproxydlg.cpp:474 -#, fuzzy msgid "" "Enter a valid address or url.

NOTE: Wildcard matching " "such as *.kde.org is not supported. If you want to match any " "host in the .kde.org domain, then simply enter .kde.org" msgstr "" -"Введіть правильну адресу чи URL.

Примітка: Використання " -"шаблонних символів (*.kde.org) не підтримується. Якщо потрібно " -"вказати будь який вузол в домені .kde.org, наприклад " -"printing.kde.org, то просто введіть .kde.org" +"Введіть правильну адресу чи URL.

ПРИМІТКА: Використання " +"шаблонних символів як (*.kde.org) не підтримується. Якщо " +"потрібно вказати будь який вузол в домені .kde.org, просто " +"введіть .kde.org" #: kproxydlg.cpp:54 msgid "&Proxy" @@ -540,7 +539,7 @@ msgstr "Питати" #: policydlg.h:46 msgid "Dunno" -msgstr "" +msgstr "Dunno" #: smbrodlg.cpp:43 msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server." @@ -573,22 +572,22 @@ msgid "" "unreadable to the human eye. For security reasons, you may not want to do " "that, as entries with passwords are clearly indicated as such.

" msgstr "" -"

Спільні ресурси Windows

Konqueror, якщо правильно налаштувати, може " +"

Спільні ресурси Windows

Konqueror, якщо правильно налаштувати, може " "доступатись до спільних файлових систем windows. Для навігації окремої " "машини, заповніть поле Переглянути сервер. Це обов'язково, якщо у " -"вас на машині не запущена Samba. Поля Адреса трансляції та " -"Адреса WINS також будуть доступні, якщо ви використовуєте рідний " -"код або адресу файла \"smb.conf\", параметри зчитуються при використанні " -"Samba. У всякому разі, адреса трансляції (інтерфейси у smb.conf) повинні " -"бути встановлені, якщо не можуть бути визначені або у вас декілька мережних " -"карт. Сервер WINS здебільшого покращує швидкість та значно знижує " -"навантаження на мережу.

Прив'язки застосовуються, щоб призначити типового " -"користувача для даного сервера з відповідним паролем або для доступу для " -"окремого ресурсу. У цьому випадку, нові прив'язки буде створено для " -"реєстрації та доступу до ресурсів при перегляді. Ви можете редагувати їх " -"тут. Паролі буде збережено локально та зашифровано, що робить неможливим " -"підглядання їх для людського ока. З приводу міркувань безпеки, ви можливо не " -"захочете цього робити. Елементи з паролями явно відображені як такі.

" +"вас на машині не запущена Samba. Поля Адреса трансляції та " +"Адреса WINS також будуть доступні, якщо ви використовуєте рідний код " +"або адресу файла \"smb.conf\", параметри зчитуються при використанні Samba. " +"У всякому разі, адреса трансляції (інтерфейси у smb.conf) повинні бути " +"встановлені, якщо не можуть бути визначені або у вас декілька мережних карт. " +"Сервер WINS здебільшого покращує швидкість та значно знижує навантаження на " +"мережу.

Прив'язки застосовуються, щоб призначити типового користувача для " +"даного сервера з відповідним паролем або для доступу для окремого ресурсу. У " +"цьому випадку, нові прив'язки буде створено для реєстрації та доступу до " +"ресурсів при перегляді. Ви можете редагувати їх тут. Паролі буде збережено " +"локально та зашифровано, що робить неможливим підглядання їх для людського " +"ока. З приводу міркувань безпеки, ви можливо не захочете цього робити. " +"Елементи з паролями явно відображені як такі.

" #: socks.cpp:42 msgid "kcmsocks" @@ -637,8 +636,8 @@ msgid "" "

Found an existing identification for
%1
Do you " "want to replace it?
" msgstr "" -"
Для %1 правила вже існує. Хочете їх замінити?
" +"
Знайдено існуючу ідентифікацію для
%1
. Хочете " +"їх замінити?
" #: useragentdlg.cpp:230 msgid "Duplicate Identification" @@ -774,9 +773,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Введіть тут ім'я змінної оточення (наприклад FTP_PROXY), в якій " -"зберігається адреса проксі сервера для протоколу FTP.

Ви, також, можете " -"скористатись на кнопкою \"Авто-визначення\", і програма спробує " -"автоматично визначити ім'я змінної оточення." +"зберігається адреса проксі сервера для протоколу FTP.

