Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdemultimedia/juk
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/juk/
(cherry picked from commit 002ce74131)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 5838e033c7
commit b1cc00dd8e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 03:55+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -127,10 +127,6 @@ msgstr ""
msgid "Folder List"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -149,14 +145,6 @@ msgstr ""
msgid "No Change"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:361
msgid "Remove"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:365
msgid "Options"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr ""
@ -318,10 +306,6 @@ msgstr ""
msgid "Stop Playing"
msgstr ""
#: juk.cpp:232
msgid "Back"
msgstr ""
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr ""
@ -475,10 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -619,10 +599,6 @@ msgstr ""
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
msgid "Edit"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr ""
@ -677,11 +653,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr ""
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr ""
@ -763,10 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "Play First Track"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr ""
@ -779,26 +746,10 @@ msgstr ""
msgid "D&uplicate..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:881
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -938,10 +889,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr ""
@ -1017,18 +964,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr ""
@ -1069,10 +1008,6 @@ msgstr ""
msgid "Genres"
msgstr ""
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr ""
@ -1421,16 +1356,6 @@ msgstr ""
msgid "14 ->"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1441,16 +1366,6 @@ msgstr ""
msgid "&Tagger"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1523,11 +1438,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -129,10 +129,6 @@ msgstr ""
msgid "Folder List"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -151,15 +147,6 @@ msgstr "Yeni Ad"
msgid "No Change"
msgstr "Dəqişikliksiz"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Sil"
#: filerenamer.cpp:365
msgid "Options"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr ""
@ -323,10 +310,6 @@ msgstr "Ç&al"
msgid "Stop Playing"
msgstr ""
#: juk.cpp:232
msgid "Back"
msgstr ""
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "İrəli"
@ -480,10 +463,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "Açılacaq fayl(lar)"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -628,10 +607,6 @@ msgstr "Göstər"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
msgid "Edit"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr ""
@ -687,11 +662,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "&Sil"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Sil"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr ""
@ -779,10 +749,6 @@ msgstr ""
msgid "Play First Track"
msgstr "Çalğı siyahısı"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr ""
@ -795,26 +761,10 @@ msgstr "&Yenidən Adlandır..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:881
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -955,10 +905,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr ""
@ -1034,19 +980,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Fayl Mövcuddur"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Yenidən adlandır"
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr ""
@ -1091,10 +1028,6 @@ msgstr ""
msgid "Genres"
msgstr ""
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Yığcam"
@ -1444,16 +1377,6 @@ msgstr ""
msgid "14 ->"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fayl adı:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1464,16 +1387,6 @@ msgstr ""
msgid "&Tagger"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1546,11 +1459,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1577,6 +1485,22 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Yenidən adlandır"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fayl adı:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Fəallaşdır"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Преместване в ко&шчето"
msgid "Folder List"
msgstr "Списък с директории"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -169,16 +165,6 @@ msgstr "Ново име"
msgid "No Change"
msgstr "Без промяна"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "П&ремахване"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Настройки на %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Вмъкване на разделител на директориите"
@ -340,11 +326,6 @@ msgstr "Старт"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Стоп"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Търсене назад"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
@ -509,10 +490,6 @@ msgstr "Стартиране с мигащ екран"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Файл(ове) за отваряне"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Списък с песни"
@ -656,11 +633,6 @@ msgstr "Показване"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Добавяне в опашката"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране на \"%1\""
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Създаване на списък от маркираните..."
@ -721,11 +693,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Премахване на елементи"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "П&ремахване"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Скриване"
@ -808,10 +775,6 @@ msgstr "Отгатване на етикетите от името на &фай
msgid "Play First Track"
msgstr "Изпълнение на първата песен"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "&Добавяне на директория..."
@ -824,27 +787,10 @@ msgstr "&Преименуване..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "Д&ублиране..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Редактиране на търсене..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Изтриване на обложка"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Обновяване"
@ -990,10 +936,6 @@ msgstr "&Редактор на етикети"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "&Редактор на етикети"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Изпълнител:"
@ -1071,18 +1013,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Вече има такъв файл"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Следните файлове не бяха променени."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Отгатване на етикети от Интернет"
@ -1123,10 +1057,6 @@ msgstr "Албуми"
msgid "Genres"
msgstr "Жанрове"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Компактен"
@ -1490,16 +1420,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Име на &файл:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Преглед на &обложка"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1510,16 +1430,6 @@ msgstr "&Плеър"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Етикети"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Лента за навигация"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1608,11 +1518,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Преместване една стъпка надолу."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Редактиране"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1638,3 +1543,43 @@ msgstr "Изтриване на избраната схема."
#, no-c-format
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Избиране на възможно най-доброто съвпадение"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "П&ремахване"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Настройки на %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Търсене назад"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактиране на \"%1\""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "П&ремахване"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Изтриване на обложка"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Име на &файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Преглед на &обложка"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Лента за навигация"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Редактиране"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 02:01-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "&আবর্জনায় পাঠাও"
msgid "Folder List"
msgstr "ফোল্ডার তালিকা"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -161,16 +157,6 @@ msgstr "নতুন নাম"
msgid "No Change"
msgstr "কোন পরিবর্তন নয়"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&সরিয়ে ফেলো"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 অপশনসমূহ"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "ফোল্ডার বিভাজক ঢোকাও"
@ -332,11 +318,6 @@ msgstr "চালাও"
msgid "Stop Playing"
msgstr "থামাও"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "পিছনে খোঁজো"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "ফরওয়ার্ড"
@ -496,10 +477,6 @@ msgstr "Gimper of splash screen"
msgid "File(s) to open"
msgstr "যে ফাইল(গুলি) খোলা হবে"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা"
@ -640,11 +617,6 @@ msgstr "দেখাও"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "'%1' সম্পাদন করো"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "নির্বাচিত বস্তুগুলি থেকে সঙ্গীত-তালিকা তৈরি করো..."
@ -700,11 +672,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "বস্তু সরিয়ে ফেলব?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&সরিয়ে ফেলো"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "লুকো&ও"
@ -786,10 +753,6 @@ msgstr "ফাইলের না&ম থেকে ট্যাগ তথ্য
msgid "Play First Track"
msgstr "প্রথম ট্র্যাক চালাও"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "ফোল্ডা&র যোগ করো...."
@ -802,27 +765,10 @@ msgstr "না&ম পাল্টাও..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&অনুরূপ"
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "সন্ধান সম্পাদনা করো..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&আবরণ মুছে ফেলো"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "নতুন করে পড়ো"
@ -968,10 +914,6 @@ msgstr "ট্যা&গ সম্পাদক দেখাও"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "ট্যা&গ সম্পাদক লুকোও"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "শিল্পীর না&ম:"
@ -1049,18 +991,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "ফাইল আগে থেকেই আছে"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "ইন্টারনেট ট্যাগ অনুমানকারী"
@ -1101,10 +1035,6 @@ msgstr "অ্যালবামসমূহ"
msgid "Genres"
msgstr "গোত্র"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "জমাট করো"
@ -1453,16 +1383,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ফা&ইলের নাম:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&আবরণ দেখাও"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1473,16 +1393,6 @@ msgstr "প্লেয়া&র"
msgid "&Tagger"
msgstr "ট্যাগা&র"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "প্লে টুলবার"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1555,11 +1465,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "স্কীম পরিবর্তন করো"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1586,6 +1491,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "সবচেয়ে ভাল সম্ভাব্য মিল নির্বাচন করো"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&সরিয়ে ফেলো"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 অপশনসমূহ"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "পিছনে খোঁজো"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "'%1' সম্পাদন করো"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&সরিয়ে ফেলো"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&আবরণ মুছে ফেলো"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ফা&ইলের নাম:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&আবরণ দেখাও"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "প্লে টুলবার"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "স্কীম পরিবর্তন করো"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "ছবির মাপ:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/juk.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -126,10 +126,6 @@ msgstr "&Kas d'ar pod-lastez"
msgid "Folder List"
msgstr "Roll ar renkelloù"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -149,16 +145,6 @@ msgstr "Anv nevez"
msgid "No Change"
msgstr "Kemm ebet"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "L&emel"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhoù %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr ""
@ -320,10 +306,6 @@ msgstr "Seniñ"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Paouez da seniñ"
#: juk.cpp:232
msgid "Back"
msgstr ""
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "War-raok"
@ -477,10 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "Restr(où) da zigeriñ"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Rolloù tonioù"
@ -621,11 +599,6 @@ msgstr "Diskouez"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Ouzhpennañ d'al lostenn seniñ pa guitaat"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Aozañ '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Krouiñ ur roll tonioù eus an traoù dibabet ..."
@ -681,11 +654,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "&Lemel an traoù ?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "L&emel"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Kuzha&t"
@ -767,10 +735,6 @@ msgstr ""
msgid "Play First Track"
msgstr "Seniñ ar roudenn kentañ"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Ouzhpennañ ur renkell ..."
@ -783,27 +747,10 @@ msgstr "&Adenvel ..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "E&ilañ ..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Aozañ ar glask ..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Lemel ar c'hodelig"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Adtresañ"
@ -945,10 +892,6 @@ msgstr "Diskouez aozer al liketennoù"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Kuzhat aozer al &liketennoù"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Anv an &arzour :"
@ -1026,18 +969,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Ar restr a zo endeo"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr ""
@ -1078,10 +1013,6 @@ msgstr "Albomoù"
msgid "Genres"
msgstr "Rummoù"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Gwaskañ"
@ -1430,16 +1361,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Anv ar restr :"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Sellout ouzh ar c'hodellig"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1450,16 +1371,6 @@ msgstr "&C'hoarier(ez)"
msgid "&Tagger"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù seniñ"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1532,11 +1443,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Kemmañ ar steuñv"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1563,6 +1469,42 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "L&emel"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Dibarzhoù %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Aozañ '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "L&emel"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Lemel ar c'hodelig"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Anv ar restr :"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Sellout ouzh ar c'hodellig"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barrenn ostilhoù seniñ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Kemmañ ar steuñv"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Ment ar Skeudenn :"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -144,10 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "Folder List"
msgstr "Lista direktorija"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -168,15 +164,6 @@ msgstr "Novo ime"
msgid "No Change"
msgstr "Bez promjene"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "U&kloni"
#: filerenamer.cpp:365
msgid "Options"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr ""
@ -345,11 +332,6 @@ msgstr "&Sviraj"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Zaustavi"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Traži nazad"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
@ -514,10 +496,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "Datoteke za otvaranje"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Liste pjesama"
@ -666,11 +644,6 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Izmijeni '%1'"
#: playlist.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
@ -728,11 +701,6 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ove stavke?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Ukloni stavke?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "U&kloni"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr ""
@ -817,10 +785,6 @@ msgstr "Pogodi informacije za oznaku iz &imena datoteke"
msgid "Play First Track"
msgstr "Sviraj prvu pjesmu"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Dodaj &direktorij..."
@ -833,27 +797,10 @@ msgstr "P&reimenuj..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "K&opiraj..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Izmijeni pretragu..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Obriši stavke?"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
@ -1004,10 +951,6 @@ msgstr "Prikaži &editor oznaka"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Sakrij &editor oznaka"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Ime izvođ&ača:"
@ -1085,18 +1028,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internet pogađanje"
@ -1138,10 +1073,6 @@ msgstr "Albumi"
msgid "Genres"
msgstr "Žanrovi"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktno"
@ -1492,16 +1423,6 @@ msgstr ""
msgid "14 ->"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ime &datoteke:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Načini pregleda"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1512,16 +1433,6 @@ msgstr "&Program"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Označivač"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Alati za sviranje"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1608,11 +1519,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Pritisnite ovo dugme za pomjeranje izabrane šeme jedan korak nadole."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Izmijeni šemu"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1639,6 +1545,42 @@ msgstr "Pritisnite ovo dugme za uklanjanje izabrane šeme."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Izaberi najbolje moguće poklapanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "U&kloni"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Traži nazad"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Izmijeni '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "U&kloni"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Obriši stavke?"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ime &datoteke:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Načini pregleda"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Alati za sviranje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Izmijeni šemu"
#, fuzzy
#~ msgid "All Sizes"
#~ msgstr "Sve vidljivo"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -144,10 +144,6 @@ msgstr "&Envia a la paperera"
msgid "Folder List"
msgstr "Llista de carpetes"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -168,16 +164,6 @@ msgstr "Nom nou"
msgid "No Change"
msgstr "Sense canvi"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Suprim&eix"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcions de %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Insereix un separador de carpetes"
@ -339,11 +325,6 @@ msgstr "Reproducció"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Atura la reproducció"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Busca enrere"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
@ -508,10 +489,6 @@ msgstr "Dibuixant de la pantalla de benvinguda"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Fitxer(s) a obrir"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Repertoris"
@ -655,11 +632,6 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Afegeix a la cua de reproducció"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edita '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Crea repertori a partir dels elements seleccionats..."
@ -716,11 +688,6 @@ msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquests repertori de la col·lecció?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Elimino els elements?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "Suprim&eix"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Oculta"
@ -804,10 +771,6 @@ msgstr "Marca d'informació estimada des del nom de &fitxer"
msgid "Play First Track"
msgstr "Reprodueix la primera peça"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Afegeix &carpeta..."
@ -820,27 +783,10 @@ msgstr "&Reanomena..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplica..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Edita la cerca..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Es&borra la coberta"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
@ -986,10 +932,6 @@ msgstr "Mostra l'edi&tor de marques"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Amaga l'edi&tor de marques"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Nom d'&artista:"
@ -1067,18 +1009,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "El fitxer existeix"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "No s'ha pogut canviar els següents fitxers."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Deducció de marques d'internet"
@ -1119,10 +1053,6 @@ msgstr "Àlbums"
msgid "Genres"
msgstr "Gèneres"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Compacta"
@ -1485,16 +1415,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Nom del &fitxer:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Vista de cobertes"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1505,16 +1425,6 @@ msgstr "Re&productor"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Marcador"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de reproducció"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1610,11 +1520,6 @@ msgstr ""
"Premeu el botó per a moure l'esquema actualment seleccionat una posició "
"avall."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Modifica l'esquema"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1643,6 +1548,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Seleccioneu la millor coincidència possible"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Suprim&eix"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcions de %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Busca enrere"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edita '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Suprim&eix"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Es&borra la coberta"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Nom del &fitxer:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Vista de cobertes"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de reproducció"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Modifica l'esquema"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Mida de la imatge:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Po&slat do koše"
msgid "Folder List"
msgstr "Seznam složek"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -171,16 +167,6 @@ msgstr "Nové jméno"
msgid "No Change"
msgstr "Žádná změna"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "O&dstranit"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Volby '%1'"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Vložit oddělovač složek"
@ -342,11 +328,6 @@ msgstr "Přehrát"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Zastavit přehrávání"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Rychle zpět"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
@ -506,10 +487,6 @@ msgstr "Úvodní obrazovka"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Soubor(y) k otevření"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy skladeb"
@ -652,11 +629,6 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Přidat do fronty přehrávání"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Upravit '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Vytvořit seznam skladeb z vybraných položek..."
@ -713,11 +685,6 @@ msgstr "Jste si jistí, že chcete odebrat tyto seznamy z vaší kolekce?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Odstranit položky?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "O&dstranit"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Sk&rýt"
@ -800,10 +767,6 @@ msgstr "Od&hadnout značky z názvu souboru"
msgid "Play First Track"
msgstr "Přehrát první skladbu"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Přid&at složku..."
@ -816,27 +779,10 @@ msgstr "Pře&jmenovat..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplikovat..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Upravit hledání..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "S&mazat obal"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
@ -984,10 +930,6 @@ msgstr "Zobrazi&t editor tagů"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Skrý&t editor tagů"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Jméno &umělce:"
@ -1065,18 +1007,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Soubor existuje"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Toto soubory nelze změnit."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Odhad značek z Internetu"
@ -1117,10 +1051,6 @@ msgstr "Alba"
msgid "Genres"
msgstr "Žánry"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktní"
@ -1479,16 +1409,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "J&méno souboru:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Zo&brazit obal"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1499,16 +1419,6 @@ msgstr "&Přehrávač"
msgid "&Tagger"
msgstr "Zn&ačkovač"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta 'Přehrát'"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1597,11 +1507,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Stiskněte toto tlačítko pro posunutí vybraného schéma o krok níže."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Změnit schéma"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1628,6 +1533,46 @@ msgstr "Stiskněte toto tlačítko pro odebrání vybraného schéma ze seznamu.
