From ab0e811f7cefd274007b9619344fa87b8a1f5805 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 7 May 2020 13:53:59 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/ktip Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po | 18 ++-- tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po | 64 ++++++------- tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po | 4 +- tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po | 76 +++++++-------- tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po | 133 ++++++++++++++------------- tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po | 77 ++++++++-------- 6 files changed, 186 insertions(+), 186 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po index a9c65332c94..a4fc37d9333 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po @@ -1794,22 +1794,22 @@ msgid "" msgstr "" "

Můžete si napsat své vlastní TQt a TDE aplikace.

\n" "

TDE vám nabízí vše, co k tomu potřebujete. Začněte tím, že se podíváte na " -"" -"dokumentaci TQt API a poté se dozvíte více o API " +"dokumentaci TQt API a poté se dozvíte více o API " "specifickém pro TDE.

\n" "

Můžete také použít TDE wiki pro vývojáře.

\n" -"

TDE vám umožní přispět k jeho vývoji tím, že se připojíte k pracovnímu " +"

TDE vám umožní přispět k jeho vývoji tím, že se připojíte k pracovnímu " "prostoru TDE Gitea (TGW). Vytvořte si účet a začněte vyvíjet právě teď! " "Můžete snadno odesílat opravy kódu, změny i celé nové aplikace. Nebo můžete " "nahlásit problémy a poskytnout návrhy ostatním vývojářům TDE.

\n" "

Pokud vytvoříte užitečnou a funkční aplikaci, může být zahrnuta do TDE. " "Přesně jako v dřívější době KDE3! Je zde velká potřeba dalších moderních " "aplikací TDE.

\n" -"

Tímto způsobem můžete přispět k tomu, aby bylo TDE opět skvělé!

" -"\n" +"

Tímto způsobem můžete přispět k tomu, aby bylo TDE opět skvělé!\n" #: tips:1153 msgid "" @@ -1849,8 +1849,8 @@ msgid "" "TDE.

\n" "

The TDE community will be thankful for your contribution!

\n" msgstr "" -"

Znáte již " -"TDE wiki?

\n" +"

Znáte již TDE wiki?

\n" "

Toto místo je určeno pro sdílení informací mezi uživateli, podobně, jako " "byla KDE3 wiki.

\n" "

Je zde mnoho užitečných informací. Můžete do ní také přispět.

\n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po index cc40c38f378..93742c8e113 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po @@ -353,10 +353,10 @@ msgstr "" "aufzugeben.

\n" "

Das KDE-Projekt wurde im Oktober 1995 gegründet und zum ersten Mal am 12. " "Juli 1998 veröffentlicht.

\n" -"

Die erste Veröffentlichung von TDE datiert sich zurück auf den April " -"2010.

\n" -"

Sie können das TDE-Projekt unterstützen mit Ihrer Hilfe (" -"programmieren, gestalten,\n" +"

Die erste Veröffentlichung von TDE datiert sich zurück auf den April 2010." +"

\n" +"

Sie können das TDE-Projekt unterstützen mit Ihrer Hilfe " +"(programmieren, gestalten,\n" "dokumentieren, fehlerlesen, übersetzen, usw.) und durch finanzielle- oder\n" "Hardwarespenden. Bitte kontaktieren Sie das TDE-Team, wenn Sie spenden oder " "auf anderen Wegen dazu beisteuern möchten.

\n" @@ -396,10 +396,10 @@ msgid "" msgstr "" "

Sie können sich über die neuesten Entwicklungen von TDE auf dem " "Laufenden\n" -"halten, indem Sie regelmäßig die Internetseiten unter http://www.trinitydesktop.org " -"durchsehen. Eine deutsche Version dieser Internetseiten, wie damals bei " -"KDE3, gibt es leider noch nicht.

\n" +"halten, indem Sie regelmäßig die Internetseiten unter http://www.trinitydesktop.org durchsehen. Eine " +"deutsche Version dieser Internetseiten, wie damals bei KDE3, gibt es leider " +"noch nicht.

\n" "
\n" #: tips:212 @@ -785,8 +785,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "

\n" -"Sie können jede URL aufrufen, indem Sie " -"Alt+F2\n" +"Sie können jede URL aufrufen, indem Sie Alt+F2\n" "drücken und dann die URL (also z. B. eine Internet-Adresse) in das " "eingeblendete\n" "Befehlszeilenfenster eingeben.\n" @@ -1206,10 +1206,10 @@ msgstr "" "Klicken Sie dann auf \"Neu ...\" und füllen Sie die erforderlichen Felder " "aus.

\n" "

Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im Handbuch zu " -"Konqueror.

\n" -"

Beigesteuert von Michael Lachmann und Thomas " -"Diehl

\n" +"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Handbuch zu Konqueror.\n" +"

Beigesteuert von Michael Lachmann und Thomas Diehl

\n" #: tips:706 msgid "" @@ -1609,13 +1609,13 @@ msgstr "" "Suchmaschine nach einem\n" "Sichwort durchsuchen, ohne die Internetseite der Suchmaschine besuchen zu " "müssen.\n" -"Geben Sie beispielsweise in der Adressleiste von Konquereror " -"gg:konqueror ein. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird\n" +"Geben Sie beispielsweise in der Adressleiste von Konquereror gg:" +"konqueror ein. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird\n" "mit Google nach dem Stichwort Konqueror gesucht.

