diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po index 0e5f34e5f61..d541e4af05b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2005. # Klara Cihlarova , 2005. -# +# Slávek Banko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:13+0100\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova \n" -"Language-Team: Czech \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-20 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Miroslav Flídr,Klára Cihlářová" +msgstr "Miroslav Flídr, Klára Cihlářová, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz" +msgstr "flidr@kky.zcu.cz, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz" #: kaccess.cpp:44 msgid "" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta" #: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643 msgid "Sticky keys" -msgstr "Aktivovat klávesy do dalšího stisknutí" +msgstr "Klávesy jedním prstem" #: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648 msgid "Slow keys" @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Pomalé klávesy" #: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653 msgid "Bounce keys" -msgstr "Zabránit vícenásobnému stisku kláves" +msgstr "Zabránění vícenásobnému stisku kláves" #: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658 msgid "Mouse keys" @@ -225,70 +226,67 @@ msgstr "Klávesy myši" #: kaccess.cpp:663 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" -msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\"?" +msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“?" #: kaccess.cpp:666 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\" a \"%2\"?" +msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“ a „%2“?" #: kaccess.cpp:669 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?" +msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“, „%2“ a „%3“?" #: kaccess.cpp:673 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?" +msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“, „%2“, „%3“ a „%4“?" #: kaccess.cpp:680 msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“?" #: kaccess.cpp:683 msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a deaktivovat „%2“?" #: kaccess.cpp:686 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\" a \"%3\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a deaktivovat „%2“ a „%3“?" #: kaccess.cpp:690 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " "\"%4\"?" -msgstr "" -"Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a deaktivovat „%2“, „%3“ a „%4“?" #: kaccess.cpp:697 msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a „%2“?" #: kaccess.cpp:700 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\" a deaktivovat \"%3\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a „%2“ a deaktivovat „%3“?" #: kaccess.cpp:704 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " "and \"%4\"?" -msgstr "" -"Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\" a deaktivovat \"%3\" a \"%4\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a „%2“ a deaktivovat „%3“ a „%4“?" #: kaccess.cpp:711 msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“, „%2“ a „%3“?" #: kaccess.cpp:715 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " "\"%4\"?" -msgstr "" -"Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\" a deaktivovat \"%4\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“, „%2“ a „%3“ a deaktivovat „%4“?" #: kaccess.cpp:721 msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“, „%2“, „%3“ a „%4“?" #: kaccess.cpp:728 msgid "An application has requested to change this setting." @@ -299,7 +297,7 @@ msgid "" "You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " "change this setting." msgstr "" -"Tiskli jste klávesu Shift déle než 8 sekund nebo byla aplikace požádána o " +"Drželi jste klávesu Shift déle než 8 sekund nebo byla aplikace požádána o " "změnu těchto nastavení." #: kaccess.cpp:734 @@ -339,8 +337,7 @@ msgstr "" "problémy a lze je nastavit v Ovládacím centru TDE. Aktivovat a deaktivovat " "je můžete také pomocí klávesových gest.\n" "\n" -"Pokud je nepotřebujete, zvolte \"Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta" -"\"." +"Pokud je nepotřebujete, zvolte „Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta“." #: kaccess.cpp:768 msgid "" @@ -348,7 +345,7 @@ msgid "" "certain length of time before it is accepted." msgstr "" "Byly povoleny pomalé klávesy. Nyní musíte každou klávesu stisknout " -"několikrát, aby byla přijmuta." +"několikrát, aby byla přijata." #: kaccess.cpp:770 msgid "Slow keys has been disabled." @@ -371,12 +368,12 @@ msgid "" "Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " "after you have released them." msgstr "" -"Sticky klávesy byly povoleny. Nyní budou klávesy modifikátorů po stisknutí " -"aktivní." +"Klávesy jedním prstem byly povoleny. Nyní budou klávesy modifikátorů po " +"stisknutí aktivní." #: kaccess.cpp:780 msgid "Sticky keys has been disabled." -msgstr "Sticky klávesy jsou zakázány." +msgstr "Klávesy jedním prstem jsou zakázány." #: kaccess.cpp:783 msgid "" @@ -388,7 +385,7 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:785 msgid "Mouse keys has been disabled." -msgstr "Klávesy myši byly zakáízány." +msgstr "Klávesy myši byly zakázány." #: main.cpp:9 msgid "kaccess"