Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent b3d95e0a30
commit b2ea1e07e8

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -37,10 +37,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:109
msgid "Edit"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr ""
@ -151,9 +159,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -162,12 +169,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -37,10 +37,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:109
msgid "Edit"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr ""
@ -153,9 +161,8 @@ msgstr "Mətn"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -164,12 +171,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-01 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugene Zelenko,Дарафей Праляскоўскі, Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -45,10 +45,20 @@ msgstr "Дадаць..."
msgid "Edit..."
msgstr "Рэдагаваць..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Выдаліць хост"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Новы"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Прэфіксы"
@ -159,13 +169,11 @@ msgstr "Тэкст SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Нумар тэлефона</li>"
"<li>%F: Файл, які змяшчае тэкставыя паведамленні</li></ul>"
"<ul><li>%N: Нумар тэлефона</li><li>%F: Файл, які змяшчае тэкставыя "
"паведамленні</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -173,19 +181,11 @@ msgstr "Карта мясцовасці"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Вуліца</li>"
"<li>%r: Рэгіён</li>"
"<li>%l: Месцазнаходжанне</li>"
"<li>%z: Паштовы індэкс</li>"
"<li>%c: ISO-код краіны</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Вуліца</li><li>%r: Рэгіён</li><li>%l: Месцазнаходжанне</li><li>"
"%z: Паштовы індэкс</li><li>%c: ISO-код краіны</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,10 +42,20 @@ msgstr "Добавяне..."
msgid "Edit..."
msgstr "Редактиране..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Из&триване на хост"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Нов"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Представки"
@ -156,13 +166,11 @@ msgstr "Текст на SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Телефонен номер</li>"
"<li>%F: Файл, съдържащ текста на съобщението</li></ul>"
"<ul><li>%N: Телефонен номер</li><li>%F: Файл, съдържащ текста на "
"съобщението</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -170,19 +178,11 @@ msgstr "Карта на мястото"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>Улица: %s</li>"
"<li>Квартал: %r</li>"
"<li>Местоположение: %l</li>"
"<li>Пощенски код: %z</li>"
"<li>Код на държавата: %c</li></ul>"
"<ul><li>Улица: %s</li><li>Квартал: %r</li><li>Местоположение: %l</"
"li><li>Пощенски код: %z</li><li>Код на държавата: %c</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kcmkabconfig.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -36,10 +36,20 @@ msgstr "Ouzhpennañ ..."
msgid "Edit..."
msgstr "Aozañ ..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Dilemel an ostiz"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nevez"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Aozañ ..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Rakgerioù"
@ -150,9 +160,8 @@ msgstr "Skrid SMS :"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -161,12 +170,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:40+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amila Akagić"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -44,10 +44,20 @@ msgstr "&Dodaj..."
msgid "Edit..."
msgstr "Izmijeni..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "U&kloni računar"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nova"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefiksi"
@ -159,9 +169,8 @@ msgstr "Tekst"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -170,19 +179,11 @@ msgstr "Mapa lokacije"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Ulica</li>"
"<li>%r: Oblast</li>"
"<li>%l: Lokacija</li>"
"<li>%z: Pošt. broj</li>"
"<li>%c: ISO kod države</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Ulica</li><li>%r: Oblast</li><li>%l: Lokacija</li><li>%z: Pošt. "
"broj</li><li>%c: ISO kod države</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
@ -238,8 +239,12 @@ msgstr "U&kloni računar"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Port:"
#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)"
#~ msgstr "Broj porta servera sa adresarom ako koristi nestandardni port (389 je standardni)"
#~ msgid ""
#~ "The port number of the directory server if it is using a non-standard "
#~ "port (389 is the standard)"
#~ msgstr ""
#~ "Broj porta servera sa adresarom ako koristi nestandardni port (389 je "
#~ "standardni)"
#~ msgid "Base DN:"
#~ msgstr "Bazni DN:"
@ -283,8 +288,12 @@ msgstr "U&kloni računar"
#~ msgid "Import Page"
#~ msgstr "Uvezi stranicu"
#~ msgid "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
#~ msgstr "<qt><b>Upozorenje:</b> Nisam mogao pronaći Qt Designer. Možda nije instaliran. Moći ćete uvesti samo postojeće designer datoteke!</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
#~ "installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Upozorenje:</b> Nisam mogao pronaći Qt Designer. Možda nije "
#~ "instaliran. Moći ćete uvesti samo postojeće designer datoteke!</qt>"
#~ msgid "Available Pages"
#~ msgstr "Dostupne stranice"
@ -292,8 +301,36 @@ msgstr "U&kloni računar"
#~ msgid "Preview of Selected Page"
#~ msgstr "Pregled izabrane stranice"
#~ msgid "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
#~ msgstr "<qt><p>Ova sekcija vam omogućuje da dodate vlastite GUI elemente ('<i>widgets</i>') kako biste čuvali vlastite vrijednosti u adresaru. Nastavite kako je opisano ispod:</p><ol><li>Kliknite na '<i>Izmijeni Qt Designerom</i>' <li>U dijalogu izaberite '<i>Widget</i>' i kliknite na <i>U redu</i><li>Dodajte GUI elemente na formular<li>Snimite datoteku u direktorij koji ponudi Qt Designer<li>Zatvorite Qt Designer</ol><p>U slučaju da već imate designer datoteku (*.ui) negdje na vašem hard disku, samo izaberite '<i>Uvezi stranicu</i>'</p <p><b>Važno:</b> Naziv svakog widgeta za unos podataka koji se nalazi na formularu mora počinjati sa '<i>X_</i>'; tako da ako želite element koji odgovara vašem unosu '<i>X-Foo</i>', postavite <i>naziv</i> elementa na '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Važno:</b> Element će izmijeniti vlastita polja nazivom aplikacije KADDRESSBOOK. Da biste izmijenili naziv aplikacije koju mijenjate, podesite naziv widgeta u Qt Designeru.</p></qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements "
#~ "('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. "
#~ "Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt "
#~ "Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</"
#~ "i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory "
#~ "proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already "
#~ "have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply "
#~ "choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each "
#~ "input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if "
#~ "you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', "
#~ "set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</"
#~ "p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an "
#~ "application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be "
#~ "edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Ova sekcija vam omogućuje da dodate vlastite GUI elemente "
#~ "('<i>widgets</i>') kako biste čuvali vlastite vrijednosti u adresaru. "
#~ "Nastavite kako je opisano ispod:</p><ol><li>Kliknite na '<i>Izmijeni Qt "
#~ "Designerom</i>' <li>U dijalogu izaberite '<i>Widget</i>' i kliknite na "
#~ "<i>U redu</i><li>Dodajte GUI elemente na formular<li>Snimite datoteku u "
#~ "direktorij koji ponudi Qt Designer<li>Zatvorite Qt Designer</ol><p>U "
#~ "slučaju da već imate designer datoteku (*.ui) negdje na vašem hard disku, "
#~ "samo izaberite '<i>Uvezi stranicu</i>'</p <p><b>Važno:</b> Naziv svakog "
#~ "widgeta za unos podataka koji se nalazi na formularu mora počinjati sa "
#~ "'<i>X_</i>'; tako da ako želite element koji odgovara vašem unosu '<i>X-"
#~ "Foo</i>', postavite <i>naziv</i> elementa na '<i>X_Foo</i>'.</"
#~ "p><p><b>Važno:</b> Element će izmijeniti vlastita polja nazivom "
#~ "aplikacije KADDRESSBOOK. Da biste izmijenili naziv aplikacije koju "
#~ "mijenjate, podesite naziv widgeta u Qt Designeru.</p></qt>"
#~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
#~ msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Kako ovo radi?</a>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Antoni Bella Perez,Sebastià Pla i Sanz"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,10 +42,20 @@ msgstr "Afegeix..."
