Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 5 months ago committed by TDE Gitea
parent 44e3825ee5
commit aa5da19ac5

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-30 11:29+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "Die bediener reageer: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Hierdie is 'n tydelike fout. Probeer later weer."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Die program het 'n ongeldige versoek gestuur."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Die stuurder adres is kort."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "smtp protokol::smtp_open gevaal (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Jou bediener ondersteun nie die stuur van 8-bis boodskappe.\n"
"Asseblief gebruik basis64 of kwota-drukbare enkodering."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Ongeldige Smtp antwoord (%1) ontvang."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Die bediener het nie aanvaar die verbinding.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Gebruikernaam en wagwoord vir jou Smtp rekening:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:36+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "رد الخادم: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "هذا فشل مؤقت. يمكنك المحاولة مرةً أخرى في ما بعد."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "أرسل التطبيق طلباً غير صالح."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "عنوان المرسل غير موجود."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "لم تنجح SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"خادمك لا يدعم ارسال رسائل بترميز 8 بت.\n"
"الرجاء استعمال ترميز base64 أو quoted_printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "ردَ SMTP (%1) غير صحيح."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"لم يقبل الخادم الإتصال.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "اسم المستعمل و كلمة المرور لحساب SMTP:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 03:54+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -62,14 +62,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr ""
@ -748,76 +748,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -826,119 +826,119 @@ msgstr ""
msgid "Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr ""
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Level"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -988,13 +988,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -112,36 +112,36 @@ msgstr ""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr ""
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr ""
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr ""
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr ""
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
msgstr ""
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr ""
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
"%1"
msgstr ""
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -62,14 +62,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Yeni Qrup"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr ""
@ -765,76 +765,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Yenidən adlandır"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Xassələr"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -843,121 +843,121 @@ msgstr ""
msgid "Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Send Single Message..."
msgstr "İsmarıclara İcazə Ver"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Skript"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Qrupu Sil"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr ""
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Level"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1010,13 +1010,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:44+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "Сервер адказаў: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Гэта часовая памылка. Вы можаце паўтарыць дзеянне пазней."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Праграма даслала няправільны запыт."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Зыходны адрас адсутнічае."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "памылка SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
"Ваш сервер не падтрымлівае 8-бітныя паведамленні.\n"
"Калі ласка, выкарыстоўвайце base64 ці іншы прыдатны знаказбор."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Атрыманы няправільны адказ SMTP (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Сервер адмовіў у злучэнні.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Імя карыстальніка і пароль вашага ўліковага запісу SMTP:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Крок другі: Звесткі аб рахунку "
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Новая група"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Калі ласка, увядзіце імя для новай групы:"
@ -790,76 +790,76 @@ msgstr "Экспартаваць у адрасную кнігу"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Запоўніць палі адраснай кнігі, карыстаючыся даннямі з Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "У сеціве (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Па-за сецівам (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Кантакты"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Стварыць новую групу..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Перанесці ў"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Капіяваць у"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Даслаць ліст..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Перайменаваць"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Дадаць кантакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Выбраць рахунак"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Дадаць у ваш спіс кантактаў"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Уласцівасці"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -868,22 +868,22 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Вы хочаце дадаць кантакт <b>%1</b> у ваш спіс кантактаў <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Не дадаваць"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -891,56 +891,56 @@ msgstr ""
"<qt>Ці вы хочаце дадаць <b>%1</b> у ваш спіс кантактаў як падкантакт <b>%2</"
"b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Гэты кантакт ужо ў вашым спісе. Гэта падкантакт <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Перайменаваць кантакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Выдаліць кантакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Даслаць паведамленне..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Дадаць падкантакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Перайменаваць групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Выдаліць групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Даслаць паведамленне усёй групе"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Дадаць кантакт у групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Для гэтага кантакта не сапастаўлены адрас электроннай пошты ў адраснай кнізе "
"TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Няма адрасу электроннай пошты ў адраснай кнізе"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -948,13 +948,13 @@ msgstr ""
"Гэты кантакт не быў знойдзены ў адраснай кнізе TDE. Праверце, што кантакт "
"выбраны ў вакне уласцівасцей."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Не знойдзены ў адраснай кнізе"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -963,11 +963,11 @@ msgstr ""
"Гэты кантакт не звязаны з запісам у адраснай кнізе TDE , дзе захоўваецца "
"адрас электроннай пошты. Праверце, што кантакт выбраны ў вакне уласцівасцей."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Вы хочаце дадаць гэты кантакт у ваш спіс кантактаў?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"<qt>Вы ўпэўнены ў тым, што хочаце выдаліць кантакт <b>%1</b> з вашага спісу "
"кантактаў?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -983,13 +983,13 @@ msgstr ""
"<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць групу<b>%1</b> і усе уваходзячыя ў яе "
"кантакты?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Вы ўпэўнены ў тым, што хочаце выдаліць гэтыя кантакты з вашага спісу "
"кантактаў?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Вы ўпэўнены ў тым, што хочаце выдаліць гэтыя групы і кантакты з вашага спісу "
"кантактаў?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Дадаць кантакт"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Дадаць кантакт"
msgid "Top Level"
msgstr "Вышэйшы ўзровень"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> зараз %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Гутарка"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -139,19 +139,19 @@ msgstr "Отговор от сървъра: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Временен проблем. Може да опитате по-късно."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Програмата изпрати невалидна заявка."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Липсва адресът на изпращача."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Отварянето на SMTPProtocol::smtp_open се провали (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -160,11 +160,11 @@ msgstr ""
"таблица.\n"
"Моля, използвайте кодиране base64 или quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Получи се невалиден отговор SMTP (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Сървърът не прие връзката.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Потребител и парола за SMTP:"

@ -24,7 +24,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -87,14 +87,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Стъпка втора: Информация за сметката"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Нова група"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Моля, въведете име на новата група:"
@ -790,76 +790,76 @@ msgstr "Експортиране в адресника"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Попълване полетата на адресника с данни от Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Включени контакти (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Изключени контакти (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Създаване на нова група..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Преместване в"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Копиране в"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Изпращане на е-поща..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "До&бавяне на контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Избор на сметка"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Добавяне в списъка с контакти"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Информация"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -876,15 +876,15 @@ msgstr ""
"<qt>Искате ли да добавите <b>%1</b> към списъка с контакти като член на <b>"
"%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Не"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -892,54 +892,54 @@ msgstr ""
"<qt>Искате ли да добавите <b>%1</b> към списъка с контакти като подконтакт "
"на <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Контактът вече е в списъка ви. Той е подконтакт на <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Преименуване на контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Премахване на контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Изпращане на еднократно съобщение..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "До&бавяне на подконтакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Преименуване на група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Премахване на група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Изпращане на съобщение до група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "До&бавяне на контакт към група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Този контакт няма е-поща в адресника на TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Няма е-поща в адресника"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -947,13 +947,13 @@ msgstr ""
"Контактът не е открит в адресника на TDE. Проверете дали е маркиран в "
"прозореца с информацията."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Не е открит в адресника"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -962,11 +962,11 @@ msgstr ""
"Контактът не е асоцииран със запис от адресника на TDE, където се съхраняват "
"е-пощите. Проверете дали е маркиран в прозореца с информацията."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Искате ли контактът да бъде добавен към списъка ви?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"<qt>Сигурни ли сте, че искате контактът <b>%1</b> да бъде премахнат от "
"списъка?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -982,11 +982,11 @@ msgstr ""
"<qt>Сигурни ли сте, че искате групата <b>%1</b> и всички в контакти в нея да "
"бъдат премахнати ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате маркираните контакти да бъдат премахнати?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате маркираните групи и контакти да бъдат премахнати "
"от списъка?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Добавяне на контакт"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Добавяне на контакт"
msgid "Top Level"
msgstr "Най-горно ниво"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1046,13 +1046,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> сега е %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Разговор"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@ -114,36 +114,36 @@ msgstr "Setu eilger ar servijer : \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Kudenn padennek. Moien zo dit klask adarre diwezhatoc'h mar plij."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr ""
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr ""
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Sach'et eo SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
msgstr ""
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr ""
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
"%1"
msgstr ""
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Anv ha tremenger evit ho kont SMTP :"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork/kopete.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -61,14 +61,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Strollad nevez"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Roit anv ar strollad nevez mar plij :"
@ -756,76 +756,76 @@ msgstr "Ezporzh er c'harned chomlec'hioù"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Darempredoù"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Krouiñ ur strollad nevez ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Fiñval da"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Eilañ da"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Kas ul lizher ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Adenvel"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Ouzhpennañ un darempred"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Dibabit ur gont"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Ouzhpennañ d'ho roll ar zarempredoù"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Perzhioù"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%2 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -842,15 +842,15 @@ msgstr ""
"<qt>Mennout a rit ouzhpennañ <b>%1</b> d'ho roll ar zarempredoù evel loden "
"eus <b>%2</b> ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ne ouzhpennit ket"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -858,77 +858,77 @@ msgstr ""
"<qt>Mennout a rit ouzhpennañ <b>%1</b> d'ho roll ar zarempredoù evel un "
"darempred bugel a <b>%2</b> ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Adenvel an darempred"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Dilemel an darempred"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Kas ar c'hemennad hepken ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Ouzhpennañ un isdarempred"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Adenvel ar strollad"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Distruj ar strollad"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Kas ar c'hemennad d'ar strollad"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Ouzhpennañ un darempred d'ar strollad"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Chomlec'h postel ebet er c'harned chomlec'hioù"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "N'eo ket bet kavet er c'harned chomlec'hoù"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Mennout a rit ouzhpennañ anezhi d'ho roll ar zarempredoù ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -936,19 +936,19 @@ msgstr ""
"<qt>Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar zarempredoù <b>%1</b> eus ho roll "
"ar zarempredoù</qt> ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar zarempredoù-mañ eus ho roll ar "
"zarempredoù ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"Ha sur oc'h bezañ mennet da zilemel ar strolladoù-mañ hag ar zarempredoù-mañ "
"eus ho roll ar zarempredoù ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Ouzhpennañ un darempred"
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ un darempred"
msgid "Top Level"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1011,13 +1011,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Flapañ"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Server je rekao: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Ovo je privremena greška. Možete pokušati kasnije."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Aplikacija je poslala neispravan zahtjev."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Nedostaje adresa pošiljaoca."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open nije uspio (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Vaš server ne podržava slanje 8-bitnih poruka.\n"
"Molim pokušajte sa base64 ili quoted-printable kodiranjem."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Primljen je neispravan SMTP odgovor (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Server nije prihvatio vezu.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Korisničko ime i šifra za vaš SMTP račun:"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: __kde__tdenetwork__kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Elvir Kuric <elvirkuric@yahoo.com>\n"
"Language-Team: bosanski <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Korak dva: Informacije o računu"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nova grupa"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Molim unesite ime za novu grupu:"
@ -793,77 +793,77 @@ msgstr "Izvezi u adresar"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Popuni polja adresara koristeći izabrane podatke iz Kopete-a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online kontakti (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline kontakti (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Napravi novu grupu.."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "Po&mjeri na"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
#, fuzzy
msgid "&Copy To"
msgstr "Kop&iraj na"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Pošalji e-mail..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Dodaj kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Izaberite račun"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Dodaj na vašu kontakt listu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Osobine"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -872,29 +872,29 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Da li želite dodati ovaj kontakt u vašu kontakt listu?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nemoj dodati"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Da li želite dodati ovaj kontakt u vašu kontakt listu?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -902,48 +902,48 @@ msgstr ""
"<qt>Ovaj kontakt se već nalazi u vasoj listi kontakata.Dio je kontakta<b>%1</"