\n" "

Sie können die bereits verfügbaren Netzkürzel ansehen und eigene " "hinzufügen. Rufen Sie\n" -"dazu im Konqueror \"Einstellungen -> Konqueror einrichten ... -> Netzkürzel\"" -" auf.

\n" +"dazu im Konqueror \"Einstellungen -> Konqueror einrichten ... -> Netzkürzel" +"\" auf.

\n" #: tips:951 msgid "" @@ -1757,14 +1757,14 @@ msgid "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide.

\n" msgstr "" -"

Kontact (die persönliche Informationsverwaltung) lässt sich in Kopete (" -"dem Nachrichtensofortversand\n" +"

Kontact (die persönliche Informationsverwaltung) lässt sich in Kopete " +"(dem Nachrichtensofortversand\n" "von TDE) integrieren. Auf diese Weise können Sie zum Beispiel direkt in " "KMail den Verbindungs-Status\n" "eines Kontakts sehen oder auf Nachrichten antworten. Im TDE-Handbuch finden Sie eine Schritt-für-Schritt-" -"Anleitung.

\n" +"Messaging\">TDE-Handbuch finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung.\n" #: tips:1048 msgid "" @@ -1929,10 +1929,10 @@ msgstr "" "über die TDE spezifische API lernen.

\n" "

Sie können ebenfalls das TDE-Wiki für Entwickler " -"benutzen.

\n" -"

TDE erlaubt es Ihnen zur Entwicklung beizusteuern, in Sie dem TDE Gitea " +"Category:Developers\" title=\"tdewiki\">TDE-Wiki für Entwickler benutzen." +"

\n" +"

TDE erlaubt es Ihnen zur Entwicklung beizusteuern, in Sie dem TDE Gitea " "Workspace (TGW) beitreten. Erstellen Sie ein Konto dort und starten Sie " "jetzt zu entwickeln! Sie können Verbesserungen am Code, Veränderungen und " "ganze Programme ganz einfach einreichen. Oder Sie könnten Fehler berichten " @@ -1967,8 +1967,8 @@ msgstr "" "udisks, udevil und pmount, NetworkManager und so weiter und kann erweitert " "werden.

\n" "

Sie sind nicht einmal auf Linux beschränkt, weil TDE darauf abzielt, auch " -"verschiedene Unix-Varianten (zum Beispiel BSD und Solaris) zu " -"unterstützen.

\n" +"verschiedene Unix-Varianten (zum Beispiel BSD und Solaris) zu unterstützen.\n" "

Ist das nicht wundervoll?

\n" #: tips:1168 @@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr "" "

Erstellen Sie sich einfach Ihr Konto dort und teilen Sie Tipps, Schritt " "für Schritt Anweisungen, Dokumentation oder alte Inhalte des KDE3-Wiki, von " "denen Sie annehmen, sie wären nützlich in TDE.

\n" -"

Die TDE-Gemeinschaft wird Ihnen dankbar für Ihre Beisteuerung " -"sein!

\n" +"

Die TDE-Gemeinschaft wird Ihnen dankbar für Ihre Beisteuerung sein!

\n" #: tips:1183 msgid "" @@ -2051,8 +2051,8 @@ msgid "" msgstr "" "

Sie können eine Menge wundervoller Dockapps für die TDE-Programm-" "Andockleiste aus den Archiven Ihrer Distribution oder aber aus dem Dockapps-Archiv" -" bekommen.

\n" +"href=\"https://www.dockapps.net/\" title=\"dockappsrepo\">Dockapps-Archiv bekommen.

\n" "

Dockapps sind lediglich kleine Programme, vergleichbar mit SuperKaramba-" "Anzeigeelementen, welche 64x64 Pixel benutzen und welche Ihnen nützliche " "Rückmeldungen in kleinem Raum bieten.

\n" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po index 8485d73eb4c..a629f14b9bd 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ktip.po @@ -1126,8 +1126,8 @@ msgid "" "and we will consider the tip for the next release.

\n" msgstr "" "

Si quiere contribuir con su propio «consejo del día», por favor\n" -"envíelo a trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net, y con mucho gusto\n" +"envíelo a trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net, y con mucho gusto\n" "lo integraremos en la siguiente versión.

\n" #: tips:667 diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po index 8f2489b0722..e7a903373f1 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/ktip.po @@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "" "Możesz zminimalizować wszystkie okna na bieżącym pulpicie, klikając na ikonę " "pulpitu na panelu.

\n" "

Jeśli na panelu nie ma takiej ikony, możesz ją dodać, klikając prawym " -"przyciskiem na panelu i wybierając: Dodaj do panelu->Przycisk specjalny->" -"Dostęp do pulpitu.

\n" +"przyciskiem na panelu i wybierając: Dodaj do panelu->Przycisk specjalny-" +">Dostęp do pulpitu.

\n" "
\n" "
\n" "\n" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "" "systemowej na prawym końcu panelu, przechowuje pewną liczbę zaznaczonych " "tekstów.\n" "Teksty te można odtworzyć lub (w wypadku adresów URL) nawet wywołać.

\n" -"

Więcej informacji o Klipperze znajdziesz w " -"podręczniku Klippera.

\n" +"

Więcej informacji o Klipperze znajdziesz w podręczniku Klippera.

\n" "
\n" "
\n" "\n" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "" "można cyklicznie wywoływać kolejne okienka, znajdujące się na wirtualnym " "pulpicie.