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Vybrat nejlepší možnou shodu"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "O&dstranit"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Volby '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Rychle zpět"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upravit '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "O&dstranit"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "S&mazat obal"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "J&méno souboru:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Zo&brazit obal"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Nástrojová lišta 'Přehrát'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Změnit schéma"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Velikost obrázku:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/juk.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -126,10 +126,6 @@ msgstr ""
msgid "Folder List"
msgstr "Rhestr Plygyll"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -148,16 +144,6 @@ msgstr ""
msgid "No Change"
msgstr "Dim Newid"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "G&waredu"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 o ddewisiadau"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr ""
@ -320,10 +306,6 @@ msgstr "Chwarae"
msgid "Stop Playing"
msgstr ""
#: juk.cpp:232
msgid "Back"
msgstr ""
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Ymlaen"
@ -477,10 +459,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -622,11 +600,6 @@ msgstr "Dangos"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Golygu '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr ""
@ -681,11 +654,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr ""
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "G&waredu"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Cud&dio"
@ -767,10 +735,6 @@ msgstr ""
msgid "Play First Track"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr ""
@ -783,26 +747,10 @@ msgstr "Ail-&enwi..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&yblyg ..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:881
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Cyfredoli"
@ -945,10 +893,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr ""
@ -1024,18 +968,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Ffeil yn Bodoli"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr ""
@ -1076,10 +1012,6 @@ msgstr ""
msgid "Genres"
msgstr ""
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Cywasgu"
@ -1431,16 +1363,6 @@ msgstr ""
msgid "14 ->"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Enw'r ffeil:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1451,16 +1373,6 @@ msgstr "&Chwaraewr"
msgid "&Tagger"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1533,11 +1445,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1564,6 +1471,26 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "G&waredu"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 o ddewisiadau"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Golygu '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "G&waredu"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Enw'r ffeil:"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Maint delwedd : "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr "&Flyt til affaldsspanden"
msgid "Folder List"
msgstr "Mappeliste"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -165,16 +161,6 @@ msgstr "Nyt navn"
msgid "No Change"
msgstr "Ingen ændring"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Fjern"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1-tilvalg"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Indsæt mappeadskiller"
@ -336,11 +322,6 @@ msgstr "Afspil"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Stands afspilning"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Søg baglæns"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
@ -504,10 +485,6 @@ msgstr "Starskærm med gimp"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Filer at åbne"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister"
@ -650,11 +627,6 @@ msgstr "Vis"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Tilføj til afspilningskø"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigér '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Opret spilleliste ud fra valgte punkter..."
@ -712,11 +684,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Fjern punkter?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Skjul"
@ -799,10 +766,6 @@ msgstr "Gæt mærkeinformation ud fra &filnavn"
msgid "Play First Track"
msgstr "Afspil første spor"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Tilføj &mappe..."
@ -815,27 +778,10 @@ msgstr "&Omdøb..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplikér..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Redigér søgning..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "S&let omslag"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Genopfrisk"
@ -981,10 +927,6 @@ msgstr "Vis &mærkeeditor"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Skjul &mærkeeditor"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Kunstnernavn:"
@ -1062,18 +1004,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Fil eksisterer"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Følgende filer kunne ikke ændres."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Gætning af internet-mærke"
@ -1114,10 +1048,6 @@ msgstr "Albummer"
msgid "Genres"
msgstr "Genrer"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
@ -1477,16 +1407,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filnavn:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Vis omslag"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1497,16 +1417,6 @@ msgstr "&Afspiller"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Mærkning"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Spille-værktøjslinje"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1596,11 +1506,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Tryk på denne knap for at flytte systemet et trin nedad."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Ændr system"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1627,6 +1532,46 @@ msgstr "Tryk på denne knap for at fjerne systemet."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Vælg den bedst mulige tilpasning"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Fjern"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1-tilvalg"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Søg baglæns"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigér '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Fjern"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "S&let omslag"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filnavn:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Vis omslag"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Spille-værktøjslinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Ændr system"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Billedstørrelse: "

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -156,10 +156,6 @@ msgstr "&In den Mülleimer werfen"
msgid "Folder List"
msgstr "Ordnerliste"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -180,16 +176,6 @@ msgstr "Neuer Name"
msgid "No Change"
msgstr "Keine Änderung"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ent&fernen"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 Optionen"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Ordnertrenner einfügen"
@ -351,11 +337,6 @@ msgstr "Wiedergabe"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Wiedergabe anhalten"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Rückwärts suchen"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
@ -515,10 +496,6 @@ msgstr "Zeichner des Begrüßungsbildschirms"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Zu öffnende Datei(en)"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
@ -663,11 +640,6 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "An die Warteschlange anhängen"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "\"%1\" bearbeiten"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Wiedergabeliste aus den ausgewählten Titeln erstellen ..."
@ -725,11 +697,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Diese Titel löschen?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "Ent&fernen"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Ausbl&enden"
@ -813,10 +780,6 @@ msgstr "Metadaten anhand des Dateinamens &raten"
msgid "Play First Track"
msgstr "Ersten Titel abspielen"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "&Ordner hinzufügen ..."
@ -829,27 +792,10 @@ msgstr "&Umbenennen ..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplizieren ..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Suche bearbeiten ..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Titelbild &löschen"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
@ -995,10 +941,6 @@ msgstr "&Metadaten-Editor anzeigen"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "&Metadaten-Editor ausblenden"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Interpret:"
@ -1076,18 +1018,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Datei existiert"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Die folgenden Dateien ließen sich nicht ändern."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internet-Metadaten-Rater"
@ -1128,10 +1062,6 @@ msgstr "Alben"
msgid "Genres"
msgstr "Genre"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
@ -1494,16 +1424,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dateiname:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Titelbild &anzeigen"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1514,16 +1434,6 @@ msgstr "&Wiedergabe"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Metadaten"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Wiedergabe-Werkzeugleiste"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1616,11 +1526,6 @@ msgstr ""
"Drücken Sie diesen Knopf, um das ausgewählte Schema eine Position nach unten "
"zu bewegen."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Schema bearbeiten"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1648,6 +1553,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Das bestmögliche Ergebnis wählen"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ent&fernen"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 Optionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Rückwärts suchen"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "\"%1\" bearbeiten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ent&fernen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Titelbild &löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Dateiname:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Titelbild &anzeigen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Wiedergabe-Werkzeugleiste"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Schema bearbeiten"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Bildgröße:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "&Αποστολή στον Κάδο Απορριμμάτων"
msgid "Folder List"
msgstr "Λίστα φακέλων"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -173,16 +169,6 @@ msgstr "Νέο όνομα"
msgid "No Change"
msgstr "Χωρίς αλλαγή"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Αφαίρεση"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικού φακέλου"
@ -344,11 +330,6 @@ msgstr "Αναπαραγωγή"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Αναζήτηση πίσω"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"
@ -513,10 +494,6 @@ msgstr "Gimper για εισαγωγική οθόνη"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Αρχείο(α) για άνοιγμα"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Λίστες αναπαραγωγής"
@ -660,11 +637,6 @@ msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Προσθήκη στην αναμονή αναπαραγωγής"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία του '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Δημιουργία λίστας αναπαραγωγής από τα επιλεγμένα αντικείμενα..."
@ -723,11 +695,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων;"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Αφαίρεση"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Α&πόκρυψη"
@ -811,10 +778,6 @@ msgstr "Μάντεψε πληροφορίες ετικέτας από το ό&ν
msgid "Play First Track"
msgstr "Αναπαραγωγή πρώτου κομματιού"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Προσθήκη &φακέλου..."
@ -827,27 +790,10 @@ msgstr "Μ&ετονομασία..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&Αντιγραφή..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Παραμετροποίηση αναζήτησης..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Διαγραφή εξωφύλλου"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
@ -993,10 +939,6 @@ msgstr "Εμφάνιση επεξεργαστή &Ετικετών"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Απόκρυψη επεξεργαστή &Ετικετών"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Όνομα &καλλιτέχνη:"
@ -1074,18 +1016,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Τα ακόλουθα αρχεία ήταν αδύνατο να αλλάξουν."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Μάντης ετικετών διαδικτύου"
@ -1126,10 +1060,6 @@ msgstr "Άλμπουμ"
msgid "Genres"
msgstr "Είδη"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Συμπαγής"
@ -1494,16 +1424,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Όνομα &αρχείου:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Εμφάνιση εξωφύλλων"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1514,16 +1434,6 @@ msgstr "&Αναπαραγωγέας"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Ετικέτες"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων αναπαραγωγής"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1619,11 +1529,6 @@ msgstr ""
"Πατήστε αυτό το κουμπί για να μετακινήσετε την επιλεγμένη μορφή ένα βήμα "
"παρακάτω."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Τροποποίηση μορφής"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1651,6 +1556,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Επιλογή καλύτερου πιθανού ταιριάσματος"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Αφαίρεση"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Επιλογές %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Αναζήτηση πίσω"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Επεξεργασία του '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Αφαίρεση"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Διαγραφή εξωφύλλου"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Όνομα &αρχείου:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Εμφάνιση εξωφύλλων"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Γραμμή εργαλείων αναπαραγωγής"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Τροποποίηση μορφής"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Μέγεθος εικόνας:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "&Send to Wastebin"
msgid "Folder List"
msgstr "Folder List"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -167,16 +163,6 @@ msgstr "New Name"
msgid "No Change"
msgstr "No Change"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "R&emove"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 Options"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Insert folder separator"
@ -338,11 +324,6 @@ msgstr "Play"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Stop Playing"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Seek Back"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
@ -505,10 +486,6 @@ msgstr "Gimper of splash screen"
msgid "File(s) to open"
msgstr "File(s) to open"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Playlists"
@ -651,11 +628,6 @@ msgstr "Show"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Add to Play Queue"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edit '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Create Playlist From Selected Items..."
@ -712,11 +684,6 @@ msgstr "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Remove Items?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "R&emove"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Hid&e"
@ -799,10 +766,6 @@ msgstr "Guess Tag Information From &File Name"
msgid "Play First Track"
msgstr "Play First Track"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Add &Folder..."
@ -815,27 +778,10 @@ msgstr "&Rename..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplicate..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Edit Search..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Delete Cover"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
@ -981,10 +927,6 @@ msgstr "Show &Tag Editor"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Hide &Tag Editor"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Artist name:"
@ -1062,18 +1004,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "File Exists"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "The following files were unable to be changed."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internet Tag Guesser"
@ -1114,10 +1048,6 @@ msgstr "Albums"
msgid "Genres"
msgstr "Genres"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
@ -1478,16 +1408,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&File name:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&View Cover"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1498,16 +1418,6 @@ msgstr "&Player"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Tagger"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Play Toolbar"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1598,11 +1508,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Modify scheme"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1630,6 +1535,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Select Best Possible Match"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "R&emove"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 Options"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Seek Back"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edit '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "R&emove"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Delete Cover"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&File name:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&View Cover"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Play Toolbar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Modify scheme"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Image size:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "&Enviar a la papelera"
msgid "Folder List"
msgstr "Lista de carpetas"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -171,16 +167,6 @@ msgstr "Nuevo nombre"
msgid "No Change"
msgstr "Sin cambios"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Eliminar"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opciones de %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Insertar separador de carpetas"
@ -344,11 +330,6 @@ msgstr "Reproducir"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Parar la reproducción"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Buscar hacia atrás"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Avanzar"
@ -512,10 +493,6 @@ msgstr "Saltar pantalla de bienvenida"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Archivo(s) a abrir"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
@ -659,11 +636,6 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Crear lista desde los elementos seleccionados..."
@ -721,11 +693,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "¿Eliminar elementos?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Eliminar"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Ocultar"
@ -808,10 +775,6 @@ msgstr "Adi&vinar información de la etiqueta desde el nombre de archivo"
msgid "Play First Track"
msgstr "Reproducir la primera pista"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Añadir car&peta..."
@ -824,27 +787,10 @@ msgstr "&Renombrar..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplicar..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Editar búsqueda..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Eli&minar carátula"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@ -990,10 +936,6 @@ msgstr "Mostrar editor de e&tiquetas"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Ocultar el editor de e&tiquetas"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Nombre del &artista:"
@ -1071,18 +1013,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "El archivo existe"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "No se pudo modificar los siguientes archivos."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Deductor de etiquetas de Internet"
@ -1123,10 +1057,6 @@ msgstr "Álbumes"
msgid "Genres"
msgstr "Géneros"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
@ -1493,16 +1423,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Nombre de archivo:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Ver carátula"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1513,16 +1433,6 @@ msgstr "&Reproductor"
msgid "&Tagger"
msgstr "E&tiquetador"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas de reproducción"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1616,11 +1526,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pulse este botón para mover el formato seleccionado una posición hacia abajo."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Modificar formato"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1647,6 +1552,46 @@ msgstr "Pulse este botón para eliminar el formato seleccionado de la lista."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Seleccionar el que mejor concuerde"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Eliminar"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones de %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Buscar hacia atrás"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Eliminar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Eli&minar carátula"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Nombre de archivo:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Ver carátula"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de herramientas de reproducción"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Modificar formato"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Tamaño de la imagen:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 14:05+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "Vi&ska prügikasti"
msgid "Folder List"
msgstr "Kataloogide nimekiri"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -166,16 +162,6 @@ msgstr "Uus nimi"
msgid "No Change"
msgstr "Muudatusi pole"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Eemalda"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 seadistused"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Lisa kataloogi eraldaja"
@ -337,11 +323,6 @@ msgstr "Esitus"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Peata esitamine"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Hüppa tagasi"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Edasi"
@ -504,10 +485,6 @@ msgstr "Käivitusekraani looja"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Avatavad failid"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Esitusnimekirjad"
@ -650,11 +627,6 @@ msgstr "Näita"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Lisa esitusjärjekorda"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Muuda \"%1\""
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Loo valitud elementidest esitusnimekiri..."
@ -712,11 +684,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Kas eemaldada elemendid?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Eemalda"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "P&eida"
@ -799,10 +766,6 @@ msgstr "Sildiinfo oletamine &failinimest"
msgid "Play First Track"
msgstr "Mängi esimest rada"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "&Lisa kataloog..."
@ -815,27 +778,10 @@ msgstr "&Nimeta ümber..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&Klooni..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Muuda otsingut..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Kustuta plaadiümbris"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
@ -981,10 +927,6 @@ msgstr "Näita &sildiredaktorit"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Peida &sildiredaktor"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Esitaja nimi:"
@ -1062,18 +1004,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Fail on olemas"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Järgnevaid faile polnud võimalik muuta."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Interneti sildioletaja"
@ -1114,10 +1048,6 @@ msgstr "Albumid"
msgid "Genres"
msgstr "Stiilid"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktne"
@ -1478,16 +1408,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fa&ilinimi:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Vaata plaadiümbrist"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1498,16 +1418,6 @@ msgstr "&Mängija"
msgid "&Tagger"
msgstr "Sil&distaja"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Esitusriba"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1598,11 +1508,6 @@ msgstr ""
"Klõpsa sellele nupule valitud skeemi liigutamiseks ühe positsiooni võrra "
"allapoole."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Muuda skeemi"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1629,6 +1534,46 @@ msgstr "Klõpsa sellele nupule valitud skeemi eemaldamiseks nimekirjast."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Vali parim võimalik"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Eemalda"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 seadistused"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Hüppa tagasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muuda \"%1\""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Eemalda"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Kustuta plaadiümbris"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fa&ilinimi:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Vaata plaadiümbrist"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Esitusriba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Muuda skeemi"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Pildi suurus:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 23:04-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "&Bidali zakarrontzira"
msgid "Folder List"
msgstr "Karpeta zerrenda"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -173,16 +169,6 @@ msgstr "Izen berria"
msgid "No Change"
msgstr "Aldaketarik ez"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Kendu"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 aukera"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Txertatu karpeta bereizlea"
@ -345,11 +331,6 @@ msgstr "Erreproduzitu"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Gelditu erreprodukzioa"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Bilatu atzerantz"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Aurrera"
@ -514,10 +495,6 @@ msgstr "Abioko pantailaren Gimp morroia"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Irekitzeko fitxategiak"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
@ -660,11 +637,6 @@ msgstr "Erakutsi"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Gehitu erreprodukzio ilarari"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editatu %1"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Sortu erreprodukzio-zerrenda hautatutako elementuetatik..."
@ -722,11 +694,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Kentu elementuak?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Kendu"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Ezkutatu"
@ -809,10 +776,6 @@ msgstr "Asmatu etiketa informazioa &fitxategiaren izenetik"
msgid "Play First Track"
msgstr "Erreproduzitu lehenengo pista"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Gehitu &karpeta..."
@ -825,27 +788,10 @@ msgstr "&Izena aldatu"
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&Bikoiztu..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Editatu bilaketa..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Ezabatu azala"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
@ -991,10 +937,6 @@ msgstr "Erakutsi &etiketa editorea"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Ezkutatu &etiketa editorea"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Artistaren izena:"
@ -1072,18 +1014,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Fitxategia existitzen da"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Ondorengo fitxategiak ezin izan dira aldatu."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Interneteko etiketa asmatzailea"
@ -1124,10 +1058,6 @@ msgstr "Albumak"
msgid "Genres"
msgstr "Generoak"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Trinkoa"
@ -1490,16 +1420,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fitxategiaren izena:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Ikusi azala"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1510,16 +1430,6 @@ msgstr "&Erreprodukziogailua"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Etiketatzailea"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Erreprodukzio tresna-barra"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1611,11 +1521,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Sakatu botoi hau hautatutako eskema posizio bat behera mugitzeko."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Aldatu eskema"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1642,6 +1547,46 @@ msgstr "Sakatu botoi hau hautatutako eskema kentzeko."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Hautatu posible den parekatze onena."
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Kendu"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 aukera"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Bilatu atzerantz"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editatu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Kendu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Ezabatu azala"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fitxategiaren izena:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Ikusi azala"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Erreprodukzio tresna-barra"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Aldatu eskema"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Irudiaren tamaina:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 02:01-0500\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -141,10 +141,6 @@ msgstr "&ارسال به زباله‌"
msgid "Folder List"
msgstr "فهرست پوشه"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -164,16 +160,6 @@ msgstr "نام جدید"
msgid "No Change"
msgstr "بدون تغییر"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&حذف‌"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 گزینه"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "درج جداساز پوشه"
@ -335,11 +321,6 @@ msgstr "پخش"
msgid "Stop Playing"
msgstr "ایست در پخش"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "پیگردی پس‌‌‌‌سو"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "پیش‌‌سو"
@ -504,10 +485,6 @@ msgstr "Gimper رنگ‌پاشی پرده"
msgid "File(s) to open"
msgstr "پرونده)ها( برای باز کردن"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "فهرستهای پخش"
@ -651,11 +628,6 @@ msgstr "نمایش"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "افزودن به صف پخش"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش »%1«"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "ایجاد فهرست پخش از فقره‌های برگزیده..."