"b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Promijeni ime kontakta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Pomjeri kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Pošalji poruku..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Dodaj podkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Preimenuj grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Ukloni grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Pošalji poruku grupi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Dodaj kontakt u grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Za ovaj kontakt u TDE adresaru nije postavljena e-mail adresa."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Nema e-mail adrese u Adresaru"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -951,13 +951,13 @@ msgstr ""
"Ovaj kontakt nije pronađen u TDE adresaru. Provjerite da li je kontakt "
"izabran u prozoru Osobine."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nije pronađeno u Adresaru"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -966,11 +966,11 @@ msgstr ""
"Ovaj kontakt nije pridružen stavci TDE adresara, gdje je smještena e-mail "
"adresa. Provjerite da li je kontakt izabran u prozoru Osobine."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Da li želite dodati ovaj kontakt u vašu kontakt listu?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"<qt>Da li ste sigurni da želite ukloniti kontakt <b>%1</b> sa vaše kontakt "
"liste?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -986,18 +986,18 @@ msgstr ""
"<qt>Da li ste sigurni da želite ukloniti grupu <b>%1</b> i sve kontakte "
"unutar grupe?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite ukloniti ove kontakte sa vaše kontakt liste?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite ukloniti ove grupe sa vaše kontakt liste?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Dodaj kontakt"
msgid "Top Level"
msgstr "Najviši nivo"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1050,13 +1050,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<b>%2</b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">"
"%4</td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "El servidor ha respost: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Això és una fallada temporal. Podeu tornar a provar més tard."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "L'aplicació ha enviat una petició no vàlida."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Falta l'adreça del remitent."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Ha fallat SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
"El vostre servidor no accepta l'enviament de missatges de 8 bits.\n"
"Si us plau, useu la codificació base64 o \"citat imprimible\"."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "S'ha rebut una resposta SMTP no vàlida (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"El servidor no ha acceptat la connexió.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Nom d'usuari i contrasenya pel vostre compte SMTP:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 09:46+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -73,14 +73,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Passa dos: Informació del compte"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nou grup"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Si us plau, introduïu el nom per al nou grup:"
@ -784,76 +784,76 @@ msgstr ""
"Estableix els camps de la llibreta d'adreces usant les dades seleccionades "
"de Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contactes connectats (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contactes desconnectats (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Crea nou grup..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "M&oure a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Copia a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Envia correu electrònic..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Afegeix contacte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Selecciona compte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Afegeix a la vostra llista de contactes"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Propietats"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -870,15 +870,15 @@ msgstr ""
"<qt>Desitgeu afegir <b>%1</b> a la vostra llista de contactes com a membre "
"de <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "No afegeixis"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
"<qt>Desitgeu afegir <b>%1</b> a la vostra llista de contactes com a fill de "
"<b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -894,50 +894,50 @@ msgstr ""
"<qt>Aquest contacte ja és a la vostra llista de contactes. És un contacte "
"fill de <b>%1</b>.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Reanomena contacte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Elimina contacte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Envia un sol missatge..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Afegeix subcontacte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Reanomena grup"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Elimina grup"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Envia un missatge al grup"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Afegeix contacte al grup"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"No hi ha adreça de correu establerta per aquest contacte a la llista "
"d'adreces de TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Sense adreça de correu-e a la llibreta d'adreces"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -945,13 +945,13 @@ msgstr ""
"Aquest contacte no s'ha trobat a la llibreta d'adreces de TDE. Comproveu que "
"hi hagi un contacte seleccionat al diàleg de propietats."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "No es troba a la llibreta d'adreces"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -961,12 +961,12 @@ msgstr ""
"on es desa l'adreça de correu-e. Comproveu que hi hagi un contacte "
"seleccionat al diàleg de propietats."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Desitgeu afegir aquest contacte a la vostra llista de contactes?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"<qt>Esteu segur que voleu eliminar el contacte <b>%1</b> de la vostra llista "
"de contactes?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -982,13 +982,13 @@ msgstr ""
"<qt>Esteu segur que voleu eliminar el grup <b>%1</b> i tots els contactes "
"que contingui?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar aquests contactes de la vostra llista de "
"contactes?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar aquests grups i contactes de la vostra llista "
"de contactes?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Afegeix contacte"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Afegeix contacte"
msgid "Top Level"
msgstr "Nivell superior"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1048,13 +1048,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> és ara %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Xat"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "Server odpověděl: „%1“"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Toto je pouze dočasné selhání. Můžete to zkusit později."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Aplikace odeslala neplatný dotaz."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Chybí adresa odesílatele."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Volání SMTPProtocol::smtp_open selhalo (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
"Váš server nepodporuje odesílání 8-bitových zpráv.\n"
"Prosím použijte kódování „base64“ nebo „quoted-printable“."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Přijata neplatná odpověď (%1) SMTP serveru."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Server nepřijal spojení.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Uživatelské jméno a heslo vašeho SMTP účtu:"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -81,14 +81,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Krok 2: Informace o účtu"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nová skupina"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Prosím, zadejte jméno pro novou skupinu:"
@ -787,76 +787,76 @@ msgstr "Exportovat do knihy adres"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Nastavit pole v knize adres vybranými daty z Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online kontakty (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline kontakty (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Vytvořit novou skupinu…"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "Př&esunout do"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopírovat do"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Poslat email…"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Přid&at kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Vybrat účet"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Přidat do seznamu kontaktů"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Vlastnosti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -873,15 +873,15 @@ msgstr ""
"<qt>Chcete přidat <b>%1</b> do svého seznamu kontaktů jako člena <b>%2</b>?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nepřidávat"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
"<qt>Chcete přidat <b>%1</b> do svého seznamu kontaktů jako podřízený kontakt "
"<b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -897,48 +897,48 @@ msgstr ""
"<qt>Tento kontakt je již ve vašem seznamu. Je potomkem kontaktu <b>%1</b>.</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Přejmenovat kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstranit kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Poslat jednu zprávu…"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Přid&at podřízený kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Přejmenovat skupinu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstranit skupinu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Poslat zprávu skupině"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Přid&at kontakt do skupiny"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Pro tento kontakt neexistuje emailová adresa v knize adres TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "V knize adres není emailová adresa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -946,13 +946,13 @@ msgstr ""
"Tento kontakt nebyl nalezen v knize adres TDE. Ověřte, zda je kontakt vybrán "
"v dialogu vlastností."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nenalezeno v knize adres"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -961,11 +961,11 @@ msgstr ""
"Tento kontakt není propojen se záznamem v knize adres TDE, kde je uložena e-"
"mailová adresa. Ověřte, zda je kontakt vybrán v dialogu vlastností."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Chcete přidat tento kontakt do vašeho seznamu kontaktů?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
"<qt>Jste si jistí, že chcete odstranit kontakt <b>%1</b> ze svého seznamu "
"kontaktů?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -981,12 +981,12 @@ msgstr ""
"<qt>Jste si jistí, že chcete odstranit skupinu <b>%1</b> a všechny kontakty "
"v ní obsažené?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Jste si jistí, že chcete odstranit tyto kontakty ze svého seznamu kontaktů?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Jste si jistí, že chcete odstranit tyto skupiny a kontakty ze svého seznamu "
"kontaktů?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Přidat kontakt"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Přidat kontakt"
msgid "Top Level"
msgstr "Horní úroveň"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1046,13 +1046,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> je nyní %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Rozhovor"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Serwera òdpòwiedzała: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "To je timczasowô fela. Mòżesz spróbòwac znowa pózdni."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Programa wësła zmiłkòwi żãdanié."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Adresa wësélôrza nie òsta pòdónô."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Protokół SMTP::smtp_open nie darzëł sã (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Twòjô serwera nie òbsłëgùje wësëłania 8-bitowëch wiadłow.\n"
"Proszã brëkòwac kòdowania base64 abò quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Dostónô zmiłkòwą òdpòwiesc SMTP (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Serwera nie zaakceptowa pòłączenia.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Miono brëkòwnika ë parola dla kònta SMTP:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 15:21+0100\n"
"Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Ymatebodd y gweinydd: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Mae hyn yn fethiant dros dro. Gallwch geisio eto nes ymlaen."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Anfonodd y cymhwysiad gais annilys."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Mae cyfeiriad yr anfonwr ar goll."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Methodd SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Nid yw'ch gweinydd yn cynnal anfon negeseuon 8-did.\n"
"Defnyddiwch base64 neu amgodiad argraffadwy dyfynnodedig."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Derbynnwyd ymateb SMTP annilys (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Ni dderbynnod y gwinydd y cysylltiad.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Enw defnyddiwr a chyfrinair i'ch cyfrif SMTP:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -62,14 +62,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Grwp Newydd"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr ""
@ -750,76 +750,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Cysylltau"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Symud I"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Copïo I"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Anfon Ebost ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Ail-enwi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Ychwanegu Cyswllt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Priodweddau"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -828,119 +828,119 @@ msgstr ""
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Na Ychwaneger"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Gwaredu Cyswllt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Anfon Neges Sengl..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Ychwanegu Isgyswllt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Ail-enwi'r Grŵp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Gwaredu Grŵp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Ychwanegu Cyswllt i'r Grŵp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Ychwanegu Cyswllt"
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Ychwanegu Cyswllt"
msgid "Top Level"
msgstr "Lefel Uchaf"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -990,13 +990,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Sgwrsio"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 10:00-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "Serveren svarede: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Dette er en midlertidig fejl. Du kan prøve igen senere."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Programmet sendte en ugyldig forespørgsel."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Senderadressen mangler."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open mislykkedes (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Din server understøtter ikke afsendelse af 8-bit-beskeder.\n"
"Brug venligst base64 eller quoted-printable indkodning."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Ugyldigt SMTP-svar (%1) modtaget."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Serveren accepterede ikke forbindelsen.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Brugernavn og kodeord for din SMTP-konto:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -71,14 +71,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Trin nummer to: Konto-information"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Ny gruppe"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Indtast venligst navnet på den nye gruppe:"
@ -775,76 +775,76 @@ msgstr "Eksportér til adressebog"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Sæt adressebogsfelter ved brug af de valgte data fra Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online kontakter (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline kontakter (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Opret ny gruppe..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Flyt til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopiér til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Send &e-mail..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Tilføj kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Vælg konto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Tilføj til din kontaktliste"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaber"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -861,15 +861,15 @@ msgstr ""
"<qt>Vil du gerne tilføje <b>%1</b> til din kontaktliste som et medlem af <b>"
"%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Tilføj ikke"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
"<qt>Vil du gerne tilføje <b>%1</b> til din kontaktliste som en kontakt "
"afledt af <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -885,48 +885,48 @@ msgstr ""
"<qt>Denne kontakt er allerede på din kontaktliste.Det er en afledt kontakt "
"af <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Omdøb kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjern kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Send enkelt besked..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Tilføj underkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Omdøb gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Send besked til gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Tilføj kontakt til gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Der er ingen e-mail-adresse sat for denne kontakt i TDE's adressebog."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ingen e-mail-adresse i adressebog"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -934,13 +934,13 @@ msgstr ""
"Denne kontakt kunne ikke findes i TDE's adressebog. Tjek at der er valgt en "
"kontakt i dialogen Egenskaber."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ikke fundet i adressebogen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -949,11 +949,11 @@ msgstr ""
"Denne kontakt er ikke knyttet til en indgang TDE's adressebog, hvor e-mail-"
"adresse opbevares. Tjek at en kontakt er valgt i dialogen Egenskaber."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Vil du gerne tilføje denne kontakt til din kontaktliste?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på du ønsker at fjerne kontakten <b>%1</b> fra din "
"kontaktliste?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -969,12 +969,12 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne gruppen <b>%1</b> og alle "
"kontakter der er indeholdt i den?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Er du sikker på du ønsker at fjerne disse kontakter fra din kontaktliste?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på du ønsker at fjerne disse grupper og kontakter fra din "
"kontaktliste?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Tilføj kontakt"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Tilføj kontakt"
msgid "Top Level"