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "E&limina màquina"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edita..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefixos"
@ -156,13 +166,11 @@ msgstr "Text SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Número de telèfon</li>"
"<li>%F: Fitxer que conté el text del missatge/s</li></ul>"
"<ul><li>%N: Número de telèfon</li><li>%F: Fitxer que conté el text del "
"missatge/s</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -170,19 +178,11 @@ msgstr "Mapa d'ubicació"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Carrer</li>"
"<li>%r: Regió</li>"
"<li>%l: Localització</li>"
"<li>%z: Codi postal</li>"
"<li>%c: Codi ISO de país</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Carrer</li><li>%r: Regió</li><li>%l: Localització</li><li>%z: "
"Codi postal</li><li>%c: Codi ISO de país</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ivo Jánský"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -46,10 +46,20 @@ msgstr "Přidat..."
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Odst&ranit hostitele"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Upravit..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefixy"
@ -160,13 +170,11 @@ msgstr "Text SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: telefonní číslo</li>"
"<li>%F: soubor s textovou zprávou(-ami)</li></ul>"
"<ul><li>%N: telefonní číslo</li><li>%F: soubor s textovou zprávou(-ami)</"
"li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -174,19 +182,11 @@ msgstr "Mapa umístění"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li> %s: Ulice</li>"
"<li> %r :Region</li>"
"<li> %l: Umístění</li>"
"<li>%z: PSČ</li>"
"<li>%c: ISO kód země</li></ul>"
"<ul> <li> %s: Ulice</li><li> %r :Region</li><li> %l: Umístění</li><li>%z: "
"PSČ</li><li>%c: ISO kód země</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-08 21:02+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,10 +42,20 @@ msgstr "Ychwanegu..."
msgid "Edit..."
msgstr "Golygu..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Gwaredu Gwesteiwr"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Newydd"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Golygu..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Rhagddodiadau"
@ -159,9 +169,8 @@ msgstr "Testun"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -170,12 +179,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158
@ -266,8 +271,12 @@ msgstr "&Gwaredu Gwesteiwr"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Porth:"
#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)"
#~ msgstr "Rhif porth y gweinydd cyfeiriaduron os yw'n defnyddio porth ansafonol (389 yw'r safon)"
#~ msgid ""
#~ "The port number of the directory server if it is using a non-standard "
#~ "port (389 is the standard)"
#~ msgstr ""
#~ "Rhif porth y gweinydd cyfeiriaduron os yw'n defnyddio porth ansafonol "
#~ "(389 yw'r safon)"
#~ msgid "Base DN:"
#~ msgstr "Sail DN:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 12:18-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,10 +39,20 @@ msgstr "Tilføj..."
msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Fjern vært"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigér..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Præfikser"
@ -153,13 +163,11 @@ msgstr "SMS-tekst:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefonnummer</li>"
"<li>%F: Fil som indeholder tekstmeddelelsen</li></ul>"
"<ul><li>%N: Telefonnummer</li><li>%F: Fil som indeholder tekstmeddelelsen</"
"li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -167,19 +175,11 @@ msgstr "Sted for kort"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Gade</li>"
"<li>%r: Område</li>"
"<li>%l: Sted</li>"
"<li>%z: Postnummer</li>"
"<li>%c: Lande-ISO-kode</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Gade</li><li>%r: Område</li><li>%l: Sted</li><li>%z: "
"Postnummer</li><li>%c: Lande-ISO-kode</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl, Gregor Zumstein"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -44,10 +44,20 @@ msgstr "Hinzufügen ..."
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten ..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Rechner &entfernen"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten ..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Voranstellungen (Prof., Dr.)"
@ -158,13 +168,11 @@ msgstr "SMS-Text:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefonnummer</li>"
"<li>%F: Datei, die die Textnachricht(en) enthält</li></ul>"
"<ul><li>%N: Telefonnummer</li><li>%F: Datei, die die Textnachricht(en) "
"enthält</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -172,19 +180,11 @@ msgstr "Umgebungskarte"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Straße</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Ort</li>"
"<li>%z: Postleitzahl</li>"
"<li>%c: Landescode (ISO)</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Straße</li><li>%r: Region</li><li>%l: Ort</li><li>%z: "
"Postleitzahl</li><li>%c: Landescode (ISO)</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,10 +39,20 @@ msgstr "Προσθήκη..."
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Αφαίρεση κόμβου"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Προθέματα"
@ -153,13 +163,11 @@ msgstr "Κείμενο SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Αριθμός τηλεφώνου</li>"
"<li>%F: Αρχείο που περιέχει το μήνυμα(ατα)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Αριθμός τηλεφώνου</li><li>%F: Αρχείο που περιέχει το "
"μήνυμα(ατα)</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -167,19 +175,11 @@ msgstr "Χάρτης τοποθεσίας"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Δρόμος</li>"
"<li>%r: Περιοχή</li>"
"<li>%l: Τοποθεσία</li>"
"<li>%z: Κώδικας Zip</li>"
"<li>%c: Κωδικός χώρας (ISO)</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Δρόμος</li><li>%r: Περιοχή</li><li>%l: Τοποθεσία</li><li>%z: "
"Κώδικας Zip</li><li>%c: Κωδικός χώρας (ISO)</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -40,10 +40,20 @@ msgstr "Add..."
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Remove Host"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "New"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edit..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefixes"
@ -154,13 +164,11 @@ msgstr "SMS Text:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -168,19 +176,11 @@ msgstr "Location Map"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Post Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Post "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Manuel García Molina"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -41,10 +41,20 @@ msgstr "Añadir..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Borrar máquina"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefijos"
@ -155,13 +165,11 @@ msgstr "Texto SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Número de teléfono</li>"
"<li>%F: Archivo que contiene los mensajes de texto</li></ul>"
"<ul><li>%N: Número de teléfono</li><li>%F: Archivo que contiene los mensajes "
"de texto</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -169,19 +177,11 @@ msgstr "Mapa de ubicación"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Calle</li>"
"<li>%r: Región</li>"
"<li>%l: Ubicación</li>"
"<li>%z: Código postal</li>"
"<li>%c: Código ISO del país</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Calle</li><li>%r: Región</li><li>%l: Ubicación</li><li>%z: "
"Código postal</li><li>%c: Código ISO del país</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 11:16+0300\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -40,10 +40,20 @@ msgstr "Lisa..."
msgid "Edit..."
msgstr "Muuda..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Eemalda server"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Muuda..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefiksid"
@ -154,13 +164,11 @@ msgstr "SMS tekst:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefoninumber</li>"
"<li>%F: Tekstisõnumit (või sõnumeid) sisaldav fail</li></ul>"
"<ul><li>%N: Telefoninumber</li><li>%F: Tekstisõnumit (või sõnumeid) sisaldav "
"fail</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -168,19 +176,11 @@ msgstr "Asukohakaart"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: tänav</li>"
"<li>%r: maakond/provints</li>"
"<li>%l: asukoht</li>"
"<li>%z: postiindeks</li>"
"<li>%c: riigi ISO-kood</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: tänav</li><li>%r: maakond/provints</li><li>%l: asukoht</li><li>"
"%z: postiindeks</li><li>%c: riigi ISO-kood</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 20:18-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -43,10 +43,20 @@ msgstr "Gehitu..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editatu..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Kendu ostalaria"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Berria"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editatu..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Aurrizkiak"
@ -157,13 +167,11 @@ msgstr "SMS testua:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefono zenbakia</li>"
"<li>%F: Testu mezuak dituen fitxategia</li></ul>"
"<ul><li>%N: Telefono zenbakia</li><li>%F: Testu mezuak dituen fitxategia</"
"li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -171,19 +179,11 @@ msgstr "Kokalekuaren mapa"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Kalea</li>"
"<li>%r: Eskualde</li>"
"<li>%l: Kokalekua</li>"
"<li>%z: Posta-kodea</li>"
"<li>%c: Estatuaren ISO kodea</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Kalea</li><li>%r: Eskualde</li><li>%l: Kokalekua</li><li>%z: "
"Posta-kodea</li><li>%c: Estatuaren ISO kodea</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:30+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -41,10 +41,20 @@ msgstr "افزودن..."