\n" "

\n" -"

Więcej informacji o sposobie manipulowania oknami w TDE można znaleźć w <" -"a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">Podręczniku " +"

Więcej informacji o sposobie manipulowania oknami w TDE można znaleźć w " +"Podręczniku " "użytkownika TDE.

\n" #: tips:140 @@ -294,12 +294,12 @@ msgid "" "TDE User Guide.

\n" msgstr "" "

\n" -"Możesz zmienić liczbę wirtualnych pulpitów za pomocą suwaka \"Liczba " -"pulpitów\" w Centrum Sterowania (Pulpit->Wiele pulpitów).\n" +"Możesz zmienić liczbę wirtualnych pulpitów za pomocą suwaka \"Liczba pulpitów" +"\" w Centrum Sterowania (Pulpit->Wiele pulpitów).\n" "

\n" -"

Więcej informacji na temat używania pulpitów wirtualnych można znaleźć w <" -"a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-" -"desktops\">Podręczniku użytkownika TDE.

\n" +"

Więcej informacji na temat używania pulpitów wirtualnych można znaleźć w " +"Podręczniku użytkownika TDE.

\n" #: tips:164 msgid "" @@ -328,8 +328,8 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" msgstr "" "

Trinity Desktop Environment jest odgałęzieniem środowiska\n" -"K Desktop Environment w wersji 3.5, pierwotnie rozwijanego przez zespół KDE," -"\n" +"K Desktop Environment w wersji 3.5, pierwotnie rozwijanego przez zespół " +"KDE,\n" "międzynarodową grupę twórców rozwijających Wolne Oprogramowanie.\n" "Nazwa Trinity została wybrana ze względu na znaczenia Trzy " "jako\n" @@ -341,8 +341,8 @@ msgstr "" "

Projekt KDE został założony w październiku 1996 a pierwsze KDE wydano\n" "12 lipca 1998.

\n" "

Pierwsze wydania TDE zostały opublikowane w kwietniu 2010.

\n" -"

Możesz wspierać projekt TDE zarówno pomagając twórcom (" -"programowanie, projektowanie, dokumentacja, tłumaczenie itd.), jak i przez " +"

Możesz wspierać projekt TDE zarówno pomagając twórcom " +"(programowanie, projektowanie, dokumentacja, tłumaczenie itd.), jak i przez " "wsparcie materialne i finansowe. Jeżeli jesteś zainteresowany wspomaganiem " "projektu,\n" "możesz skontaktować się z zespołem TDE.

\n" @@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "" "

Drukowanie w TDE (II)

\n" "

Nie wszystkie podsystemy drukowania dostarczają takich samych funkcji " "drukowania w TDE.

\n" -"

Twórcy TDE zalecają zainstalowanie oprogramowania opartego na CUPS

\n" +"

Twórcy TDE zalecają zainstalowanie oprogramowania opartego na CUPS

\n" "

CUPS ma prostą obsługę, wiele użytecznych opcji i obsługuje większość " "drukarek. Jest nowoczesny (oparty na IPP - \"Internet Printing Protocol\") i " "przydatny zarówno dla komputerów domowych, jak i dużych sieci.

\n" @@ -542,8 +542,8 @@ msgstr "" "w formacie HTML, ale także strony podręcznika (man) i strony informacyjne " "(info).

\n" "

Więcej informacji o uzyskiwaniu pomocy można znaleźć w Podręczniku użytkownika " -"TDE.

\n" +"khelpcenter/userguide/getting-help.html\">Podręczniku użytkownika TDE.\n" "
\n" "
\n" @@ -843,13 +843,13 @@ msgid "" "\n" "

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" msgstr "" -"

Chcesz używać potężnego systemu drukowania TDE w programach spoza TDE? " -"

\n" +"

Chcesz używać potężnego systemu drukowania TDE w programach spoza TDE? \n" "

Podaj 'tdeprinter' jako \"polecenie drukowania\"....\n" "Działa to w programach Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, " "Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" -" LibreOffice, OpenOffice, każdym programie z GNOME i z wieloma innymi...

" -"\n" +" LibreOffice, OpenOffice, każdym programie z GNOME i z wieloma innymi...\n" "
\n" "\n" "

Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle

\n" @@ -1024,8 +1024,8 @@ msgstr "" "

\n" "Litera K w KDE nie oznacza niczego specyficznego. Znak ten występuje\n" "w alfabecie łacińskim przed literą L, jak Linux.\n" -"K została wybrana ponieważ KDE działał na różnych typach systemów Unix i BSD." -"\n" +"K została wybrana ponieważ KDE działał na różnych typach systemów Unix i " +"BSD.\n" "Litera T w TDE oznacza Trinity - \"Trójca\", bowiem TDE jest kontynuacją " "środowiska\n" "KDE w wersji 3.5. T oznacza również nazwę projektu. TDE, jak KDE, działa na " @@ -1519,8 +1519,8 @@ msgstr "" "

Jest wiele tapet SVG dla Twojego pulpitu udostępnionych na stronie trinity-" -"look.org.

\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">stronie trinity-look." +"org.

\n" #: tips:937 msgid "" @@ -1709,8 +1709,8 @@ msgstr "" "Bezpieczeństwo i prywatność->Portfel TDE w Centrum sterowania TDE.\n" "Więcej informacji o Portfelu TDE i sposobach jego używania znajdziesz\n" "w podręczniku Portfela " -"TDE.

