From ab0e811f7cefd274007b9619344fa87b8a1f5805 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Můžete si napsat své vlastní TQt a TDE aplikace. TDE vám nabízí vše, co k tomu potřebujete. Začněte tím, že se podíváte na "
-""
-"dokumentaci TQt API a poté se dozvíte více o API "
+"dokumentaci TQt API a poté se dozvíte více o API "
"specifickém pro TDE. Můžete také použít TDE wiki pro vývojáře. TDE vám umožní přispět k jeho vývoji tím, že se připojíte k pracovnímu "
+" TDE vám umožní přispět k jeho vývoji tím, že se připojíte k pracovnímu "
"prostoru TDE Gitea (TGW). Vytvořte si účet a začněte vyvíjet právě teď! "
"Můžete snadno odesílat opravy kódu, změny i celé nové aplikace. Nebo můžete "
"nahlásit problémy a poskytnout návrhy ostatním vývojářům TDE. Pokud vytvoříte užitečnou a funkční aplikaci, může být zahrnuta do TDE. "
"Přesně jako v dřívější době KDE3! Je zde velká potřeba dalších moderních "
"aplikací TDE. Tímto způsobem můžete přispět k tomu, aby bylo TDE opět skvělé! Tímto způsobem můžete přispět k tomu, aby bylo TDE opět skvělé!"
+"p>\n"
#: tips:1153
msgid ""
@@ -1849,8 +1849,8 @@ msgid ""
"TDE. The TDE community will be thankful for your contribution! Znáte již "
-"TDE wiki? Znáte již TDE wiki? Toto místo je určeno pro sdílení informací mezi uživateli, podobně, jako "
"byla KDE3 wiki. Je zde mnoho užitečných informací. Můžete do ní také přispět. Das KDE-Projekt wurde im Oktober 1995 gegründet und zum ersten Mal am 12. "
"Juli 1998 veröffentlicht. Die erste Veröffentlichung von TDE datiert sich zurück auf den April "
-"2010. Sie können das TDE-Projekt unterstützen mit Ihrer Hilfe ("
-"programmieren, gestalten,\n"
+" Die erste Veröffentlichung von TDE datiert sich zurück auf den April 2010."
+" Sie können das TDE-Projekt unterstützen mit Ihrer Hilfe "
+"(programmieren, gestalten,\n"
"dokumentieren, fehlerlesen, übersetzen, usw.) und durch finanzielle- oder\n"
"Hardwarespenden. Bitte kontaktieren Sie das TDE-Team, wenn Sie spenden oder "
"auf anderen Wegen dazu beisteuern möchten. Sie können sich über die neuesten Entwicklungen von TDE auf dem "
"Laufenden\n"
-"halten, indem Sie regelmäßig die Internetseiten unter http://www.trinitydesktop.org "
-"durchsehen. Eine deutsche Version dieser Internetseiten, wie damals bei "
-"KDE3, gibt es leider noch nicht.
\n" -"Sie können jede URL aufrufen, indem Sie " -"Alt+F2\n" +"Sie können jede URL aufrufen, indem Sie Alt+F2" +"strong>\n" "drücken und dann die URL (also z. B. eine Internet-Adresse) in das " "eingeblendete\n" "Befehlszeilenfenster eingeben.\n" @@ -1206,10 +1206,10 @@ msgstr "" "Klicken Sie dann auf \"Neu ...\" und füllen Sie die erforderlichen Felder " "aus.
\n" "Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im Handbuch zu " -"Konqueror.
\n" -"Beigesteuert von Michael Lachmann und Thomas " -"Diehl
\n" +"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Handbuch zu Konqueror." +"p>\n" +"Beigesteuert von Michael Lachmann und Thomas Diehl" +"em>
\n" #: tips:706 msgid "" @@ -1609,13 +1609,13 @@ msgstr "" "Suchmaschine nach einem\n" "Sichwort durchsuchen, ohne die Internetseite der Suchmaschine besuchen zu " "müssen.\n" -"Geben Sie beispielsweise in der Adressleiste von Konquereror " -"gg:konqueror ein. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird\n" +"Geben Sie beispielsweise in der Adressleiste von Konquereror gg:" +"konqueror ein. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird\n" "mit Google nach dem Stichwort Konqueror gesucht.\n" "Sie können die bereits verfügbaren Netzkürzel ansehen und eigene " "hinzufügen. Rufen Sie\n" -"dazu im Konqueror \"Einstellungen -> Konqueror einrichten ... -> Netzkürzel\"" -" auf.