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&حذف میزبان‌"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "جدید"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "پیشوندها"
@ -155,9 +165,8 @@ msgstr "متن پیام کوتاه:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: شماره تلفن</li><li>%F: پرونده حاوی پیام)های( متن</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -166,19 +175,11 @@ msgstr "نگاشت محل"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: خیابان</li>"
"<li>%r: ناحیه</li>"
"<li>%l: محله</li>"
"<li>%z: کد پستی</li>"
"<li>%c: کد ISO کشور</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: خیابان</li><li>%r: ناحیه</li><li>%l: محله</li><li>%z: کد پستی</"
"li><li>%c: کد ISO کشور</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-30 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,10 +42,20 @@ msgstr "Lisää..."
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Poista isäntä"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Etuliitteet"
@ -156,13 +166,11 @@ msgstr "SMS teksti:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Puhelinnumero</li>"
"<li>%F: Tekstiviestin sisältävä tiedosto</li></ul>"
"<ul><li>%N: Puhelinnumero</li><li>%F: Tekstiviestin sisältävä tiedosto</li></"
"ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -170,19 +178,11 @@ msgstr "Sijaintikartta"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Katu</li>"
"<li>%r: Alue</li>"
"<li>%l: Sijainti</li>"
"<li>%z: Zip-koodi</li>"
"<li>%c: Maan ISO-tunnus</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Katu</li><li>%r: Alue</li><li>%l: Sijainti</li><li>%z: Zip-"
"koodi</li><li>%c: Maan ISO-tunnus</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin,Simon Depiets,Nicolas Ternisien"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -47,10 +47,20 @@ msgstr "Ajouter..."
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Supp&rimer l'hôte"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Modifier..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Préfixes"
@ -161,13 +171,11 @@ msgstr "Texte du SMS :"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%N : numéro de téléphone</li> "
"<li>%F : fichier contenant le texte du ou des messages</li></ul>"
"<ul> <li>%N : numéro de téléphone</li> <li>%F : fichier contenant le texte "
"du ou des messages</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -175,19 +183,11 @@ msgstr "Carte du lieu"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s : rue</li>"
"<li>%r : région</li>"
"<li>%l : lieu</li>"
"<li>%z : code postal</li>"
"<li>%c : code ISO du pays</li> </ul>"
"<ul> <li>%s : rue</li><li>%r : région</li><li>%l : lieu</li><li>%z : code "
"postal</li><li>%c : code ISO du pays</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Douwe"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -45,10 +45,20 @@ msgstr "Taheakje..."
msgid "Edit..."
msgstr "Bewurkje..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Host wi&skje"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nij"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bewurkje..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Foarheaksels"
@ -159,13 +169,11 @@ msgstr "SMS-tekst:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%N: Telefoannûmer</li> "
"<li>%F: Triemmen mei mear as ien of mear tekstberjochten</li></ul>"
"<ul> <li>%N: Telefoannûmer</li> <li>%F: Triemmen mei mear as ien of mear "
"tekstberjochten</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -173,19 +181,11 @@ msgstr "Kaart"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%s: Strjitte</li> "
"<li>%r: Regio</li> "
"<li>%l: Plak</li>"
"<li>%z: Postkoade</li>"
"<li>%c: Lânkoade</li> </ul>"
"<ul><li>%s: Strjitte</li> <li>%r: Regio</li> <li>%l: Plak</li><li>%z: "
"Postkoade</li><li>%c: Lânkoade</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kcmkabconfig.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -34,10 +34,20 @@ msgstr "Cuir Leis..."
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Bain Óstríomhaire"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nua"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Eagar..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Réimíreanna"
@ -148,13 +158,11 @@ msgstr "Téacs SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Uimhir Theileafóin</li>"
"<li>%F: Comhad leis an/na téacsteachtaireacht(aí)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Uimhir Theileafóin</li><li>%F: Comhad leis an/na "
"téacsteachtaireacht(aí)</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -162,19 +170,11 @@ msgstr "Léarscáil Ionaid"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Sráid</li>"
"<li>%r: Ceantar</li>"
"<li>%l: Láthair</li>"
"<li>%z: Cód Poist</li>"
"<li>%c: Cód Tíre ISO</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Sráid</li><li>%r: Ceantar</li><li>%l: Láthair</li><li>%z: Cód "
"Poist</li><li>%c: Cód Tíre ISO</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Xabi García"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -38,10 +38,20 @@ msgstr "Engadir..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Borrar Servidor"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefixos"
@ -152,13 +162,11 @@ msgstr "Texto SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Número de Teléfono</li>"
"<li>%F: Ficheiro que contén a(s) mensaxe(s) de texto</li></ul>"
"<ul><li>%N: Número de Teléfono</li><li>%F: Ficheiro que contén a(s) "
"mensaxe(s) de texto</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -166,19 +174,11 @@ msgstr "Mapa de Localización"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Rúa</li>"
"<li>%r: Rexión</li>"
"<li>%l: Localización</li>"
"<li>%z: Código Postal</li>"
"<li>%c: Código ISO do país</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Rúa</li><li>%r: Rexión</li><li>%l: Localización</li><li>%z: "
"Código Postal</li><li>%c: Código ISO do país</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 17:39+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,10 +39,20 @@ msgstr "הוסף..."
msgid "Edit..."
msgstr "ערוך..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&הסר מארח"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "חדש"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ערוך..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "רישא"
@ -153,13 +163,11 @@ msgstr "טקסט SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%N: מספר טלפון</li> "
"<li>%F: קובץ המכיל הודעת או הודעות טקסט</li> </ul>"
"<ul> <li>%N: מספר טלפון</li> <li>%F: קובץ המכיל הודעת או הודעות טקסט</li> </"
"ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -167,19 +175,11 @@ msgstr "מיקום במפה"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: רחוב</li>"
"<li>%r: איזור</li> "
"<li>%l: מיקום</li>"
"<li>%z: מיקוד</li> "
"<li>%c: קוד ISO של המדינה</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: רחוב</li><li>%r: איזור</li> <li>%l: מיקום</li><li>%z: מיקוד</"
"li> <li>%c: קוד ISO של המדינה</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:20+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,10 +39,20 @@ msgstr "होस्ट जोड़ें... (&A)"
msgid "Edit..."
msgstr "होस्ट का संपादन करें... (&E)"
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "होस्ट मिटाएँ (&R)"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "होस्ट का संपादन करें... (&E)"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "उपसर्ग"
@ -155,9 +165,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -166,12 +175,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158
@ -249,8 +254,12 @@ msgstr "होस्ट मिटाएँ (&R)"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "पोर्टः"
#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)"
#~ msgstr "यदि डिरेक्ट्री सर्वर अमानक पोर्ट उपयोग कर रहा हो तो उसका पोर्ट क्रमांक (389 मानक है)"
#~ msgid ""
#~ "The port number of the directory server if it is using a non-standard "
#~ "port (389 is the standard)"
#~ msgstr ""
#~ "यदि डिरेक्ट्री सर्वर अमानक पोर्ट उपयोग कर रहा हो तो उसका पोर्ट क्रमांक (389 मानक "
#~ "है)"
#~ msgid "Base DN:"
#~ msgstr "बेस डीएनः"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hrvoje Spoljar"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,10 +42,20 @@ msgstr "Ad&rese..."
msgid "Edit..."
msgstr "&Izvezi popis..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Uvezi popis..."