msgstr "Top-niveau"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1034,13 +1034,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> er nu %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -144,19 +144,19 @@ msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr ""
"Das ist ein vorübergehendes Problem. Bitte versuchen Sie es später nochmals."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Das Programm sendet eine ungültige Anforderung."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Die Absenderadresse fehlt."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open fehlgeschlagen (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -164,11 +164,11 @@ msgstr ""
"Ihr Server unterstützt keinen Versand von 8-bit-kodierten Nachrichten.\n"
"Bitte verwenden Sie base64 oder quoted-printable als Kodierung."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Ungültige SMTP-Antwort empfangen (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Server lehnt Verbindungsaufnahme ab.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Benutzername und Passwort für Ihren SMTP-Zugang:"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -82,14 +82,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Zweiter Schritt: Zugangsdaten"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Neue Gruppe"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Bitte einen Namen für die neue Gruppe eingeben:"
@ -792,76 +792,76 @@ msgstr "In das Adressbuch exportieren"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Die ausgewählten Daten aus Kopete in die Adressbuchfelder übertragen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online-Kontakte (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline-Kontakte (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Neue Gruppe erstellen ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Verschieben nach"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopieren nach"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "E-Mail senden ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Kontakt &hinzufügen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Zugang auswählen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Zur Kontaktliste hinzufügen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschaften"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "%2 (%1)"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -878,15 +878,15 @@ msgstr ""
"<qt>Den Kontakt <b>%1</b> als Mitglied von <b>%2</b> zur Kontaktliste "
"hinzufügen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nicht hinzufügen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
"<qt>Den Kontakt <b>%1</b> als Unterkontakt von <b>%2</b> zur Kontaktliste "
"hinzufügen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -902,49 +902,49 @@ msgstr ""
"<qt>Dieser Kontakt befindet sich bereits auf der Kontaktliste. Er ist ein "
"Unterkontakt von <b>%1</b>.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Kontakt umbenennen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kontakt entfernen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Ein&zelne Nachricht senden ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Unterkontakt &hinzufügen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Gruppe umbenennen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Gruppe entfernen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Nachricht an Gruppe &senden"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Kontakt zu &Gruppe hinzufügen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Für diesen Kontakt ist im TDE-Adressbuch keine E-Mail-Adresse eingetragen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Keine E-Mail-Adresse im Adressbuch"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -952,13 +952,13 @@ msgstr ""
"Dieser Kontakt wurde nicht im TDE-Adressbuch gefunden. Bitte stellen Sie "
"sicher, dass ein Kontakt im Eigenschaften-Dialog ausgewählt ist."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nicht im Adressbuch gefunden"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -968,11 +968,11 @@ msgstr ""
"werden E-Mail-Adressen gespeichert. Bitte vergewissern Sie sich, dass im "
"Dialog Eigenschaften ein Kontakt ausgewählt ist."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Diesen Kontakt zur Kontaktliste hinzufügen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
"<qt>Soll der Kontakt <b>%1</b> wirklich aus der Kontaktliste entfernt werden?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -988,11 +988,11 @@ msgstr ""
"<qt>Soll die Gruppe <b>%1</b> und alle darin enthaltenen Kontakte wirklich "
"aus der Kontaktliste entfernt werden?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Sollen diese Kontakte wirklich aus der Kontaktliste entfernt werden?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Sollen diese Gruppen und Kontakte wirklich aus der Kontaktliste entfernt "
"werden?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Kontakt hinzufügen"
msgid "Top Level"
msgstr "Oberste Ebene"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1052,13 +1052,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> ist jetzt: %2</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:39+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n"
@ -139,19 +139,19 @@ msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr ""
"Αυτή είναι μια προσωρινή αποτυχία. Μπορείτε να ξαναπροσπαθήσετε αργότερα."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Η εφαρμογή έστειλε μια μη έγκυρη αίτηση."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Η διεύθυνση αποστολέα λείπει."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open απέτυχε (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
"Ο διακομιστής σας δεν υποστηρίζει την αποστολή μηνυμάτων των 8bit.\n"
"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε κωδικοποίηση base64 η quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Λήψη μη έγκυρης απόκρισης SMTP (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Ο διακομιστής δε δέχθηκε τη σύνδεση.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Όνομα χρήστη και κωδικός πρόσβασης για το λογαριασμό SMTP σας:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -71,14 +71,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Βήμα δύο: Πληροφορίες λογαριασμού"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Νέα ομάδα"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας:"
@ -785,76 +785,76 @@ msgstr ""
"Ορίστε πεδία του βιβλίου διευθύνσεων χρησιμοποιώντας τα επιλεγμένα δεδομένα "
"του Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Συνδεδεμένες επαφές (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Μη συνδεδεμένες επαφές (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Μετακίνηση σε"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Αντιγραφή σε"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Αποστολή Email..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Προσθήκη επαφής"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Επιλογή λογαριασμού"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα επαφών σας"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -871,15 +871,15 @@ msgstr ""
"<qt>Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής <b>%1</b> στη λίστα επαφών σας ως "
"μέλος της <b>%2</b>;</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Να μην προστεθεί"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
"<qt>Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής <b>%1</b> στη λίστα επαφών σας ως "
"απόγονος της <b>%2</b>;</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -895,50 +895,50 @@ msgstr ""
"<qt>Αυτή η επαφή είναι ήδη στη λίστα επαφών σας. Είναι απόγονος της επαφής "
"<b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Μετονομασία επαφής"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Αφαίρεση επαφής"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Αποστολή ενός μηνύματος..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Προσθήκη υποεπαφής"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Μετονομασία ομάδας"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Αφαίρεση ομάδας"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Αποστολή μηνύματος στην ομάδα"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Πρ&οσθήκη επαφής στην ομάδα"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει διεύθυνση email για αυτή την επαφή στο βιβλίο διευθύνσεων του "
"TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Δεν υπάρχει διεύθυνση email στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -946,13 +946,13 @@ msgstr ""
"Αυτή η επαφή δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE. Ελέγξτε ότι έχει "
"επιλεγεί μία επαφή στο διάλογο ιδιοτήτων."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -962,12 +962,12 @@ msgstr ""
"TDE, όπου αποθηκεύονται οι διευθύνσεις email. Ελέγξτε ότι έχει επιλεγεί μία "
"επαφή στο διάλογο ιδιοτήτων."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Επιθυμείτε την προσθήκη αυτής της επαφής στη λίστα επαφών σας;</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
"<qt>Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αφαίρεση της επαφής <b>%1</b> από τη "
"λίστα επαφών σας;</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -983,13 +983,13 @@ msgstr ""
"<qt>Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αφαίρεση της ομάδας <b>%1</b> και όλες "
"τις επαφές που περιέχονται σε αυτήν;</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτές τις επαφές από τη λίστα "
"επαφών σας;"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτές τις ομάδες και επαφές από "
"τη λίστα επαφών σας;"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Προσθήκη επαφής"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Προσθήκη επαφής"
msgid "Top Level"
msgstr "Ανώτερο επίπεδο"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt>Ο/Η <i>%1</i> είναι τώρα %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Συνομιλία"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -135,19 +135,19 @@ msgstr "The server responded: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "This is a temporary failure. You may try again later."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "The application sent an invalid request."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "The sender address is missing."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -155,11 +155,11 @@ msgstr ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Invalid SMTP response (%1) received."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"The server did not accept the connection.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Username and password for your SMTP account:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -71,14 +71,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Step Two: Account Information"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "New Group"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Please enter the name for the new group:"
@ -780,76 +780,76 @@ msgstr "Export to Address Book"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Set address book fields using the selected data from Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online contacts (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline contacts (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Create New Group..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Move To"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Copy To"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Send Email..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Add Contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Select Account"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Add to Your Contact List"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Properties"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -866,15 +866,15 @@ msgstr ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Do Not Add"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -890,49 +890,49 @@ msgstr ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Rename Contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remove Contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Send Single Message..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Add Subcontact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Rename Group"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Send Message to Group"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Add Contact to Group"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"There is no email address set for this contact in the TDE address book."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "No Email Address in Address Book"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -940,13 +940,13 @@ msgstr ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialogue."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Not Found in Address Book"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -956,11 +956,11 @@ msgstr ""
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialogue."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -976,11 +976,11 @@ msgstr ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Add Contact"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Add Contact"
msgid "Top Level"
msgstr "Top Level"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1040,13 +1040,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "La servilo diris: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Tiu estas pasanta eraro. Vi povas reprovi poste."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "La aplikaĵo sendis nevalidan postulon."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "La sendinto-adreso mankas."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "La funkcio SMTPProtocol::smtp_open malsukcesis (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Via servilo ne subtenas sendi okbitajn mesaĝojn.\n"
"Uzu enkodon de base64 aŭ quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Ricevita nevalida SMTP-respondo (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"La servilo ne akceptis la konekton.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Salutnomo kaj pasvorto por via SMTP-konto:"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 10:41+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "Respuesta del servidor: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Esto es un fallo temporal. Puede intentarlo más tarde."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "La aplicación envió una petición incorrecta."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Falta la dirección de remite."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Falló SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -160,11 +160,11 @@ msgstr ""
"Su servidor no soporta el envío de mensajes con 8 bits.\n"
"Por favor, use codificación base64 o \"quoted printable\"."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Recibida respuesta SMTP no válida (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"El servidor no aceptó la conexión:\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Nombre de usuario y contraseña de su cuenta SMTP:"

@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -85,14 +85,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Paso dos: Información de cuenta"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nuevo grupo"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del nuevo grupo:"
@ -793,76 +793,76 @@ msgstr ""
"Establecer los campos de la libreta de direcciones utilizando la información "
"seleccionada en Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contactos disponibles (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contactos desconectados (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Crear nuevo grupo..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Mover a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Copiar a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Enviar correo electrónico..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Añadir contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Seleccionar cuenta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Añadir a la lista de contactos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -879,15 +879,15 @@ msgstr ""
"<qt>¿Desea añadir a <b>%1</b> a su lista de contactos como miembro del grupo "
"<b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "No añadir"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
"<qt>¿Desea añadir a <b>%1</b> a su lista de contactos como hijo de <b>%2</b>?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -903,50 +903,50 @@ msgstr ""
"<qt>Este contacto ya está en su lista de contactos. Es un contacto hijo de "
"<b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Renombrar contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Enviar mensaje único..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Añadir subcontacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Renombrar grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Eliminar grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Enviar mensaje a grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Añadir contacto al grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Este contacto no tiene dirección de correo electrónico en la libreta de "
"direcciones de TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "No hay dirección de correo electrónico en la libreta de direcciones"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -954,13 +954,13 @@ msgstr ""
"Este contacto no se encuentra en la libreta de direcciones de TDE. Compruebe "
"que se haya seleccionado un contacto en el diálogo de propiedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "No encontrado en la libreta de direcciones"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -970,11 +970,11 @@ msgstr ""
"de TDE, donde se encuentra almacenada la dirección de correo electrónico. "
"Compruebe que haya seleccionado un contacto en el diálogo de propiedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>¿Desea añadir este contacto a su lista de contactos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"<qt>¿Está seguro de que desea eliminar el contacto <b>%1</b> de su lista de "
"contactos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -990,18 +990,18 @@ msgstr ""
"<qt>¿Está seguro de que desea eliminar el grupo <b>%1</b> y todos los "
"contactos contenidos en él?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar estos contactos de su lista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar estos grupos y contactos de su lista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Añadir contacto"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Añadir contacto"
msgid "Top Level"
msgstr "Nivel superior"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1053,13 +1053,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> está ahora %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Charla"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Serveri vastus: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "See on ajutine ebaõnn. Proovi hiljem uuesti."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Rakendus saatis vigase soovi."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Saatja aadress puudub."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open ebaõnnestus (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Sinu server ei toeta 8-bitiste kirjade saatmist.\n"
"Palun kasuta base64 või quoted-printable kodeeringut."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Võeti vastu vigane SMTP vastus (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Server ei aktsepteerinud ühendust.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Sinu SMTP konto kasutajanimi ja parool:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -75,14 +75,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Teine samm: kontoinfo"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Uus grupp"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Palun sisesta uue grupi nimi:"