\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"Portfel TDE\">podręczniku Portfela TDE." +"

\n" #: tips:1073 msgid "" @@ -1824,15 +1824,15 @@ msgid "" msgstr "" "

Możliwe jest tworzenie własnych aplikacji TQt i TDE.

\n" "

TDE oferuje wsparcie programistyczne i biblioteki. Rozpocznij z " -"dokumentacją TQt API a następnie z opisem API w TDE.

\n" +"dokumentacją TQt API a następnie z opisem API w TDE.

\n" "

Możesz również użyć TDE wiki dla programistów.

\n" -"

TDE pozwala na wsparcie projektu dołączając do TDE Gitea " -"Workspace (TGW). Można zgłaszać poprawki, łatki, zmiany a także pełne " -"aplikacje. Możliwe jest również zgłaszanie błędów.

\n" +"

TDE pozwala na wsparcie projektu dołączając do TDE Gitea Workspace (TGW). " +"Można zgłaszać poprawki, łatki, zmiany a także pełne aplikacje. Możliwe jest " +"również zgłaszanie błędów.

\n" "

Jeżeli tworzysz pożyteczne aplikacje, mogą być one umieszczone w TDE. " "Dokładnie jak w projekcie KDE3! W TDE istnieje potrzeba nowoczesnych " "aplikacji.

\n" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgid "" "TDE.

\n" "

The TDE community will be thankful for your contribution!

\n" msgstr "" -"

W projekcie istnieje TDE wiki.

\n" +"

W projekcie istnieje TDE wiki.

\n" "

Jest ot miejsce przeznaczone do przekazywania informacji o środowisku, " "podobnie jak przy KDE3 wiki.

\n" "

Wiki zawiera wiele użytecznych informacji. Możesz również ją " diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po index fdbbebb379f..c7f2993d322 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"juraj@bednar.sk, ?, jairik@pobox.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, orpheus@" -"hq.alert.sk, jose1711@gmail.com" +"juraj@bednar.sk, ?, jairik@pobox.sk, visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, " +"orpheus@hq.alert.sk, jose1711@gmail.com" #: ktipwindow.cpp:32 msgid "Useful tips" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "" "jednoduchým kliknutím na ikonu pracovnej plochy\n" "na systémovom paneli.

\n" "

Ak tam ikona aktuálne nie je, môžte ju pridať kliknutím pravým tlačidlom " -"na panel a zvolením \"Pridať do panelu\" -> \"Špeciálne tlačidlá\" -> \"" -"Prístup na pracovnú plochu\".\n" +"na panel a zvolením \"Pridať do panelu\" -> \"Špeciálne tlačidlá\" -> " +"\"Prístup na pracovnú plochu\".\n" "
\n" "

\n" "\n" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "" "Ak dočasne potrebujete viac priestoru na obrazovke, môžete\n" "schovať panel kliknutím na jednu zo šípiek na jeho\n" "ľavom alebo pravom konci. Prípadne ho môžete nastaviť na automatické\n" -"schovávanie v Ovládacom centre (Pracovná plocha -> Panely, karta Skrývanie)." -"\n" +"schovávanie v Ovládacom centre (Pracovná plocha -> Panely, karta " +"Skrývanie).\n" "

\n" "

Pre viac informácií o Kicker, panely TDE pozrite príručku Kicker.\n" @@ -343,8 +343,8 @@ msgstr "" "Vývojári kód prispôsobili vlastným predstavám bez toho, aby mu ubrali\n" "efektivitu, produktivitu a tradičný užívateľský komfort známy z originálneho " "prostredia série KDE 3.

\n" -"

Projekt KDE bol založený v októbri 1996 a prvé vydanie bolo 12. júla " -"1998.

\n" +"

Projekt KDE bol založený v októbri 1996 a prvé vydanie bolo 12. júla 1998." +"

\n" "

TDE bolo prvý krát vydané v apríli 2010.

\n" "

Aj Vy môžete podporiť projekt TDE prácou\n" "(programovanie, dizajn, dokumentácia, korektúry, preklady a podobne)\n" @@ -366,8 +366,8 @@ msgid "" msgstr "" "

TDE poskytuje možnosti, ako zmeniť veľkosť okna:

\n" "\n" -"\n" +"\n" "\n" "\n" "\n" @@ -502,8 +502,8 @@ msgid "" "

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" msgstr "" "

tdeprinter môžete spustiť ako samostatný program\n" -"z akéhokoľvek terminálu xterm, okna Konsole alebo aj pomocou dialógu \"" -"Spustiť príkaz\"\n" +"z akéhokoľvek terminálu xterm, okna Konsole alebo aj pomocou dialógu " +"\"Spustiť príkaz\"\n" "(spúšťa sa pomocou stlačenia Alt+F2). potom si vyberte súbor ktorý " "chcete vytlačiť.\n" "Naraz môžete vytlačiť akékoľvek množstvo dokumentov akéhokoľvek typu.

\n" @@ -524,8 +524,8 @@ msgid "" msgstr "" "

Kedykoľvek môžete tdeprinter prepnúť na používanie\n" "iného tlačového subsystému (a nemusíte byť na to ani root).

\n" -"

Používatelia prenosných počítačov, ktorí často menia pracovné prostredie," -"\n" +"

Používatelia prenosných počítačov, ktorí často menia pracovné " +"prostredie,\n" "ocenia ako náhradu CUPS RLPR\n" "(alebo iný tlačový subsystém).\n" "

\n" @@ -698,8 +698,8 @@ msgid "" msgstr "" "

Chcete zobraziť lokálny čas Vašich známych alebo spolupracovníkov\n" "po celom svete?