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Izvezi popis..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefiksi"
@ -163,9 +173,8 @@ msgstr "Tekst"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -174,12 +183,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158
@ -261,8 +266,12 @@ msgstr "&Uvezi popis..."
#~ msgstr "Port:"
#, fuzzy
#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)"
#~ msgstr "Broj porta poslužitelja sa adresarom ako koristi nestandardni port (389 je standardni)"
#~ msgid ""
#~ "The port number of the directory server if it is using a non-standard "
#~ "port (389 is the standard)"
#~ msgstr ""
#~ "Broj porta poslužitelja sa adresarom ako koristi nestandardni port (389 "
#~ "je standardni)"
#~ msgid "Base DN:"
#~ msgstr "Osnovna DN:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -36,10 +36,20 @@ msgstr "Hozzáadás..."
msgid "Edit..."
msgstr "Módosítás..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "A gépnév &eltávolítása"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Új"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Módosítás..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Előtagok"
@ -150,13 +160,11 @@ msgstr "SMS szöveg:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefonszám</li>"
"<li>%F: A szöveges üzeneteket tartalmazó fájl</li></ul>"
"<ul><li>%N: Telefonszám</li><li>%F: A szöveges üzeneteket tartalmazó fájl</"
"li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -164,19 +172,11 @@ msgstr "Térkép"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Utca</li>"
"<li>%r: Régió</li>"
"<li>%l: Hely</li>"
"<li>%z: Irányítószám</li>"
"<li>%c: Az ország ISO-kódja</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Utca</li><li>%r: Régió</li><li>%l: Hely</li><li>%z: "
"Irányítószám</li><li>%c: Az ország ISO-kódja</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Svanur Pálsson, Richard Allen"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,10 +39,20 @@ msgstr "Bæta við..."
msgid "Edit..."
msgstr "Breyta..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Fjarlægja miðlara..."
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nýr"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Breyta..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Forskeyti"
@ -153,13 +163,10 @@ msgstr "SMS texti:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Símanúmer</li>"
"<li>%F: Skrá sem inniheldur skilaboð(in)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Símanúmer</li><li>%F: Skrá sem inniheldur skilaboð(in)</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -167,19 +174,11 @@ msgstr "Staðsetningarkort"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Gata</li>"
"<li>%r: Svæði</li>"
"<li>%l: Staðsetning</li>"
"<li>%z: Póstnúmer</li>"
"<li>%c: ISO-kóði lands</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Gata</li><li>%r: Svæði</li><li>%l: Staðsetning</li><li>%z: "
"Póstnúmer</li><li>%c: ISO-kóði lands</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 09:57GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Daniele Medri,Alessandro Pasotti"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -41,10 +41,20 @@ msgstr "Aggiungi..."
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Rimuovi Host"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Modifica..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefissi"
@ -155,13 +165,11 @@ msgstr "Testo SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Numero di telefono</li>"
"<li>%F: File contenente il testo del/i messaggio/i</li></ul>"
"<ul><li>%N: Numero di telefono</li><li>%F: File contenente il testo del/i "
"messaggio/i</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -169,19 +177,11 @@ msgstr "Mappa dei luoghi"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Via</li>"
"<li>%r: Regione</li>"
"<li>%l: Località</li>"
"<li>%z: CAP</li>"
"<li>%c: Codice ISO Paese</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Via</li><li>%r: Regione</li><li>%l: Località</li><li>%z: CAP</"
"li><li>%c: Codice ISO Paese</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
@ -237,8 +237,12 @@ msgstr "&Rimuovi Host"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Porta:"
#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)"
#~ msgstr "Il numero della porta del directory server se sta usando una porta non standard (quella standard è la 389)"
#~ msgid ""
#~ "The port number of the directory server if it is using a non-standard "
#~ "port (389 is the standard)"
#~ msgstr ""
#~ "Il numero della porta del directory server se sta usando una porta non "
#~ "standard (quella standard è la 389)"
#~ msgid "Base DN:"
#~ msgstr "Base DN:"
@ -282,8 +286,12 @@ msgstr "&Rimuovi Host"
#~ msgid "Import Page"
#~ msgstr "Importa pagina"
#~ msgid "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
#~ msgstr "<qt><b>Attenzione:</b>Qt designer non è stao trovato. Probabilmente non è installato. Potrai solamente importare file di designer esistenti!</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
#~ "installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Attenzione:</b>Qt designer non è stao trovato. Probabilmente non è "
#~ "installato. Potrai solamente importare file di designer esistenti!</qt>"
#~ msgid "Available Pages"
#~ msgstr "Pagine disponibili"
@ -291,8 +299,38 @@ msgstr "&Rimuovi Host"
#~ msgid "Preview of Selected Page"
#~ msgstr "Anteprima della pagina selezionata"
#~ msgid "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
#~ msgstr "<qt><p>In questa sezione puoi aggiungere i tuoi elementi GUI (\"<i>Widgets</i>\") per memorizzare i tuoi valori nella rubrica indirizzi. Procedi come mostrato sotto:</p> <ol> <li>Fai clic su \"<i>Apri con Qt Designer</i>\" <li>Nella finestra, seleziona \"<i>Widget</i>\" poi fai clic su <i>OK</i> <li>Aggiungi le tue Widget al modulo <li>Salva il file nella cartella proposta dal Qt Designer <li>Chiudi Qt Designer</ol> <p> Se hai già un file Designer (*.ui) da qualche parte sul tuo disco fisso, scegli semplicemente \"<i>Importa pagina</i>\"</p> <p><b>Importante:</b>Il nome di ciascuna widget di input che inserisci nel form deve cominciare con \"<i>X_</i>\"; così se desideri che la widget corrisponda alla tua voce personalizzata \"<i>X-Foo</i>\", imposta la proprietà <i>nome</i> della widget a \"<i>X_Foo</i>\".</p><p><b>Importante:</b> La widget modificherà i campi personalizzati di con un nome applicazione KADDRESSBOOK. Per cambiare il nome dell'applicazione da modificare, imposta il nome della widget in Qt Designer</p>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements "
#~ "('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. "
#~ "Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt "
#~ "Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</"
#~ "i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory "
#~ "proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already "
#~ "have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply "
#~ "choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each "
#~ "input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if "
#~ "you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', "
#~ "set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</"
#~ "p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an "
#~ "application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be "
#~ "edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>In questa sezione puoi aggiungere i tuoi elementi GUI "
#~ "(\"<i>Widgets</i>\") per memorizzare i tuoi valori nella rubrica "
#~ "indirizzi. Procedi come mostrato sotto:</p> <ol> <li>Fai clic su "
#~ "\"<i>Apri con Qt Designer</i>\" <li>Nella finestra, seleziona "
#~ "\"<i>Widget</i>\" poi fai clic su <i>OK</i> <li>Aggiungi le tue Widget al "
#~ "modulo <li>Salva il file nella cartella proposta dal Qt Designer "
#~ "<li>Chiudi Qt Designer</ol> <p> Se hai già un file Designer (*.ui) da "
#~ "qualche parte sul tuo disco fisso, scegli semplicemente \"<i>Importa "
#~ "pagina</i>\"</p> <p><b>Importante:</b>Il nome di ciascuna widget di input "
#~ "che inserisci nel form deve cominciare con \"<i>X_</i>\"; così se "
#~ "desideri che la widget corrisponda alla tua voce personalizzata \"<i>X-"
#~ "Foo</i>\", imposta la proprietà <i>nome</i> della widget a \"<i>X_Foo</i>"
#~ "\".</p><p><b>Importante:</b> La widget modificherà i campi personalizzati "
#~ "di con un nome applicazione KADDRESSBOOK. Per cambiare il nome "
#~ "dell'applicazione da modificare, imposta il nome della widget in Qt "
#~ "Designer</p>"
#~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
#~ msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Come funziona questo?</a>"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Shinichi Tsunoda"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,10 +42,20 @@ msgstr "追加..."
