Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (152 of 152 strings)

Translation: tdemultimedia/kmix
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/kmix/it/
pull/33/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 59bd6bbf26
commit b19594cdbd

@ -4,19 +4,21 @@
# ./SuperbepS <superbeps@bglug.it>, 2005.
# Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>, 2006.
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 22:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/kmix/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -36,11 +38,11 @@ msgstr "Seleziona canale principale"
#: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
msgstr ""
msgstr "Selezione del canale principale di KMix"
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Personalizzato"
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer"
@ -234,6 +236,8 @@ msgstr "Ripristina i volumi all'accesso"
#: kmixprefdlg.cpp:72
msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
msgstr ""
"Cliccare con il pulsante centrale sull'icona nella barra delle applicazioni "
"per attivare o disattivare l'audio"
#: kmixprefdlg.cpp:76
msgid "Numbers"
@ -257,11 +261,11 @@ msgstr "&Relativo"
#: kmixprefdlg.cpp:93
msgid "&Autostart"
msgstr ""
msgstr "&Avvio automatico"
#: kmixprefdlg.cpp:95
msgid "Automatically start mixer when you login"
msgstr ""
msgstr "Avvia automaticamente il mixer quando effettui il login"
#: kmixprefdlg.cpp:101
msgid "Slider Orientation: "
@ -586,12 +590,11 @@ msgstr ""
"kmix: Impossibile trovare il mixer.\n"
"Controlla che la scheda sonora sia installata e che il driver\n"
"della scheda sonora sia caricato\n"
"Su linux potresti aver bisogno di utilizzare 'insmod' per caricare il "
"driver.\n"
"Usa 'soundon' se usi un OSS commerciale."
"Su linux potresti aver bisogno di utilizzare 'insmod' per caricare il driver."
"\n"
"Usa 'soundon' se usi un OSS commerciale."
#: mixer_oss4.cpp:368
#, fuzzy
msgid ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
@ -601,16 +604,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"kmix: Impossibile trovare il mixer.\n"
"Controlla che la scheda sonora sia installata e che il driver\n"
"della scheda sonora sia caricato\n"
"Su linux potresti aver bisogno di utilizzare 'insmod' per caricare il "
"driver.\n"
"Usa 'soundon' se usi un OSS commerciale."
"della scheda sonora sia caricato.\n"
"Su linux potresti aver bisogno di utilizzare 'insmod' per caricare il driver."
"\n"
"Usa 'soundon' se usi un OSS commerciale."
#: mixer_oss4.cpp:375
msgid ""
"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n"
"but instead found an older version."
msgstr ""
"kmix si aspettava un modulo mixer OSSv4,\n"
"ma invece ho trovato una versione precedente."
#: mixer_sun.cpp:66
msgid "Master Volume"
@ -642,7 +647,7 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr ""
"kmix:Non hai il permesso di accedere al dispositivo mixer.\n"
"Chiedi al tuo amministratore di sistema di controllare /dev/audioctl per\n"
"Chiedi al tuo amministratore di sistema di controllare /dev/audioctl per "
"permetterti l'accesso."
#: mixertoolbox.cpp:237
@ -658,14 +663,12 @@ msgid "&Channels"
msgstr "&Canali"
#: viewbase.cpp:63
#, fuzzy
#| msgid "Select Mixer"
msgid "&Select Mixer"
msgstr "Seleziona mixer"
msgstr "&Seleziona il mixer"
#: viewbase.cpp:139
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Generale"
#: viewbase.cpp:144
msgid "Device Settings"

Loading…
Cancel
Save