diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index a70c8fff3d6..74186fa26aa 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Andriy Rysin , 2002, 2003, 2004, 2006. # Eugene Onischenko , 2005, 2006. # Ivan Petrouchtchak , 2007. -# Roman Savochenko , 2020. +# Roman Savochenko , 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-18 18:40+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -213,16 +213,14 @@ msgid "Edit global floating taskbar configuration" msgstr "Редагувати глобальну конфігурацію плаваючої панелі завдань" #: kcmtaskbarui.ui:117 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Taskbar" +#, no-c-format msgid "&Tasks" -msgstr "Смужка задач" +msgstr "&Завдання" #: kcmtaskbarui.ui:136 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Dis&play:" +#, no-c-format msgid "Display" -msgstr "&Дисплей:" +msgstr "Дисплей" #: kcmtaskbarui.ui:147 #, no-c-format @@ -230,21 +228,15 @@ msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "&Показувати вікна зі всіх стільниць" #: kcmtaskbarui.ui:153 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Turning this option off will cause the taskbar to display only the " -#| "windows on the current desktop. \n" -#| "\n" -#| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only the " "windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " "windows are shown." msgstr "" -"Вимикання цього параметра змусить смужку задач відображати тільки " -"вікна розташовані на поточній стільниці.\n" -"\n" -"Типово, смужка задач показує всі вікна." +"Вимикання цього параметра змусить смужку завдань відображати лише " +"вікна розташовані на поточній стільниці. Типово, цей параметр обрано та " +"смужка завдань показує всі вікна." #: kcmtaskbarui.ui:178 #, no-c-format @@ -252,20 +244,13 @@ msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "&Сортувати вікна по стільницях" #: kcmtaskbarui.ui:184 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -#| "desktop they appear on.\n" -#| "\n" -#| "By default this option is selected." +#, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " "desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" -"Вмикання цього параметра примушує смужку задач показувати вікна у порядку їх " -"належності до різних стільниць.\n" -"\n" -"Типово цей параметр ввімкнено." +"Обрання цього параметра примушує смужку завдань показувати вікна у порядку " +"їх належності до різних стільниць. Типово цей параметр обрано." #: kcmtaskbarui.ui:192 #, no-c-format @@ -273,21 +258,15 @@ msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "По&казувати вікна зі всіх екранів" #: kcmtaskbarui.ui:198 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Turning this option off will cause the taskbar to display only " -#| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -#| "\n" -#| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " "this option is selected and all windows are shown." msgstr "" -"Вимикання цього параметра змусить смужку задач відображати тільки " -"вікна розташовані на тому самому екрані Xinerama, що і смужка задач.\n" -"\n" -"Типово, смужка задач показує всі вікна." +"Вимикання цього параметру змусить смужку задач відображати лише вікна " +"розташовані на тому самому екрані Xinerama, що і смужка завдань. Типово, цей " +"параметр обрано та смужка задач показує всі вікна." #: kcmtaskbarui.ui:206 #, no-c-format @@ -295,22 +274,15 @@ msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "Показувати т&ільки мінімізовані вікна" #: kcmtaskbarui.ui:209 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Select this option if you want the taskbar to display only " -#| "minimized windows. \n" -#| "\n" -#| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " -#| "windows." +#, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display only minimized " "windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show " "all windows." msgstr "" -"Ввімкніть цей параметр, якщо хочете, щоб смужка задач показувала тільки мінімізовані вікна.\n" -"\n" -"Типово цей параметр вимкнено, і смужка задач показує всі вікна." +"Оберіть цей параметр якщо бажаєте відображення смужкою завдань лише " +"мінімізованих вікон. Типово цей параметр обрано і смужка завдань показує всі " +"вікна." #: kcmtaskbarui.ui:228 #, no-c-format @@ -318,22 +290,19 @@ msgid "&Show tasks with state:" msgstr "&Показати завдання зі станом:" #: kcmtaskbarui.ui:253 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " -#| "state. Select Any to show all tasks regardless of current state." +#, no-c-format msgid "" "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " "Select Any to show all tasks regardless of current state." msgstr "" "Панель завдань може показати та/або приховати завдання, засновані на їх " -"поточному стані виконання. Оберіть Будь-яке для показу всіх завдань " +"поточному стані виконання. Оберіть Будь яке для показу всіх завдань " "незалежно від поточного стану." #: kcmtaskbarui.ui:288 #, no-c-format msgid "Sorting and grouping" -msgstr "" +msgstr "Сортування та групування" #: kcmtaskbarui.ui:316 #, no-c-format @@ -362,18 +331,7 @@ msgid "&Group similar tasks:" msgstr "&Групувати подібні задачі:" #: kcmtaskbarui.ui:377 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " -#| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " -#| "windows in that group. This can be especially useful with the Show " -#| "all windows option.