\n" +"Альтернативно ви можете натиснути кнопку \"Авто-визначення\", і " +"програма спробує автоматично визначити ім'я змінної оточення.\n" +"" #: envvarproxy_ui.ui:38 envvarproxy_ui.ui:119 #, no-c-format @@ -790,9 +790,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Введіть тут ім'я змінної оточення (наприклад HTTP_PROXY), в якій " -"зберігається адреса проксі сервера для протоколу HTTP.

Ви, також, можете " -"скористатись на кнопкою \"Авто-визначення\", і програма спробує " -"автоматично визначити ім'я змінної оточення." +"зберігається адреса проксі сервера для протоколу HTTP.

\n" +"Альтернативно ви можете натиснути кнопку \"Авто-визначення\", і " +"програма спробує автоматично визначити ім'я змінної оточення.\n" +"" #: envvarproxy_ui.ui:49 manualproxy_ui.ui:46 #, no-c-format @@ -816,9 +817,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Введіть тут ім'я змінної оточення (наприклад HTTPS_PROXY), в якій " -"зберігається адреса проксі сервера для протоколу HTTPS.

Ви, також, можете " -"скористатись на кнопкою \"Авто-визначення\", і програма спробує " -"автоматично визначити ім'я змінної оточення." +"зберігається адреса проксі сервера для протоколу HTTPS.

\n" +"Альтернативно ви можете натиснути кнопку \"Авто-визначення\", і " +"програма спробує автоматично визначити ім'я змінної оточення.\n" +"" #: envvarproxy_ui.ui:83 #, no-c-format @@ -874,10 +876,13 @@ msgid "" "an automatic discovery of this variable.\n" "" msgstr "" -"Введіть назву змінної оточення (наприклад NO_PROXY), в якій " +"\n" +"Введіть назву змінної оточення (наприклад NO_PROXY), в якій " "зберігаються адреси сайтів для яких не потрібно використовувати проксі " -"сервер.

Ви, також, можете скористатись на кнопкою \"Авто-визначення\", і програма спробує автоматично визначити назву змінної оточення." +"сервер.

\n" +"Альтернативно ви можете натиснути кнопку \"Авто-визначення\", і " +"програма спробує автоматично визначити назву змінної оточення.\n" +"" #: envvarproxy_ui.ui:152 #, no-c-format @@ -990,7 +995,8 @@ msgstr "" "Цей параметр вмикає підтримку кук. Здебільшого, вам буде потрібна ввімкнена " "та налаштована підтримка кук, яка відповідає потребам вашої безпеки.

\n" "Будь ласка, зауважте, що вимикання кук може не дозволити нормальну навігацію " -"по багатьом сайтам." +"по багатьом сайтам.\n" +"" #: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:49 #, no-c-format @@ -1040,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Автоматично приймати тимчасові куки (ті що застарівають у кінці сеансу). " "Такі куки не зберігаються на вашому жорсткому диску або іншому пристрої для " "збереження інформації. Замість цього, їх інформація зникає коли ви " -"закриваєте всі програми (напр. навігатор Тенет), що використовують їх." +"закриваєте всі програми (напр. навігатор Тенет), що використовують їх.\n" "ПРИМІТКА: Якщо ввімкнено цей параметр разом з наступною, то вони " "будуть мати перевагу над окремою для кожного сайту поведінкою для кук. " "Проте, це, також, підвищує вашу безпеку тому, що всі куки будуть забуті у " @@ -1072,10 +1078,11 @@ msgstr "" "інформації, що тимчасово зберігаються у пам'яті комп'ютера, поки ви не " "закриєте всі програми (напр., навігатор), що використовують їх. На відміну " "від звичайних кук, вони не зберігаються на вашому жорсткому диску або іншому " -"пристрої для збереження інформаціїПРИМІТКА: Якщо ввімкнено цей " -"параметр разом з попередньою, то вони будуть мати перевагу над окремою для " -"кожного сайту поведінкою для кук. Проте, це, також, підвищує вашу безпеку " -"тому, що всі куки будуть забуті у кінці сеансу.\n" +"пристрої для збереження інформації.