@ -712,11 +684,6 @@ msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید این فهرست پخش
msgid "Remove Items?"
msgstr "فقره‌ها حذف شوند؟"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&حذف‌"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&مخفی کردن‌"
@ -798,10 +765,6 @@ msgstr "حدس زدن اطلاعات برچسب از نام &پرونده‌"
msgid "Play First Track"
msgstr "پخش اولین شیار"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "افزودن &پوشه..."
@ -814,27 +777,10 @@ msgstr "&تغییر نام..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&تکثیر..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "ویرایش جستجو..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&حذف پوشش‌"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "بازآوری"
@ -974,10 +920,6 @@ msgstr "نمایش ویرایشگر &برچسب‌"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "مخفی کردن ویرایشگر &برچسب‌"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "نام &هنرمند:"
@ -1055,18 +997,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "پرونده موجود است"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "پرونده‌های زیر قادر به تغییر نبودند."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "حدس‌‌زنندۀ برچسب اینترنتی"
@ -1107,10 +1041,6 @@ msgstr "آلبومها"
msgid "Genres"
msgstr "دسته‌ها"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "چکیده"
@ -1472,16 +1402,6 @@ msgstr "۳ ->"
msgid "14 ->"
msgstr "۱۴ ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "نام &پرونده:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&مشاهدۀ پوشش‌"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1492,16 +1412,6 @@ msgstr "&پخش‌کننده‌"
msgid "&Tagger"
msgstr "&برچسب‌زن‌"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "نمایش میله ابزار"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1595,11 +1505,6 @@ msgstr ""
"برای این که طرحواره‌ای که اخیراً برگزیده‌شده را یک گام رو به پایین حرکت دهید، "
"این دکمه را فشار دهید."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "تغییر طرحواره"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1626,6 +1531,46 @@ msgstr "برای حذف طرحواره‌ای که اخیراً برگزیده
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "گزینش بهترین تطبیق احتمالی"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&حذف‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 گزینه"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "پیگردی پس‌‌‌‌سو"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ویرایش »%1«"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&حذف‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&حذف پوشش‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "نام &پرونده:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&مشاهدۀ پوشش‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "نمایش میله ابزار"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "تغییر طرحواره"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "اندازۀ تصویر:"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:49+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "&Siirrä Roskakoriin"
msgid "Folder List"
msgstr "Kansioluettelo"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -170,16 +166,6 @@ msgstr "Uusi nimi"
msgid "No Change"
msgstr "Ei muutosta"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Poista"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1-asetukset"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Lisää kansioerotin"
@ -342,11 +328,6 @@ msgstr "Soita"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Lopeta soittaminen"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Siirry taaksepäin"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
@ -511,10 +492,6 @@ msgstr "Aloitusruudun GIMPpaaja"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Avattavat tiedostot"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat"
@ -658,11 +635,6 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Lisää soittojonoon"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa tietuetta \"%1\""
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Tee soittolista valituista kappaleista..."
@ -719,11 +691,6 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä soittolistat kokoelmastasi?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Poista kappaleet?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Poista"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "P&iilota"
@ -806,10 +773,6 @@ msgstr "A&rvaa sisältökuvaukset tiedostonimestä"
msgid "Play First Track"
msgstr "Soita ensimmäinen kappale"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Lisää &kansio..."
@ -822,27 +785,10 @@ msgstr "Nimeä &uudelleen..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&Kahdenna..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Muokkaa hakua..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Poista kansikuva"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
@ -988,10 +934,6 @@ msgstr "Näytä sisäl&tökuvausmuokkain"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Piilota sisäl&tökuvausmuokkain"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Artistin nimi:"
@ -1069,18 +1011,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Tiedosto on olemassa"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Seuraavien tiedostojen muokkaaminen epäonnistui."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internet-sisältökuvausarvain"
@ -1121,10 +1055,6 @@ msgstr "Levyt"
msgid "Genres"
msgstr "Tyylilajit"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Kompakti"
@ -1487,16 +1417,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Tiedostonimi:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Näytä kansikuvat"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1507,16 +1427,6 @@ msgstr "&Soitin"
msgid "&Tagger"
msgstr "Sisäl&tökuvaukset"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Soittotyökalurivi"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1605,11 +1515,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Paina tätä nappulaa liikuttaaksesi valittua teemaa yhdellä alaspäin."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Muokkaa teemaa"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1636,6 +1541,46 @@ msgstr "Paina tätä nappulaa poistaaksesi valitun teeman listasta."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Valitse paras mahdollinen osuma"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Poista"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1-asetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Siirry taaksepäin"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muokkaa tietuetta \"%1\""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Poista"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Poista kansikuva"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Tiedostonimi:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Näytä kansikuvat"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Soittotyökalurivi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Muokkaa teemaa"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Kuvan koko:"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -163,10 +163,6 @@ msgstr "&Envoyer dans la corbeille"
msgid "Folder List"
msgstr "Liste de dossiers"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -187,16 +183,6 @@ msgstr "Nouveau nom"
msgid "No Change"
msgstr "Aucun changement"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Enlever"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 options"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Insérer un séparateur de dossiers"
@ -359,11 +345,6 @@ msgstr "Lecture"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Arrêter la lecture"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Rechercher en arrière"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"
@ -529,10 +510,6 @@ msgstr "Écran de démarrage"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Fichier(s) à ouvrir"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lectures"
@ -676,11 +653,6 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Ajouter à la file de lecture"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Modifier '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Créer une liste de lecture à partir des éléments choisis..."
@ -739,11 +711,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Enlever les éléments ?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Masquer"
@ -826,10 +793,6 @@ msgstr "Deviner les informations de l'en-tête à partir du nom du &fichier"
msgid "Play First Track"
msgstr "Lire la première piste"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Ajouter &un dossier..."
@ -842,27 +805,10 @@ msgstr "&Renommer..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&Dupliquer..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Modifier la recherche..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Supprimer la pochette"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
@ -1008,10 +954,6 @@ msgstr "Afficher l'éditeur d'&en-tête"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Cacher l'éditeur d'&en-tête"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Nom de l'&artiste :"
@ -1089,18 +1031,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Le fichier existe"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Impossible de changer les fichiers suivants."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Devineur de balises sur internet"
@ -1141,10 +1075,6 @@ msgstr "Albums"
msgid "Genres"
msgstr "Styles"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
@ -1513,16 +1443,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Nom du &fichier : "
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Voir la pochette"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1533,16 +1453,6 @@ msgstr "&Lecteur"
msgid "&Tagger"
msgstr "É&diteur d'en-tête"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de lecture"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1638,11 +1548,6 @@ msgstr ""
"Appuyez sur ce bouton pour déplacer le modèle actuellement sélectionné d'une "
"ligne vers le bas."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Modifier le modèle"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1672,6 +1577,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Sélectionner la meilleure correspondance possible"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Enlever"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 options"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Rechercher en arrière"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifier '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Enlever"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Supprimer la pochette"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Nom du &fichier : "
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Voir la pochette"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barre d'outils de lecture"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Modifier le modèle"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Taille de l'image :"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/juk.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -129,10 +129,6 @@ msgstr "&Cuir sa Bhruscar"
msgid "Folder List"
msgstr "Liosta Fillteán"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -151,16 +147,6 @@ msgstr "Ainm Nua"
msgid "No Change"
msgstr "Gan Athrú"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Bain"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Roghanna le haghaidh %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr ""
@ -322,10 +308,6 @@ msgstr "Seinn"
msgid "Stop Playing"
msgstr ""
#: juk.cpp:232
msgid "Back"
msgstr ""
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Ar Aghaidh"
@ -479,10 +461,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "Comha(i)d le hoscailt"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Seinmliostaí"
@ -623,11 +601,6 @@ msgstr "Taispeáin"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Cuir '%1' in Eagar"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr ""
@ -682,11 +655,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr ""
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Bain"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Folaigh"
@ -768,10 +736,6 @@ msgstr ""
msgid "Play First Track"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Cuir &Fillteán Leis..."
@ -784,26 +748,10 @@ msgstr "&Athainmnigh..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&úblach..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Cuir Cuardach in Eagar..."
#: playlistcollection.cpp:881
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Nuashonraigh"
@ -953,10 +901,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr ""
@ -1032,18 +976,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Tá an comhad ann"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr ""
@ -1084,10 +1020,6 @@ msgstr "Albaim"
msgid "Genres"
msgstr "Seánraí"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Dlúth"
@ -1436,16 +1368,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Ainm ar an gcomhad:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1456,16 +1378,6 @@ msgstr "&Seinnteoir"
msgid "&Tagger"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1538,11 +1450,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Mionathraigh scéim"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1569,6 +1476,30 @@ msgstr "Brúigh an cnaipe seo chun an scéim roghnaithe a bhaint ón liosta."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Bain"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Roghanna le haghaidh %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Cuir '%1' in Eagar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Bain"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ainm ar an gcomhad:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Mionathraigh scéim"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Méid na híomhá:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:36+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "&Enviar ao Lixo"
msgid "Folder List"
msgstr "Lista de Cartafoles"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -164,16 +160,6 @@ msgstr "Nome Novo"
msgid "No Change"
msgstr "Non Mudar"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "B&orrar"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcións de %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Inserir separador de cartafol"
@ -337,11 +323,6 @@ msgstr "Reproducir"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Parar a Reprodución"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Procurar cara atrás"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Cara adiante"
@ -506,10 +487,6 @@ msgstr "Omitir pantalla de presentación"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Ficheiro(s) a abrir"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodución"
@ -653,11 +630,6 @@ msgstr "Amosar"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Engadir á Lista de Reprodución"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Crear lista de reprodución dos elementos seleccionados..."
@ -714,11 +686,6 @@ msgstr "Está segura/o de que quere borrar estas lista da súa colección?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Borrar Elementos?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "B&orrar"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Ago&char"
@ -800,10 +767,6 @@ msgstr "Adiviñar Información da Etiqueta dende o &Nome do Ficheiro"
msgid "Play First Track"
msgstr "Reproducir a Primeira Pista"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Engadir &Cartafol..."
@ -816,27 +779,10 @@ msgstr "&Renomear..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplicada..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Editar Procura..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Borrar Carátula"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Anovar"
@ -982,10 +928,6 @@ msgstr "Amosar &Editor de Etiquetas"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Agochar &Editor de Etiquetas"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Nome do &artista:"
@ -1063,18 +1005,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "O Ficheiro Existe"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Non se puideron mudar os seguintes ficheiros."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Adiviñador de Etiquetas por Internet"
@ -1115,10 +1049,6 @@ msgstr "Álbums"
msgid "Genres"
msgstr "Xéneros"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Compacta"
@ -1483,16 +1413,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Nome do &ficheiro:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Ver Carátula"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1503,16 +1423,6 @@ msgstr "&Reproductor"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Etiquetador"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Reprodución"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1606,11 +1516,6 @@ msgstr ""
"Prema este botón para mover o esquema actualmente seleccionado un posto cara "
"embaixo"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Modificar esquema"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1638,6 +1543,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Escoller a Mellor Coincidencia Posíbel"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "B&orrar"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcións de %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Procurar cara atrás"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "B&orrar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Borrar Carátula"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Nome do &ficheiro:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Ver Carátula"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Reprodución"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Modificar esquema"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Tamaño da imaxe:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-30 21:51+0300\n"
"Last-Translator: Assaf Gillat <gillata@gmail.com>\n"
"Language-Team: HEBREW <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -138,10 +138,6 @@ msgstr "&שלח לסל אשפה"
msgid "Folder List"
msgstr "רשימת תיקיות"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -161,16 +157,6 @@ msgstr "שם חדש"
msgid "No Change"
msgstr "ללא שינוי"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&הסר"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "הכנס מפריד תיקייה"
@ -332,11 +318,6 @@ msgstr "נגן"
msgid "Stop Playing"
msgstr "הפסק נגינה"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "סרוק אחורה"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "קדימה"
@ -500,10 +481,6 @@ msgstr "יצירת מסך פתיחה ב-Gimp"
msgid "File(s) to open"
msgstr "קובץ/קבצים לפתיחה"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "רשימות השמעה"
@ -646,11 +623,6 @@ msgstr "הצג"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "הוסף לתור השמעה"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "ערוך \"%1\""
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "צור רשימת השמעה מתוך הפריטים הנבחרים..."
@ -707,11 +679,6 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את רשימות הה
msgid "Remove Items?"
msgstr "להסיר פריטים?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&הסר"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "הס&תר"
@ -793,10 +760,6 @@ msgstr "נחש מידע תגית מתוך שם &קובץ"
msgid "Play First Track"
msgstr "נגן רצועה ראשונה"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "הוסף &תיקייה..."
@ -809,27 +772,10 @@ msgstr "&שנה שם..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "ש&כפל..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "ערוך חיפוש..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "מ&חק עטיפה"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "רענן"
@ -975,10 +921,6 @@ msgstr "הצג &עורך תגיות"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "הסתר &עורך תגיות"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "שם ה&אמן:"
@ -1056,18 +998,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "הקובץ קיים"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "אין אפשרות לשנות את הקבצים הבאים."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "מנחש תגיות בעזרת האינטרנט"
@ -1108,10 +1042,6 @@ msgstr "כותרים"
msgid "Genres"
msgstr "סגנונות"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "מרוכז"
@ -1469,16 +1399,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "שם ה&קובץ:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&צפה בעטיפה"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1489,16 +1409,6 @@ msgstr "&נגן"
msgid "&Tagger"
msgstr "&עורך תגיות"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "סרגל כלים של ניגון"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1587,11 +1497,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להעביר תבנית נבחרת שלב אחד למטה."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "שנה תבנית"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1618,6 +1523,46 @@ msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להסיר תבנית נבחרת מת
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "בחר את ההתאמה הטובה ביותר"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&הסר"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "אפשרויות %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "סרוק אחורה"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ערוך \"%1\""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&הסר"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "מ&חק עטיפה"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "שם ה&קובץ:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&צפה בעטיפה"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "סרגל כלים של ניגון"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "שנה תבנית"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "גודל תמונה:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:20+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -135,10 +135,6 @@ msgstr ""
msgid "Folder List"
msgstr "फ़ोल्डर सूची"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
@ -159,15 +155,6 @@ msgstr "नया नाम"
msgid "No Change"
msgstr "परिवर्तन सहेजें"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "मिटाएँ (&e)"
#: filerenamer.cpp:365
msgid "Options"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr ""
@ -337,11 +324,6 @@ msgstr "बजाएँ (&P)"
msgid "Stop Playing"
msgstr "बजाना बन्द करें"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "पीछे देखें"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "आगे"
@ -502,10 +484,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "खोलने के लिए फ़ाइलें"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "गीत-सूचियाँ"
@ -657,11 +635,6 @@ msgstr "दिखाएँ"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "'%1' का संपादन करें"
#: playlist.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
@ -722,11 +695,6 @@ msgstr "क्या आप सचमुच इन वस्तुओं को
msgid "Remove Items?"
msgstr "योजना मिटाएँ"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "मिटाएँ (&e)"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr ""
@ -816,11 +784,6 @@ msgstr "टैग जानकारी का अंदाजा लगाए
msgid "Play First Track"
msgstr "गीत-सूची नाम"
#: playlistcollection.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "फ़ोल्डर खोलें... (&F)"
#: playlistcollection.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Add &Folder..."