@ -777,76 +777,76 @@ msgstr "Ekspordi aadressiraamatusse"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Täida Kopete valitud andmeid kasutades aadressiraamatu väljad"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Võrgus kontaktid (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Võrgust ära kontaktid (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Loo uus grupp..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Liiguta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopeeri"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Saada kiri..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Lis&a kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Vali konto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Lisa oma kontaktide nimekirja"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "O&madused"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -855,22 +855,22 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Kas lisada <b>%1</b> sinu kontaktide nimekirja <b>%2</b> liikmena?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ära lisa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"<qt>Kas lisada <b>%1</b> sinu kontaktide nimekirja <b>%2</b> alamkontaktina?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -886,49 +886,49 @@ msgstr ""
"<qt>See kontakt on juba sinu kontaktide nimekirjas. See on <b>%1</b> "
"alamkontakt.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Nimeta kontakt ümber"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Eemalda kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Saada lühisõnum..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Lis&a alamkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Nimeta grupp ümber"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Eemalda grupp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Saada sõnum grupile"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Lis&a kontakt gruppi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Sellele kontaktile pole TDE aadressiraamatus e-posti aadressi määratud."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "E-posti aadress puudub aadressiraamatus"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -936,13 +936,13 @@ msgstr ""
"Seda kontakti TDE aadressiraamatust ei leitud. Kontrolli, et kontakt on ikka "
"omaduste dialoogis valitud."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Puudub aadressiraamatust"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -951,17 +951,17 @@ msgstr ""
"See kontakt ei ole seotud TDE aadressiraamatu kirjega, kuhu on salvestatud e-"
"posti aadress. Kontrolli, et kontakt on ikka omaduste dialoogis valitud."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Kas lisada see kontakt sinu kontaktide nimekirja?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr "<qt>Kas tõesti kustutada <b>%1</b> sinu kontaktide nimekirjast?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -969,18 +969,18 @@ msgstr ""
"<qt>Kas tõesti kustutada grupp <b>%1</b> koos kõigi selles leiduvate "
"kontaktidega?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Kas tõesti kustutada need kontaktid sinu kontaktide nimekirjast?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
"Kas tõesti kustutada need grupid ja kontaktid sinu kontaktide nimekirjast?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Lisa kontakt"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Lisa kontakt"
msgid "Top Level"
msgstr "Tipptase"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1032,13 +1032,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt>Kasutaja <i>%1</i> olek on nüüd '%2'.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Vestle"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "Zerbitzariak zera erantzun zuen: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Behin behineko errorea. Saiatu beranduago."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Aplikazioak baliorik gabeko eskakizuna bidali du"
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Igorlearen helbidea falta da."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open-ek huts egin du (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
"Zure zerbitzariak ez du onartzen 8-biteko mezurik bidaltzea.\n"
"Erabili base64 edo 'quoted-printable' kodeketak."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Jasotako SMTP erantzuna baliogabekoa da. (%1)"
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Zerbitzariak ez du konexioa onartu:.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Erabiltzaile-izena eta pasahitza zure SMTP konturako:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete_eu\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -74,14 +74,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Bigarren urratsa: kontuaren datuak"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Talde berria"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Idatzi talde berriaren izena:"
@ -779,76 +779,76 @@ msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
"Ezarri helbide-liburuko eremuak Kopete-tik hautatutako eremuak erabiliz"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Lineako kontaktuak (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Lineaz kanpoko kontaktuak (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktuak"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Sortu talde berria..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Eraman hona"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopiatu hona"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Bidali mezuak..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Izena aldatu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Gehitu kontaktua"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Hautatu kontua"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Gehitu kontaktuen zerrendan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Propietateak"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -865,15 +865,15 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> kontaktua kontaktuen zerrendan <b>%2</b>-(r)en kide bezala "
"gehitu nahi duzu?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ez gehitu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> kontaktua kontaktuen zerrendan <b>%2</b>-(r)en seme bezala "
"gehitu nahi duzu?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -889,48 +889,48 @@ msgstr ""
"<qt>Kontaktu hau dagoeneko zure kontaktuen zerrendan dago. <b>%1</b>-(r)en "
"azpi-kontaktu bat da.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Izena aldatu kontaktuari"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kendu kontaktua"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Bidali mezu bakarra..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Gehitu azpi-kontaktua"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Aldatu taldearen izena"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Kendu taldea"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Bidali mezua taldeari"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Gehitu kontaktua taldeari"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Ez dago kontaktu honen helbide elektronikorik TDE-ko helbide-liburuan."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ez dago helbide elektronikorik helbide-liburuan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -938,13 +938,13 @@ msgstr ""
"Kontaktu hau ez da TDE-ko helbide-liburuan aurkitu. Egiaztatu kontaktua "
"propietateen elkarrizketa-koadroan hautatuta dagoela."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ezin da helbide-liburuan aurkitu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -954,11 +954,11 @@ msgstr ""
"helbide elektronikoa gordetzen duena, alegia. Egiaztatu kontaktua "
"propietateen elkarrizketa-koadroan hautatuta dagoela."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Kontaktu hau kontaktuen zerrendan gehitu nahi duzu?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ziur zaude <b>%1</b> kontaktua kontaktu-zerrendatik kendu nahi duzula?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -974,18 +974,18 @@ msgstr ""
"<qt>Ziur zaude <b>%1</b> taldea eta bertako kontaktu guztiak kendu nahi "
"dituzula?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Ziur zaude kontaktu hauek kontaktu-zerrendatik kendu nahi dituzula?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
"Ziur zaude talde eta kontaktu hauek kontaktu-zerrendatik kendu nahi dituzula?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Gehitu kontaktua"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Gehitu kontaktua"
msgid "Top Level"
msgstr "Goi-maila"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> orain %2 da.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Berriketa"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:28+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "کارساز پاسخ داد: »%1«"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "این یک خرابی موقت است. بعداً دوباره سعی کنید."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "کاربرد، یک درخواست نامعتبر ارسال کرد."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "نشانی فرستنده از دست رفته است."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open خراب شد )%1("
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"کارساز شما ارسال پیامهای ۸ بیتی را پشتیبانی نمی‌کند.\n"
"لطفاً، مبنای ۶۴ یا رمزبندی قابل چاپ نقل قول‌شده را استفاده کنید."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "پاسخ SMTP نامعتبر )%1( دریافت شد."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"کارساز اتصال را نپذیرفت.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "نام کاربر و اسم رمز حساب SMTP شما:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:37+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "گام دو: اطلاعات حساب"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "گروه جدید"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "لطفاً، نامی برای گروه جدید وارد کنید:"
@ -781,76 +781,76 @@ msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
"حوزه‌های کتاب نشانی را با استفاده از داده‌های برگزیده از Kopete تنظیم کنید"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "تماسهای برخط )%1("
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "تماسهای برون‌خط )%1("
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "تماسها"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "ایجاد گروه جدید..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&حرکت‌ به‌"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&رونوشت‌ در‌"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "ارسال رایانامه..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&افزودن‌ تماس‌"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "برگزیدن حساب"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "افزودن به فهرست تماستان"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&ویژگیها‌"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
msgid "Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -867,15 +867,15 @@ msgstr ""
"<qt>آیا مایلید <b>%1</b> را به عنوان یک عضو <b>%2</b> به فهرست تماستان اضافه "
"کنید؟</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "اضافه نشود"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
"<qt>آیا مایلید <b>%1</b> را به عنوان یک تماس فرزند <b>%2</b> به فهرست "
"تماستان اضافه کنید؟</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -891,48 +891,48 @@ msgstr ""
"<qt>این تماس از قبل در فهرست تماستان وجود دارد. آن یک تماس فرزند <b>%1</b> </"
"qt>‌است"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "تغییر نام تماس"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "حذف تماس"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "ارسال تک پیام..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&افزودن‌ زیرتماس‌"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "تغییر نام گروه"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "حذف گروه"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "ارسال پیام به گروه"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&افزودن‌ تماس به گروه‌"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای برای این تماس در کتاب نشانی TDE تنظیم نشده است."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "هیچ نشانی رایانامه‌ای در کتاب نشانی وجود ندارد"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -940,13 +940,13 @@ msgstr ""
"این تماس در کتاب نشانی TDE یافت نشده است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ "
"ویژگیها برگزیده شده باشد."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "در کتاب نشانی پیدا نشد"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -955,35 +955,35 @@ msgstr ""
"این تماس به مدخل کتاب نشانی TDE که نشانی رایانامه در آن ذخیره شده، ملحق نشده "
"است. بررسی کنید که تماسی در محاورۀ ویژگیها انتخاب شده باشد."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>آیا مایلید این تماس را به فهرست تماستان اضافه کنید؟ </qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
"<qt>آیا مطمئنید می‌خواهید تماس <b>%1</b> </qt>را از فهرست تماستان حذف کنید؟"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>آیا مطمئنید می‌خواهید گروه <b>%1</b> </qt>‌و همۀ تماسهای آن را حذف کنید؟"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید این گروهها و تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "افزودن تماس"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "افزودن تماس"
msgid "Top Level"
msgstr "سطح بالا"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1035,13 +1035,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td><td "
"align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i>الان %2 است.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "گپ"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "Palvelin vastasi: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Väliaikainen virhetilanne. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Sovellus lähetti epäkelvon pyynnön."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Lähettäjän osoite puuttuu."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open epäonnistui (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
"Palvelimesi ei tue 8-bittisten viestien lähetystä.\n"
"Käytä base64- tai lainausmerkkikoodausta."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Vastaanotettiin virheellinen SMTP vastaus (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Palvelin ei hyväksynyt yhteyttä.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Käyttäjätunnus ja salasana SMTP tilillesi:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -74,14 +74,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Vaihe kaksi: Tilin tiedot"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Uusi ryhmä"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Anna uuden ryhmän nimi:"
@ -777,76 +777,76 @@ msgstr "Vie osoitekirjaan"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Täytä osoitekirjan kentät käyttämällä valittuja tietoja Kopetesta."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Paikalla olevat yhteystiedot (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Poissa verkosta olevat yhteystiedot (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Yhteystiedot"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Luo uusi ryhmä..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Siirrä kohteeseen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopioi kohteeseen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Lähetä sähköpostia..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Lisää yhteystieto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Valitse tili"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Lisää yhteystietoluetteloon"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Ominaisuudet"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -863,15 +863,15 @@ msgstr ""
"<qt>Haluatko lisätä yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluetteloon <b>%2</b>:n "
"jäsenenä?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Älä lisää"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
"<qt>Haluatko lisätä yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluetteloon <b>%2</b>:n "
"lapsiyhteystietona?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -887,48 +887,48 @@ msgstr ""
"<qt>Tämä yhteystieto on jo luettelossasi. Se on yhteystiedon <b>%1</b> "
"lapsiyhteystieto</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Uudelleennimeä yhteystieto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Poista yhteystieto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Lähetä viesti..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Lisää aliyhteystieto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Uudelleennimeä ryhmä"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Poista ryhmä"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Lähetä ryhmälle viesti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Lisää yhteystieto ryhmään"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Yhteystiedolle ei ole sähköpostiosoitetta TDE:n osoitekirjassa."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ei sähköpostiosoitetta osoitekirjassa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -936,13 +936,13 @@ msgstr ""
"Tätä yhteystietoa ei löytynyt TDE:n osoitekirjasta. Tarkista, että "
"yhteystieto on valittu Ominaisuudet-valintaikkunassa."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ei löytynyt osoitekirjasta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -952,11 +952,11 @@ msgstr ""
"sähköpostiosoite on talletettu. Tarkista, että yhteystieto on valittu "
"Ominaisuudet valintaikkunassa."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Haluatko lisätä tämän yhteystiedon yhteystietoluetteloon?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
"<qt>Haluatko varmasti poistaa yhteystiedon <b>%1</b> yhteystietoluettelosta?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -972,12 +972,12 @@ msgstr ""
"<qt>Oletko varma, että haluat poistaa ryhmän <b>%1</b> ja kaikki "
"yhteystiedot, jotka kuuluvat ryhmään?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Oletko varma, että haluat poistaa nämä yhteystiedot yhteystietoluettelosta?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
"Oletko varma, että haluat poistaa nämä ryhmät ja yhteystiedot "
"yhteystietoluettelosta?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Lisää yhteystieto"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Lisää yhteystieto"
msgid "Top Level"
msgstr "Ylätaso"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> on nyt %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "Le serveur a répondu : « %1 »"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Il s'agit d'une erreur provisoire. Vous devriez réessayer plus tard."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "L'application a envoyé une requête non valable."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "L'adresse de l'expéditeur est manquante."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "La fonction « SMTPProtocol::smtp_open » a échoué (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
"Votre serveur ne prend pas en charge l'envoi de messages sur 8 bits.\n"
"Veuillez utiliser l'encodage du type « base64 » ou « quoted printable »."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Réponse SMTP reçue (%1) non valable."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Le serveur a rejeté la connexion.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Nom d'utilisateur et mot de passe de votre compte SMTP :"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Étape 2 : informations sur le compte"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nouveau groupe"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Veuillez saisir le nom du nouveau groupe :"
@ -792,76 +792,76 @@ msgstr ""
"Régler les champs du carnet d'adresses en utilisant les données "