\n" +"ПРИМІТКА: Якщо ввімкнено цей параметр разом з попередньою, то вони " +"будуть мати перевагу над окремою для кожного сайту поведінкою для кук. " +"Проте, це, також, підвищує вашу безпеку тому, що всі куки будуть забуті у " +"кінці сеансу.\n" "" #: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:92 @@ -1103,12 +1110,13 @@ msgstr "" "\n" "Визначає, як оброблятимуться куки отримані з віддалених машин: \n" "

    \n" -"
  • Запитувати примусить TDE запитувати на ваше підтвердження кожного " -"разу, коли сервер хоче встановити куку;
  • \n" -"
  • Приймати примусить TDE мовчки приймати всі куки;
  • \n" +"
  • Запитувати змусить TDE запитувати на ваше підтвердження кожного " +"разу, коли сервер хоче встановити куку.
  • \n" +"
  • Приймати змусить TDE мовчки приймати всі куки.
  • \n" "
  • Відмовляти забороняє TDE встановлювати куки.
  • \n" -"

ПРИМІТКА: правила для окремих доменів (що встановлюються " -"нижче), мають перевагу над цими типовими правилами.\n" +"

\n" +"ПРИМІТКА: Правила окремих доменів (що встановлюються нижче), мають " +"перевагу над цими типовими правилами.\n" "" #: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:117 @@ -1204,15 +1212,21 @@ msgid "" "guide or your system administrator.\n" "" msgstr "" -"Налаштування проксі сервера.

Проксі сервер - це комп'ютер, який " -"виступає у ролі посередника між вашою внутрішньою мережею та Інтернетом, він " -"запам'ятовує відвідані сторінки та фільтрує запити. Запам'ятовування " -"відвіданих сторінок дозволяє більш швидко діставатися до сайтів, які вже " -"було відвідано, тому що вони вже знаходяться на вашому проксі сервері. " -"Фільтрування запитів дозволяє заблокувати доступ до рекламних оголошень " -"(банерів), спаму та до інших даних, які вам не подобаються.

Якщо ви не " -"впевнені, чи користуватись проксі сервером для з'єднання з Мережею, будь " -"ласка, порадьтесь з вашим провайдером або системним адміністратором." +"\n" +"Налаштування проксі сервера.\n" +"

\n" +"Проксі сервер - це комп'ютер, який виступає у ролі посередника між вашою " +"внутрішньою мережею та Інтернетом, він запам'ятовує відвідані сторінки та " +"фільтрує запити. Запам'ятовування відвіданих сторінок дозволяє більш швидко " +"діставатися до сайтів, які вже було відвідано, тому що вони вже знаходяться " +"на вашому проксі сервері. Фільтрування запитів дозволяє заблокувати доступ " +"до рекламних оголошень (банерів), спаму та до інших даних, які вам не " +"подобаються.\n" +"

\n" +"Якщо ви не впевнені, чи користуватись проксі сервером для з'єднання з " +"Мережею, будь ласка, порадьтесь з вашим провайдером або системним " +"адміністратором.\n" +"" #: kproxydlg_ui.ui:59 #, no-c-format @@ -1230,7 +1244,7 @@ msgid "A&utomatically detect proxy configuration" msgstr "А&втоматично визначати конфігурацію проксі" #: kproxydlg_ui.ui:79 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "\n" "Automatically detect and configure the proxy settings.

\n" @@ -1244,12 +1258,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Автоматично визначати конфігурацію та налаштовувати параметри проксі.

\n" -"Автоматичне визначення робиться за протоколом автоматичного пошуку проксі " -"сервера - WPAD.

\n" -"ПРИМІТКА: Цей варіант налаштування може неправильно працювати чи " -"взагалі не працювати на деяких дистрибутивах UNIX/Linux. Якщо у вас " -"виникнуть проблеми, то перевірте часті питання (FAQ) на http://konqueror.kde." -"org.\n" +"Автоматичне визначення здійснюється за протоколом автоматичного пошуку " +"проксі сервера (WPAD).

\n" +"ПРИМІТКА: Цей варіант налаштування може неправильно працювати, чи " +"взагалі не працювати, на деяких дистрибутивах UNIX/Linux. Якщо у вас " +"виникнуть проблеми використання цієї опції, будь-ласка зверніться до " +"розробників Trinity або надішліть звіт про помилку на " +"http://bugs.trinitydesktop.org/.\n" "" #: kproxydlg_ui.ui:94 @@ -1458,12 +1473,14 @@ msgid "" "requirements you might want to use a configuration script.\n" "" msgstr "" -"Зміна дії списку винятків на зворотну. Тобто, вмикання цього параметра " +"\n" +"Зміна дії списку винятків на зворотну. Тобто, вмикання цього параметра " "призведе до того, що проксі сервера будуть використовуватись тільки, якщо " "адреса запиту буде збігатися з однією з адрес у списку.