\n" -"

Jednoducho stlačte stredné tlačidlo myši na hodinách v paneli.

" -"\n" +"

Jednoducho stlačte stredné tlačidlo myši na hodinách v paneli.\n" #: tips:428 msgid "" @@ -727,8 +727,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "

\n" -"V prípade, že viete názov, môžete spustiť ľubovoľný program" -"stlačením\n" +"V prípade, že viete názov, môžete spustiť ľubovoľný programstlačením\n" "Alt+F2\n" "a zadaním názvu programu v okne, ktoré sa zobrazí.

\n" "
\n" @@ -819,8 +819,8 @@ msgid "" "

Of course, you can change this behavior by using the Control Center.

\n" msgstr "" "

\n" -"V prípade, že nemôžete kliknúť na titulok okna, stále môžete " -"presúvať okno\n" +"V prípade, že nemôžete kliknúť na titulok okna, stále môžete " +"presúvať okno\n" "po obrazovke stlačením klávesy Alt, kliknutím kdekoľvek do okna\n" "a \"presunom\" myšou?
\n" "Samozrejme môžete zmeniť túto vlastnosť pomocou Ovládacieho centra.\n" @@ -837,8 +837,8 @@ msgid "" "

Contributed by Kurt Pfeifle

\n" msgstr "" "

Chcete použiť TDE tlač aj v iných aplikáciách než v TDE?

\n" -"

Jednoducho použite \"tdeprinter\" ako \"tlačový príkaz\"" -" v aplikácii.\n" +"

Jednoducho použite \"tdeprinter\" ako \"tlačový príkaz" +"\" v aplikácii.\n" "Funguje to s Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, Libre Office, " "Open Office,\n" "každou aplikáciou GNOME a s ďalšími...

\n" @@ -883,8 +883,8 @@ msgid "" "href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook.

\n" msgstr "" "

\n" -"TDE CD prehrávač pristupuje k Internetovej CD databáze freedb na poskytnutie " -"\n" +"TDE CD prehrávač pristupuje k Internetovej CD databáze freedb na " +"poskytnutie \n" "informácií o názvoch/stopách?\n" "

\n" "

Podrobné informácie o funkciách KsCD nájdete tu:Alt+F2)

\n" msgstr "" "

TDE tlač z príkazového riadku (I)

\n" -"

Chcete tlačiť z príkazového riadku bez straty výkonnosti tlače z TDE?

" -"\n" +"

Chcete tlačiť z príkazového riadku bez straty výkonnosti tlače z TDE?\n" "

Napíšte \"kprinter\". Objaví sa dialóg TDEPrint.\n" "Vyberte si tlačiareň, možnosti tlače a súbory (môžete si vybrať\n" "rôzne súbory rôznych typov pre jednu tlačovú " @@ -976,8 +976,8 @@ msgstr "" " ../tdeprint-handbook.pdf \\\n" " /opt/kde3/flyer.ps\n" "\n" -" Toto vytlačí 3 rôzne súbory (z rôznych priečinkov) na tlačiarni \"infotec\"." -"\n" +" Toto vytlačí 3 rôzne súbory (z rôznych priečinkov) na tlačiarni \"infotec" +"\".\n" "

\n" "
\n" "\n" @@ -1132,8 +1132,8 @@ msgstr "" "kľúčové slová\" stlačením \"Pridať\".

\n" "

Ďalšie pokyny a podrobnosti o pokročilých funkciách \n" "dostupných pomocou Internetových kľúčových slov, pozrite na \n" -"Príručka " -"Konqueror.

\n" +"Príručka Konqueror.\n" "

Dodal Michael Lachmann a Thomas Diehl

\n" #: tips:706 @@ -1275,8 +1275,8 @@ msgid "" msgstr "" "

\n" "Zvuk v TDE je koordinovaný pomocou zvukového servera artsd.\n" -"Môžete ho nastaviť pomocou Ovládacieho centra modulom \"Zvuk->Zvukový " -"server\".\n" +"Môžete ho nastaviť pomocou Ovládacieho centra modulom \"Zvuk->Zvukový server" +"\".\n" "

\n" "

Dodal Jeff Tranter


\n" @@ -1331,8 +1331,8 @@ msgid "" "

\n" msgstr "" "

\n" -"Podržaním klávesu Shift pri presune kontajnera (tlačidla alebo appletu)" -"\n" +"Podržaním klávesu Shift pri presune kontajnera (tlačidla alebo " +"appletu)\n" "na paneli, bude tento kontajner tlačiť ostatné kontajnery pred sebou.\n" "

\n" @@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr "" "

Veľké množstvo SVG pozadí pre Vašu plochu nájdete na stránke trinity-" -"look.org.

\n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"

\n" #: tips:937 msgid "" @@ -1534,8 +1534,8 @@ msgstr "" "textového súboru (ako ho vidíte v Kate), HTML stránky v Konquerori,\n" "textový obsah schránky a taktiež TDE zvukové upozornenia (KNotify).

\n" "

Pre spustenie systému KTTS, stačí buď zvoliť KTTS v ponuke TDE alebo\n" -"stlačiť Alt+F2 a zadať príkaz kttsmgr. Viac informácií nájdete tu: <" -"a\n" +"stlačiť Alt+F2 a zadať príkaz kttsmgr. Viac informácií nájdete tu: " +"KTTSD Návod.