@ -834,27 +797,10 @@ msgstr "नया नाम... (&R)"
msgid "D&uplicate..."
msgstr "दो प्रति... (&u)"
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें"
#: playlistcollection.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Refresh"
@ -1008,10 +954,6 @@ msgstr "टैग संपादक दिखाएँ (&T)"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "टैग संपादक दिखाएँ (&T)"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "कलाकार का नामः (&A)"
@ -1089,19 +1031,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "नाम बदलें "
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "इंटरनेट टैग गैसर"
@ -1146,10 +1079,6 @@ msgstr "एल्बम"
msgid "Genres"
msgstr "घराने"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "सघन"
@ -1501,16 +1430,6 @@ msgstr ""
msgid "14 ->"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "फ़ाइल नामः (&F)"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "मोड्स दिखाएँ"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1521,16 +1440,6 @@ msgstr "प्लेयर (&P)"
msgid "&Tagger"
msgstr "टैगर (&T)"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "प्ले औज़ार पट्टी"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1603,11 +1512,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को एक स्तर नीचे करने के लिए इस बटन को दबाएँ."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "योजना परिवर्धित करें"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1634,6 +1538,50 @@ msgstr "मौज़ूदा चयनित योजना को सूच
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "सर्वोत्तम संभव जोड़ चुनें"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "मिटाएँ (&e)"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "पीछे देखें"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "'%1' का संपादन करें"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "मिटाएँ (&e)"
#, fuzzy
#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "फ़ोल्डर खोलें... (&F)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "वस्तु री-फ्रेश करें"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "नाम बदलें "
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "फ़ाइल नामः (&F)"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "मोड्स दिखाएँ"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "प्ले औज़ार पट्टी"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "योजना परिवर्धित करें"
#, fuzzy
#~ msgid "All Sizes"
#~ msgstr "सभी दृष्टिगोचर"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -151,10 +151,6 @@ msgstr ""
msgid "Folder List"
msgstr "Popis direktorija"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -174,15 +170,6 @@ msgstr "Novo ime"
msgid "No Change"
msgstr "Bez promjene"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "U&kloni"
#: filerenamer.cpp:365
msgid "Options"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr ""
@ -363,11 +350,6 @@ msgstr "&Sviraj"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Zaustavi puštanje"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Traži nazad"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Naprijed"
@ -543,10 +525,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "Datoteka(e) koje treba otvoriti"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Playlists"
@ -699,11 +677,6 @@ msgstr "Pokaži"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Uredi „%1“"
#: playlist.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
@ -767,11 +740,6 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti te stavke?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Ukloni šemu"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "U&kloni"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr ""
@ -868,10 +836,6 @@ msgstr "Iz imena &datotekaa"
msgid "Play First Track"
msgstr "Ime popisa pjesama:"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr ""
@ -884,26 +848,10 @@ msgstr "&Promijeni ime..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&Dupliciraj..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:881
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Refresh"
@ -1061,10 +1009,6 @@ msgstr "Pokaži &uređivač oznaka"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Pokaži &uređivač oznaka"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Ime umjetnika:"
@ -1148,19 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Preimenuj"
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Internet Tag Guesser"
@ -1207,10 +1142,6 @@ msgstr "Albumi"
msgid "Genres"
msgstr "Žanrovi"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Zbijeno"
@ -1562,16 +1493,6 @@ msgstr ""
msgid "14 ->"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Ime Datoteke:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Načini pregleda"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1582,16 +1503,6 @@ msgstr "&Igrač"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Obilježivač"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Alati puštanja"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1678,11 +1589,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Pritisnite ovo gumb za pomicanje označene šeme jedan korak nadole."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Promijeni šemu"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1709,6 +1615,42 @@ msgstr "Pritisnite ovo gumb za uklanjanje označene šeme."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Označi najbolje moguće poklapanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "U&kloni"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Traži nazad"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi „%1“"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "U&kloni"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Preimenuj"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ime Datoteke:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Načini pregleda"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Alati puštanja"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Promijeni šemu"
#, fuzzy
#~ msgid "All Sizes"
#~ msgstr "Sve vidljivo"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -136,10 +136,6 @@ msgstr "Átmoz&gatás a szemétkosárba"
msgid "Folder List"
msgstr "Könyvtárlista"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -160,16 +156,6 @@ msgstr "Új név"
msgid "No Change"
msgstr "Ne legyen módosítás"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Eltáv&olítás"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 beállításai"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Mappaelválasztó beszúrása"
@ -331,11 +317,6 @@ msgstr "Lejátszás"
msgid "Stop Playing"
msgstr "A lejátszás leállítása"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Léptetés vissza"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Előre"
@ -499,10 +480,6 @@ msgstr "A nyitóképernyő grafikája"
msgid "File(s) to open"
msgstr "A megnyitandó fájl(ok)"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták"
@ -645,11 +622,6 @@ msgstr "Megjelenítés"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés - '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Lejátszólista létrehozása adott elemekkel..."
@ -707,11 +679,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Eltávolítja az elemeket?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "Eltáv&olítás"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Elre&jtés"
@ -795,10 +762,6 @@ msgstr "A tag-ek kitalálása a fá&jlnévből"
msgid "Play First Track"
msgstr "Az első szám lejátszása"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Könyvtár &hozzáadása..."
@ -811,27 +774,10 @@ msgstr "Átne&vezés..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplikálás..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "A keresés szerkesztése..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "A borító &törlése"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
@ -973,10 +919,6 @@ msgstr "A címkeszerkesztő me&gjelenítése"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "A címkeszerkesztő elr&ejtése"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Az előa&dó neve:"
@ -1054,18 +996,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "A fájl már létezik"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Az alábbi fájlokat nem sikerült megváltoztatni."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internetes tag-kitaláló"
@ -1106,10 +1040,6 @@ msgstr "Albumok"
msgid "Genres"
msgstr "Műfajok"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Rövid"
@ -1470,16 +1400,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fáj&lnév:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "A b&orító megjelenítése"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1490,16 +1410,6 @@ msgstr "&Lejátszó"
msgid "&Tagger"
msgstr "Tag-&készítő"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Lejátszási eszköztár"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1593,11 +1503,6 @@ msgstr ""
"Nyomja meg ezt a gombot, ha az éppen kijelölt sémát eggyel lejjebb szeretné "
"mozgatni."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "A séma módosítása"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1624,6 +1529,46 @@ msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt séma eltávolításához."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "A lehető legjobb illeszkedés kiválasztása"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eltáv&olítás"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 beállításai"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Léptetés vissza"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Szerkesztés - '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Eltáv&olítás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "A borító &törlése"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fáj&lnév:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "A b&orító megjelenítése"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Lejátszási eszköztár"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "A séma módosítása"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Képméret:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr "&Setja í ruslið"
msgid "Folder List"
msgstr "Möppulisti"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -166,16 +162,6 @@ msgstr "Nýtt heiti"
msgid "No Change"
msgstr "Engin breyting"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Fjarlægja"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Valmöguleikar merkis %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Setja inn möppuaðgreini"
@ -337,11 +323,6 @@ msgstr "Spila"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Stöðva spilun"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Leita til baka"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Áfram"
@ -505,10 +486,6 @@ msgstr "Gimp-ari upphafsskjás"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Skrá(r) til að opna"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Lagalistar"
@ -651,11 +628,6 @@ msgstr "Sýna"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Bæta við spilunarröð"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Breyta '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Búa til lagalista úr völdum lögum..."
@ -712,11 +684,6 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa lagalista úr safninu þ
msgid "Remove Items?"
msgstr "Fjarlægja hluti?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjarlægja"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Fela"
@ -798,10 +765,6 @@ msgstr "Giska á &merkjaupplýsingar frá skráarnafni"
msgid "Play First Track"
msgstr "Spila fyrsta lag"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Bæta við &möppu..."
@ -814,27 +777,10 @@ msgstr "&Endurnefna..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&Afrita..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Sýsla með leit..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Eyða umslagi"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Endurlesa"
@ -980,10 +926,6 @@ msgstr "Sýna &merkjaritil"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Fela &merkjaritil"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Nafn &flytjanda:"
@ -1061,18 +1003,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Skrá þegar til"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Eftirfarandi skrám var ekki hægt að breyta."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internet merkjaágiskari"
@ -1113,10 +1047,6 @@ msgstr "Plötur"
msgid "Genres"
msgstr "Tegundir"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Þjappað"
@ -1478,16 +1408,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Skráarnafn:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Sýna umslag"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1498,16 +1418,6 @@ msgstr "&Spilari"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Merkjari"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Spilunarslá"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1596,11 +1506,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Ýttu á þennan hnapp til að færa valið skema einu skrefi neðar."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Breyta skema"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1627,6 +1532,46 @@ msgstr "Ýttu á þennan hnapp til að fjarlægja skema af listanum."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Velja bestu mögulegu samsvörun"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Fjarlægja"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Valmöguleikar merkis %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Leita til baka"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Breyta '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Fjarlægja"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Eyða umslagi"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Skráarnafn:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Sýna umslag"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Spilunarslá"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Breyta skema"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Stærð myndar:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Invia al ce&stino"
msgid "Folder List"
msgstr "Lista cartelle"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -167,16 +163,6 @@ msgstr "Nome nuovo"
msgid "No Change"
msgstr "Nessun cambiamento"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ri&muovi"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opzioni di %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Inserisci separatore di cartelle"
@ -338,11 +324,6 @@ msgstr "Riproduci"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Interrompi riproduzione"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Cerca indietro"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
@ -506,10 +487,6 @@ msgstr "Esperto Gimp per la schermata d'avvio"
msgid "File(s) to open"
msgstr "File da aprire"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Scaletta"
@ -653,11 +630,6 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Aggiungi alla coda di riproduzione"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Modifica '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Crea scaletta dagli oggetti selezionati..."
@ -714,11 +686,6 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere queste scalette dalla tua raccolta?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Rimuovere elementi?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "Ri&muovi"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Nascond&i"
@ -801,10 +768,6 @@ msgstr "Rileva informazioni tag dal nome del &file"
msgid "Play First Track"
msgstr "Riproduci la prima traccia"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Aggiungi &cartella..."
@ -817,27 +780,10 @@ msgstr "&Rinomina..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplica..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Modifica ricerca..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Elimina copertina"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
@ -983,10 +929,6 @@ msgstr "Mostra l'&editor dei tag"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Nascondi &editor di tag"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Nome dell'&artista:"
@ -1064,18 +1006,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Il file esiste"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "È stato impossibile cambiare i seguenti file."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Rilevatore tag Internet"
@ -1116,10 +1050,6 @@ msgstr "Album"
msgid "Genres"
msgstr "Generi"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Compatta"
@ -1483,16 +1413,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Nome &file:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Mostra la copertina"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1503,16 +1423,6 @@ msgstr "&Lettore"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Tag"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra di riproduzione"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1607,11 +1517,6 @@ msgstr ""
"Premi questo pulsante per spostare lo schema selezionato in basso di una "
"posizione."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Modifica schema"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1639,6 +1544,46 @@ msgstr "Premi questo pulsante per rimuovere dalla lista lo schema selezionato."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Scegli la miglior corrispondenza possibile"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ri&muovi"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni di %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Cerca indietro"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ri&muovi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Elimina copertina"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Nome &file:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Mostra la copertina"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra di riproduzione"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Modifica schema"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Dimensione delle immagini:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 18:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "ごみ箱に移動(&S)"
msgid "Folder List"
msgstr "フォルダリスト"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -167,16 +163,6 @@ msgstr "新しい名前"
msgid "No Change"
msgstr "変更なし"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "削除(&E)"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 オプション"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "フォルダセパレータを挿入"
@ -338,11 +324,6 @@ msgstr "再生"
msgid "Stop Playing"
msgstr "再生を停止"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "後方シーク"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "進む"
@ -506,10 +487,6 @@ msgstr "スプラッシュスクリーンの gimper"
msgid "File(s) to open"
msgstr "開くファイル"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "プレイリスト"
@ -652,11 +629,6 @@ msgstr "表示"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "再生キューに追加"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "「%1」を編集"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "選択したアイテムからプレイリストを作成..."
@ -713,11 +685,6 @@ msgstr "本当にこれらのプレイリストをコレクションから削除
msgid "Remove Items?"
msgstr "アイテムを削除"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "削除(&E)"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "隠す(&E)"
@ -799,10 +766,6 @@ msgstr "ファイル名からタグ情報を推測(&F)"
msgid "Play First Track"
msgstr "最初のトラックを再生"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "フォルダを追加(&F)..."
@ -815,27 +778,10 @@ msgstr "名前変更(&R)..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "複製(&U)..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "検索を編集..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "カバーを削除(&D)"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "アイテムを更新"
@ -978,10 +924,6 @@ msgstr "タグエディタを表示(&T)"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "タグエディタを隠す(&T)"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "アーティスト名(&A):"
@ -1059,18 +1001,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "ファイルは存在します"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "以下のファイルは変更できませんでした。"
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "インターネットタグ推測ツール"
@ -1111,10 +1045,6 @@ msgstr "アルバム"
msgid "Genres"
msgstr "ジャンル"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "コンパクト"
@ -1478,16 +1408,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ファイル名(&F):"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "カバーを表示(&V)"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1498,16 +1418,6 @@ msgstr "プレーヤ(&P)"
msgid "&Tagger"
msgstr "タグツール(&T)"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "再生ツールバー"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1594,11 +1504,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "選択したスキームを一つ下に移動します。"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "スキームを編集"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1625,6 +1530,46 @@ msgstr "選択したスキームをリストから削除します。"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "最も近いものを選択"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "削除(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 オプション"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "後方シーク"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "「%1」を編集"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "削除(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "カバーを削除(&D)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ファイル名(&F):"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "カバーを表示(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "再生ツールバー"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "スキームを編集"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "画像サイズ:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 10:21+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr "\"Өшірілгендерге\" &тастау"
msgid "Folder List"
msgstr "Қапшықтар тізімі"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -160,16 +156,6 @@ msgstr "Жаңа атауы"
msgid "No Change"
msgstr "Өзгеріс жоқ"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ө&шіру"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 параметрлері"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Қапшықтар бөлгішін ендіру"
@ -331,11 +317,6 @@ msgstr "Ойнату"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Ойынауды тоқтату"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Артында іздеу"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Алға"
@ -496,10 +477,6 @@ msgstr "Бейнепердесін салған"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Файл(дар)ды ашу"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Орындау тізімдері"
@ -642,11 +619,6 @@ msgstr "Көрсету"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Орындау кезегіне қосу"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "'%1' дегенді өңдеу"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Таңдалғандардан орындау тізімін құру..."
@ -703,11 +675,6 @@ msgstr "Осы орындау тізімдерін жинағыңыздан өш
msgid "Remove Items?"
msgstr "Өшірілсін бе?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "Ө&шіру"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Жасыр&у"
@ -789,10 +756,6 @@ msgstr "Тегтің мәліметін &файл атауынан анықта
msgid "Play First Track"
msgstr "Бірінші жолсызығын ойнау"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Қапшықты қ&осу..."
@ -805,27 +768,10 @@ msgstr "Қ&айта атау..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "К&өшірмелеу..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Іздейтінді өзгерту..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Мұқабасын ө&шіру"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Жаңарту"
@ -967,10 +913,6 @@ msgstr "&Тегтер өңдегішін көрсету"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "&Тегтер өңдегішін жасыру"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Ор&ындаушысы:"
@ -1048,18 +990,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Бұндай файл бар"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Келесі файлдар өзгертілмеді."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Интернет тег болжағышы"
@ -1100,10 +1034,6 @@ msgstr "Альбомдар"
msgid "Genres"
msgstr "Жанрлар"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Ықшам"
@ -1463,16 +1393,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файлы:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Мұқабасын қ&арау"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1483,16 +1403,6 @@ msgstr "О&йнатқыш"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Тегтермен айналысу"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ойнату панелі"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1579,11 +1489,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Қазір таңдалып тұрған сұлбаны бір сатыға төмендету үшін осыны басыңыз."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Сұлбаны өзгерту"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1610,6 +1515,46 @@ msgstr "Қазір таңдалып тұрған сұлбаны тізіміне
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Ең сәйкес келетінді таңдау"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ө&шіру"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 параметрлері"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Артында іздеу"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "'%1' дегенді өңдеу"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ө&шіру"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Мұқабасын ө&шіру"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файлы:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Мұқабасын қ&арау"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Ойнату панелі"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Сұлбаны өзгерту"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Кескіннің өлшемі:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -140,10 +140,6 @@ msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​ធុង​សម្រាម"
msgid "Folder List"
msgstr "បញ្ជី​ថត"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -162,16 +158,6 @@ msgstr "ឈ្មោះ​ថ្មី"
msgid "No Change"
msgstr "គ្មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "យក​ចេញ"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "បញ្ចូល​បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក​ថត"
@ -333,11 +319,6 @@ msgstr "ចាក់"
msgid "Stop Playing"
msgstr "ឈប់​ចាក់"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "ស្វែងរក​ថយ​ក្រោយ"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "ទៅ​មុខ"
@ -499,10 +480,6 @@ msgstr "អេក្រង់​ស្វាគមន៍​របស់ Gimper"
msgid "File(s) to open"
msgstr "ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បើក"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "បញ្ជី​ចាក់"
@ -645,11 +622,6 @@ msgstr "បង្ហាញ"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​ជួរ​ចាក់"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "បង្កើត​បញ្ជី​ចាក់​ពី​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស..."
@ -704,11 +676,6 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​បញ
msgid "Remove Items?"
msgstr "យក​ធាតុ​ចេញ ?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "យក​ចេញ"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "លាក់"
@ -790,10 +757,6 @@ msgstr "ព័ត៌មាន​ស្លាក​ទាយ​ពី​ឈ្ម
msgid "Play First Track"
msgstr "ចាក់​បទ​ទីមួយ"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "បន្ថែម​ថត..."
@ -806,27 +769,10 @@ msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "ច្បាប់​ចម្លង..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "កែ​សម្រួល​ការស្វែងរក..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "លុប​គម្រប"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
@ -968,10 +914,6 @@ msgstr "បង្ហាញ​អ្នកកែសម្រួល​ស្លា
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "លាក់​អ្នក​កែសម្រួល​ស្លាក"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "ឈ្មោះ​សិល្បករ ៖"
@ -1049,18 +991,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "មិនអាច​ធ្វើការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឯកសារ​ដូច​ខាងក្រោម​បានទេ ។"
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "កម្មវិធី​ទាយ​ស្លាក​អ៊ីនធឺណិត"
@ -1101,10 +1035,6 @@ msgstr "អាល់ប៊ុម"
msgid "Genres"
msgstr "ចង្វាក់"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "បង្រួម"
@ -1462,16 +1392,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសា ៖ "
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "មើល​គម្រប"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1482,16 +1402,6 @@ msgstr "កម្មវិធី​ចាក់"
msgid "&Tagger"
msgstr "កម្មវិធី​សរសេរ​ស្លាក"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ចាក់"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1578,11 +1488,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​គ្រោងការណ៍​ដែល​បាន​ជ្រើស​មួយ​ជំហាន​ក្រោយ ។"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "កែប្រែ​គ្រោងការណ៍"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1608,3 +1513,43 @@ msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី​យក
#, no-c-format
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "ជ្រើស​ដំណូច​ដូច​បំផុត"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "យក​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "ជម្រើស %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "ស្វែងរក​ថយ​ក្រោយ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "កែ​សម្រួល '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "យក​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "លុប​គម្រប"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសា ៖ "
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "មើល​គម្រប"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "របារ​ឧបករណ៍​ចាក់"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "កែប្រែ​គ្រោងការណ៍"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:32+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr "휴지통으로 보내기(&S)"
msgid "Folder List"
msgstr "폴더 목록"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -159,16 +155,6 @@ msgstr "새로운 이름"
msgid "No Change"
msgstr "변화 없음"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "제거(&E)"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 옵션"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "폴더 구분자 삽입"
@ -330,11 +316,6 @@ msgstr "재생"
msgid "Stop Playing"
msgstr "재생 정지"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "되감기"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "앞으로"
@ -496,10 +477,6 @@ msgstr "시작 화면 제작"
msgid "File(s) to open"
msgstr "열 파일"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "재생 목록"
@ -640,11 +617,6 @@ msgstr "보이기"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "재생 큐에 추가"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "'%1' 편집"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "선택한 항목에서 재생 목록 만들기..."