Ця функція " "корисна, якщо вам потрібно користуватись проксі тільки для декількох окремих " "адрес.

Якщо ж у вас набагато складніше завдання, то вам можливо слід " -"скористатись сценарієм конфігурації." +"скористатись сценарієм конфігурації.\n" +"" #: manualproxy_ui.ui:228 #, no-c-format @@ -1506,15 +1523,17 @@ msgid "&Domain name:" msgstr "Назва &домену:" #: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "\n" "Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. www." "trinitydesktop.org or .trinitydesktop.org.\n" "" msgstr "" -"Введіть назву машини або домену, до якого застосовується правила. Наприклад, " -"www.kde.org або .kde.org" +"\n" +"Введіть хост або домен до якого застосовується політика, як то " +"www.trinitydesktop.org або .trinitydesktop.org.\n" +"" #: policydlg_ui.ui:53 #, no-c-format @@ -1534,10 +1553,13 @@ msgid "" "" msgstr "" "\n" -"Виберіть бажану поведінку:

  • Прийняти - дозволяє сайту " -"встановлювати куки
  • Відмовити - відмовити всім кукам з цього " -"сайту
  • Запитувати - запитувати користувача, коли кука " -"приходить з даного сайту
\n" +"Оберіть бажану поведінку:\n" +"
    \n" +"
  • Прийняти - Дозволяє сайту встановлювати куки
  • \n" +"
  • Відмовити - Відмовити всім кукам з цього сайту
  • \n" +"
  • Запитувати - Запитувати користувача, коли кука приходить з даного " +"сайту
  • \n" +"
\n" "
" #: socksbase.ui:16 @@ -1761,7 +1783,7 @@ msgstr "" "
" #: useragentdlg_ui.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "\n" "Here you can modify the default browser-identification text or set a site " @@ -1774,14 +1796,15 @@ msgid "" "causing the setting to be used for that site or domain.\n" "" msgstr "" -"Тут ви можете змінити типовий рядок ідентифікації навігатора або " -"встановити його в залежності від сайту (напр.:www.kde.org) або " -"домену (напр.:kde.org).

Щоб додати окрему ідентифікацію для " -"окремого сайту, клацніть на кнопці Додати та вкажіть потрібну " -"інформацію. Щоб змінити рядок ідентифікації для вибраного сайту клацніть на " -"кнопці Змінити. Кнопка Витерти вилучить відповідну " -"ідентифікацію і для цього сайту або домену буде використовуватись типова " -"ідентифікація.\n" +"\n" +"Тут ви можете змінити типовий рядок ідентифікації навігатора або встановити " +"його в залежності від сайту (напр.:www.trinitydesktop.org) або " +"домену (напр.:trinitydesktop.org).

\n" +"Щоб додати окрему ідентифікацію для окремого сайту, клацніть на кнопці " +"Нове та вкажіть потрібну інформацію. Щоб змінити рядок " +"ідентифікації для обраного сайту клацніть на кнопці Змінити. " +"Кнопка Видалити вилучить відповідну ідентифікацію і для цього " +"сайту або домену буде використовуватись типова ідентифікація.\n" "" #: useragentdlg_ui.ui:33 @@ -1802,11 +1825,14 @@ msgid "" "" msgstr "" "\n" -"Відсилати ідентифікацію навігатора до сайтів Тенет.

УВАГА: Багато " -"сайтів потребують цю інформацію для вірно відображення сторінок, таким " -"чином, дуже рекомендується не вимикати ідентифікацію, а натомість " -"налаштувати відповідним чином.

До віддалених сайтів відсилається тільки " -"мінімальна інформація, як показано нижче жирним." +"Відсилати ідентифікацію навігатора до сайтів Тенет.

\n" +"ПРИМІТКА: Багато сайтів потребують цю інформацію для вірно " +"відображення сторінок, таким чином, дуже рекомендується не вимикати " +"ідентифікацію, а натомість налаштувати відповідним чином.

\n" +"По замовченню лише мінімальна інформація ідентифікації надсилається " +"віддаленим сайтам. Текст ідентифікації, що буде надсилатися, показано нижче." +"\n" +"" #: useragentdlg_ui.ui:54 #, no-c-format