"sélectionnées de Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contacts connectés (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contacts non connectés (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Créer un nouveau groupe..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "D&éplacer vers"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Copier vers"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Envoyer un courriel..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Ajouter un contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Sélectionnez le compte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Ajouter à votre liste de contacts"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -878,15 +878,15 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous ajouter <b>%1</b> à votre liste de contacts en tant que "
"membre de <b>%2</b> ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ne pas ajouter"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous ajouter <b>%1</b> à votre liste de contacts en tant que "
"contact fils de <b>%2</b> ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -902,50 +902,50 @@ msgstr ""
"<qt>Ce contact est déjà dans votre liste. Il s'agit d'un contact fils de <b>"
"%1</b>.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Renommer le contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Effacer le contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Envoyer un message simple..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Ajouter un sous-contact"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Renommer le groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Effacer le groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Envoyer un message au groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Ajouter un contact au groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Aucune adresse électronique n'est définie pour ce contact dans le carnet "
"d'adresses de TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Aucune adresse électronique dans le carnet d'adresses"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -953,13 +953,13 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver ce contact dans le carnet d'adresses de TDE. Vérifiez "
"qu'un contact est sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Non trouvé dans le carnet d'adresses"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -969,11 +969,11 @@ msgstr ""
"lequel l'adresse électronique est enregistrée. Vérifiez qu'un contact est "
"sélectionné dans la boîte de dialogue des propriétés."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Voulez-vous ajouter ce contact à votre liste ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment effacer le contact « <b>%1</b> » de votre liste ?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -989,17 +989,17 @@ msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment effacer le groupe « <b>%1</b> » et tous les "
"contacts qu'il contient ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces contacts de votre liste ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ces groupes et contacts de votre liste ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Ajouter un contact"
msgid "Top Level"
msgstr "Racine"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1051,13 +1051,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> est maintenant %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Discuter"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-25 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "De tsjinner antwurde: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Dit is in tydlike swierrichheid. Probearje it letter wer."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "De applikaasje ferstjoert in ûnjildich fersyk."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "It adres fan de tsjoerder ûntbrekt."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtokol::smtp_open is mislearre (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
"berjochten.\n"
"Brûk base64 of quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Unjildich SMTP-antwurd (%1) ûntfongen."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"De tsjinner akseptearde dizze ferbining net.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Brûkersnamme en wachtwurd foar dyn SMTP-akkount"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -114,29 +114,29 @@ msgstr "D'fhreagair an freastalaí: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr ""
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Seoladh an feidhmchlár iarratas neamhbhailí."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Tá seoladh an tseoltóra ar iarraidh."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Theip ar SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
msgstr ""
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Fuarthas freagra neamhbhailí SMTP (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Níor ghlac an freastalaí leis an nasc.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Ainm úsáideora agus focal faire do do chuntas SMTP:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdenetwork/kopete.po\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -59,14 +59,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Grúpa Nua"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Iontráil an t-ainm ar an ghrúpa nua, le do thoil:"
@ -753,76 +753,76 @@ msgstr "Easpórtáil go dtí an Leabhar Seoltaí"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Teagmhálacha Ar Líne (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Teagmhálacha As Líne (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Teagmhálacha"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Cruthaigh Grúpa Nua..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Bog Go"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Cóipeáil Go"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Seol Ríomhphost..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Cuir Teagmháil Leis"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Roghnaigh Cuntas"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Cuir leis do liosta teagmhála"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Airíonna"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -831,98 +831,98 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ná Cuir Leis"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Athainmnigh Teaghmháil"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Bain Teagmháil"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Seol Teachtaireacht Aonair..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Cuir &Fotheagmháil Leis"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Athainmnigh Grúpa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Bain Grúpa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Seol Teachtaireacht go Grúpa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Cuir Teagmháil le Grúpa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Níl Aon Seoladh Ríomhphoist sa Leabhar Seoltaí"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Gan Aimsiú sa Leabhar Seoltaí"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ar mhaith leat an teagmháil seo a chur le do liosta teagmhála?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -930,19 +930,19 @@ msgstr ""
"<qt>An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait teagmháil <b>%1</b> a bhaint ó "
"do liosta teagmhála?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait na teagmhálacha seo a bhaint ó do "
"liosta teagmhála?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait na grúpaí seo agus na teagmhálacha "
"seo a bhaint ó do liosta teagmhála?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Cuir Teagmháil Leis"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Cuir Teagmháil Leis"
msgid "Top Level"
msgstr "Barrleibhéil"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1002,13 +1002,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt>Is <i>%1</i> %2 anois.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Comhrá"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Resposta do servidor: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Esto é un fallo temporal. Pode intentalo má¡s tarde."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "A aplicación enviou unha petición non válida."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Falta a dirección de remite."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Falló SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"O seu servidor non soporta o enví­o de mensaxes de 8 bits.\n"
"Por favor, use codificación base64 ou 'quoted-printable'."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Recibida resposta SMTP non válida (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"O servidor non aceptou a conexión.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Nome de usuario e contrasinal da súa conta SMTP:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 00:53+0100\n"
"Last-Translator: Miguel\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -71,14 +71,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Paso Dous: Información da Conta"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Novo Grupo"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Por favor, introduza o nome para o novo grupo:"
@ -787,76 +787,76 @@ msgstr ""
"Enche-los campos do caderno de enderezos empregando os datos seleccionados "
"dende Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contactos en liña (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contactos fóra de liña (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Crear Novo Grupo..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Mover A"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Copiar A"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Enviar Correo-e..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Eng&adir Contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Seleccionar Conta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Engadir á Súa Lista de Contactos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
@ -874,15 +874,15 @@ msgstr ""
"<qt>Gustarialle engadir a <b>%1</b> á súa lista de contactos como membro do "
"<b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Non Engadir"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
"<qt>Gustarialle engadir a <b>%1</b> á súa lista de contactos como un "
"contacto de <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -898,50 +898,50 @@ msgstr ""
"<qt>Este contacto xa está na súa lista de contactos. É un contacto fillo de "
"<b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Renomear Contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Borrar Contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Enviar Unha Soa Mensaxe..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Eng&adir Subcontacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Renomear Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Borrar Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Enviar Mensaxe ao Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Eng&adir Contacto ao Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Non hai un enderezo de correo para este contacto no caderno de enderezos de "
"TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Non ten Enderezo de Correo-e no Caderno de Enderezos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -949,13 +949,13 @@ msgstr ""
"Non se atopou este contacto no caderno de enderezos de TDE. Comprobe se o "
"contacto está seleccionado no diálogo de propiedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Non atopado no Caderno de Enderezos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -965,11 +965,11 @@ msgstr ""
"TDE, onde se garda o enderezo de correo-e. Comprobe que un contacto estea "
"seleccionado no diálogo de propiedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Gustarialle engadir este contacto á súa lista de contactos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
"<qt>Está seguro de que quere borrar o contacto <b>%1</b> dende a súa lista "
"de contactos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -985,13 +985,13 @@ msgstr ""
"<qt>Está segura/o de que quere borrar o grupo <b>%1</b> e tódolos contactos "
"que están nel?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Está seguro/a de que quere borrar estes contactos dende a súa lista de "
"contactos?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
"Está segura/o de que quere borrar estes grupos e contactos dende a súa lista "
"de contactos?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Engadir Contacto"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Engadir Contacto"
msgid "Top Level"
msgstr "Nivel Superior "
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1054,13 +1054,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> é agora %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Conversar"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 16:00+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -139,19 +139,19 @@ msgstr "השרת השיב: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "זוהי תקלה זמנית. יש לנסות שנית מאוחר יותר."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "התוכנה שלחה בקשה שגויה."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "כתובת השולח חסרה."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "כישלון ב־SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
"השרת שלך לא תומך בשליחת מסרים בשמונה סיביות. \n"
"אנא השתמש בבסיס64 או בקידוד מודפס-מצוטט."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "התקבלה תגובה שגויה של SMTP (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"השרת לא קיבל את החיבור. \n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "שם המשתמש והססמה לחשבון ה־SMTP שלך:"

@ -24,7 +24,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 02:21+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -86,14 +86,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "שלב שני: פרטי החשבון"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "קבוצה חדשה"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "הקלד את שם הקבוצה החדשה:"
@ -797,76 +797,76 @@ msgstr "ייצא לפנקס הכתובות"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "משתמשים מחוברים (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "משתמשים מנותקים (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "יצירת קבוצה חדשה..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "ה&עבר אל"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "ה&עתק אל"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "שליחת דוא\"ל..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "שנה שם"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&הוסף איש קשר"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "בחר חשבון"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "הוסף לרשימת אנשי הקשר שלך"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "מאפיי&נים"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2) "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -883,15 +883,15 @@ msgstr ""
"<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא חבר ב- <b>"
"%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "אל תוסיף"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
"<qt> האם ברצונך להוסיף את <b>%1</b> לרשימת אנשי הקשר שלך כאשר הוא בו של איש "
"הקשר <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -907,71 +907,71 @@ msgstr ""
"<qt> איש הקשר הזה כבר נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. הוא בן של איש הקשר <b>%1</"
"b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "שנה שם איש קשר"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "הסר איש קשר"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "שליחת הודעה בודדת..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&הוסף תת איש קשר"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "שנה שם קבוצה"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "מחק קבוצה"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "שלח מסר לקבוצה"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&הוסף איש קשר לקבוצה"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "לא קיימת כתובת דוא\"ל עבור איש קשר זה בפנקס הכתובות של TDE"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "אין כתובת דוא\"ל בפנקס הכתובות"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "לא נמצא בפנקס הכתובות"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>האם ברצונך להוסיף איש קשר זה לרשימת אנשי הקשר שלך?<qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
"<qt> האם אתה בטוח שברצונך להסיר את איש הקשר <b>%1</b> מרשימת אנשי הקשר שלך?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -987,17 +987,17 @@ msgstr ""
"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הקבוצה <b>%1</b> וכל אנשי-הקשר המוכלים בה?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך את אנשי קשר אלו מרשימת אנשי הקשר שלך?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר קבוצות אלו ואנשי הקשר מרשימת אנשי הקשר שלך?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "הוסף איש קשר"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "הוסף איש קשר"
msgid "Top Level"
msgstr "רמה עליונה"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i> %1</i> %2.עכשיו</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "שיחה"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 13:03+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "सर्वर ने जवाब दिया: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "वहाँ एक अस्थायी असफलता हुई. आप बाद में फिर से कोशिश कर सकते हैं."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "अनुप्रयोग ने अवैध निवेदन प्रेषित किया."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "भेजने वाले का पता गुम है."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "एसएमटीपी-प्रोटोकॉल::smtp_open असफल (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
"आपका सर्वर 8-बिट संदेश प्रेषित करना समर्थित नहीं करता है.\n"
"कृपया बेस64 या कोटेड-प्रिंटेबल एनकोडिंग इस्तेमाल करें."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "अवैध एसएमटीपी जवाब (%1) मिला."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"सर्वर ने कनेक्शन स्वीकार नहीं किया.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "आपके एसएमटीपी ख़ाता का उपयोक्ता नाम तथा पासवर्ड:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -66,14 +66,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "द्वितीय चरणः ख़ाता जानकारी"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "नया समूह"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "नए समूह के लिए एक नाम भरें:"
@ -788,77 +788,77 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "ऑनलाइन सम्पर्क (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "ऑफ़लाइन सम्पर्क (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "सम्पर्क"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "नया समूह बनाएँ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "पर जाएँ (&M)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
#, fuzzy
msgid "&Copy To"
msgstr "पर नक़ल करें (&y)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "ईमैल भेजें..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "नाम बदलें "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "सम्पर्क जोड़ें (&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "सम्पर्क चुनें"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ें"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "गुण (&P)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -867,127 +867,127 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "के-ऑप्टी"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>क्या आप इस सम्पर्क को अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ना चाहेंगे?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Do Not Add"
msgstr "उपयोग नहीं करें"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>क्या आप इस सम्पर्क को अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ना चाहेंगे?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "सम्पर्क नाम बदलें"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "सम्पर्क हटाएं"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Send Single Message..."