@ -701,11 +673,6 @@ msgstr "이 재생 목록들을 모음집에서 지우시겠습니까?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "항목을 지우시겠습니까?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "제거(&E)"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "숨기기(&E)"
@ -787,10 +754,6 @@ msgstr "파일 이름에서 태그 정보 추측(&F)"
msgid "Play First Track"
msgstr "처음 트랙 연주"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "폴더 추가(&F)..."
@ -803,27 +766,10 @@ msgstr "이름 바꾸기(&R)..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "연주 목록 복사(&U)..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "검색 편집..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "커버 삭제(&D)"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
@ -965,10 +911,6 @@ msgstr "태그 편집기 보기(&T)"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "태그 편집기 숨김(&T)"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "가수 이름(&A):"
@ -1046,18 +988,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "파일이 존재합니다"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "다음 파일을 바꿀 수 없습니다."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "인터넷 태그 추측기"
@ -1098,10 +1032,6 @@ msgstr "앨범"
msgid "Genres"
msgstr "장르"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "간단히 보기"
@ -1460,16 +1390,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "파일 이름(&F):"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "커버 보기(&V)"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1480,16 +1400,6 @@ msgstr "재생기(&P)"
msgid "&Tagger"
msgstr "태그 편집기(&T)"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "재생 도구 모음"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1576,11 +1486,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "한 단계 아래로 현재 선택된 구성을 이동하려면 이 버튼을 누르십시오."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "구성 수정하기"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1606,3 +1511,43 @@ msgstr "현재 선택된 구성을 목록에서 지루려면 이 버튼을 누
#, no-c-format
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "가장 좋은 가능한 일치 사용"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "제거(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 옵션"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "되감기"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "'%1' 편집"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "제거(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "커버 삭제(&D)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "파일 이름(&F):"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "커버 보기(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "재생 도구 모음"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "구성 수정하기"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr ""
msgid "Folder List"
msgstr "Aplankų sąrašas"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -164,16 +160,6 @@ msgstr "Naujas pavadinimas"
msgid "No Change"
msgstr "Be pakeitimų"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Pašalinti"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 parinktys"
#: filerenamer.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Insert folder separator"
@ -346,10 +332,6 @@ msgstr "Groti"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Stabdyti grojimą"
#: juk.cpp:232
msgid "Back"
msgstr ""
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Pirmyn"
@ -510,10 +492,6 @@ msgstr "Rodyti užsklandą"
msgid "File(s) to open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Grojaraščiai"
@ -669,10 +647,6 @@ msgstr "Rodyti"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
msgid "Edit"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr ""
@ -729,11 +703,6 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti programą „%1“?"
msgid "Remove Items?"
msgstr ""
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Pašalinti"
#: playlistbox.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Hid&e"
@ -817,10 +786,6 @@ msgstr ""
msgid "Play First Track"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr ""
@ -833,31 +798,10 @@ msgstr ""
msgid "D&uplicate..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr ""
"#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n"
"&Pašalinti aplanką\n"
"#-#-#-#-# knode.po (knode) #-#-#-#-#\n"
"Pa&šalinti aplanką"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
@ -1011,10 +955,6 @@ msgstr ""
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr ""
@ -1095,19 +1035,11 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Byla jau yra"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
#, fuzzy
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Sekančios bylos negali būti pakeistos:"
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr ""
@ -1149,10 +1081,6 @@ msgstr ""
msgid "Genres"
msgstr "Žanrai"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr ""
@ -1564,16 +1492,6 @@ msgstr ""
msgid "14 ->"
msgstr "14 MB"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Žiū&rėjimo būdas"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1584,16 +1502,6 @@ msgstr ""
msgid "&Tagger"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1666,11 +1574,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1697,6 +1600,30 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Pašalinti"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 parinktys"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Pašalinti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr ""
#~ "#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n"
#~ "&Pašalinti aplanką\n"
#~ "#-#-#-#-# knode.po (knode) #-#-#-#-#\n"
#~ "Pa&šalinti aplanką"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Žiū&rėjimo būdas"
#, fuzzy
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Puslapio dydis:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -143,10 +143,6 @@ msgstr "&Испрати во ѓубре"
msgid "Folder List"
msgstr "Листа на папки"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -167,16 +163,6 @@ msgstr "Ново име"
msgid "No Change"
msgstr "Без промени"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Отстрани"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 опции"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Вметни разделувач на папки"
@ -338,11 +324,6 @@ msgstr "Свири"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Запри изведување"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Барај наназад"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Нанапред"
@ -507,10 +488,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "Датотека(и) за отворање"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Листи со нумери"
@ -651,11 +628,6 @@ msgstr "Прикажи"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Додај во редот за изведување"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Уреди ја „%1“"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Креирај листа на нумери од избраните ставки..."
@ -714,11 +686,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Да ги отстранам ставките?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Отстрани"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Скриј"
@ -802,10 +769,6 @@ msgstr "Погоди инфо. за ознака од &име на папка"
msgid "Play First Track"
msgstr "Свири прва песна"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Додај &папка..."
@ -818,27 +781,10 @@ msgstr "&Преименувај..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "Д&уплирај..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Уреди барање..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Избриши обвивка"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
@ -986,10 +932,6 @@ msgstr "Прикажи го &уредникот на ознаки"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Скриј го &уредникот на ознаки"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Име н&а изведувачот:"
@ -1067,18 +1009,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Датотеката постои"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Следните датотеки не можеа да се променат."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Интернет погодувач на ознаки"
@ -1119,10 +1053,6 @@ msgstr "Албуми"
msgid "Genres"
msgstr "Жанрови"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Компактна"
@ -1485,16 +1415,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Име на датотеката:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Прикажи обвивка"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1505,16 +1425,6 @@ msgstr "&Изведувач"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Означувач"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Лента со алатки за пуштање"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1610,11 +1520,6 @@ msgstr ""
"Притиснете го ова копче да ја преместите тековно избраната шема еден чекор "
"надолу."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Измени ја шемата"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1643,6 +1548,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Избери најдобро можно совпаѓање"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Отстрани"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 опции"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Барај наназад"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Уреди ја „%1“"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Отстрани"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Избриши обвивка"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Име на датотеката:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Прикажи обвивка"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Лента со алатки за пуштање"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Измени ја шемата"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Големина на сликата:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 07:11+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -139,10 +139,6 @@ msgstr "&Hantar ke Tong Sampah"
msgid "Folder List"
msgstr "Senarai Folder"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -161,16 +157,6 @@ msgstr "Nama Baru"
msgid "No Change"
msgstr "Tiada Perubahan"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Keluarkan"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 Opsyen"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Sisipkan pemisah folder"
@ -333,11 +319,6 @@ msgstr "Main"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Berhenti Main"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Cari Ke belakang"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Ke depan"
@ -503,10 +484,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "Fail untuk dibuka"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Senarai siar"
@ -650,11 +627,6 @@ msgstr "Papar"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Tambah ke Baris Gilir Main"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edit '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Cipta Senarai Siar daripada Item yang Dipilih..."
@ -711,11 +683,6 @@ msgstr "Anda pasti ingin mengeluarkan senarai siar ini daripada koleksi anda?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Keluarkan Item?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Keluarkan"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Sembunyi"
@ -798,10 +765,6 @@ msgstr "Teka Maklumat Tag daripada &Nama Fail"
msgid "Play First Track"
msgstr "Main Trek Pertama"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Tambah &Folder..."
@ -814,27 +777,10 @@ msgstr "&Namakan semula..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "Buat &Duplikasi"
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Edit Cari..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Hapuskan Kulit Album"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Muat semula"
@ -978,10 +924,6 @@ msgstr "Papar &Editor Tag"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Sembunyikan &Editor Tag"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Nama artis:"
@ -1059,18 +1001,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Fail Wujud"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Fail berikut tidak dapat diubah."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Peneka Tag Internet"
@ -1111,10 +1045,6 @@ msgstr "Album"
msgid "Genres"
msgstr "Genre"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Padat"
@ -1478,16 +1408,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Nama fail:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Paparkan Kulit Album"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1498,16 +1418,6 @@ msgstr "&Pemain"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Pembuat tag"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Main Bar alat"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1600,11 +1510,6 @@ msgstr ""
"Tekan butang ini untuk mengalihkan skim yang dipilih sekarang satu langkah "
"ke bawah."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Ubah suai skim"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1633,6 +1538,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Pilih Padanan Terbaik yang Mungkin"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Keluarkan"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 Opsyen"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Cari Ke belakang"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edit '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Keluarkan"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Hapuskan Kulit Album"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Nama fail:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Paparkan Kulit Album"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Main Bar alat"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Ubah suai skim"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Saiz imej:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
@ -150,10 +150,6 @@ msgstr "&Legg i papirkurven"
msgid "Folder List"
msgstr "Mappeliste"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -172,16 +168,6 @@ msgstr "Nytt navn"
msgid "No Change"
msgstr "Ingen endring"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fj&ern"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1-valg"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Sett inn mappeskille"
@ -343,11 +329,6 @@ msgstr "Spill"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Stopp avspillingen"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Spol bakover"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Forover"
@ -511,10 +492,6 @@ msgstr "Gimper med oppstartsbildet"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Åpne fil(er)"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister"
@ -657,11 +634,6 @@ msgstr "Vis"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Legg til i spillekø"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Rediger «%1»"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Lag spilleliste fra valgte elementer …"
@ -718,11 +690,6 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna disse spillelistene?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Fjern element?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "Fj&ern"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Skjul"
@ -804,10 +771,6 @@ msgstr "Gjett merkelapp fra &filnavn"
msgid "Play First Track"
msgstr "Spill første spor"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "&Legg til mappe …"
@ -820,27 +783,10 @@ msgstr "E&ndre navn …"
msgid "D&uplicate..."
msgstr "La&g Kopi …"
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Rediger søk …"
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett plateomslag"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "&Frisk opp"
@ -986,10 +932,6 @@ msgstr "Vis m&erkelappredigering"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Skjul &merkelappfelt"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Artistnavn:"
@ -1067,18 +1009,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Fila finnes"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Disse filene kunne ikke endres."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Merkelappgjetting over Internett"
@ -1119,10 +1053,6 @@ msgstr "Album"
msgid "Genres"
msgstr "Sjangrer"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
@ -1480,16 +1410,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filnavn:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Vis plateomslag"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1500,16 +1420,6 @@ msgstr "&Spiller"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Merkelapp"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Verktøylinje for avspilling"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1596,11 +1506,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Bruk denne knappen til å flytte det valgte mønsteret ett steg ned."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Endre mønster"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1627,6 +1532,46 @@ msgstr "Bruk denne knappen til å fjerne det valgte mønsteret fra lista."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Velg best mulige treff"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fj&ern"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1-valg"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Spol bakover"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Rediger «%1»"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fj&ern"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Slett plateomslag"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filnavn:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Vis plateomslag"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Verktøylinje for avspilling"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Endre mønster"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Bildestørrelse: "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr "Na de &Affalltünn sennen"
msgid "Folder List"
msgstr "Ornerlist"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -164,16 +160,6 @@ msgstr "Nieg Naam"
msgid "No Change"
msgstr "Keen Ännern"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Wegdoon"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 Optschonen"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Ornertrenner infögen"
@ -335,11 +321,6 @@ msgstr "Afspelen"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Afspelen anhollen"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Torüchwarts söken"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Vörut"
@ -504,10 +485,6 @@ msgstr "Maler vun den Startschirm"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Datei(en) för't Opmaken"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellisten"
@ -651,11 +628,6 @@ msgstr "Wiesen"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Na Afspeell-Töövreeg tofögen"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "\"%1\" bewerken"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Afspeellist ut markeert Indrääg opstellen..."
@ -712,11 +684,6 @@ msgstr "Wullt Du redig disse Afspeellisten ut Dien Sammeln wegdoon?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Indrääg wegdoon?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Wegdoon"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "V&ersteken"
@ -799,10 +766,6 @@ msgstr "Beteker-Informatschonen na &Dateinaam vörslaan"
msgid "Play First Track"
msgstr "Eerst Titel afspelen"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "&Orner tofögen..."
@ -815,27 +778,10 @@ msgstr "Ü&mnömen..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "Verd&ubbeln..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Söök bewerken..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Titelbild &wegdoon"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Opfrischen"
@ -981,10 +927,6 @@ msgstr "&Beteker-Editor wiesen"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "&Beteker-Editor vesteken"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Künstlernaam:"
@ -1062,18 +1004,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Gifft Datei al"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "De nakamen Dateien laat sik nich ännern."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Betekers ut Internet vörslaan"
@ -1114,10 +1048,6 @@ msgstr "Alben"
msgid "Genres"
msgstr "Musikoorden"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Drang"
@ -1479,16 +1409,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dateinaam:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Titelbild &wiesen"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1499,16 +1419,6 @@ msgstr "&Afspeler"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Beteker-Maker"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Afspeel-Warktüüchbalken"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1603,11 +1513,6 @@ msgstr ""
"Klick op dissen Knoop, wenn Du dat opstunns markeerte Muster een Reeg na "
"nerrn schuven wullt."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Muster bewerken"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1637,6 +1542,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Best passen Övereenstimmen utsöken"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 Optschonen"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Torüchwarts söken"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "\"%1\" bewerken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Titelbild &wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Dateinaam:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Titelbild &wiesen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Afspeel-Warktüüchbalken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Muster bewerken"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Bildgrött:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Naar p&rullenbak"
msgid "Folder List"
msgstr "Mappenlijst"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -171,16 +167,6 @@ msgstr "Nieuwe naam"
msgid "No Change"
msgstr "Geen wijziging"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "V&erwijderen"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opties voor %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Mapscheiding invoegen"
@ -343,11 +329,6 @@ msgstr "Afspelen"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Stoppen met afspelen"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Achteruit zoeken"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
@ -512,10 +493,6 @@ msgstr "Gimper van opstartscherm"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Te openen bestand(en)"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellijsten"
@ -659,11 +636,6 @@ msgstr "Tonen"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Toevoegen aan afspeelwachtrij"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "'%1' bewerken"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Afspeellijst aanmaken van geselecteerde items..."
@ -720,11 +692,6 @@ msgstr "Wilt u werkelijk deze afspeellijsten uit uw collectie verwijderen?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Items verwijderen?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "V&erwijderen"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "V&erbergen"
@ -807,10 +774,6 @@ msgstr "Tag-informatie van &bestandsnaam afleiden"
msgid "Play First Track"
msgstr "Eerste track spelen"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "&Map toevoegen..."
@ -823,27 +786,10 @@ msgstr "He&rnoemen..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&upliceren..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Zoekgegevens wijzigen..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Hoes verwij&deren"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
@ -989,10 +935,6 @@ msgstr "&Tag-bewerker tonen"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "&Tag-bewerker verbergen"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Naam &artiest:"
@ -1070,18 +1012,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Bestand bestaat al"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "De volgende bestanden konden niet worden gewijzigd."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internet-tag-gisser"
@ -1122,10 +1056,6 @@ msgstr "Albums"
msgid "Genres"
msgstr "Genres"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
@ -1491,16 +1421,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Bestandsnaam:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Hoes &tonen"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1511,16 +1431,6 @@ msgstr "S&peler"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Tagger"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Afspeelwerkbalk"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1615,11 +1525,6 @@ msgstr ""
"Druk op deze knop om het momenteel geselecteerde schema één niveau omlaag te "
"verplaatsen."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Schema wijzigen"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1648,6 +1553,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Best mogelijke overeenkomst selecteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "V&erwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opties voor %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Achteruit zoeken"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "'%1' bewerken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "V&erwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Hoes verwij&deren"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Bestandsnaam:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Hoes &tonen"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Afspeelwerkbalk"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Schema wijzigen"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Grootte:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -144,10 +144,6 @@ msgstr "&Legg i papirkorga"
msgid "Folder List"
msgstr "Mappeliste"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -168,16 +164,6 @@ msgstr "Nytt namn"
msgid "No Change"
msgstr "Ingen endringar"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Fjern"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1-val"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Set inn mappeskilje"
@ -339,11 +325,6 @@ msgstr "Spel"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Stopp spelinga"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Spol bakover"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Fram"
@ -505,10 +486,6 @@ msgstr "Gimp-geni ansvarlig for velkomstbilete."
msgid "File(s) to open"
msgstr "Opna fil(er)"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Spelelister"
@ -651,11 +628,6 @@ msgstr "Vis"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Legg til i spelekø"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Rediger «%1»"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Lag speleliste frå valde element …"
@ -712,11 +684,6 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna desse spelelistene?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Fjern element?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Skjul"
@ -798,10 +765,6 @@ msgstr "Gjett merkelapp frå &filnamn"
msgid "Play First Track"
msgstr "Spel første spor"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "&Legg til mappe …"
@ -814,27 +777,10 @@ msgstr "&Endra namn …"
msgid "D&uplicate..."
msgstr "Lag &kopi …"
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Rediger søk …"
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Slett plateomslag"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "&Frisk opp"
@ -980,10 +926,6 @@ msgstr "Vis &merkelappfelt"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Skjul &merkelappfelt"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Artistnamn:"
@ -1061,18 +1003,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Fila finst frå før"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Desse filene kunne ikkje endrast."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Merkelappgjetting over Internett"
@ -1113,10 +1047,6 @@ msgstr "Album"
msgid "Genres"
msgstr "Sjangrar"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "&Kompakt"
@ -1474,16 +1404,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filnamn:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Vis plateomslag"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1494,16 +1414,6 @@ msgstr "&Spelar"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Merkelapp"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Avspelingslinje"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1588,11 +1498,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Bruk denne knappen til å flytta det valde mønsteret eitt steg ned."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Endra mønster"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1619,6 +1524,46 @@ msgstr "Bruk denne knappen til å fjerna det valde mønsteret frå lista."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Vel best moglege treff"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Fjern"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1-val"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Spol bakover"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Rediger «%1»"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Fjern"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Slett plateomslag"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filnamn:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Vis plateomslag"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Avspelingslinje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Endra mønster"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Biletstorleik: "

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:57+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -134,10 +134,6 @@ msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ(&S)"
msgid "Folder List"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੂਚੀ"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -156,16 +152,6 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ"
msgid "No Change"
msgstr "ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ(&e)"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 ਚੋਣ"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
@ -327,11 +313,6 @@ msgstr "ਚਲਾਓ"
msgid "Stop Playing"
msgstr "ਵਜਾਉਣਾ ਰੋਕੋ"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਰੋ"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "ਅੱਗੇ"
@ -485,10 +466,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
@ -629,11 +606,6 @@ msgstr "ਵੇਖਾਉ"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "ਸੰਗੀਤ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "'%1' ਸੋਧ"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਤੋਂ ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ ਬਣਾਓ..."