msgid "Edit..."
msgstr "編集..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ホストを削除(&R)"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "新規"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "編集..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "敬称 (前置)"
@ -156,9 +166,8 @@ msgstr "SMS テキスト:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>\n"
"<li>%N: 電話番号</li>\n"
@ -170,19 +179,11 @@ msgstr "案内図"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: 番地</li>"
"<li>%r: 地域</li>"
"<li>%l: 場所</li>"
"<li>%z: 郵便番号</li>"
"<li>%c: 国 ISO コード</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: 番地</li><li>%r: 地域</li><li>%l: 場所</li><li>%z: 郵便番号</"
"li><li>%c: 国 ISO コード</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:24+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,10 +39,20 @@ msgstr "Қосу..."
msgid "Edit..."
msgstr "Өзгерту..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Хостты ө&шіру"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Жаңа"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Өзгерту..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Префикстері"
@ -153,13 +163,11 @@ msgstr "SMS-ты:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>Жіберу нөмірі: %N</li>"
"<li>SMS хабарламасы жазылған файлы: %F</li></ul>"
"<ul><li>Жіберу нөмірі: %N</li><li>SMS хабарламасы жазылған файлы: %F</li></"
"ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -167,19 +175,11 @@ msgstr "Картадағы жері"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: көшесі</li>"
"<li>%r: облыс/уалаяты/штат</li>"
"<li>%l: елді мекені</li>"
"<li>%z: пошта индексі</li>"
"<li>%c: елдің ISO коды</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: көшесі</li><li>%r: облыс/уалаяты/штат</li><li>%l: елді мекені</"
"li><li>%z: пошта индексі</li><li>%c: елдің ISO коды</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:39+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
@ -41,10 +41,20 @@ msgstr "បន្ថែម..."
msgid "Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "យក​ម៉ាស៊ីន​ចេញ "
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "ថ្មី"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "បុព្វបទ"
@ -155,9 +165,8 @@ msgstr "អត្ថបទ SMS ៖"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N ៖ លេខ​ទូរស័ព្ទ </li><li>%F ៖ ឯកសារមាន​អត្ថបទ​សារ</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -166,19 +175,11 @@ msgstr "ទីតាំង​ផែនទី"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s ៖ វិថី</li>"
"<li>%r ៖ តំបន់</li>"
"<li>%l ៖ ទីតាំង</li>"
"<li>%z ៖ លេខ​កូដ​តំបន់</li>"
"<li>%c ៖ លេខកូដ ISO ប្រទេស</li> </ul>"
"<ul> <li>%s ៖ វិថី</li><li>%r ៖ តំបន់</li><li>%l ៖ ទីតាំង</li><li>%z ៖ លេខ​កូដ​តំបន់</"
"li><li>%c ៖ លេខកូដ ISO ប្រទេស</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:54+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -41,10 +41,20 @@ msgstr "추가..."
msgid "Edit..."
msgstr "편집..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "호스트 제거(&R)"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "편집..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "경칭"
@ -155,9 +165,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -166,19 +175,11 @@ msgstr "위치 지도"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: 세부 주소</li>"
"<li>%r: 동</li>"
"<li>%l: 시</li>"
"<li>%z: 우편 번호</li>"
"<li>%c: 국가 ISO 코드</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: 세부 주소</li><li>%r: 동</li><li>%l: 시</li><li>%z: 우편 번호</"
"li><li>%c: 국가 ISO 코드</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "(niekas)"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@ -46,11 +46,21 @@ msgstr "Įdėti..."
msgid "Edit..."
msgstr "Redaguoti..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Pašalinti mazgą"
#: addresseewidget.cpp:93
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Naujas"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr ""
@ -164,9 +174,8 @@ msgstr "Tekstas:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -175,12 +184,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 07:54+0200\n"
"Last-Translator: Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Виктор Стојановски, Александар Балаловскки"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,10 +39,20 @@ msgstr "Додај..."
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Отстрани компјутер"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Нов"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Уреди..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Префикси"
@ -153,13 +163,11 @@ msgstr "Текст за SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Телефонски број</li>"
"<li>%F: Датотека што ги содржи текстуалните пораки</li></ul>"
"<ul><li>%N: Телефонски број</li><li>%F: Датотека што ги содржи текстуалните "
"пораки</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -167,19 +175,11 @@ msgstr "Мапа на локација"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Улица</li>"
"<li>%r: Регион</li>"
"<li>%l: Локација</li>"
"<li>%z: Поштенски код</li>"
"<li>%c: ISO код за земјата</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Улица</li><li>%r: Регион</li><li>%l: Локација</li><li>%z: "
"Поштенски код</li><li>%c: ISO код за земјата</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 11:52+0800\n"
"Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -37,10 +37,20 @@ msgstr "Tambah..."
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Buang Hos"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Baru"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edit..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Awalan"
@ -151,9 +161,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -162,19 +171,11 @@ msgstr "Peta Lokasi"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Jalan</li>"
"<li>%r: Daerah</li>"
"<li>%l: Lokasi</li>"
"<li>%z: kod</li>"
"<li>%c: Kod ISO negeri </li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Jalan</li><li>%r: Daerah</li><li>%l: Lokasi</li><li>%z: kod</"
"li><li>%c: Kod ISO negeri </li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 12:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin, Eskild Hustvedt"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -43,10 +43,20 @@ msgstr "&Legg til …"
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Fjern vert"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Rediger …"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Forstavelse"
@ -157,13 +167,11 @@ msgstr "SMS Tekst:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%N: Telefonnummer</li> "
"<li>%F: Fila som inneholder tekstmeldingen(e)</li></ul>"
"<ul> <li>%N: Telefonnummer</li> <li>%F: Fila som inneholder "
"tekstmeldingen(e)</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -171,19 +179,11 @@ msgstr "Lokaliseringskart"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Gate</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Plassering</li>"
"<li>%z: Postnummer</li>"
"<li>%c: Landets ISO kode</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Gate</li><li>%r: Region</li><li>%l: Plassering</li><li>%z: "
"Postnummer</li><li>%c: Landets ISO kode</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -38,10 +38,20 @@ msgstr "Tofögen..."
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Reekner &wegdoon"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nieg"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Titeln (Dr., Prof.)"
@ -152,13 +162,10 @@ msgstr "SMS-Text:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefoonnummer</li>"
"<li>%F: Datei mit de Textnaricht(en)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Telefoonnummer</li><li>%F: Datei mit de Textnaricht(en)</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -166,19 +173,11 @@ msgstr "Landkoort"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%s: Straat</li>"
"<li>%r: Regioon</li>"
"<li>%l: Oort</li>"
"<li>%z: Postleddtall</li>"
"<li>%c: ISO-Lännerafkörten</li></ul>"
"<ul><li>%s: Straat</li><li>%r: Regioon</li><li>%l: Oort</li><li>%z: "
"Postleddtall</li><li>%c: ISO-Lännerafkörten</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries,Bram Schoenmakers"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -44,10 +44,20 @@ msgstr "Toevoegen..."