\n" +"dazu im Konqueror \"Einstellungen -> Konqueror einrichten ... -> Netzkürzel" +"\" auf.\n" #: tips:951 msgid "" @@ -1757,14 +1757,14 @@ msgid "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide.\n" msgstr "" -"Kontact (die persönliche Informationsverwaltung) lässt sich in Kopete (" -"dem Nachrichtensofortversand\n" +"
Kontact (die persönliche Informationsverwaltung) lässt sich in Kopete " +"(dem Nachrichtensofortversand\n" "von TDE) integrieren. Auf diese Weise können Sie zum Beispiel direkt in " "KMail den Verbindungs-Status\n" "eines Kontakts sehen oder auf Nachrichten antworten. Im TDE-Handbuch finden Sie eine Schritt-für-Schritt-" -"Anleitung.
\n" +"Messaging\">TDE-Handbuch finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung." +"p>\n" #: tips:1048 msgid "" @@ -1929,10 +1929,10 @@ msgstr "" "über die TDE spezifische API lernen.\n" "
Sie können ebenfalls das TDE-Wiki für Entwickler " -"benutzen.
\n" -"TDE erlaubt es Ihnen zur Entwicklung beizusteuern, in Sie dem TDE Gitea " +"Category:Developers\" title=\"tdewiki\">TDE-Wiki für Entwickler benutzen." +"
\n" +"TDE erlaubt es Ihnen zur Entwicklung beizusteuern, in Sie dem TDE Gitea " "Workspace (TGW) beitreten. Erstellen Sie ein Konto dort und starten Sie " "jetzt zu entwickeln! Sie können Verbesserungen am Code, Veränderungen und " "ganze Programme ganz einfach einreichen. Oder Sie könnten Fehler berichten " @@ -1967,8 +1967,8 @@ msgstr "" "udisks, udevil und pmount, NetworkManager und so weiter und kann erweitert " "werden.
\n" "Sie sind nicht einmal auf Linux beschränkt, weil TDE darauf abzielt, auch " -"verschiedene Unix-Varianten (zum Beispiel BSD und Solaris) zu " -"unterstützen.
\n" +"verschiedene Unix-Varianten (zum Beispiel BSD und Solaris) zu unterstützen." +"p>\n" "Ist das nicht wundervoll?
\n" #: tips:1168 @@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr "" "Erstellen Sie sich einfach Ihr Konto dort und teilen Sie Tipps, Schritt " "für Schritt Anweisungen, Dokumentation oder alte Inhalte des KDE3-Wiki, von " "denen Sie annehmen, sie wären nützlich in TDE.
\n" -"Die TDE-Gemeinschaft wird Ihnen dankbar für Ihre Beisteuerung " -"sein!
\n" +"Die TDE-Gemeinschaft wird Ihnen dankbar für Ihre Beisteuerung sein!" +"b>
\n" #: tips:1183 msgid "" @@ -2051,8 +2051,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sie können eine Menge wundervoller Dockapps für die TDE-Programm-" "Andockleiste aus den Archiven Ihrer Distribution oder aber aus dem Dockapps-Archiv" -" bekommen.
\n" +"href=\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">Dockapps-Archiv" +"a> bekommen.\n" "Dockapps sind lediglich kleine Programme, vergleichbar mit SuperKaramba-" "Anzeigeelementen, welche 64x64 Pixel benutzen und welche Ihnen nützliche " "Rückmeldungen in kleinem Raum bieten.
\n" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po index 8485d73eb4c..a629f14b9bd 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po @@ -1126,8 +1126,8 @@ msgid "" "and we will consider the tip for the next release.\n" msgstr "" "Si quiere contribuir con su propio «consejo del día», por favor\n" -"envíelo a trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net, y con mucho gusto\n" +"envíelo a trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net, y con mucho gusto\n" "lo integraremos en la siguiente versión.
\n" #: tips:667 diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po index 8f2489b0722..e7a903373f1 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po @@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "" "Możesz zminimalizować wszystkie okna na bieżącym pulpicie, klikając na ikonę " "pulpitu na panelu.\n" "Jeśli na panelu nie ma takiej ikony, możesz ją dodać, klikając prawym " -"przyciskiem na panelu i wybierając: Dodaj do panelu->Przycisk specjalny->" -"Dostęp do pulpitu.
\n" +"przyciskiem na panelu i wybierając: Dodaj do panelu->Przycisk specjalny-" +">Dostęp do pulpitu.\n" "Więcej informacji o Klipperze znajdziesz w " -"podręczniku Klippera.
\n" +"Więcej informacji o Klipperze znajdziesz w podręczniku Klippera.