@ -688,11 +660,6 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਇਹ ਸ
msgid "Remove Items?"
msgstr "ਕੀ ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ(&e)"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "ਓਹਲੇ(&e)"
@ -774,10 +741,6 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤੋਂ ਟੈਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵ
msgid "Play First Track"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਟਰੈਕ ਚਲਾਉ"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(&F)..."
@ -790,27 +753,10 @@ msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "ਦੂਹਰਾ(&u)..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "ਖੋਜ ਸੋਧ..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "ਕਵਰ ਹਟਾਉ(&D)"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ"
@ -954,10 +900,6 @@ msgstr "ਟੈਗ ਸੰਪਾਦਕ ਵੇਖਾਓ(&T)"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "ਟੈਗ ਸੰਪਾਦਕ ਓਹਲੇ(&T)"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "ਕਲਾਕਾਰ ਨਾਂ(&A):"
@ -1035,18 +977,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ ਟੈਗ ਖੋਜੀ"
@ -1087,10 +1021,6 @@ msgstr "ਐਲਬਮਾਂ"
msgid "Genres"
msgstr "ਧੁਨ"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
@ -1439,16 +1369,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(&F):"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ਕਵਰ ਵੇਖੋ(&V)"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1459,16 +1379,6 @@ msgstr "ਪਲੇਅਰ(&P)"
msgid "&Tagger"
msgstr "ਤਬਦੀਲ(&T)"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ਚਲਾਉਣ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1541,11 +1451,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "ਸਕੀਮ ਸੋਧ"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1572,6 +1477,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "ਸਰਵੋਤਮ ਸੰਭਵ ਮੇਲ ਚੁਣੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ਹਟਾਓ(&e)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 ਚੋਣ"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਰੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "'%1' ਸੋਧ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ਹਟਾਓ(&e)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "ਕਵਰ ਹਟਾਉ(&D)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(&F):"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ਕਵਰ ਵੇਖੋ(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "ਚਲਾਉਣ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "ਸਕੀਮ ਸੋਧ"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "&Wyślij do Kosza"
msgid "Folder List"
msgstr "Lista katalogów"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -173,16 +169,6 @@ msgstr "Nowa nazwa"
msgid "No Change"
msgstr "Bez zmian"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Usuń"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 opcje"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Wstaw separator katalogów"
@ -344,11 +330,6 @@ msgstr "Odtwarzaj"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Szukaj do tyłu"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "W przód"
@ -513,10 +494,6 @@ msgstr "Autor ekranu powitalnego"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Plik(i) do otwarcia"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Listy utworów"
@ -659,11 +636,6 @@ msgstr "Pokaż"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Dodaj do kolejki utworów"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Utwórz listę utworów z wybranych pozycji..."
@ -720,11 +692,6 @@ msgstr "Na pewno chcesz usunąć te listy utworów ze swojej kolekcji?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Usunąć elementy?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "U&kryj"
@ -806,10 +773,6 @@ msgstr "&Odgadnij znacznik z nazwy pliku"
msgid "Play First Track"
msgstr "Odtwarzaj pierwszy utwór"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Dodaj &katalog..."
@ -822,27 +785,10 @@ msgstr "&Zmień nazwę..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&Duplikuj..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Modyfikuj przeszukiwanie..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Usuń okładkę"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
@ -990,10 +936,6 @@ msgstr "Pokaż edytor &znaczników"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Ukryj edytor &znaczników"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Nazwa &wykonawcy:"
@ -1071,18 +1013,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Plik istnieje"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Nie można było zmienić następujących plików."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internetowe odgadywanie znaczników"
@ -1123,10 +1057,6 @@ msgstr "Albumy"
msgid "Genres"
msgstr "Gatunki"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
@ -1488,16 +1418,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Nazwa &pliku:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Pokaż okładkę"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1508,16 +1428,6 @@ msgstr "&Odtwarzacz"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Znaczniki"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi: odtwarzanie"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1609,11 +1519,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Przyciśnij przycisk, żeby przenieść wybrany wzorzec jeden szczebel niżej."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Modyfikuj wzorzec"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1640,6 +1545,46 @@ msgstr "Przyciśnij przycisk, żeby usunąć wybrany wzorzec z listy."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Wybierz najlepsze możliwe dopasowanie"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Usuń"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 opcje"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Szukaj do tyłu"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edytuj '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Usuń"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Usuń okładkę"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Nazwa &pliku:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Pokaż okładkę"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Pasek narzędzi: odtwarzanie"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Modyfikuj wzorzec"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Wielkość obrazka:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -142,10 +142,6 @@ msgstr "Enviar para o &Lixo"
msgid "Folder List"
msgstr "Lista de Pastas"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -166,16 +162,6 @@ msgstr "Nome Novo"
msgid "No Change"
msgstr "Sem Alteração"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "R&emover"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções do %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Inserir separador de pasta"
@ -338,11 +324,6 @@ msgstr "Reproduzir"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Parar de Reproduzir"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Recuar"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
@ -506,10 +487,6 @@ msgstr "Desenho do ecrã inicial"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Ficheiro(s) a abrir"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de Reprodução"
@ -653,11 +630,6 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Adicionar à Fila de Reprodução"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Criar uma Lista com os Itens Seleccionados..."
@ -716,11 +688,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Remover os Itens?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "R&emover"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Esconder"
@ -802,10 +769,6 @@ msgstr "Adivinhar as Informações de Marca do Nome do &Ficheiro"
msgid "Play First Track"
msgstr "Reproduzir a Primeira Faixa"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Adicionar uma &Pasta..."
@ -818,27 +781,10 @@ msgstr "Muda&r o Nome..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplicar..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Editar a Procura..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Apa&gar a Capa"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@ -984,10 +930,6 @@ msgstr "Mostrar o Edi&tor de Marcas"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Esconder o Edi&tor de Marcas"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Nome do &artista:"
@ -1065,18 +1007,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "O Ficheiro Existe"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Não foi possível modificar os seguintes ficheiros."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Adivinha das Marcas da Internet"
@ -1117,10 +1051,6 @@ msgstr "Álbuns"
msgid "Genres"
msgstr "Géneros"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
@ -1481,16 +1411,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Nome do &ficheiro:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Ver a Capa"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1501,16 +1421,6 @@ msgstr "&Leitor"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Marcador"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Reprodução"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1602,11 +1512,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Carregue neste botão para descer na lista a estratégia seleccionada."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Modificar estratégia"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1633,6 +1538,46 @@ msgstr "Carregue neste botão para remover da lista a estratégia seleccionada."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Seleccionar a Melhor Aproximação Possível"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "R&emover"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções do %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Recuar"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "R&emover"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Apa&gar a Capa"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Nome do &ficheiro:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Ver a Capa"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Reprodução"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Modificar estratégia"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Tamanho da imagem:"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:45-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -155,10 +155,6 @@ msgstr "&Enviar para a Lixeira"
msgid "Folder List"
msgstr "Lista de pastas"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -179,16 +175,6 @@ msgstr "Novo Nome"
msgid "No Change"
msgstr "Sem Alterações"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "R&emover"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 Opções"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Inserir separador de pasta"
@ -351,11 +337,6 @@ msgstr "Reproduzir"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Parar Reprodução"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Procurar para trás"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
@ -520,10 +501,6 @@ msgstr "Imagem da Tela de Abertura"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Arquivo(s) para abrir"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de Reprodução"
@ -667,11 +644,6 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Adicionar a Fila de Reprodução"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Criar Lista de Reprodução dos Itens Selecionados..."
@ -730,11 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Remover Itens?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "R&emover"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Escond&er"
@ -816,10 +783,6 @@ msgstr "Adivinhar Informações Do &Nome do Arquivo"
msgid "Play First Track"
msgstr "Tocar Primeira Faixa"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Adicionar &Pasta..."
@ -832,27 +795,10 @@ msgstr "&Renomear"
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplicar..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Editar Pesquisa..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Apagar Capas"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
@ -998,10 +944,6 @@ msgstr "Mostrar Editor de &Marcas"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "&Ocultar Editor de Marcas"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Nome do artista:"
@ -1079,18 +1021,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Arquivo já Existe"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Os arquivos seguintes não puderam ser modificados."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Estimador de Marcas Internet"
@ -1131,10 +1065,6 @@ msgstr "Álbuns"
msgid "Genres"
msgstr "Gêneros"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
@ -1498,16 +1428,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Nome do Ar&quivo:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Ver Capas"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1518,16 +1438,6 @@ msgstr "Re&produtor"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Criador de Marcadores"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas de Reprodução"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1618,11 +1528,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Pressione este botão para mover o esquema selecionado um passo abaixo."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Modificar esquema"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1649,6 +1554,46 @@ msgstr "Pressione este botão para remover o esquema selecionado da lista."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Selecione a melhor combinação possível"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "R&emover"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 Opções"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Procurar para trás"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "R&emover"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Apagar Capas"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Nome do Ar&quivo:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Ver Capas"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de Ferramentas de Reprodução"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Modificar esquema"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Tamanho da imagem:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 23:01+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -133,10 +133,6 @@ msgstr ""
msgid "Folder List"
msgstr "Listă de foldere"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -155,15 +151,6 @@ msgstr "Nume nou"
msgid "No Change"
msgstr "Nici o modificare"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ş&terge"
#: filerenamer.cpp:365
msgid "Options"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr ""
@ -332,11 +319,6 @@ msgstr "&Redă"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Opreşte redarea"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Salt înapoi"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
@ -492,10 +474,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "Fişiere de deschis"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Liste de redare"
@ -644,11 +622,6 @@ msgstr "Afişează"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editează '%1'"
#: playlist.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
@ -707,11 +680,6 @@ msgstr "Sînteţi sigur că doriţi să ştergeţi aceşti itemi?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Şterge schema"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "Ş&terge"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr ""
@ -795,10 +763,6 @@ msgstr ""
msgid "Play First Track"
msgstr "Redă prima pistă"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Adaugă &folder..."
@ -811,26 +775,10 @@ msgstr "&Redenumeşte..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplică..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Editează căutarea..."
#: playlistcollection.cpp:881
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizează"
@ -980,10 +928,6 @@ msgstr "Afişează editorul de &taguri"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Afişează editorul de &taguri"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Nume a&rtist:"
@ -1061,18 +1005,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Fişierul există"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr ""
@ -1114,10 +1050,6 @@ msgstr "Albume"
msgid "Genres"
msgstr "Genuri"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Compactă"
@ -1468,16 +1400,6 @@ msgstr ""
msgid "14 ->"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Nume fişier:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Moduri de vizualizare"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1488,16 +1410,6 @@ msgstr ""
msgid "&Tagger"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Bară de unelte redare"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1572,11 +1484,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Apăsaţi acest buton pentru a muta mai jos schema curentă selectată."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Modifică schema"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1604,6 +1511,38 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Selectează cea mai bună potrivire posibilă"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ş&terge"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Salt înapoi"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editează '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ş&terge"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Nume fişier:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Moduri de vizualizare"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Bară de unelte redare"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Modifică schema"
#, fuzzy
#~ msgid "All Sizes"
#~ msgstr "Tot vizibil"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 13:18+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -148,10 +148,6 @@ msgstr "В&ыбросить корзину"
msgid "Folder List"
msgstr "Список папок"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -170,16 +166,6 @@ msgstr "Новое имя файла"
msgid "No Change"
msgstr "Нет изменений"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Удалить"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Параметры %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Вставьте разделитель папок"
@ -341,11 +327,6 @@ msgstr "Играть"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Остановить воспроизведение"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Перемотка назад"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Вперёд"
@ -507,10 +488,6 @@ msgstr "Художник, нарисовавший заставку"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Открыть файл(ы)"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Списки воспроизведения"
@ -653,11 +630,6 @@ msgstr "Отобразить"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Добавить в очередь воспроизведения"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Изменить поле %1"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Создать список воспроизведения из выбранных элементов..."
@ -714,11 +686,6 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти спис
msgid "Remove Items?"
msgstr "Удалить?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Скрыть"
@ -801,10 +768,6 @@ msgstr "Угадать тег из имени &файла"
msgid "Play First Track"
msgstr "Играть первую дорожку"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Добавить &папку..."
@ -817,27 +780,10 @@ msgstr "&Переименовать..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&Дублировать..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Изменить поиск..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить обложку"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
@ -985,10 +931,6 @@ msgstr "Показать &редактор тегов"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Скрыть &редактор тегов"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Исполнитель:"
@ -1066,18 +1008,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Файл уже существует"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Следующие файлы не удалось изменить."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Определитель метаданных"
@ -1118,10 +1052,6 @@ msgstr "Альбомы"
msgid "Genres"
msgstr "Жанры"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Компактный"
@ -1482,16 +1412,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Имя &файла:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Просмотреть обложку"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1502,16 +1422,6 @@ msgstr "&Проигрыватель"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Редактор тегов"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель воспроизведения"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1603,11 +1513,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Переместить выделенный шаблон на одну позицию ниже."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Изменить"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1634,6 +1539,46 @@ msgstr "Удалить из списка выделенный шаблон."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Выбрать лучшее соответствие"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Удалить"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметры %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Перемотка назад"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Изменить поле %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Удалить"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Удалить обложку"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Имя &файла:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Просмотреть обложку"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панель воспроизведения"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Изменить"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Размер изображения:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -165,10 +165,6 @@ msgstr "Kuri "
msgid "Folder List"
msgstr "Ububiko Mbere"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
@ -189,16 +185,6 @@ msgstr "izina rishya"
msgid "No Change"
msgstr "Nta Guhindura"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Vanaho"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1Amahitamo%S"
#: filerenamer.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Insert folder separator"
@ -390,11 +376,6 @@ msgstr "Gukina"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Guhagarika Gutangiza"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Garuka inyuma"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Imbere"
@ -586,10 +567,6 @@ msgstr "Bya Mugaragaza "
msgid "File(s) to open"
msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura "
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Playlists"
@ -750,11 +727,6 @@ msgstr "Garagaza"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Kuri "
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Kwandika"
#: playlist.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
@ -822,11 +794,6 @@ msgstr "Kuri Gukuraho Kuva: ? "
msgid "Remove Items?"
msgstr "Kwimura Ibigize"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "Vanaho"
#: playlistbox.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Hid&e"
@ -924,10 +891,6 @@ msgstr "Kuvumbura Idosiye "
msgid "Play First Track"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Add &Folder..."
@ -942,28 +905,11 @@ msgstr "Guhindura izina..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "Gusubiramo..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Edit Search..."
msgstr "Gushakisha..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Gusiba ububiko"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Kugira gishya"
@ -1127,10 +1073,6 @@ msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Muhinduzi w'ikarita y'ishusho"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
#, fuzzy
msgid "&Artist name:"
@ -1219,19 +1161,11 @@ msgstr "Iyidosiyeisanzwemo. Urifuzakuyisimbura."
msgid "File Exists"
msgstr "Idosiye "
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
#, fuzzy
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Idosiye Kuri Byahinduwe . "
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Internet Tag Guesser"
@ -1281,10 +1215,6 @@ msgstr "Impuruza"
msgid "Genres"
msgstr "Ubwoko"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
#, fuzzy
msgid "Compact"
@ -1650,16 +1580,6 @@ msgstr "3"
msgid "14 ->"
msgstr "14"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Izina ry'idosiye:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1670,16 +1590,6 @@ msgstr "Peja"
msgid "&Tagger"
msgstr "Peja"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1770,11 +1680,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "iyi Akabuto Kuri Himura i Byahiswemo Igishusho Rimwe Intera Njyesi . "
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Igishusho "
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1801,6 +1706,46 @@ msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Igishusho Kuva: i Urutonde . "
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Hitamo ikiranga ukoresha"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Vanaho"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1Amahitamo%S"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Garuka inyuma"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Kwandika"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Vanaho"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Gusiba ububiko"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Izina ry'idosiye:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Igishusho "
#, fuzzy
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Ingano y'ishusho"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "Hodiť do &koša"
msgid "Folder List"
msgstr "Zoznam priečinkov"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -167,16 +163,6 @@ msgstr "Nové meno"
msgid "No Change"
msgstr "Bez zmeny"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Odstrániť"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Voľby %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Vložiť oddeľovač priečinkov"
@ -338,11 +324,6 @@ msgstr "Hrať"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Zastaviť prehrávanie"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Hľadať dozadu"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Dopredu"
@ -506,10 +487,6 @@ msgstr "Autor úvodnej obrazoky"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Otvoriť súbory"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty"
@ -652,11 +629,6 @@ msgstr "Zobraziť"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Pridať do hracieho frontu"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Vytvoriť playlist z označených položiek..."