msgstr "संदेश भेजें... (&S)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "सम्पर्क जोड़ें (&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "Rename Group"
msgstr "समूह को नया नाम दें..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "समूह हटाएं"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Send Message to Group"
msgstr "संदेश भेजें (&S)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "सम्पर्क जोड़ें (&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>क्या आप इस सम्पर्क को अपनी सम्पर्क सूची में जोड़ना चाहेंगे?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "क्या आप वाक़ई इन सम्पर्कों को अपनी सम्पर्क सूची से मिटाना चाहते हैं?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "क्या आप वाक़ई इन समूहों को अपनी सम्पर्क सूची से मिटाना चाहते हैं?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "सम्पर्क जोड़ें"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "सम्पर्क जोड़ें"
msgid "Top Level"
msgstr "उच्च स्तर"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1041,13 +1041,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "गपशप"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp 0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Poslužitelj je odgovorio: „%1“"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Ovo je privremeni neuspjeh. Možete probati ponovo kasnije."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Program je poslao neispravan zahtjev."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Nedostaje adresa pošiljaoca."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open nije uspio (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
"Vaš poslužitelj ne podržava slanje 8-bitnih poruka.\n"
"Koristite kodiranje base64 ili „quoted-printeble“."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Neispravan SMTP odgovor (%1) zaprimljen."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Poslužitelj nije zaprimio vezu.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Kornsik i zaporka za vaš SMTP račun:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "A kiszolgáló válasza: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Ez egy átmeneti hiba, később próbálkozzon újra."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Az alkalmazás érvénytelen kérést küldött."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "A feladó címe hiányzik."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Az SMTPProtocol::smtp_open függvényhívás nem sikerült (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
"A kiszolgáló nem támogatja 8-bites üzenetek küldését.\n"
"Használjon 'base64' vagy 'quoted-printable' kódolást."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Érvénytelen SMTP válasz érkezett (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"A kiszolgáló visszautasította a csatlakozási kérést.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Az SMTP-kiszolgáló használatához szükséges felhasználónév és jelszó:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -71,14 +71,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Második lépés: bővítőmodul-információ"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Új csoport"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Adjon nevet az új csoportnak:"
@ -772,76 +772,76 @@ msgstr "Exportálás címjegyzékbe"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Címmezők kitöltése a Kopete-ben kijelölt adatokkal"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online partnerek (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline partnerek (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Új csoport létrehozása..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Mozgatás ide"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "Máso&lás ide"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "E-mail küldése..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Névjegy &hozzáadása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Azonosító kiválasztása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Hozzáadás a partnerlistához"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -858,15 +858,15 @@ msgstr ""
"<qt>Fel szeretné venni a(z) <b>%1</b> névjegyet a partnerlistába mint ennek "
"a tagját: <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nem kell felvenni"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
"<qt>Fel szeretné venni a(z) <b>%1</b> névjegyet a partnerlistába a következő "
"elem alá: <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -882,48 +882,48 @@ msgstr ""
"<qt>Ez a névjegy már szerepel a listában. A következő elem alatt van: <b>%1</"
"b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "A névjegy átnevezése"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "A partner eltávolítása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Üzenet küldése..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Alárendelt névje&gy hozzáadása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Csoport átnevezése"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "A csoport eltávolítása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Üzenet küldése a csoportnak"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Partner hozzáadása a csoporthoz"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Nincs beállítva e-mail cím ehhez a névjegyhez a TDE címjegyzékében."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Nincs e-mail cím a címjegyzékben"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -931,13 +931,13 @@ msgstr ""
"A névjegy nem található a TDE címjegyzékében. Ellenőrizze, ki van-e "
"választva egy névjegy a tulajdonságablakban."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nem található a címjegyzékben"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -947,11 +947,11 @@ msgstr ""
"tárolódik). Biztosítsa, hogy egy címbejegyzés ki legyen jelölve a "
"tulajdonságablakban."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Fel szeretné venni ezt a névjegyet a partnerlistába?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <b>%1</b> névjegyet a "
"partnerlistából?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -967,12 +967,12 @@ msgstr ""
"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <b>%1</b> csoportot és a benne "
"található összes névjegyet?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Biztosan el szeretné távolítani ezeket a névjegyeket a partnerlistából?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
"Biztosan el szeretné távolítani ezeket a csoportokat és partnereket a "
"partnerlistából?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Partner hozzáadása"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Partner hozzáadása"
msgid "Top Level"
msgstr "Legfelső szint"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1032,13 +1032,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> most: %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Csevegés"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 19:52-0500\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Þjónninn svaraði: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Þetta er tímabundin villa. Þú getur reynt aftur seinna."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Forritið sendi ógilda fyrirspurn."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Netfang sendanda vantar"
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Villa í SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Miðlarinn þinn styður ekki að senda 8-bita skilaboð.\n"
"Vinsamlegast notaðu base64 eða quoted-printable stafatöflu."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Ógilt SMTP stjórnskeyti (%1) móttekið."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Þjóninn samþykkti ekki tenginguna:\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Notendanafn og lykilorð fyrir SMTP aðgang þinn:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Skref tvö: Notendaupplýsingar"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nýr hópur"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Settu inn heiti á nýjum hóp:"
@ -801,76 +801,76 @@ msgstr "Flytja út til Netfangaskrár"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Færa valin gögn úr Kopete inn í svæði í netfangaskrá"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Tengdir tengiliðir (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Aftengdir tengiliðir (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Tengiliðir"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Búa til nýjan hóp..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Færa í"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Afrita í"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Senda tölvupóst..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Endurnefna"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Bæt&a við tengilið"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Velja tengingu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Bæta við tengiliðlista"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Eiginleikar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -879,81 +879,81 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Viltu bæta þessum tengilið við tengiliðalistann þinn?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ekki bæta við"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Viltu bæta þessum tengilið við tengiliðalistann þinn?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Endurnefna tengilið"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjarlægja tengilið"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Send Single Message..."