\n" "Więcej informacji o sposobie manipulowania oknami w TDE można znaleźć w <" -"a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">Podręczniku " +"
Więcej informacji o sposobie manipulowania oknami w TDE można znaleźć w " +"Podręczniku " "użytkownika TDE.
\n" #: tips:140 @@ -294,12 +294,12 @@ msgid "" "TDE User Guide.\n" msgstr "" "\n" -"Możesz zmienić liczbę wirtualnych pulpitów za pomocą suwaka \"Liczba " -"pulpitów\" w Centrum Sterowania (Pulpit->Wiele pulpitów).\n" +"Możesz zmienić liczbę wirtualnych pulpitów za pomocą suwaka \"Liczba pulpitów" +"\" w Centrum Sterowania (Pulpit->Wiele pulpitów).\n" "
\n" -"Więcej informacji na temat używania pulpitów wirtualnych można znaleźć w <" -"a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-" -"desktops\">Podręczniku użytkownika TDE.
\n" +"Więcej informacji na temat używania pulpitów wirtualnych można znaleźć w " +"Podręczniku użytkownika TDE.
\n" #: tips:164 msgid "" @@ -328,8 +328,8 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.\n" msgstr "" "Trinity Desktop Environment jest odgałęzieniem środowiska\n" -"K Desktop Environment w wersji 3.5, pierwotnie rozwijanego przez zespół KDE," -"\n" +"K Desktop Environment w wersji 3.5, pierwotnie rozwijanego przez zespół " +"KDE,\n" "międzynarodową grupę twórców rozwijających Wolne Oprogramowanie.\n" "Nazwa Trinity została wybrana ze względu na znaczenia Trzy " "jako\n" @@ -341,8 +341,8 @@ msgstr "" "
Projekt KDE został założony w październiku 1996 a pierwsze KDE wydano\n" "12 lipca 1998.
\n" "Pierwsze wydania TDE zostały opublikowane w kwietniu 2010.
\n" -"Możesz wspierać projekt TDE zarówno pomagając twórcom (" -"programowanie, projektowanie, dokumentacja, tłumaczenie itd.), jak i przez " +"
Możesz wspierać projekt TDE zarówno pomagając twórcom " +"(programowanie, projektowanie, dokumentacja, tłumaczenie itd.), jak i przez " "wsparcie materialne i finansowe. Jeżeli jesteś zainteresowany wspomaganiem " "projektu,\n" "możesz skontaktować się z zespołem TDE.
\n" @@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "" "Drukowanie w TDE (II)
\n" "Nie wszystkie podsystemy drukowania dostarczają takich samych funkcji " "drukowania w TDE.
\n" -"Twórcy TDE zalecają zainstalowanie oprogramowania opartego na CUPS
\n" +"Twórcy TDE zalecają zainstalowanie oprogramowania opartego na CUPS
\n" "CUPS ma prostą obsługę, wiele użytecznych opcji i obsługuje większość " "drukarek. Jest nowoczesny (oparty na IPP - \"Internet Printing Protocol\") i " "przydatny zarówno dla komputerów domowych, jak i dużych sieci.
\n" @@ -542,8 +542,8 @@ msgstr "" "w formacie HTML, ale także strony podręcznika (man) i strony informacyjne " "(info).\n" "Więcej informacji o uzyskiwaniu pomocy można znaleźć w
Contributed by Kurt Pfeifle
\n" msgstr "" -"Chcesz używać potężnego systemu drukowania TDE w programach spoza TDE? " -"
\n" +"Chcesz używać potężnego systemu drukowania TDE w programach spoza TDE? " +"p>\n" "
Podaj 'tdeprinter' jako \"polecenie drukowania\"....\n" "Działa to w programach Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, " "Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" -" LibreOffice, OpenOffice, każdym programie z GNOME i z wieloma innymi...
" -"\n" +" LibreOffice, OpenOffice, każdym programie z GNOME i z wieloma innymi..." +"p>\n" "Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle
\n" @@ -1024,8 +1024,8 @@ msgstr "" "\n" "Litera K w KDE nie oznacza niczego specyficznego. Znak ten występuje\n" "w alfabecie łacińskim przed literą L, jak Linux.\n" -"K została wybrana ponieważ KDE działał na różnych typach systemów Unix i BSD." -"\n" +"K została wybrana ponieważ KDE działał na różnych typach systemów Unix i " +"BSD.\n" "Litera T w TDE oznacza Trinity - \"Trójca\", bowiem TDE jest kontynuacją " "środowiska\n" "KDE w wersji 3.5. T oznacza również nazwę projektu. TDE, jak KDE, działa na " @@ -1519,8 +1519,8 @@ msgstr "" "
Jest wiele tapet SVG dla Twojego pulpitu udostępnionych na stronie trinity-" -"look.org.