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerken..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Host ve&rwijderen"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Voorvoegsels"
@ -158,13 +168,11 @@ msgstr "SMS-tekst:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%N: Telefoonnummer</li> "
"<li>%F: Bestanden die één of meer tekstberichten bevatten</li></ul>"
"<ul> <li>%N: Telefoonnummer</li> <li>%F: Bestanden die één of meer "
"tekstberichten bevatten</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -172,19 +180,11 @@ msgstr "Kaart"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%s: Straat</li> "
"<li>%r: Regio</li> "
"<li>%l: Plaats</li>"
"<li>%z: Postcode</li>"
"<li>%c: Landcode</li> </ul>"
"<ul><li>%s: Straat</li> <li>%r: Regio</li> <li>%l: Plaats</li><li>%z: "
"Postcode</li><li>%c: Landcode</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Håvard Korsvoll,Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -44,10 +44,20 @@ msgstr "Legg til …"
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Fjern vert"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Rediger …"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Førestavingar"
@ -158,9 +168,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -169,19 +178,11 @@ msgstr "Stadkart"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Adresse</li>"
"<li>%r: Delstat/region</li>"
"<li>%l: Poststad</li>"
"<li>%z: Postnummer</li>"
"<li>%c: ISO-kode for land</li></ul>"
"<ul> <li>%s: Adresse</li><li>%r: Delstat/region</li><li>%l: Poststad</li><li>"
"%z: Postnummer</li><li>%c: ISO-kode for land</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:45+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -40,10 +40,20 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
msgid "Edit..."
msgstr "ਸੋਧ..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਹਟਾਓ(&R)"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "ਨਵਾਂ"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "ਅਗੇਤਰ"
@ -155,9 +165,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -166,12 +175,8 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਨਕਸ਼ਾ"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:36+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mikołaj Machowski"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -44,10 +44,20 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Edit..."
msgstr "Zmień..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Usuń komputer"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nowe"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Zmień..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Przedrostki"
@ -158,13 +168,11 @@ msgstr "Wysłanie SMS-a:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Numer telefonu</li>"
"<li>%F: Plik zawierający tekst wiadomości (jednej lub kilku)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Numer telefonu</li><li>%F: Plik zawierający tekst wiadomości "
"(jednej lub kilku)</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -172,19 +180,11 @@ msgstr "Mapa lokalizacji"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Ulica</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Położenie</li>"
"<li>%z: Kod pocztowy</li>"
"<li>%c: Kod ISO kraju</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Ulica</li><li>%r: Region</li><li>%l: Położenie</li><li>%z: Kod "
"pocztowy</li><li>%c: Kod ISO kraju</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:38+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: vCard KAddressBook kcmkabldapconfig\n"
"X-POFile-SpellExtra: kcmkabcustomfields ns\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -37,10 +37,20 @@ msgstr "Adicionar..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Remover a Máquina"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nova"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefixos"
@ -151,13 +161,11 @@ msgstr "Texto SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Número de Telefone</li>"
"<li>%F: Ficheiro contendo a(s) mensagem(ns) de texto</li></ul>"
"<ul><li>%N: Número de Telefone</li><li>%F: Ficheiro contendo a(s) "
"mensagem(ns) de texto</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -165,19 +173,11 @@ msgstr "Mapa da Localização"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Rua</li>"
"<li>%r: Distrito</li>"
"<li>%l: Localidade</li>"
"<li>%z: Código Postal</li>"
"<li>%c: Código ISO do País</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Rua</li><li>%r: Distrito</li><li>%l: Localidade</li><li>%z: "
"Código Postal</li><li>%c: Código ISO do País</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
@ -233,8 +233,12 @@ msgstr "&Remover a Máquina"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Porto:"
#~ msgid "The port number of the directory server if it is using a non-standard port (389 is the standard)"
#~ msgstr "O número de porto do servidor de directório se estiver a usar um porto não-padrão (o 389 é o normal)"
#~ msgid ""
#~ "The port number of the directory server if it is using a non-standard "
#~ "port (389 is the standard)"
#~ msgstr ""
#~ "O número de porto do servidor de directório se estiver a usar um porto "
#~ "não-padrão (o 389 é o normal)"
#~ msgid "Base DN:"
#~ msgstr "DN de base:"
@ -278,8 +282,12 @@ msgstr "&Remover a Máquina"
#~ msgid "Import Page"
#~ msgstr "Importar uma Página"
#~ msgid "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
#~ msgstr "<qt><b>Aviso:</b> Não foi possível encontrar o Qt Designer. Provavelmente não está instalado. Apenas poderá importar ficheiros já existentes!</qt>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
#~ "installed. You will only be able to import existing designer files!</qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><b>Aviso:</b> Não foi possível encontrar o Qt Designer. Provavelmente "
#~ "não está instalado. Apenas poderá importar ficheiros já existentes!</qt>"
#~ msgid "Available Pages"
#~ msgstr "Páginas Disponíveis"
@ -287,8 +295,38 @@ msgstr "&Remover a Máquina"
#~ msgid "Preview of Selected Page"
#~ msgstr "Antevisão da Página Seleccionada"
#~ msgid "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
#~ msgstr "<qt><p>Esta secção permite-lhe adicionar os seus próprios Elementos Gráficos ('<i>Widgets</i>') para guardar os seus próprios valores no livro de endereços. Faça como descrito em seguida:</p><ol><li>Carregue em '<i>Abrir com o Qt Designer</i>'<li>Na janela, seleccione '<i>Elemento Gráfico</i>' e carregue em <i>OK</i><li>Adicione os seus itens gráficos ao formulário<li>Grave o ficheiro na directoria proposta pelo Qt Designer<li>Feche o Qt Designer</ol><p>No caso de você já ter um ficheiro do Designer (*.ui) localizado noutro local do seu disco rígido, basta escolher '<i>Importar a Página</i>'</p><p><b>Importante:</b> O nome de cada campo que você colocar no formulário deverá começar por '<i>X_</i>'; por isso, se quiser que o item corresponda ao seu campo personalizado '<i>X-Xpto</i>', configure a propriedade <i>name</i> do objecto igual a '<i>X_Xpto</i>'.</p></qt><p><b>Importante:</b> O elemento gráfico irá editar os campos personalizados com um nome de aplicação igual a KADDRESSBOOK. Para mudar o nome da aplicação a ser editada, altere o nome do elemento gráfico no Qt Designer.</p>"
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>This section allows you to add your own GUI Elements "
#~ "('<i>Widgets</i>') to store your own values into the address book. "
#~ "Proceed as described below:</p><ol><li>Click on '<i>Edit with Qt "
#~ "Designer</i>'<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</"
#~ "i><li>Add your widgets to the form<li>Save the file in the directory "
#~ "proposed by Qt Designer<li>Close Qt Designer</ol><p>In case you already "
#~ "have a designer file (*.ui) located somewhere on your hard disk, simply "
#~ "choose '<i>Import Page</i>'</p><p><b>Important:</b> The name of each "
#~ "input widget you place within the form must start with '<i>X_</i>'; so if "
#~ "you want the widget to correspond to your custom entry '<i>X-Foo</i>', "
#~ "set the widget's <i>name</i> property to '<i>X_Foo</i>'.</"
#~ "p><p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an "
#~ "application name of KADDRESSBOOK. To change the application name to be "
#~ "edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Esta secção permite-lhe adicionar os seus próprios Elementos "
#~ "Gráficos ('<i>Widgets</i>') para guardar os seus próprios valores no "
#~ "livro de endereços. Faça como descrito em seguida:</p><ol><li>Carregue em "
#~ "'<i>Abrir com o Qt Designer</i>'<li>Na janela, seleccione '<i>Elemento "
#~ "Gráfico</i>' e carregue em <i>OK</i><li>Adicione os seus itens gráficos "
#~ "ao formulário<li>Grave o ficheiro na directoria proposta pelo Qt "
#~ "Designer<li>Feche o Qt Designer</ol><p>No caso de você já ter um ficheiro "
#~ "do Designer (*.ui) localizado noutro local do seu disco rígido, basta "
#~ "escolher '<i>Importar a Página</i>'</p><p><b>Importante:</b> O nome de "
#~ "cada campo que você colocar no formulário deverá começar por '<i>X_</i>'; "
#~ "por isso, se quiser que o item corresponda ao seu campo personalizado "
#~ "'<i>X-Xpto</i>', configure a propriedade <i>name</i> do objecto igual a "
#~ "'<i>X_Xpto</i>'.</p></qt><p><b>Importante:</b> O elemento gráfico irá "
#~ "editar os campos personalizados com um nome de aplicação igual a "
#~ "KADDRESSBOOK. Para mudar o nome da aplicação a ser editada, altere o "
#~ "nome do elemento gráfico no Qt Designer.</p>"
#~ msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
#~ msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Como é que isto funciona?</a>"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 16:52-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Antonio Sergio de Mello e Souza"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -46,10 +46,20 @@ msgstr "Adicionar..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Remover Máquina ...."