\n" -#| "\n" -#| "You can set the taskbar to Never group windows, to " -#| "Always group windows or to group windows only " -#| "When the Taskbar is Full.\n" -#| "\n" -#| "By default the taskbar groups windows when it is full." +#, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " @@ -383,27 +341,23 @@ msgid "" "When the Taskbar is Full. By default the taskbar groups " "windows when it is full." msgstr "" -"Смужка задач може групувати схожі вікна так, що вони займають одну кнопку. " +"Смужка завдань може групувати схожі вікна так, що вони займають одну кнопку. " "При натисканні на одну з таких групових кнопок з'являється меню зі списком " -"всіх вікон групи. Така поведінка особливо корисна коли ввімкнуто параметр " -"Показувати вікна зі всіх стільниць.\n" -"\n" -"Ви можете вибрати між забороною групування вікон, " -"групуванням вікон при будь-яких обставинах або групуванням " -"тільки коли смужка задач переповнена.\n" -"\n" -"Типово групування відбувається при переповненій смужці задач." +"всіх вікон групи. Така поведінка особливо корисна із параметром " +"Показувати всі вікна. Ви можете встановити смужку у Ніколи не групувати вікна, у групувати вікна Завжди або " +"групувати лише Коли Смужка Завдань Повна. Типово групування " +"відбувається при заповненій смужки завдань." #: kcmtaskbarui.ui:423 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "A&ppearance:" +#, no-c-format msgid "&Appearance" -msgstr "В&игляд:" +msgstr "&Вигляд" #: kcmtaskbarui.ui:459 #, no-c-format msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Кольори" #: kcmtaskbarui.ui:490 #, no-c-format @@ -442,23 +396,24 @@ msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:623 #, no-c-format msgid "Max width for buttons:" -msgstr "" +msgstr "Максимальна ширина для кнопок:" #: kcmtaskbarui.ui:626 #, no-c-format msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons." msgstr "" +"Цей параметр дозволяє встановити максимальну ширину для кнопок смужки " +"завдань." #: kcmtaskbarui.ui:634 kcmtaskbarui.ui:789 #, no-c-format msgid " px" -msgstr "" +msgstr " px" #: kcmtaskbarui.ui:661 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Icons only" +#, no-c-format msgid "Icons" -msgstr "Лише Іконки" +msgstr "Іконки" #: kcmtaskbarui.ui:672 #, no-c-format @@ -477,65 +432,57 @@ msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:736 #, no-c-format msgid "Small icons" -msgstr "" +msgstr "Малі іконки" #: kcmtaskbarui.ui:739 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " -#| "configuration." +#, no-c-format msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." -msgstr "" -"Обрання цього параметру призводить до використання глобального налаштування " -"панелі завдань." +msgstr "Обрання цього параметру призводить до використання малих іконок." #: kcmtaskbarui.ui:750 #, no-c-format msgid "Show thumbnails on hover" -msgstr "" +msgstr "Показувати мініатюри при наведенні" #: kcmtaskbarui.ui:778 #, no-c-format msgid "Maximum dimension:" -msgstr "" +msgstr "Максимальна роздільна здатність:" #: kcmtaskbarui.ui:818 #, no-c-format msgid "Button style" -msgstr "" +msgstr "Стиль кнопки" #: kcmtaskbarui.ui:829 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Taskbar" +#, no-c-format msgid "Taskbar style:" -msgstr "Смужка задач" +msgstr "Стиль смужки завдань:" #: kcmtaskbarui.ui:893 #, no-c-format msgid "Always draw items as buttons" -msgstr "" +msgstr "Завжди вимальовувати елементи як кнопки" #: kcmtaskbarui.ui:918 #, no-c-format msgid "Draw items as buttons on hover" -msgstr "" +msgstr "Вимальовувати елементи як кнопки при наведені" #: kcmtaskbarui.ui:926 #, no-c-format msgid "Draw halo around text" -msgstr "" +msgstr "Вимальовувати ореол довкола тексту" #: kcmtaskbarui.ui:943 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Actions" +#, no-c-format msgid "A&ctions" -msgstr "Дії" +msgstr "Д&ії" #: kcmtaskbarui.ui:962 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Actions" +#, no-c-format msgid "Mouse Actions" -msgstr "Дії" +msgstr "Дії Миші" #: kcmtaskbarui.ui:973 #, no-c-format