msgstr "&Senda stök skilaboð..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Bæt&a við tengilið"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Endurnefna hóp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjarlægja hóp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Send Message to Group"
msgstr "&Senda skeyti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Bæt&a við tengilið"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Það er ekkert netfang fyrir þennan tengilið í TDE netfangaskránni."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ekkert netfang í Netfangaskrá"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -961,13 +961,13 @@ msgstr ""
"Þessi tengiliður fannst ekki í TDE netfangabókinni. Gakktu úr skugga um að "
"tengiliðurinn sé valinn í stillingaglugga eiginleika."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Fannst ekki í í Netfangaskrá"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -977,11 +977,11 @@ msgstr ""
"tölvupóstfang geymt.Gakktu úr skugga um að tengiliðurinn sé valinn í "
"stillingaglugga eiginleika."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Viltu bæta þessum tengilið við tengiliðalistann þinn?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja tengiliðinn <b>%1</b> af "
"tengiliðalistanum þínum?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -997,13 +997,13 @@ msgstr ""
"<qt>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja hópinn <b>%1</b> og alla tengiliði "
"sem hann inniheldur?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir fjarlægja alla tengiliði af tengiliðalistanum "
"þínum?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir fjarlægja alla hópa og tengiliði af "
"tengiliðalistanum þínum?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Bæta við tengilið"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Bæta við tengilið"
msgid "Top Level"
msgstr "Efsta stig"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1065,13 +1065,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<b>%2</b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">"
"%4</td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Spjall"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Il server ha risposto: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Questo è un insuccesso temporaneo. Puoi riprovare più tardi."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "L'applicazione ha mandato una richiesta non valida."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Manca l'indirizzo del mittente."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open fallita (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
"Il tuo server non supporta la spedizione di messaggi a 8-bit.\n"
"Per favore utilizza la codifica base64 o quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "La risposta SMTP ricevuta (%1) non è valida."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Il server non ha accettato la connessione:\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Nome utente e password del tuo account SMTP:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -76,14 +76,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Passo due: Informazioni dell'account"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nuovo gruppo"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Inserisci il nome per il nuovo gruppo:"
@ -787,76 +787,76 @@ msgstr "Esporta verso la rubrica"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Imposta i campi della rubrica usando i dati selezionati da Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contatti in linea (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contatti non in linea (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Crea nuovo gruppo..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Sposta a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Copia a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Invia email..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Aggiungi contatto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Seleziona account"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Aggiungi alla lista dei contatti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Proprietà"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -873,15 +873,15 @@ msgstr ""
"<qt>Vuoi aggiungere <b>%1</b> alla tua lista dei contatti come membro di <b>"
"%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Non aggiungere"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
"<qt>Vuoi aggiungere <b>%1</b> alla tua lista dei contatti come contatto "
"figlio di <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -897,50 +897,50 @@ msgstr ""
"<qt>Questo contatto è già nella tua lista dei contatti. È un contatto figlio "
"di <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Rinomina contatto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Invia messaggio singolo..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Aggiungi sottocontatto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Rinomina gruppo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Rimuovi gruppo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Invia messaggio al gruppo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Aggiungi contatto al gruppo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Non c'è alcun indirizzo di posta elettronica impostato per questo contatto "
"nella rubrica di TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Nessun indirizzo di posta elettronica in rubrica"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -948,13 +948,13 @@ msgstr ""
"Questo contatto non è stato trovato nella rubrica di TDE. Controlla che un "
"contatto è selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Non trovato nella rubrica"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -964,11 +964,11 @@ msgstr ""
"memorizzato l'indirizzo di posta elettronica. Controlla che un contatto è "
"selezionato nelle proprietà della finestra di dialogo."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Vuoi aggiungere questo contatto alla tua lista dei contatti?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il contatto <b>%1</b> dalla tua lista dei "
"contatti?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -984,12 +984,12 @@ msgstr ""
"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il gruppo <b>%1</b> e tutti i contatti che "
"vi sono contenuti?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere questi contatti dalla tua lista dei contatti?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere questi gruppi e tutti i contatti dalla tua "
"lista dei contatti?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi contatto"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Aggiungi contatto"
msgid "Top Level"
msgstr "Alto livello"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> è ora %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-10 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "サーバの応答: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "一時的な失敗です。後でもう一度試してみてください。"
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "アプリケーションが不正な要求を送信しました。"
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "送信者アドレスがありません。"
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open が失敗しました (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
"お使いのサーバは 8-bit のメッセージの送信をサポートしていません。base64 また"
"は quoted-printable エンコーディングを使ってください。"
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "無効な SMTP 応答 (%1) を受け取りました。"
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"サーバは接続を受け付けませんでした。\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "SMTP アカウントのユーザ名とパスワード:"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -75,14 +75,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "ステップ 2: アカウント情報"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "新規グループ"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "新規グループの名前を入力してください:"
@ -780,76 +780,76 @@ msgstr "アドレス帳にエクスポート"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Kopete で指定されたデータを使用してアドレス帳のフィールドを埋める"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "オンラインコンタクト (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "オフラインコンタクト (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "コンタクト"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "新規グループを作成..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "移動先(&M)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "コピー先(&C)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Eメールを送信..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "コンタクトを追加(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "アカウントを選択"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "コンタクトリストに追加"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "プロパティ(&P)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -858,22 +858,22 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> を <b>%2</b> の一員としてコンタクトリストに追加しますか?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "追加しない"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> を <b>%2</b> の子コンタクトとしてコンタクトリストに追加します"
"か?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -889,48 +889,48 @@ msgstr ""
"<qt>このコンタクトは既にコンタクトリストに入っています。これは <b>%1</b> の子"
"コンタクトです。</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "コンタクト名を変更"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "コンタクトを削除"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "単一メッセージを送信..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "副コンタクトを追加(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "グループ名を変更"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "グループを削除"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "グループへメッセージを送信"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "コンタクトをグループへ追加(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "TDE アドレス帳にはこのコンタクトのメールアドレスがありません。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "アドレス帳にメールアドレスがありません"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -938,13 +938,13 @@ msgstr ""
"このコンタクトは TDE アドレス帳にありませんでした。プロパティダイアログでコン"
"タクトが選択されていることを確認してください。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "アドレス帳にありませんでした"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -954,18 +954,18 @@ msgstr ""
"連付けられていません。このコンタクトがプロパティダイアログで選択されているこ"
"とを確認してください。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>このコンタクトをコンタクトリストに追加しますか?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
"<qt>本当にコンタクト <b>%1</b> をコンタクトリストから削除しますか?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -973,17 +973,17 @@ msgstr ""
"<qt>本当にグループ <b>%1</b> と、それに属するすべてのコンタクトを削除します"
"か?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "本当にこれらのコンタクトをコンタクトリストから削除しますか?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "本当にこれらのグループとコンタクトを削除しますか?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "コンタクトを追加"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "コンタクトを追加"
msgid "Top Level"
msgstr "トップレベル"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1035,13 +1035,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt>%1 は現在 %2 です。</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "チャット"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -135,19 +135,19 @@ msgstr "Сервердің жауабы:\"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Бұл уақытша қате. Кейінрек қайталап көріңіз."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Бұл қолданба дұрыс емес, сұранысты жіберді."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Жолдаушының адресі жоқ."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open қатесі (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -155,11 +155,11 @@ msgstr ""
"Серверіңіз 8-биттік хабарларды жолдауды қолдамайды.\n"
"Base64 немесе quoted-printable кодтаманың біреуін қолданыңыз."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Дұрыс емес SMTP жауабы (%1) қабылданған."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Сервер қосылымды қабылдамады.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "SMTP тіркелгіңіздің пайдаланушысы мен паролі:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:38+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -69,14 +69,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "2-қадам: Тіркелгі мәліметі"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Жаңа топ"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Жаңа топтың атауын келтіріңіз:"
@ -769,76 +769,76 @@ msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
"Адрес кітапшасындағы өрістерін таңдалған Kopete деректерімен толтырыңыз"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Желідегі контакттар (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Желіден тыс контакттар (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Контакттар"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Жаңа топты құру..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Жылжыту орны"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Көшірімелеу орны"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Эл.поштаны жіберу..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Қайта атау"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "К&онтактты қосу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Тіркелгіні таңдау"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "Қасиетте&рі"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -855,15 +855,15 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> деген контакттар тізіміңіздегі <b>%2</b> дегеннің мүшесі "
"ретінде қосылсын ба?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Қосылмасын"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> деген <b>%2</b> дегеннің еншілес контакт ретінде контакттар "
"тізіміңізге қосылсын ба?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -879,48 +879,48 @@ msgstr ""
"<qt>Бұл контакт контакттар тізіміңізде бар ғой. Ол <b>%1</b> дегеннің "
"еншілес контакты</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Контактты қайта атау"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Контактты өшіру"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Бір хабарды жіберу..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Ішкі контактты қосу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Топты қайта атау"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Топты өшіру"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Топқа хабарды жіберу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Топқа контактты қосу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "TDE адрес кітапшасында бұл контакт үшін эл.пошта адресі келтірілмеген."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Адрес кітапшада эл.пошта адресі жоқ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -928,13 +928,13 @@ msgstr ""
"TDE адрестік кітапшасында бұл контакт табылмады. Қасиеттер диалогында оның "
"таңдалғанын тексеріңіз."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Адрес кітапшасында табылмады"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -943,11 +943,11 @@ msgstr ""
"Бұл контакт эл.пошта адресі TDE адрес кітапшасының жазуымен сәйкес келмейді. "
"Контакттың қасиеттер диалогында таңдалғанын тексеріңіз."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Бұл контактты контакттар тізіміңізге қосуды қалайсыз ба?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> деген контакты контакттар тізіміңізден өшіргіңіз келгені рас "
"па?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -963,18 +963,18 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> тобын және оған кіретін барлық контакттарды өшіргіңіз келгені "
"рас па?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Контактар тізіміңізден осы контакттарды өшіргіңіз келгені рас па?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
"Контакттар тізіміңізден осы топтар мен контактты өшіргіңіз келгені рас па?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Контактты қосу"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Контактты қосу"
msgid "Top Level"
msgstr "Жоғарғы деңгейі"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1026,13 +1026,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> қазір %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Әңгіме-дүкен"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើបាន​ឆ្លើយ​តប
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "នេះ​គឺ​ជា​ការ​បរាជ័យ​បណ្ដោះអាសន្ន ។ អ្នក​អាច​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេល​ក្រោយ ។"
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "កម្មវិធី​បានផ្ញើ​សំណើ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​មួយ ។"
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ្នក​ផ្ញើ​គឺបាត់​បង់ ។"
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open បាន​បរាជ័យ (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ""
"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​ការ​ផ្ញើ​សារ ៨ ប៊ីត ។\n"
"សូម​ប្រើ ៦៤ ប៊ីត​ជា​មូលដ្ឋាន ឬ​ការអ៊ិនកូដ​ដកស្រង់​ដែល​អាច​បោះពុម្ពបាន ។"
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "បាន​ទទួល​ការ​ឆ្លើយតប​មិនត្រឹមត្រូវ (%1) របស់ SMTP ។"
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​បាន​ទទួល​ការ​តភ្ជាប់ ។\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាត់ សម្រាប់​គណនី SMTP របស់អ្នក ៖"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -72,14 +72,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "ជំហាន​ទី​ពីរ ៖ ព័ត៌មាន​របស់​គណនី​"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "ក្រុម​ថ្មី​"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​​ក្រុម​ថ្មី​ ៖"
@ -769,76 +769,76 @@ msgstr "នាំចេញ​ទៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋា
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "កំណត់​​វាល​សៀវភៅអាសយដ្ឋាន​ដោយ​ប្រើ​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ពី Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​នៅ​លើ​បណ្តាញ​ (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​នៅ​ក្រៅ​បណ្តាញ​ (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "ទំនាក់ទំនង​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "បង្កើត​ក្រុម​ថ្មី..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "ប្តូរឈ្មោះ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "ជ្រើស​គណនី"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "បន្ថែម​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្ន​ក​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -855,15 +855,15 @@ msgstr ""
"<qt>តើ​អ្ន​ក​ចង់​បន្ថែម <b>%1</b> ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ជាសមាជិក​ម្នាក់​នៃ <b>%2</b> ឬ ?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "កុំ​​បន្ថែម​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -871,55 +871,55 @@ msgstr ""
"<qt>តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម <b>%1</b> ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ជា​ទំនាក់ទំនង​រង​នៃ <b>%2</b> ឬ ?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>មាន​ទំនាក់ទំនង​នេះ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​រួចហើយ​ ។ វា​ជាទំនាក់ទំនង​រង​នៃ <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "ប្តូរឈ្មោះ​ទំនាក់ទំនង​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "យក​ទំនាក់ទំនង​ចេញ​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "ផ្ញើ​សារ​តែ​មួយ​គត់..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​រង​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​ក្រុម​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "យក​​ក្រុម​ចេញ​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "ផ្ញើសារ​ទៅ​ក្រុម"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​ក្រុម​"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "មិន​បាន​កំណត់​អាសយដ្ឋាន​​អ៊ីមែល​សម្រាប់ទំនាក់ទំនង​នេះ នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ឡើយ ។"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "គ្មាន​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ក្នុង​សៀវភៅ​​អាសយដ្ឋាន"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -927,13 +927,13 @@ msgstr ""
"រក​មិន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង​នេះ​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ឡើយ ។ សូម​ពិនិត្យមើល​ថា អ្នក​បាន​ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​មួយ​"
"នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​លក្ខណៈសម្បត្តិ ។"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឡើយ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -942,34 +942,34 @@ msgstr ""
"ទំនាក់ទំនង​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ធាតុ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ដែល​ជា​កន្លែង​ទុក​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ឡើយ ។ "
"សូម​ពិនិត្យមើល​ថា អ្នក​បាន​ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​មួយ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​លក្ខណៈសម្បត្តិ ។"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​នេះ​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr "<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​ទំនាក់ទំនង <b>%1</b> ចេញ​ពី​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>តើអ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​ក្រុម​ <b>%1</b> និង​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ដែល​មាន​ក្នុង​ក្រុម​នេះ ចេញ​ឬ ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​ទំនាក់ទំនង​ទាំងនេះ​ចេញ​ពី​បញ្ជីទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "តើអ្នក​ពិត​ជាចង់​យក​ក្រុម​ទាំងនេះ និង​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ចេញ​ពី​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​"