@ -713,11 +685,6 @@ msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto playlisty z vašej zbierky?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Odstrániť položky?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrániť"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Skryť"
@ -799,10 +766,6 @@ msgstr "&Odhadnúť informácie tagov z mena súboru"
msgid "Play First Track"
msgstr "Hrať prvú stopu"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Pridať &priečinok..."
@ -815,27 +778,10 @@ msgstr "Pre&menovať..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&Duplikovať..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Upraviť hľadanie..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "O&dstrániť obal"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
@ -983,10 +929,6 @@ msgstr "Zobraziť editor &tagov"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Skryť editor &tagov"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Meno a&utora:"
@ -1064,18 +1006,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Súbor existuje"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Nasledujúce súbory nebolo možné zmeniť."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internetový nástroj pre odhadnutie tagov"
@ -1116,10 +1050,6 @@ msgstr "Albá"
msgid "Genres"
msgstr "Žánre"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktný"
@ -1480,16 +1410,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Meno súboru:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Zobraziť o&bal"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1500,16 +1420,6 @@ msgstr "&Prehrávač"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Tagovač"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov pre hranie"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1598,11 +1508,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stlačením tohto tlačidla presuniete práve vybranú schému o jeden krok vyššie."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Upraviť schému"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1629,6 +1534,46 @@ msgstr "Stlačením tohto tlačidla odstránite práve vybranú schému zo zozna
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Vybrať najlepšie zodpovedajúce"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Odstrániť"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Voľby %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Hľadať dozadu"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upraviť '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Odstrániť"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "O&dstrániť obal"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Meno súboru:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Zobraziť o&bal"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Panel nástrojov pre hranie"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Upraviť schému"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Veľkosť obrázku:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Po&šlji v Smeti"
msgid "Folder List"
msgstr "Seznam map"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -169,16 +165,6 @@ msgstr "Novo ime"
msgid "No Change"
msgstr "Brez sprememb"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Odstrani"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Možnosti za %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Vstavi ločitelja map"
@ -340,11 +326,6 @@ msgstr "Predvajaj"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Ustavi predvajanje"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Išči nazaj"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
@ -507,10 +488,6 @@ msgstr "Z GIMP-om ustvaril uvodni zaslon"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Datoteka(e) za odprtje"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Predvajalni seznami"
@ -653,11 +630,6 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Dodaj v predvajalno vrsto"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Uredi »%1«"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Ustvari predvajalni seznam iz izbranih vnosov ..."
@ -714,11 +686,6 @@ msgstr "Ali zares želite odstraniti te predvajalne sezname iz vaše zbirke?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Odstranem vnose?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrani"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Skri&j"
@ -800,10 +767,6 @@ msgstr "Ugani podatke značke iz imena &datoteke"
msgid "Play First Track"
msgstr "Predvajaj prvo skladbo"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Dodaj &mapo ..."
@ -816,27 +779,10 @@ msgstr "P&reimenuj ..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "Po&dvoji ..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Uredi iskanje ..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Z&briši ovitek"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
@ -986,10 +932,6 @@ msgstr "Prikaži &urejevalnik značk"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Skrij &urejevalnik značk"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Ime &izvajalca:"
@ -1067,18 +1009,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka obstaja"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Naslednje datoteke niso mogle biti spremenjene"
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internetni uganjevalnik značk"
@ -1119,10 +1053,6 @@ msgstr "Albumi"
msgid "Genres"
msgstr "Žanri"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Zložen"
@ -1484,16 +1414,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ime &datoteke:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pri&kaži ovitek"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1504,16 +1424,6 @@ msgstr "&Predvajalnik"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Označkovalnik"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Orodjarna za predvajanje"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1604,11 +1514,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kliknite ta gumb, da bi trenutno izbrano shemo premaknili za korak navzdol."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Spremeni shemo"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1635,6 +1540,46 @@ msgstr "Kliknite ta gumb, da bi odstranili trenutno izbrano shemo iz seznama"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Izberite najboljše možno ujemanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Odstrani"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti za %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Išči nazaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi »%1«"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Odstrani"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Z&briši ovitek"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ime &datoteke:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pri&kaži ovitek"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Orodjarna za predvajanje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Spremeni shemo"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Velikost slike:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "&Пошаљи у смеће"
msgid "Folder List"
msgstr "Листа фасцикли"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -170,16 +166,6 @@ msgstr "Ново име"
msgid "No Change"
msgstr "Без промена"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Уклони"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Опције за %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Убаци раздвајач фасцикли"
@ -341,11 +327,6 @@ msgstr "Пусти"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Заустави"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Тражи назад"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Напред"
@ -507,10 +488,6 @@ msgstr "Гимпер почетног екрана"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Фајлови за отварање"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Листе нумера"
@ -653,11 +630,6 @@ msgstr "Прикажи"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Додај у ред пуштања"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Уреди „%1“"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Направи листу нумера од означених ставки..."
@ -715,11 +687,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Да ли уклоним ставке?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Уклони"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Сакриј"
@ -803,10 +770,6 @@ msgstr "Погоди податке о ознакама из имена &фај
msgid "Play First Track"
msgstr "Пусти прву нумеру"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Додај &фасциклу..."
@ -819,27 +782,10 @@ msgstr "П&реименуј..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "Д&уплирај..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Уреди претрагу..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Обриши омот"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"
@ -987,10 +933,6 @@ msgstr "Прикажи &уређивач ознака"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Сакриј &уређивач ознака"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Име извођ&ача:"
@ -1068,18 +1010,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Фајл постоји"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Следећи фајлови нису могли бити измењени."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Интернет погађач"
@ -1120,10 +1054,6 @@ msgstr "Албуми"
msgid "Genres"
msgstr "Жанрови"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Компактно"
@ -1485,16 +1415,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Име &фајла:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Прикажи омот"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1505,16 +1425,6 @@ msgstr "&Плејер"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Обележивач"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Трака за пуштање"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1601,11 +1511,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Притисните ово дугме за померање означене шеме један корак надоле."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Измени шему"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1632,6 +1537,46 @@ msgstr "Притисните ово дугме за уклањање означ
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Означи најбоље могуће поклапање"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Уклони"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опције за %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Тражи назад"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Уреди „%1“"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Уклони"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Обриши омот"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Име &фајла:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Прикажи омот"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Трака за пуштање"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Измени шему"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Величина слике:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -146,10 +146,6 @@ msgstr "&Pošalji u smeće"
msgid "Folder List"
msgstr "Lista fascikli"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -170,16 +166,6 @@ msgstr "Novo ime"
msgid "No Change"
msgstr "Bez promena"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Ukloni"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcije za %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Ubaci razdvajač fascikli"
@ -341,11 +327,6 @@ msgstr "Pusti"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Zaustavi"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Traži nazad"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Napred"
@ -507,10 +488,6 @@ msgstr "Gimper početnog ekrana"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Fajlovi za otvaranje"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Liste numera"
@ -653,11 +630,6 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Dodaj u red puštanja"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Uredi „%1“"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Napravi listu numera od označenih stavki..."
@ -715,11 +687,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Items?"
msgstr "Da li uklonim stavke?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Sakrij"
@ -803,10 +770,6 @@ msgstr "Pogodi podatke o oznakama iz imena &fajla"
msgid "Play First Track"
msgstr "Pusti prvu numeru"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Dodaj &fasciklu..."
@ -819,27 +782,10 @@ msgstr "P&reimenuj..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&upliraj..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Uredi pretragu..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Obriši omot"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
@ -987,10 +933,6 @@ msgstr "Prikaži &uređivač oznaka"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Sakrij &uređivač oznaka"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Ime izvođ&ača:"
@ -1068,18 +1010,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Fajl postoji"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Sledeći fajlovi nisu mogli biti izmenjeni."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internet pogađač"
@ -1120,10 +1054,6 @@ msgstr "Albumi"
msgid "Genres"
msgstr "Žanrovi"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktno"
@ -1485,16 +1415,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Ime &fajla:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Prikaži omot"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1505,16 +1425,6 @@ msgstr "&Plejer"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Obeleživač"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Traka za puštanje"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1601,11 +1511,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Pritisnite ovo dugme za pomeranje označene šeme jedan korak nadole."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Izmeni šemu"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1632,6 +1537,46 @@ msgstr "Pritisnite ovo dugme za uklanjanje označene šeme."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Označi najbolje moguće poklapanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Ukloni"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcije za %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Traži nazad"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi „%1“"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Ukloni"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Obriši omot"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Ime &fajla:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Prikaži omot"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Traka za puštanje"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Izmeni šemu"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Veličina slike:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -144,10 +144,6 @@ msgstr "&Flytta till papperskorgen"
msgid "Folder List"
msgstr "Kataloglista"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -168,16 +164,6 @@ msgstr "Nytt namn"
msgid "No Change"
msgstr "Ingen ändring"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Ta bort"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 alternativ"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Infoga katalogavskiljare"
@ -339,11 +325,6 @@ msgstr "Spela"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Sluta spela"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Sök bakåt"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
@ -507,10 +488,6 @@ msgstr "Startskärm med Gimp"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Fil(er) att öppna"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Spellistor"
@ -653,11 +630,6 @@ msgstr "Visa"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Lägg till i uppspelningskö"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigera \"%1\""
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Skapa spellista från valda objekt..."
@ -714,11 +686,6 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa spellistor från din samling
msgid "Remove Items?"
msgstr "Ta bort objekt?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Ta bort"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Dölj"
@ -801,10 +768,6 @@ msgstr "Gissa tagginformation &från filnamn"
msgid "Play First Track"
msgstr "Spela första spåret"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Lägg till &katalog..."
@ -817,27 +780,10 @@ msgstr "&Byt namn..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplicera..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Redigera sökning..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Ta bort omslag"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
@ -983,10 +929,6 @@ msgstr "Visa &taggeditor"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Dölj &taggeditor"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Art&ist:"
@ -1064,18 +1006,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Filen finns"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Följande filer kunde inte ändras."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internetgissning av taggar"
@ -1116,10 +1050,6 @@ msgstr "Album"
msgid "Genres"
msgstr "Genrer"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
@ -1479,16 +1409,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Filnamn:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Visa omslag"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1499,16 +1419,6 @@ msgstr "S&pelare"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Taggning"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Uppspelningsverktygsrad"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1598,11 +1508,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Klicka på knappen för att flytta markerat schema ett steg neråt."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Ändra schema"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1629,6 +1534,46 @@ msgstr "Klicka på knappen för att ta bort markerat schema från listan."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Välj bästa möjliga matchning"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Ta bort"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 alternativ"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Sök bakåt"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera \"%1\""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Ta bort"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Ta bort omslag"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Filnamn:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Visa omslag"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Uppspelningsverktygsrad"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Ändra schema"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Bildstorlek:"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 23:56-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "&குப்பைத்தொட்டிக்கு அனுப்
msgid "Folder List"
msgstr "ஆவண பட்டியல்"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -171,16 +167,6 @@ msgstr "புதுப்பெயர்"
msgid "No Change"
msgstr "மாற்றம் இல்லை"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 விருப்பத்தேர்வுகள்"
#: filerenamer.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Insert folder separator"
@ -345,11 +331,6 @@ msgstr "இயக்கு"
msgid "Stop Playing"
msgstr "வாசித்தலை நிறுத்து"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "பின்னோக்கித் தேடு"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "முன்னோக்கி"
@ -512,10 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்புகள்"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "பாடல் பட்டியல்கள்"
@ -658,11 +635,6 @@ msgstr "காட்டு"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "வாசிப்பு வரிசைக்குச் சேர்"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "தொகு '%1'"
#: playlist.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
@ -721,11 +693,6 @@ msgstr "உங்கள் தொகுப்பில் இருந்து
msgid "Remove Items?"
msgstr "உருப்படிகளை நீக்கவா?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "மறை"
@ -807,10 +774,6 @@ msgstr "கோப்பு பெயரிலிருந்து ஒட்ட
msgid "Play First Track"
msgstr "முதல் தடத்தை வாசி"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "கோப்புறையுடன் சேர்..."
@ -823,27 +786,10 @@ msgstr "மறுபெயரிடு"
msgid "D&uplicate..."
msgstr "படி எடு"
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "தேடுதலை தொகு..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&உறையை நீக்கு"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "புதுப்பி"
@ -989,10 +935,6 @@ msgstr "தத்து திருத்தத்தை காண்பி"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "&தத்து திருத்தத்தை மறை"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&கலைஞர் பெயர்:"
@ -1070,18 +1012,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "கோப்பு உள்ளது"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "பின்வரும் கோப்புகளை மாற்றமுடியாது."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "இன்டர்நெட் ஒட்டு யூகி"
@ -1122,10 +1056,6 @@ msgstr "ஆல்பம்"
msgid "Genres"
msgstr "&இசை "
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "குறுவட்டு"
@ -1484,16 +1414,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&கோப்புகள் பெயர்:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&உறையை காட்டு"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1504,16 +1424,6 @@ msgstr "&ஒலிப்பான்"
msgid "&Tagger"
msgstr "&குறியீடு"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ஒலி கருவிப்பட்டி"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1601,11 +1511,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட திட்டமுறையை ஒருபடி கீழிறக்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "திருத்திய திட்டமுறை"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1633,6 +1538,46 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருத்தம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "நீக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 விருப்பத்தேர்வுகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "பின்னோக்கித் தேடு"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "தொகு '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "நீக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&உறையை நீக்கு"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&கோப்புகள் பெயர்:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&உறையை காட்டு"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "ஒலி கருவிப்பட்டி"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "திருத்திய திட்டமுறை"
#, fuzzy
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "பிம்ப அளவு:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: <tajik>\n"
@ -146,10 +146,6 @@ msgstr ""
msgid "Folder List"
msgstr "Рӯйхати Феҳристҳо"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -170,15 +166,6 @@ msgstr "Номи Нав"
msgid "No Change"
msgstr "Тағирот Нест"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Хориҷ кардан"
#: filerenamer.cpp:365
msgid "Options"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr ""
@ -346,11 +333,6 @@ msgstr "&Бозикунӣ"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Боздории Бозӣ"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Гардиш ба Ақиб"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Ба Пеш"
@ -518,10 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "Кушодани файл(ҳо)"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Рӯйхати бозикуниҳо"
@ -670,11 +648,6 @@ msgstr "Нишон додан"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Таҳрири '%1'"
#: playlist.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
@ -733,11 +706,6 @@ msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин элементҳоро
msgid "Remove Items?"
msgstr "Хориҷкунии нақша"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Хориҷ кардан"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr ""
@ -824,10 +792,6 @@ msgstr "Фаҳмидани Маълумоти Борчасб Аз номи &Фа
msgid "Play First Track"
msgstr "Бозидани Суруди Якум"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Иловакунии &Феҳрист..."
@ -840,26 +804,10 @@ msgstr "&Бозномгузорӣ..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "&Ду нусха кардан..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Таҳрири Ҷустуҷӯ..."
#: playlistcollection.cpp:881
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Навсозӣ"
@ -1008,10 +956,6 @@ msgstr "Нишондиҳии Муҳаррири &Борчасб"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Пинҳонкунии Муҳаррири &Борчасб"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Номи &иҷрогар:"
@ -1089,19 +1033,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Файл Мавҷуд аст"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Бозномгузорӣ"
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Муайянкунандаи Борчасби Интернет"
@ -1143,10 +1078,6 @@ msgstr "Албомҳо"
msgid "Genres"
msgstr "Услубҳо"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Фишурда"
@ -1498,16 +1429,6 @@ msgstr ""
msgid "14 ->"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Номи &файл:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Намуди Усулҳо"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1518,16 +1439,6 @@ msgstr "&Бозингар"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Борчасб"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панели Асбобҳои Бозикунӣ"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1624,11 +1535,6 @@ msgstr ""
"Барои ҷойивазкунии нақшаи интихобкардаи ҷорӣ як қадам ба поён, ин тугмаро "
"пахш кунед."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Тағири нақша"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1657,6 +1563,42 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Интихоби Мувофиқати Имконпазири Беҳтарин"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Хориҷ кардан"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Гардиш ба Ақиб"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Таҳрири '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Хориҷ кардан"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Бозномгузорӣ"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Номи &файл:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Намуди Усулҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Панели Асбобҳои Бозикунӣ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Тағири нақша"
#, fuzzy
#~ msgid "All Sizes"
#~ msgstr "Ҳамаи Дидорӣ"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 23:06+1100\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr "ส่&งไปถังขยะ"
msgid "Folder List"
msgstr "รายการโฟลเดอร์"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -159,16 +155,6 @@ msgstr "ชื่อใหม่"
msgid "No Change"
msgstr "ไม่เปลี่ยน"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "ลบ&ออก"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 ตัวเลือก"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "ใส่ที่คั่นโฟลเดอร์"
@ -330,11 +316,6 @@ msgstr "เล่น"
msgid "Stop Playing"
msgstr "หยุดเล่น"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "ค้นหาย้อนหลัง"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "ไปข้างหน้า"
@ -496,10 +477,6 @@ msgstr "ผู้ทำหน้าจอโลโกตอนเริ่มง
msgid "File(s) to open"
msgstr "แฟ้มที่จะเปิด"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "รายการเล่น"
@ -642,11 +619,6 @@ msgstr "แสดง"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "เพิ่มเข้าไปในคิวรอเล่น"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "สร้างรายการเล่นจากรายการที่เลือก..."