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nova"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefixos"
@ -160,13 +170,11 @@ msgstr "Texto SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Número de Telefone</li>"
"<li>%F: Arquivo contendo a(s) mensagem(ns) de texto</li></ul>"
"<ul><li>%N: Número de Telefone</li><li>%F: Arquivo contendo a(s) "
"mensagem(ns) de texto</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -174,19 +182,11 @@ msgstr "Mapa de Localização"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Rua</li>"
"<li>%r: Bairro</li>"
"<li>%l: Cidade</li>"
"<li>%z: Caixa postal</li>"
"<li>%c: Código ISO do País</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Rua</li><li>%r: Bairro</li><li>%l: Cidade</li><li>%z: Caixa "
"postal</li><li>%c: Código ISO do País</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,10 +39,18 @@ msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:109
msgid "Edit"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr ""
@ -153,9 +161,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -164,12 +171,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Черепанов"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,10 +42,20 @@ msgstr "Добавить..."
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Удалить"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Новый"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Изменить..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Префиксы"
@ -156,13 +166,11 @@ msgstr "Отправить SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: номер телефона</li>"
"<li>%F: файл, содержащий сообщение SMS</li></ul>"
"<ul><li>%N: номер телефона</li><li>%F: файл, содержащий сообщение SMS</li></"
"ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -170,19 +178,11 @@ msgstr "Местонахождение на карте"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: улица</li>"
"<li>%r: штат/область/край</li>"
"<li>%l: населённый пункт</li>"
"<li>%z: индекс</li>"
"<li>%c: код страны по ISO</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: улица</li><li>%r: штат/область/край</li><li>%l: населённый "
"пункт</li><li>%z: индекс</li><li>%c: код страны по ISO</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -53,10 +53,20 @@ msgstr "Ongera..."
msgid "Edit..."
msgstr "Kwandika..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Gusiba itagi"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Gishya"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Kwandika..."
#: addresseewidget.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Prefixes"
@ -189,13 +199,11 @@ msgstr "Umwandiko:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li> %N : </li> "
"<li> %F : Idosiye i Umwandiko &Ubutumwa ( S ) </li> </ul> "
"<ul> <li> %N : </li> <li> %F : Idosiye i Umwandiko &Ubutumwa ( S ) </li> </"
"ul> "
#: kabconfigwidget.cpp:129
#, fuzzy
@ -204,12 +212,8 @@ msgstr "Umurongo w'Ahantu"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,10 +39,20 @@ msgstr "&Lasit guossoheaddji …"
msgid "Edit..."
msgstr "&Doaimmat guossoheaddji …"
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Váldde guossoheaddji eret"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Doaimmat guossoheaddji …"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr ""
@ -154,9 +164,8 @@ msgstr "Teaksta"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -165,12 +174,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-19 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pavol Cvengroš,Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,10 +42,20 @@ msgstr "Pridať..."
msgid "Edit..."
msgstr "Editovať..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Odstrániť hostiteľa"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nové"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editovať..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Predpony"
@ -156,13 +166,11 @@ msgstr "Text SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefónne číslo</li>"
"<li>%F: Súbor obsahujúci text správy</li></ul>"
"<ul><li>%N: Telefónne číslo</li><li>%F: Súbor obsahujúci text správy</li></"
"ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -170,19 +178,11 @@ msgstr "Mapa umiestnenia"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Ulica</li>"
"<li>%r: Oblasť</li>"
"<li>%l: Miesto</li>"
"<li>%z: PSČ</li>"
"<li>%c: ISO kód krajiny</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Ulica</li><li>%r: Oblasť</li><li>%l: Miesto</li><li>%z: PSČ</"
"li><li>%c: ISO kód krajiny</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:38+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -44,10 +44,20 @@ msgstr "Dodaj ..."
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Odstrani gostitelja"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Nov"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Uredi ..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Predpone"
@ -158,13 +168,11 @@ msgstr "Besedilo SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefonska številka</li>"
"<li>%F: Datoteka, ki vsebuje besedilna sporočila</li></ul>"
"<ul><li>%N: Telefonska številka</li><li>%F: Datoteka, ki vsebuje besedilna "
"sporočila</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -172,19 +180,11 @@ msgstr "Karta lokacij"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Ulica</li>"
"<li>%r: Regija</li>"
"<li>%l: Lokacija</li>"
"<li>%z: Poštna števila</li>"
"<li>%c: ISO koda države</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Ulica</li><li>%r: Regija</li><li>%l: Lokacija</li><li>%z: "
"Poštna števila</li><li>%c: ISO koda države</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde-yu.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Часлав Илић,Никола Котур"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,10 +42,20 @@ msgstr "Додај..."
msgid "Edit..."
msgstr "&Уреди домаћин..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "У&клони домаћин"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Нови"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Уреди домаћин..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Префикси"
@ -156,13 +166,11 @@ msgstr "SMS текст:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Број телефона</li>"
"<li>%F: Фајл који садржи текстуалне поруке</li></ul>"
"<ul><li>%N: Број телефона</li><li>%F: Фајл који садржи текстуалне поруке</"
"li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -170,19 +178,11 @@ msgstr "Мапа локација"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: улица</li> "
"<li>%r: регија</li> "
"<li>%l: локација</li> "
"<li>%z: поштански код</li> "
"<li>%c: ISO код државе</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: улица</li> <li>%r: регија</li> <li>%l: локација</li> <li>%z: "
"поштански код</li> <li>%c: ISO код државе</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde-yu.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Časlav Ilić,Nikola Kotur"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,10 +42,20 @@ msgstr "Dodaj..."
msgid "Edit..."
msgstr "&Uredi domaćin..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "U&kloni domaćin"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Novi"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "&Uredi domaćin..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefiksi"
@ -156,13 +166,11 @@ msgstr "SMS tekst:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Broj telefona</li>"
"<li>%F: Fajl koji sadrži tekstualne poruke</li></ul>"
"<ul><li>%N: Broj telefona</li><li>%F: Fajl koji sadrži tekstualne poruke</"
"li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -170,19 +178,11 @@ msgstr "Mapa lokacija"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: ulica</li> "
"<li>%r: regija</li> "
"<li>%l: lokacija</li> "
"<li>%z: poštanski kod</li> "
"<li>%c: ISO kod države</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: ulica</li> <li>%r: regija</li> <li>%l: lokacija</li> <li>%z: "
"poštanski kod</li> <li>%c: ISO kod države</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -40,10 +40,20 @@ msgstr "Lägg till..."