\n" #: tips:970 @@ -1599,13 +1599,13 @@ msgstr "" "
  • Ctrl+koliesko myši pri prehliadaní stránok v Konquerori pre zmenu " "veľkosti písma,\n" "alebo pri spravovaní súborov Konquerori pre zmenu veľkosti ikôn.
  • \n" -"
  • Shift+koliesko myši pre rýchle posúvanie vo všetkých aplikáciách " -"TDE.
  • \n" +"
  • Shift+koliesko myši pre rýchle posúvanie vo všetkých aplikáciách TDE.\n" "
  • Posúvaním kolieskom myši nad zoznamom okien na hlavnom paneli pre " "rýchle\n" "prepínanie medzi oknami.
  • \n" -"
  • Kolieskom myši nad Stránkovačom na prepínanie medzi " -"plochami.

\n" +"
  • Kolieskom myši nad Stránkovačom na prepínanie medzi plochami.
  • \n" #: tips:1020 msgid "" @@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr "" "

    I keď TDE automaticky obnoví programy, ktoré zostali otvorené pri\n" "poslednom odhlásení, môžete špeciálne určiť programy, ktoré sa\n" "spustia vždy pri štarte TDE. Viac informácií nájdete tu: Automatické spúšťanie.

    \n" +"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\" title=\"Automatické spúšťanie" +"\">Automatické spúšťanie.

    \n" #: tips:1037 msgid "" @@ -1675,8 +1675,8 @@ msgstr "" "

    TDEWallet je možné spustiť z \"Ovládacie Centrum TDE->Zabezpečenie a " "súkromie\n" "->TDE Wallet\". Pre viac informácií o TDEWallet si pozrite naUžívateľská príručka " -"TDEWallet.

    \n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">Užívateľská príručka TDEWallet.

    \n" #: tips:1073 msgid "" @@ -1715,8 +1715,8 @@ msgid "" msgstr "" "

    Prehliadanie na kartách v Konquerori je veľmi užitočné, môžete\n" "využiť napríklad aj funkciu na rozdelenie okna na dve časti, pričom\n" -"v každej môže byť iný obsah. Pre prístup k tejto funkcii vyberte \"Zobraziť->" -"\n" +"v každej môže byť iný obsah. Pre prístup k tejto funkcii vyberte \"Zobraziť-" +">\n" "Rozdeliť pohľad\" a následne buď vodorovné alebo zvislé rozdelenie.

    \n" "

    Toto nastavenie sa týka iba práve otvorenej karty, takže môžete využiť\n" "rozdelený pohľad práve pri tých kartách, kde Vám to vyhovuje.

    \n" @@ -1795,17 +1795,17 @@ msgstr "" "html\" title=\"tdeapi\">TDE API.

    \n" "

    môžete tiež použiť TDE wiki pre vývojárov.

    \n" -"

    TDE Vám ponúka možnosť podieľať sa na vývoji ak sa pridáte do TDE Gitea " +"

    TDE Vám ponúka možnosť podieľať sa na vývoji ak sa pridáte do TDE Gitea " "Workspace (TGW). Vytvorte si účet a môžete sa ihneď dať do vývoja! " "Môžete posielať opravy kódu, jednoducho meniť a doplňovať nové aplikácie, " -"alebo môžete ohlasovať chyby a poskytovať návrhy ostatným vývojárom TDE.

    " -"\n" +"alebo môžete ohlasovať chyby a poskytovať návrhy ostatným vývojárom TDE.\n" "

    Ak vymyslíte užitočnú a funkčnú aplikáciu, môže sa stať súčasťou TDE. " "Presne ako za starých čias KDE3! V TDE je stále dopyt po nových a moderných " "aplikáciách.

    \n" -"

    Aj takto môžete prispieť k tomu, aby bolo TDE znova perfektné!

    " -"\n" +"

    Aj takto môžete prispieť k tomu, aby bolo TDE znova perfektné!\n" #: tips:1153 msgid "" @@ -1849,8 +1849,8 @@ msgstr "" "\"tdewiki\">TDE wiki?

    \n" "

    Je to miesto zamerané na zdieľanie informácií medzi používateľmi, presne " "ako stará KDE3 wiki.

    \n" -"

    Nájdete tu mnoho užitočných informácií. Môžete sem aj " -"prispievať.

    \n" +"

    Nájdete tu mnoho užitočných informácií. Môžete sem aj prispievať.\n" "

    Jednoducho si vytvorte účet a podľa inštrukcií zdieľajte tipy, pokyny " "krok za krokom, dokumentáciu alebo pôvodný obsah KDE3 wiki o ktorom si " "myslíte že by mohol byť užitočný v TDE.

    \n" @@ -1875,12 +1875,13 @@ msgstr "" "

    Pravdepodobne ste narazili na nejaký FUD (chýr, strach, neistota a " "pochybnosti) o TDE , ktorý sa šíri na niektorých spravodajských " "portáloch.

    \n" -"

    TDE začal ako odnož KDE3 už v roku 2010 a odvtedy ponúka stále rovnaké " -"vynikajúce výkony a nízku spotrebu pamäte , ktorú kedysi ponúkalo " -"KDE3, stále beží hladko aj na tom istom starom hardvéri. Tým, že TDE udržuje " -"TQt3 (svoju vlastnú odnož Qt3) a svoj vlastný kód, naďalej ponúka v prvom " -"rade bezpečné, pohotové a efektívne desktopové prostredie so zameraním na " -"stabilitu a funkčnosť, nielen na najnovšie vizuálne efekty.

