|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkicker\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 22:12+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-12 15:09+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/libkicker/bg/>\n"
|
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Включване на псевдо прозрачност за пан
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable blurring for menubar panel"
|
|
|
|
|
msgstr "Включване на прозрачност за панела за менюто"
|
|
|
|
|
msgstr "Включване на замазване в панела за менюто"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Показване на подсказки"
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:111
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show visual effect when panel icon is activated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Показвай визуални ефекти, когато иконите в панела биват активирани."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:116
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -246,31 +246,36 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"следващия път, ако те са предизвикали проблема в системата.="
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:124
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
|
|
|
|
|
msgstr "Включване на псевдо прозрачност за системния панел"
|
|
|
|
|
msgstr "Когато тази опция е избрана, бива използвано класическото меню на TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:129
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
|
|
|
|
|
msgstr "Включване на псевдо прозрачност за системния панел"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Когато тази опция е избрана, Kickoff менюто се отваря, ако мишката е над него"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:134
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching "
|
|
|
|
|
"will scroll."
|
|
|
|
|
msgstr "Използване на изображение за фона на системния панел"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Когато тази опция е избрана, прегледа на програмите в Kickoff менюто ще се "
|
|
|
|
|
"превъртя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Preferred width of the KMenu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Предпочитана ширина на KMenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:149
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"С тази опция може да се влияе на големината на шрифта, който се използва от "
|
|
|
|
|
"Kickoff"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:156
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -278,30 +283,32 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. "
|
|
|
|
|
"This may start KMail."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Когато тази опция е активна, tdeabc се използва за търсене на адреси. Това "
|
|
|
|
|
"може да стартира KMail."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:161
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
|
|
|
|
|
"start menu button"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ако отметката е включена, системният панел няма да може да бъде преместван и "
|
|
|
|
|
"към него няма да могат да бъдат добавяни и изтривани елементи."
|
|
|
|
|
"Ако отметката е включена, очите на Geeko се движат, когато мишката мине над "
|
|
|
|
|
"бутон от менюто"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:168
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show names and icons on tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "Показване първо на името"
|
|
|
|
|
msgstr "Показвай име и икона на папката"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:171
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show only the names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Показвай само имената"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:174
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show only the icons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Показвай само иконите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:178
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -309,11 +316,13 @@ msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:182
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch "
|
|
|
|
|
"without the need to click"
|
|
|
|
|
msgstr "Включване на псевдо прозрачност за панела със системното меню"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Когато тази опция е активирана, папките на менюто Kickoff ще превключват без "
|
|
|
|
|
"щракане"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:194
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -348,7 +357,7 @@ msgstr "Показване на секции в главното меню"
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:216
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Simplify menus with only a single item inside"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Опрости менюта, които имат само един елемент"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:221
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -361,10 +370,9 @@ msgid "Show hidden files in Quick Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Показване на скритите файлове в бързия избор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:231
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "Show hidden files in Quick Browser"
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Показване на скритите файлове в бързия избор"
|
|
|
|
|
msgstr "Показване на \"отваряне\" на файлове в бързия избор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:236
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -404,17 +412,17 @@ msgstr "Показване на скоро използваните програ
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:272
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Елементите на менютата в отметките"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:276
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Whether the panel has been started before or not"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Дали панелът е бил стартиран преди или не"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:281
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Кога програмата първо е била видяна от Kickoff"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:289
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -496,19 +504,19 @@ msgid "Use side image in Kmenu"
|
|
|
|
|
msgstr "Използване на странично изображение за главното меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:368
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
|
|
|
|
|
msgstr "Използване на странично изображение за главното меню"
|
|
|
|
|
msgstr "Използване Tooltip в главното меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:373
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show searh field in Kmenu"
|
|
|
|
|
msgstr "Показване на секции в главното меню"
|
|
|
|
|
msgstr "Показване полето за търсене в главното меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:378
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use side image on top of Kmenu"
|
|
|
|
|
msgstr "Използване на странично изображение за главното меню"
|
|
|
|
|
msgstr "Използване на странично изображение над главното меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -537,7 +545,7 @@ msgstr "Текст за показване в бутона на главното
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:418
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Икона за индивидуален бутон на TDE меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:427
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -581,9 +589,9 @@ msgid "The margin between panel icons and the panel border"
|
|
|
|
|
msgstr "Разстояние между иконите и рамката на панела"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:468
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "Показване на текст в бутона на главното меню"
|
|
|
|
|
msgstr "Максималната височина на бутоните на менюто на TDE в пиксели"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kickerSettings.kcfg:473
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|