@ -703,11 +675,6 @@ msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการที
msgid "Remove Items?"
msgstr "ลบรายการหรือไม่?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "ลบ&ออก"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "ซ่อ&น"
@ -789,10 +756,6 @@ msgstr "เดาข้อมูลของแท็กจากชื่&อ
msgid "Play First Track"
msgstr "เล่นเพลงแรก"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "เพิ่มโ&ฟลเดอร์..."
@ -805,27 +768,10 @@ msgstr "&เปลี่ยนชื่อ..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "สร้างราย&การเล่นซ้ำ..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "แก้ไขรายการค้นหา..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&ลบหน้าปก"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "โหลดใหม่"
@ -967,10 +913,6 @@ msgstr "แสดงที่แก้&ไขแท็ก"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "ซ่อนที่แก้&ไขแท็ก"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "ชื่อศิ&ลปิน:"
@ -1048,18 +990,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงแฟ้มต่อไปนี้ได้"
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "ตัวเดาแท็กจากอินเทอร์เน็ต"
@ -1100,10 +1034,6 @@ msgstr "อัลบั้ม"
msgid "Genres"
msgstr "ประเภท"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "มุมมองขนาดย่อ"
@ -1461,16 +1391,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ชื่อ&แฟ้ม:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ดูหน้าป&ก"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1481,16 +1401,6 @@ msgstr "การ&เล่น"
msgid "&Tagger"
msgstr "การใส่แท็&ก"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "แถบเครื่องมือสำหรับเล่น"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1576,11 +1486,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "กดปุ่มนี้เพื่อย้ายรุปแบบที่กำลังเลือกอยู่ลงหนึ่งขั้น"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "ปรับเปลี่ยนรูปแบบ"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1607,6 +1512,46 @@ msgstr "กดปุ่มนี้เพื่อทำการลบรูป
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "เลือกที่เข้ากันได้ดีที่สุด"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ลบ&ออก"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 ตัวเลือก"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "ค้นหาย้อนหลัง"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "แก้ไข '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ลบ&ออก"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&ลบหน้าปก"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ชื่อ&แฟ้ม:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ดูหน้าป&ก"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "แถบเครื่องมือสำหรับเล่น"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "ปรับเปลี่ยนรูปแบบ"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "ขนาดภาพ:"

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:52+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "&Çöpe Gönder"
msgid "Folder List"
msgstr "Dizin Listesi"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -173,16 +169,6 @@ msgstr "Yeni Adı"
msgid "No Change"
msgstr "Değişiklik Yok"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Kaldır"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 Seçenekleri"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Dizin ayracı ekle"
@ -344,11 +330,6 @@ msgstr "Çal"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Çalmayı Durdur"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Geri Tara"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
@ -511,10 +492,6 @@ msgstr "Açılış resmini yapan"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Açılacak dosya(lar)"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Parça Listesi"
@ -655,11 +632,6 @@ msgstr "Göster"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Parça listesine ekle"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle: '%1'"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Seçilen Öğelerden Parça Listesi Oluştur..."
@ -716,11 +688,6 @@ msgstr "Bu parça listesini koleksiyonunuzdan silmek istediğinize emin misiniz?
msgid "Remove Items?"
msgstr "Parçaları Kaldır?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Kaldır"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "&Gizle"
@ -803,10 +770,6 @@ msgstr "Dosya A&dından Başlık Bilgisini Tahmin Et"
msgid "Play First Track"
msgstr "İlk Parçayı Çal"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "&Dizin Ekle..."
@ -819,27 +782,10 @@ msgstr "&Yeniden adlandır..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "Ko&pyala..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Aramayı Düzenle..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Kapağı Si&l"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
@ -981,10 +927,6 @@ msgstr "B&aşlık Düzenleyiciyi Göster"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "B&aşlık Düzenleyiciyi Gizle"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Sanatçı adı:"
@ -1062,18 +1004,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Dosya Mevcut"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Bu dosyaların değişimi olanaksız."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "İnternet Başlık Tahmincisi"
@ -1114,10 +1048,6 @@ msgstr "Albümler"
msgid "Genres"
msgstr "Türler"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Yoğun"
@ -1476,16 +1406,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Dosya adı:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Kapağı &Görüntüle"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1496,16 +1416,6 @@ msgstr "&Oynatıcı"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Başlıı"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Oynatıcı Araç Çubuğu"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1595,11 +1505,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Seçili şemayı bir basamak aşağı kaydırmak için bu tuşa basın."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Şemayı düzenle"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1626,6 +1531,46 @@ msgstr "Seçili şemayı silmek için bu düğmeye basın."
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "En İyi Uyanı Seç"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Kaldır"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 Seçenekleri"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Geri Tara"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Düzenle: '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Kaldır"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Kapağı Si&l"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Dosya adı:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Kapağı &Görüntüle"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Oynatıcı Araç Çubuğu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Şemayı düzenle"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Resim boyutu:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:30-0500\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@ -154,10 +154,6 @@ msgstr "&Пересунути у смітник"
msgid "Folder List"
msgstr "Список тек"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -178,16 +174,6 @@ msgstr "Нова назва"
msgid "No Change"
msgstr "Без зміни"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Вит&ерти"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Параметри %1"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Вставте роздільник тек"
@ -349,11 +335,6 @@ msgstr "Старт"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Зупинити програвання"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Пошук назад"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
@ -517,10 +498,6 @@ msgstr "Gimper екрана заставки"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Відкрити файл(и)"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Списки композицій"
@ -664,11 +641,6 @@ msgstr "Показувати "
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Додати до черги програвання"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати \"%1\""
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Створити список з вибраних композицій..."
@ -725,11 +697,6 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці спис
msgid "Remove Items?"
msgstr "Вилучити елементи?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "Вит&ерти"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Хова&ти"
@ -811,10 +778,6 @@ msgstr "Вгадувати інформацію мітки з назви &фай
msgid "Play First Track"
msgstr "Програти першу доріжку"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Додати &теку..."
@ -827,27 +790,10 @@ msgstr "&Перейменувати..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "З&дублювати..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Змінити пошук..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Видалити обкладинку"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Освіжити"
@ -995,10 +941,6 @@ msgstr "Показувати редактор &міток"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Ховати редактор &міток"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Ім'я &виконавця:"
@ -1076,18 +1018,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Файл існує"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Наступні файли не вдалось змінити."
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Вгадування міток через Інтернет"
@ -1128,10 +1062,6 @@ msgstr "Альбоми"
msgid "Genres"
msgstr "Жанри"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Компактний"
@ -1491,16 +1421,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Назва &файла:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Перегляд обкладинки"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1511,16 +1431,6 @@ msgstr "&Програвач"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Мітки"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Пенал програвання"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1608,11 +1518,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб посунути вибрану схему на крок вниз."
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "Змінити схему"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1639,6 +1544,46 @@ msgstr "Натисніть цю кнопку, щоб вилучити вибра
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Вибрати найкраще збігання"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Вит&ерти"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметри %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Пошук назад"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редагувати \"%1\""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Вит&ерти"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Видалити обкладинку"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Назва &файла:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Перегляд обкладинки"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Пенал програвання"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "Змінити схему"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Розмір зображення:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -130,10 +130,6 @@ msgstr ""
msgid "Folder List"
msgstr "Jild roʻyxati"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -154,15 +150,6 @@ msgstr "Yangi nomi"
msgid "No Change"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Olib tashlash"
#: filerenamer.cpp:365
msgid "Options"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr ""
@ -328,11 +315,6 @@ msgstr "Oʻynash"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Oʻynashni toʻxtatish"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Orqaga qidirish"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Oldinga"
@ -486,10 +468,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "Ochish uchun fayl(lar)"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Qoʻshiq roʻyxatlari"
@ -635,11 +613,6 @@ msgstr "Koʻrsatish"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "%1ni tahrirlash"
#: playlist.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
@ -697,11 +670,6 @@ msgstr "Ushbu bandlarni olib tashlashni istaysizmi?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Bandlarni olib tashlash"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Olib tashlash"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr ""
@ -784,10 +752,6 @@ msgstr "Tegni &faylning nomidan tahminlash"
msgid "Play First Track"
msgstr "Birinchi qoʻshiqni oʻynash"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "&Jildni qoʻshish"
@ -800,26 +764,10 @@ msgstr "No&mini oʻzgartirish"
msgid "D&uplicate..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:881
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Yangilash"
@ -966,10 +914,6 @@ msgstr "Teg tahrirchini &koʻrsatish"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Teg tahrirchini &bekitish"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Sanʼatkor:"
@ -1047,19 +991,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Fayl allaqachon mavjud"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Nomini oʻzgartirish"
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr ""
@ -1101,10 +1036,6 @@ msgstr "Albomlar"
msgid "Genres"
msgstr "Janrlar"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Ixcham"
@ -1455,16 +1386,6 @@ msgstr ""
msgid "14 ->"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Faylning nomi:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Koʻrish usullari"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1475,16 +1396,6 @@ msgstr "&Pleyer"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Tegger"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Oʻynash paneli"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1557,11 +1468,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1588,6 +1494,38 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Olib tashlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Orqaga qidirish"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "%1ni tahrirlash"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Olib tashlash"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Nomini oʻzgartirish"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Faylning nomi:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Koʻrish usullari"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Oʻynash paneli"
#~ msgid "Items loaded:"
#~ msgstr "Yuklangan bandlar:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 01:36+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -130,10 +130,6 @@ msgstr ""
msgid "Folder List"
msgstr "Жилд рўйхати"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -154,15 +150,6 @@ msgstr "Янги номи"
msgid "No Change"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Олиб ташлаш"
#: filerenamer.cpp:365
msgid "Options"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr ""
@ -328,11 +315,6 @@ msgstr "Ўйнаш"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Ўйнашни тўхтатиш"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Орқага қидириш"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Олдинга"
@ -486,10 +468,6 @@ msgstr ""
msgid "File(s) to open"
msgstr "Очиш учун файл(лар)"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Қўшиқ рўйхатлари"
@ -635,11 +613,6 @@ msgstr "Кўрсатиш"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr ""
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "%1ни таҳрирлаш"
#: playlist.cpp:2108
#, fuzzy
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
@ -697,11 +670,6 @@ msgstr "Ушбу бандларни олиб ташлашни истайсизм
msgid "Remove Items?"
msgstr "Бандларни олиб ташлаш"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "&Олиб ташлаш"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr ""
@ -784,10 +752,6 @@ msgstr "Тэгни &файлнинг номидан таҳминлаш"
msgid "Play First Track"
msgstr "Биринчи қўшиқни ўйнаш"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "&Жилдни қўшиш"
@ -800,26 +764,10 @@ msgstr "Но&мини ўзгартириш"
msgid "D&uplicate..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:881
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Янгилаш"
@ -966,10 +914,6 @@ msgstr "Тэг таҳрирчини &кўрсатиш"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Тэг таҳрирчини &бекитиш"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "&Санъаткор:"
@ -1047,19 +991,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Файл аллақачон мавжуд"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Номини ўзгартириш"
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr ""
@ -1101,10 +1036,6 @@ msgstr "Албомлар"
msgid "Genres"
msgstr "Жанрлар"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Ихчам"
@ -1455,16 +1386,6 @@ msgstr ""
msgid "14 ->"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файлнинг номи:"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Кўриш усуллари"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1475,16 +1396,6 @@ msgstr "&Плейер"
msgid "&Tagger"
msgstr "&Тэггер"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ўйнаш панели"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1557,11 +1468,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr ""
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1588,6 +1494,38 @@ msgstr ""
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&Олиб ташлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Орқага қидириш"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "%1ни таҳрирлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Олиб ташлаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Номини ўзгартириш"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файлнинг номи:"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Кўриш усуллари"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Ўйнаш панели"
#~ msgid "Items loaded:"
#~ msgstr "Юкланган бандлар:"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 22:07+0800\n"
"Last-Translator: Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -137,10 +137,6 @@ msgstr "发送到回收站(&S)"
msgid "Folder List"
msgstr "文件夹列表"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -159,16 +155,6 @@ msgstr "新名字"
msgid "No Change"
msgstr "无更改"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "删除(&E)"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 选项"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "插入文件夹分隔符"
@ -330,11 +316,6 @@ msgstr "播放"
msgid "Stop Playing"
msgstr "停止播放"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "向后搜寻"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "前进"
@ -494,10 +475,6 @@ msgstr "启动屏幕绘制"
msgid "File(s) to open"
msgstr "要打开的文件"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "播放列表"
@ -639,11 +616,6 @@ msgstr "显示"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "添加到播放队列"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "编辑“%1”"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "从选中项目创建播放列表..."
@ -698,11 +670,6 @@ msgstr "您确定您想要从收藏中删除这些播放列表吗?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "删除项目吗?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "删除(&E)"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "隐藏(&E)"
@ -784,10 +751,6 @@ msgstr "根据文件名猜测标签信息(&F)"
msgid "Play First Track"
msgstr "播放第一轨"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "添加文件夹(&F)..."
@ -800,27 +763,10 @@ msgstr "重命名(&R)..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "创建副本(&U)..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "编辑搜索..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "删除封面(&D)"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
@ -962,10 +908,6 @@ msgstr "显示标签编辑器(&T)"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "隐藏标签编辑器(&T)"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "艺人姓名(&A)"
@ -1043,18 +985,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "文件已存在"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "无法更改下列文件。"
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Internet 标签猜测器"
@ -1095,10 +1029,6 @@ msgstr "专辑"
msgid "Genres"
msgstr "流派"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "紧凑"
@ -1455,16 +1385,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "文件名(&F)"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "查看封面(&V)"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1475,16 +1395,6 @@ msgstr "播放器(&P)"
msgid "&Tagger"
msgstr "标签编辑器(&T)"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "播放工具栏"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1570,11 +1480,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "点击这个按钮,把当前选定的方案向下移动移动一格。"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "修改方案"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1601,6 +1506,46 @@ msgstr "点击这个按钮从列表中删除当前选定的方案<E696B9>。"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "选择最可能的匹配"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "删除(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 选项"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "向后搜寻"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑“%1”"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "删除(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "删除封面(&D)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "文件名(&F)"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "查看封面(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "播放工具栏"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "修改方案"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "图像大小:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 11:25+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -133,10 +133,6 @@ msgstr "丟到資源回收桶(&S)"
msgid "Folder List"
msgstr "資料夾清單"
#: filerenamer.cpp:64
msgid "Warning"
msgstr ""
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@ -155,16 +151,6 @@ msgstr "新名稱"
msgid "No Change"
msgstr "不改變"
#: filerenamer.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "移除(&E)"
#: filerenamer.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "%1 選項"
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "插入資料夾分隔符號"
@ -326,11 +312,6 @@ msgstr "播放"
msgid "Stop Playing"
msgstr "停止播放"
#: juk.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "往後尋找"
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "快轉"
@ -486,10 +467,6 @@ msgstr "啟動畫面的裝飾"
msgid "File(s) to open"
msgstr "要開啟的檔案"
#: mediafiles.cpp:53
msgid "Open"
msgstr ""
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "播放清單"
@ -632,11 +609,6 @@ msgstr "顯示"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "加到播放佇列"
#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "編輯 %1"
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "用選擇的項目建立播放清單..."
@ -691,11 +663,6 @@ msgstr "您確定您要從收藏中移除這些播放清單嗎?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "移除項目?"
#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remove"
msgstr "移除(&E)"
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "隱藏(&E)"
@ -777,10 +744,6 @@ msgstr "從檔名中猜測標籤資訊(&F)"
msgid "Play First Track"
msgstr "播放第一首歌"
#: playlistcollection.cpp:871
msgid "Open..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "新增資料夾(&F)..."
@ -793,27 +756,10 @@ msgstr "重新命名(&R)..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "複製(&U)..."
#: playlistcollection.cpp:875
msgid "Save"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:876
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:878
msgid "Reload"
msgstr ""
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "編輯搜尋..."
#: playlistcollection.cpp:881
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "刪除封面(&D)"
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
@ -955,10 +901,6 @@ msgstr "顯示標籤編輯器(&T)"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "隱藏標籤編輯器(&T)"
#: tageditor.cpp:476
msgid "&Save"
msgstr ""
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "演唱者名稱(&A)"
@ -1036,18 +978,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "檔案已存在"
#: tagtransactionmanager.cpp:140
msgid "Replace"
msgstr ""
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "以下的檔案無法變更。"
#: tagtransactionmanager.cpp:206
msgid "Error"
msgstr ""
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "網路標籤猜測器"
@ -1088,10 +1022,6 @@ msgstr "專輯"
msgid "Genres"
msgstr "流派"
#: viewmode.h:38
msgid "Default"
msgstr ""
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "簡潔模式"
@ -1444,16 +1374,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "檔名(&F)"
#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "顯示封面(&V)"
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@ -1464,16 +1384,6 @@ msgstr "播放器(&P)"
msgid "&Tagger"
msgstr "標籤(&T)"
#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "播放工具列"
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@ -1556,11 +1466,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "按下此按鍵將檔名機制往下移。"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modify"
msgstr "變更機制"
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@ -1587,6 +1492,46 @@ msgstr "按下此按鍵將檔名機制自清單中移除。"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "選擇最可能的比對"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "%1 選項"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "往後尋找"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編輯 %1"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "移除(&E)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "刪除封面(&D)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "檔名(&F)"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "顯示封面(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "播放工具列"
#, fuzzy
#~ msgid "&Modify"
#~ msgstr "變更機制"
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "圖片大小:"

Loading…
Cancel
Save