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Ta bort värddator"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigera..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefix"
@ -154,13 +164,11 @@ msgstr "SMS-text:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefonnummer</li>"
"<li>%F: Fil som innehåller textmeddelanden</li></ul>"
"<ul><li>%N: Telefonnummer</li><li>%F: Fil som innehåller textmeddelanden</"
"li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -168,19 +176,11 @@ msgstr "Platskarta"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Gata</li> "
"<li>%r: Område</li> "
"<li>%l: Plats</li>"
"<li>%z: Postnummer</li>"
"<li>%c: ISO-kod för land</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Gata</li> <li>%r: Område</li> <li>%l: Plats</li><li>%z: "
"Postnummer</li><li>%c: ISO-kod för land</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 01:48-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "கண்ணன்"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -38,10 +38,20 @@ msgstr "சேர்..."
msgid "Edit..."
msgstr "தொகு..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "புரவனைத் நீக்கு"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "புதிய"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "தொகு..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "முன்னொட்டுகள்"
@ -152,9 +162,8 @@ msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -163,19 +172,11 @@ msgstr "வரைபடத்தின் இருப்பிடம்"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s:தெரு</li>"
"<li>%r: இடம்</li>"
"<li>%l:இடம்</li>"
"<li>%z அஞ்சல் எண்</li>"
"<li>%cநாட்டின் ISO குறியீடு</li> </ul>"
"<ul> <li>%s:தெரு</li><li>%r: இடம்</li><li>%l:இடம்</li><li>%z அஞ்சல் எண்</li><li>"
"%cநாட்டின் ISO குறியீடு</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:29+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, "
"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -46,10 +46,20 @@ msgstr "Илова кардан"
msgid "Edit..."
msgstr "Таъғир кардан"
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Дур кардани сервер"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Таъғир кардан"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Префиксҳо"
@ -160,9 +170,8 @@ msgstr "матни SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -171,19 +180,11 @@ msgstr "Ҷойгиршавӣ дар харита"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Кӯча</li> "
"<li>%r: штат/вилоят/канор</li>"
"<li>%l: пункти сераҳолӣ</li>"
"<li>%z: индекс</li>"
"<li>%c: коди мамлакат аз рӯи ISO</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Кӯча</li> <li>%r: штат/вилоят/канор</li><li>%l: пункти "
"сераҳолӣ</li><li>%z: индекс</li><li>%c: коди мамлакат аз рӯи ISO</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rıdvan Can, Ozan Eren BİLGEN"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,10 +42,20 @@ msgstr "Ekle..."
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Düğüm &Sil"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Önekler"
@ -156,13 +166,10 @@ msgstr "SMS Metni:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefon Numarası</li>"
"<li>%F: Metin iletiyi içeren dosya</li></ul>"
"<ul><li>%N: Telefon Numarası</li><li>%F: Metin iletiyi içeren dosya</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -170,19 +177,11 @@ msgstr "Konum Haritası"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Sokak</li>"
"<li>%r: Bölge</li>"
"<li>%l: Konum</li>"
"<li>%z: Posta Kodu</li>"
"<li>%c: Ülke Kodu</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Sokak</li><li>%r: Bölge</li><li>%l: Konum</li><li>%z: Posta "
"Kodu</li><li>%c: Ülke Kodu</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:55-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -43,10 +43,20 @@ msgstr "Додати..."
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Видалити вузол"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Новий"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Звернення"
@ -157,13 +167,11 @@ msgstr "Текст SMS:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: номер телефону</li>"
"<li>%F: файл, який містить текстове(і) повідомлення</li></ul>"
"<ul><li>%N: номер телефону</li><li>%F: файл, який містить текстове(і) "
"повідомлення</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@ -171,19 +179,11 @@ msgstr "Карта місцезнаходження"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: вулиця</li>"
"<li>%r: регіон</li>"
"<li>%l: місцезнаходження</li>"
"<li>%z: індекс</li>"
"<li>%c: код країни по ISO</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: вулиця</li><li>%r: регіон</li><li>%l: місцезнаходження</li><li>"
"%z: індекс</li><li>%c: код країни по ISO</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 20:48+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,10 +39,20 @@ msgstr "Qoʻshish..."
msgid "Edit..."
msgstr "Tahrirlash..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Xostni &olib tashlash"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Yangi"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefikslar"
@ -154,13 +164,10 @@ msgstr "SMS matni:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefon raqami</li>"
"<li>%F: Xabardan iborat matn fayli</li></ul>"
"<ul><li>%N: Telefon raqami</li><li>%F: Xabardan iborat matn fayli</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
#, fuzzy
@ -169,19 +176,11 @@ msgstr "Manzili"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%s: Koʻcha</li>"
"<li>%r: Viloyat</li>"
"<li>%l: Oʻrni</li>"
"<li>%z: Indeks</li>"
"<li>%c: Davlatning ISO kodi</li> </ul>"
"<ul><li>%s: Koʻcha</li><li>%r: Viloyat</li><li>%l: Oʻrni</li><li>%z: Indeks</"
"li><li>%c: Davlatning ISO kodi</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 20:48+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,10 +39,20 @@ msgstr "Қўшиш..."
msgid "Edit..."
msgstr "Таҳрирлаш..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Хостни &олиб ташлаш"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Янги"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрирлаш..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Префикслар"
@ -154,13 +164,10 @@ msgstr "SMS матни:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Телефон рақами</li>"
"<li>%F: Хабардан иборат матн файли</li></ul>"
"<ul><li>%N: Телефон рақами</li><li>%F: Хабардан иборат матн файли</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
#, fuzzy
@ -169,19 +176,11 @@ msgstr "Манзили"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%s: Кўча</li>"
"<li>%r: Вилоят</li>"
"<li>%l: Ўрни</li>"
"<li>%z: Индекс</li>"
"<li>%c: Давлатнинг ISO коди</li> </ul>"
"<ul><li>%s: Кўча</li><li>%r: Вилоят</li><li>%l: Ўрни</li><li>%z: Индекс</"
"li><li>%c: Давлатнинг ISO коди</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 17:08+0800\n"
"Last-Translator: Levin <zsdjw@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -41,10 +41,20 @@ msgstr "添加..."
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "删除主机(&R)"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "新建"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "编辑..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "前缀"
@ -155,9 +165,8 @@ msgstr "短消息文本:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N电话号码</li><li>%F包含文本消息的文件</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -166,19 +175,11 @@ msgstr "位置地图"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s街道</li>"
"<li>%r区域</li>"
"<li>%l位置</li>"
"<li>%z邮政编码</li>"
"<li>%c国家 ISO 代码</li></ul>"
"<ul> <li>%s街道</li><li>%r区域</li><li>%l位置</li><li>%z邮政编码</"
"li><li>%c国家 ISO 代码</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 08:54+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -39,10 +39,20 @@ msgstr "新增..."
msgid "Edit..."
msgstr "編輯..."
#: addresseewidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "移除主機(&R)"
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "新增"
#: addresseewidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "編輯..."
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "前置字串"
@ -153,9 +163,8 @@ msgstr "簡訊文字:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N電話號碼</li><li>%F包含文字訊息的檔案</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
@ -164,19 +173,11 @@ msgstr "位置地圖"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%s街名</li>"
"<li>%r區域</li>"
"<li>%l位置</li>"
"<li>%z郵遞區號</li>"
"<li>%c國家 ISO 代碼</li></ul>"
"<ul><li>%s街名</li><li>%r區域</li><li>%l位置</li><li>%z郵遞區號</"
"li><li>%c國家 ISO 代碼</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"

Loading…
Cancel
Save