    \n" +"

    TDE začal ako odnož KDE3 už v roku 2010 a odvtedy ponúka stále rovnaké " +"vynikajúce výkony a nízku spotrebu pamäte , ktorú kedysi " +"ponúkalo KDE3, stále beží hladko aj na tom istom starom hardvéri. Tým, že " +"TDE udržuje TQt3 (svoju vlastnú odnož Qt3) a svoj vlastný kód, naďalej " +"ponúka v prvom rade bezpečné, pohotové a efektívne desktopové prostredie so " +"zameraním na stabilitu a funkčnosť, nielen na najnovšie vizuálne efekty. \n" "

    Ľudia z celého sveta sa pripojili k projektu TDE a jeho veľká komunita " "neustále rastie aj napriek mnohým internetovým pochybovačom.

    \n" "

    Choďte a šírte správy po celom svete!

    \n" @@ -1906,14 +1907,14 @@ msgid "" "

    \n" msgstr "" "

    Pre TDE môžete získať mnoho úžasných dokovateľných aplikácií z " -"repozitára Vašej distribúcie na stránke repozitár dokovateľných aplikácií.

    \n" +"repozitára Vašej distribúcie na stránke repozitár dokovateľných aplikácií.

    \n" "

    Dokovateľné aplikácie sú drobné aplikácie, porovnateľné s aplikáciami " "SuperKaramba, poskytujú Vám užitočné informácie na malom priestore..

    \n" "

    Môžete ich spustiť z Konsole po pridaní dokovacieho panelu aplikácie na " "plochu. Potom sa zobrazia a môžete ich používať tak ako vo WindowMaker alebo " -"v akomkoľvek inom správcovi okien, ktorý podporuje dokovateľné " -"aplikácie...

    \n" +"v akomkoľvek inom správcovi okien, ktorý podporuje dokovateľné aplikácie...\n" "

    Vyskúšajte a užite si ich!

    \n" "

    \n" "




    \n" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po index 886493705ea..7c1cc57bfec 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/ktip.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "" "Центрі Керування (Стільниця->Панелі, вкладка Приховування).\n" "

    \n" "\n" -"

    Більш докладна інформація про Kicker, панель TDE, знаходиться у підручнику Kicker.\n" +"

    Більш докладна інформація про Kicker, панель TDE, знаходиться у підручнику Kicker.\n" "

    \n" #: tips:58 @@ -300,8 +300,8 @@ msgid "" "TDE User Guide.

    \n" msgstr "" "

    \n" -"Можна змінити кількість віртуальних стільниць, змінивши повзунок \"" -"Кількість\n" +"Можна змінити кількість віртуальних стільниць, змінивши повзунок " +"\"Кількість\n" "стільниць\" в Центрі Керування (Стільниця->Віртуальні стільниці).\n" "

    \n" "

    За більш докладною інформацією про віртуальні стільниці \n" @@ -511,8 +511,8 @@ msgid "" "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" msgstr "" "

    Ви можете запускати tdeprinter як окрему програму\n" -"з будь-якого вікна xterm, Konsole або з вікна \"Виконання Команди\" (" -"доступного через\n" +"з будь-якого вікна xterm, Konsole або з вікна \"Виконання Команди" +"\" (доступного через\n" "Alt+F2). Далі оберіть файл для друку. Ви можете обирати\n" "одночасно декілька елементів різних типів.\n" "

    \n" @@ -727,8 +727,8 @@ msgid "" "Handbook for more information.

    \n" msgstr "" "

    Ваш годинник панелі можна налаштувати для відображення часу\n" -"у пласкому, цифровому, аналоговому або нечіткому" -"\n" +"у пласкому, цифровому, аналоговому або нечіткому\n" "режимі.

    \n" "

    В підручнику з Kicker " "можна знайти\n" @@ -824,8 +824,8 @@ msgstr "" "подвійний символ ґратки (##)\n" "та назву\n" "сторінки info скрізь, де ви можете ввести URL,\n" -"наприклад у полі адреси навігатора Тенет або командного рядка " -"Alt-F2 .\n" +"наприклад у полі адреси навігатора Тенет або командного рядка Alt-" +"F2 .\n" "

    \n" "
    \n" "
    \n" @@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "" "вікно системи друку TDE. Оберіть принтер, параметри друку та\n" "файли для друку (зауважте що ви можете обрати різні\n" "файли різних типів для одного завдання друку...).

    \n" -"

    Це працює із Konsole, будь-якого X-терміналу, або \"вікна швидкого " -"запуску\"\n" +"

    Це працює із Konsole, будь-якого X-терміналу, або \"вікна швидкого запуску" +"\"\n" "(що викликається через Alt+F2)

    \n" #: tips:586 @@ -1001,8 +1001,8 @@ msgstr "" " ../tdeprint-handbook.pdf \\\n" " /opt/trinity/flyer.ps\n" "\n" -" Ця команда надрукує 3 різні файли (з різних каталогів) на принтері \"" -"infotec\".\n" +" Ця команда надрукує 3 різні файли (з різних каталогів) на принтері \"infotec" +"\".\n" "

    \n" "
    \n" "\n" @@ -1039,8 +1039,8 @@ msgstr "" "T у TDE не встановлено із якимось особливим сенсом. T стоїть у Trinity,\n" "що означає три, оскільки Trinity це продовження кодової бази KDE 3.5.\n" "T також представляє назву Trinity проекту, який переніс вас до цього\n" -"оточення стільниці. TDE також виконується на багатьох типах UNIX та " -"FreeBSD.