\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">stronie trinity-look." +"org.\n" #: tips:937 msgid "" @@ -1709,8 +1709,8 @@ msgstr "" "Bezpieczeństwo i prywatność->Portfel TDE w Centrum sterowania TDE.\n" "Więcej informacji o Portfelu TDE i sposobach jego używania znajdziesz\n" "w podręczniku Portfela " -"TDE.\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"Portfel TDE\">podręczniku Portfela TDE." +"\n" #: tips:1073 msgid "" @@ -1824,15 +1824,15 @@ msgid "" msgstr "" "Możliwe jest tworzenie własnych aplikacji TQt i TDE.
\n" "TDE oferuje wsparcie programistyczne i biblioteki. Rozpocznij z " -"dokumentacją TQt API a następnie z opisem API w TDE.
\n" +"dokumentacją TQt API a następnie z opisem API w TDE.
\n" "
Możesz również użyć TDE wiki dla programistów.
\n" -"TDE pozwala na wsparcie projektu dołączając do TDE Gitea " -"Workspace (TGW). Można zgłaszać poprawki, łatki, zmiany a także pełne " -"aplikacje. Możliwe jest również zgłaszanie błędów.
\n" +"TDE pozwala na wsparcie projektu dołączając do TDE Gitea Workspace (TGW). " +"Można zgłaszać poprawki, łatki, zmiany a także pełne aplikacje. Możliwe jest " +"również zgłaszanie błędów.
\n" "Jeżeli tworzysz pożyteczne aplikacje, mogą być one umieszczone w TDE. " "Dokładnie jak w projekcie KDE3! W TDE istnieje potrzeba nowoczesnych " "aplikacji.
\n" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgid "" "TDE.\n" "The TDE community will be thankful for your contribution!
\n" msgstr "" -"W projekcie istnieje TDE wiki.
\n" +"
W projekcie istnieje TDE wiki.
\n" "
Jest ot miejsce przeznaczone do przekazywania informacji o środowisku, " "podobnie jak przy KDE3 wiki.
\n" "Wiki zawiera wiele użytecznych informacji. Możesz również ją " diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po index fdbbebb379f..c7f2993d322 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"juraj@bednar.sk, ?, jairik@pobox.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, orpheus@" -"hq.alert.sk, jose1711@gmail.com" +"juraj@bednar.sk, ?, jairik@pobox.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, " +"orpheus@hq.alert.sk, jose1711@gmail.com" #: ktipwindow.cpp:32 msgid "Useful tips" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "" "jednoduchým kliknutím na ikonu pracovnej plochy\n" "na systémovom paneli.
\n" "Ak tam ikona aktuálne nie je, môžte ju pridať kliknutím pravým tlačidlom "
-"na panel a zvolením \"Pridať do panelu\" -> \"Špeciálne tlačidlá\" -> \""
-"Prístup na pracovnú plochu\".\n"
+"na panel a zvolením \"Pridať do panelu\" -> \"Špeciálne tlačidlá\" -> "
+"\"Prístup na pracovnú plochu\".\n"
"
\n"
"
Pre viac informácií o Kicker, panely TDE pozrite príručku Kicker.\n" @@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "" "Vývojári kód prispôsobili vlastným predstavám bez toho, aby mu ubrali\n" "efektivitu, produktivitu a tradičný užívateľský komfort známy z originálneho " "prostredia série KDE 3.
\n" -"Projekt KDE bol založený v októbri 1996 a prvé vydanie bolo 12. júla " -"1998.
\n" +"Projekt KDE bol založený v októbri 1996 a prvé vydanie bolo 12. júla 1998." +"
\n" "TDE bolo prvý krát vydané v apríli 2010.
\n" "Aj Vy môžete podporiť projekt TDE prácou\n" "(programovanie, dizajn, dokumentácia, korektúry, preklady a podobne)\n" @@ -366,8 +366,8 @@ msgid "" msgstr "" "
TDE poskytuje možnosti, ako zmeniť veľkosť okna:
\n" "Maximalizovať okno | -> kliknutím na tlačidlo " -"maximalizácie |
Maximalizovať okno | -> kliknutím na tlačidlo maximalizácie" +"td> |
Na celú obrazovku | -> ľavým tlačidlom myši |
Len vertikálne | -> prostredným tlačidlom myši |
Len horizontálne | -> pravým tlačidlom myši |