    \n" +"оточення стільниці. TDE також виконується на багатьох типах UNIX та FreeBSD." +"

    \n" #: tips:628 msgid "" @@ -1095,8 +1095,8 @@ msgid "" "and we will consider the tip for the next release.

    \n" msgstr "" "

    Якщо ви бажаєте додати власну пораду дня, будь ласка, надішліть її до\n" -"trinity-" -"devel@lists.pearsoncomputing.net,\n" +"trinity-devel@lists." +"pearsoncomputing.net,\n" "ми із задоволенням інтегруємо її у наступному випуску.

    \n" #: tips:667 @@ -1528,8 +1528,8 @@ msgstr "" "

    Є велика колекція\n" "SVG-шпалер " "для стільниці\n" -"на майданчику trinity-look.org.

    \n" +"на майданчику trinity-look.org.

    \n" #: tips:937 msgid "" @@ -1567,8 +1567,8 @@ msgid "" "more information on KTTS, check the KTTSD Handbook.

    \n" msgstr "" -"

    Розробники TDE завжди намагалося покращити зручність використання програм," -"\n" +"

    Розробники TDE завжди намагалося покращити зручність використання " +"програм,\n" "і зараз з'явилася система KTTS (синтез мовлення для TDE).Тепер ви має " "потужні можливості\n" "з перетворення надрукованого тексту в мову.

    \n" @@ -1579,8 +1579,8 @@ msgstr "" "

    Для запуску системи KTTS ви можете або обрати відповідний\n" "пункт в меню TDE, або натиснути Alt+F2 та виконати команду\n" "kttsmgr. Більш детальна інформація щодо KTTS знаходиться у\n" -"підручнику з KTTSD.

    " -"\n" +"підручнику з KTTSD.\n" #: tips:970 msgid "" @@ -1645,8 +1645,8 @@ msgstr "" "Нижче наведені деякі з них, про які ви, можливо, ще не знаєте:\n" "
    • Ctrl+коліщатко миші - змінюватиме розмір шрифту в навігаторі Тенет,\n" "або у менеджері файлів змінюватиме розмір піктограм.
    • \n" -"
    • Shift+коліщатко миші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.
    • " -"\n" +"
    • Shift+коліщатко миші - швидке гортання серед всіх додатків для TDE.\n" "
    • Просто коліщатко миші у смужці задач панелі TDE допоможе швидко\n" "перемикатися між вікнами.
    • \n" "
    • Просто коліщатко миші у пейджері панелі або перегляді стільниць\n" @@ -1724,8 +1724,8 @@ msgstr "" "

      До TDEWallet можна дістатися через центр керування пункт\n" "Безпека та приватність->Торбинки TDE. Більш докладну\n" "інформація про систему торбинок та її використання дивиться у\n" -"посібнику TDEWallet.

      " -"\n" +"посібнику TDEWallet.\n" #: tips:1073 msgid "" @@ -1840,14 +1840,14 @@ msgid "" "

      You can contribute this way too, to make TDE great again!

      \n" msgstr "" "

      Ви можете написати власні TQt або TDE додатки.

      \n" -"

      TDE надає вам все необхідне для цього. Почніть поглянувши на документацію TQt " +"

      TDE надає вам все необхідне для цього. Почніть поглянувши на документацію TQt " "API та просунуте до вивчення стосовно специфіка API TDE.

      \n" "

      Ви також можете використати Wiki розробників TDE.

      \n" -"

      TDE дозволяє вам здійснювати внески у розробку приєднавшись до Робочого " +"

      TDE дозволяє вам здійснювати внески у розробку приєднавшись до Робочого " "простору TDE Gitea (TGW). Створіть обліковий запис та почніть розробку " "прямо зараз! Ви можете із легкістю надавати виправлення коду, зміни та " "цілком нові додати. Або ви можете повідомити про випадки та надати " @@ -1956,16 +1956,15 @@ msgid "" "

      \n" msgstr "" "

      Ви можете отримати багато дивовижних док-додатків для док-панелі " -"додатків TDE із репозиторіїв ваших дистрибутивів або у репозиторії " -"док-панелей.

      \n" +"додатків TDE із репозиторіїв ваших дистрибутивів або у репозиторії док-панелей.

      \n" "

      Док-додатки це просто невеличкі додатки, сумісні із SuperKaramba " "віджетами, які використовують 64x64 пікселів та надають вам корисний відгук " "у малому просторі.

      \n" "

      Ви можете запустити їх із Konsole, після додання бару доку додатків на " "вашу стільницю. Воно буде відображати їх та ви зможете використовувати їх як " -"у WindowMaker або будь-якому іншому менеджері вікон, який підтримує " -"док-додатки.

      \n" +"у WindowMaker або будь-якому іншому менеджері вікон, який підтримує док-" +"додатки.

      \n" "

      Просто спробуйте деякі та насолоджуйтесь!

      \n" "

      \n" "




      \n"
    Maximalizovať okno-> kliknutím na tlačidlo " -"maximalizácie
    Maximalizovať okno-> kliknutím na tlačidlo maximalizácie
    Na celú obrazovku-> ľavým tlačidlom myši
    Len vertikálne-> prostredným tlačidlom myši
    Len horizontálne-> pravým tlačidlom myši