msgid "Top Level"
msgstr "កម្រិត​កំពូល​"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1021,13 +1021,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> %2 ។</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "ជជែក"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:44+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "서버 응답: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "일시적으로 실패하였습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "응용프로그램에서 잘못된 요청을 보냈습니다."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "전송자의 주소가 빠져있습니다."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTP 프로토콜::smtp_open 실패 (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
"사용자의 서버가 8-비트 메시지 전송을 지원하지 않습니다.\n"
"base64 또는 quoted-printable 인코딩을 사용하십시오."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "잘못된 SMTP 응답(%1)을 받았습니다."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"서버가 연결을 승인하지 않았습니다.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "SMTP 계정을 위한 사용자 이름과 비밀번호:"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:02+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "2단계: 계정 정보"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "새 그룹"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "새 그룹의 이름을 입력해 주십시오:"
@ -797,76 +797,76 @@ msgstr "전화번호부로 내보내기"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Kopete에서 선택한 데이터로 주소록 필드 설정"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "온라인 대화 상대 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "오프라인 대화 상대 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "대화 상대"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "새 그룹 만들기..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "다음으로 이동(&M)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "다음으로 복사(&C)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "전자 우편 보내기..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "대화 상대 추가(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "계정 선택"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "대화 상대 목록에 추가"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "속성(&P)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -883,15 +883,15 @@ msgstr ""
"<qt>대화 상대 목록에 <b>%1</b>을(를) 그룹 <b>%2</b>의 구성원으로 추가하시겠습"
"니까?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "추가하지 않음"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
"<qt>대화 상대 목록에 <b>%2</b>의 하위 대화 상대로 <b>%1</b>을(를) 추가하시겠"
"습니까?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -907,48 +907,48 @@ msgstr ""
"<qt>이 대화 상대는 연락처 목록에 이미 있습니다. <b>%1</b>의 하위 대화 상대로 "
"이미 존재합니다.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "대화 상대 이름 바꾸기"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "대화 상대 삭제"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "단일 메시지 보내기..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "하위 대화 상대 더하기(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "그룹 이름 바꾸기"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "그룹 지우기"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "그룹에 메시지 보내기"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "그룹에 대화 상대 추가(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "TDE 주소록에 이 대화 상대의 전자 우편 주소가 설정되지 않았습니다."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "주소록에 전자우편 주소 없음"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -956,13 +956,13 @@ msgstr ""
"이 대화 상대를 TDE 주소록에서 찾을 수 없습니다. 속성 대화 상자에서 대화 상대"
"가 선택되었는지 확인하십시오."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "주소록에서 찾을 수 없음"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -971,35 +971,35 @@ msgstr ""
"이 대화 상대는 전자 우편 주소가 저장되어 있는 TDE 주소록 항목과 연결되어 있"
"지 않습니다. 속성 대화 상대에서 선택되어 있는지 확인하십시오."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>이 대화 상대를 대화 상대 목록에 추가하시겠습니까?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
"<qt>대화 상대 <b>%1</b>을(를) 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>그룹 <b>%1</b>와(과) 그룹 안의 모든 대화 상대를 삭제하시겠습니까?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "이 대화 상대들을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "이 그룹들과 대화 상대들을 대화 상대 목록에서 삭제하시겠습니까?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "대화 상대 추가"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "대화 상대 추가"
msgid "Top Level"
msgstr "최상위 단계"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1052,13 +1052,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i>은(는) 현재 %2 상태입니다.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "대화"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Serveris sako: „%1“"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Tai yra laikina nesėkmė. Galite pamėginti vėliau."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Programa išsiuntė neteisingą užklausą."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Nėra siuntėjo adreso."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open triktis (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Jūsų serveris nepalaiko 8-bitų laiškų siuntimo. Prašome naudoti „base64“ "
"arba „quoted-printable“ koduotes"
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Gautas neteisingas SMTP atsakas (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Serveris nepriima prijungimo.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Jūsų SMTP paskyros naudotojas ir slaptažodis:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -72,14 +72,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Antras žingsnis: Paskyros informacija"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nauja grupė"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Įveskite naujos grupės vardą:"
@ -798,76 +798,76 @@ msgstr "Eksportuoti į Adresų knygelę"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Prisijungę kontaktai (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Neprisijungę kontaktai (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Sukurti naują grupę..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Perkelti į"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopijuoti į"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Siųsti el. laišką..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Įdėti kont&aktą"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Parinkti paskyrą"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Įdėti į kontaktų sąrašą"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Parinktys"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -876,90 +876,90 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Do Not Add"
msgstr "&Neįtraukti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt> yra yra<b></b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Pervadinti kontaktą"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Pašalinti kontaktą"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Siųsti vieną žinutę..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Pridėti sub-kontaktą"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Pervadinti grupę"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Pašalinti grupę"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Siųsti žinutę grupei"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Pridėti kontaktą į grupę"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "yra."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Adresų knygelėje nėra el. pašto adreso"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#, fuzzy
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr "yra."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Adresų knygelėje tokio įrašo nėra"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#, fuzzy
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
@ -967,34 +967,34 @@ msgid ""
"dialog."
msgstr "yra yra yra."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Ar norite įdėti šį kontaktą į kontaktų sąrašą?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr "<qt> grupė<b></b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Pridėti kontaktą"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Pridėti kontaktą"
msgid "Top Level"
msgstr "Viršutinis lygis"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1046,14 +1046,14 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
#, fuzzy
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> yra neteisingas</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pokalbis"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:04EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -130,37 +130,37 @@ msgstr "Serveris teica: %1"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr ""
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr ""
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Trūkst sūtītāja adreses."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtokols::smtp_open neveiksmīgi (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
msgstr ""
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Saņemta kļūdaina SMTP atbilde."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
"%1"
msgstr "Serveris nepieņēma savienojumu: %1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Lietotāja vārds un parole jūsu SMTP kontam:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Серверот одговори: „%1“"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Ова е привремен неуспех. Може да се обидете подоцна."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Апликацијата испрати невалидно барање."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Недостасува адресата на испраќачот."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPПротокол::smtp_open не успеа (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
"Вашиот сервер не поддржува испраќање на 8-битни пораки.\n"
"Ве молиме користете base64 или quoted-printable кодирање."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Примен е невалиден SMTP одговор (%1). "
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Серверот не ја прифати врската.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Корисничко име и лозинка за вашиот SMTP пристап:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Втор чекор: Информација за сметката"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Нова група"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Внесете го името за новата група:"
@ -766,76 +766,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Контакти на мрежа (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Контакти без мрежа (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Креирај нова група..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "Пре&мести во"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Копирај во"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Испрати е-пошта..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Преименувај"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Дод&ај контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Избор на сметка"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Додајте на вашата листа со контакти"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Својства"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Копете"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -852,93 +852,93 @@ msgstr ""
"<qt>Дали сакате да го додатете <b>%1</b> на вашата листа со контакти како "
"член на <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Не додавај"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Преименувај контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Отстранување контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Испрати само порака..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Дод&ај подконтакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Преименувај група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Отстрани група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Испрати порака до група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Дод&ај контакт на група"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Нема адреса за е-пошта во адресарот"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Дали сакате да го додадете овој контакт во вашата листа со контакти?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
"<qt>Дали навистина сакате да го отстраните контактот <b>%1</b> од вашата "
"листа со контакти?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -954,13 +954,13 @@ msgstr ""
"<qt>Дали навистина сакате да ја отстраните групата <b>%1</b> и сите контакти "
"во неа?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Дали навистина сакате да ги отстраните овие контакти од вашата листа со "
"контакти?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
"Дали навистина сакате да ги отстраните овие групи и контакти од вашата листа "
"со контакти?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Додавање контакт"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Додавање контакт"
msgid "Top Level"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1021,13 +1021,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> е сега %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Разговор"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
@ -131,37 +131,37 @@ msgstr "Серверийн мэдэгдэл: %1"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr ""
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr ""
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Илгээгчийн хаяг дутуу байна"
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open нурлаа (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
msgstr ""
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Хүчингүй SMTP-Хариу ирлээ."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
"%1"
msgstr "Сервер холболтоос татгалзлаа: %1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Таны SMTP-гарцын хэрэглэгчийн нэр ба нууц үг:"

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:33+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -131,19 +131,19 @@ msgstr "Pelayan menjawab: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Ini adalah kegagalan sementara. Anda boleh cuba lagi kemudian."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Aplikasi menghantar permintaan tidak sah."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Alamat penghantar hilang."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open gagal (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
"Pelayan anda tidak menyokong penghantaran mesej 8 bit.\n"
"Guna base64 atau pengekodan sebut-boleh cetak."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Jawapan SMTP tidak sah (%1) diterima."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Pelayan tidak terima sambungan.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Namapengguna dan katalaluan untuk akaun SMTP anda:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:39+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -65,15 +65,15 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Langkah Dua Maklumat"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "Kumpulan Baru"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
@ -866,86 +866,86 @@ msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Mandriva Online"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr " %-20s luartalian\n"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "Hubungan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Create New Group..."
msgstr "Cipta Kumpulan baru"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
#, fuzzy
msgid "&Move To"
msgstr "Pindah Ke"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
#, fuzzy
msgid "&Copy To"
msgstr "Selamat datang ke %s"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Send Email..."
msgstr "Alamat emel:"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "Tukar nama"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "[K] Sambungan AP: "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Select Account"
msgstr "Nama akaun:"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Masukkan perkataan untuk ditambah ke senarai perkataan makluman."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "Ciri-ciri"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -954,100 +954,100 @@ msgstr ""
msgid "Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr "dalam?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Do Not Add"
msgstr "_Jangan Format"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Rename Contact"
msgstr "[K] Sambungan AP: "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Remove Contact"
msgstr "[K] Sambungan AP: "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Papar mesej ini"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Tambah Partisyen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "Rename Group"
msgstr "/Ubah nama kumpulan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
#, fuzzy
msgid "Remove Group"
msgstr "/Kumpulan/_Hapus"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "tidak for dalam TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Tidak Emel Alamat dalam Alamat Book"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#, fuzzy
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr "dalam TDE dalam."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Alamat IP Servis tidak dijumpai dalam DNS"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#, fuzzy
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
@ -1055,35 +1055,35 @@ msgid ""
"dialog."
msgstr "TDE dalam."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr "<qt> kumpulan<b></b> dan</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "dan?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "Add Contact"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "[K] Sambungan AP: "
msgid "Top Level"
msgstr "_Aras RAID:"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1143,14 +1143,14 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<b></b>&nbsp;</td><td align=\"right\"></td></"
"tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
#, fuzzy
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana."
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 00:26+0100\n"
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Tjeneren svarte: «%1»"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Dette er en midlertidig feil. Du kan forsøke igjen senere."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Programmet sendte en ugyldig forespørsel."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Senderadresse mangler"
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open feilet (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Din tjener støtter ikke sending av 8-bit-meldinger.\n"
"Bruk base64 eller quoted-printable koding."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Ugyldig SMTP-svar (%1) mottatt."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Tjeneren godtok ikke tilkoblingen.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Brukernavn og passord for SMTP-konto:"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 07:28+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -75,14 +75,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Steg to: Kontoinformasjon"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Ny gruppe"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Oppgi navn på den nye gruppa:"
@ -781,76 +781,76 @@ msgstr "Eksporter til adresseboka"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Fyll inn felter i adresseboka med de valgte data fra Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Tilkoblede kontakter (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Frakoblede kontakter (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Lag ny gruppe …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Flytt til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopier til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Send e-post …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Endre navn"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Legg til kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Velg konto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Legg til i kontaktlista"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaper"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -867,15 +867,15 @@ msgstr ""
"<qt>Vil du legge til <b>«%1»</b> i kontaktlista som medlem av <b>«%2»</b>?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ikke legg til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
"<qt>Vil du legge til <b>%1</b> i kontaktlista som underkontakt til <b>%2</b>?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -891,49 +891,49 @@ msgstr ""
"<qt>Denne kontakten er allerede på din kontaktliste. Det er en underkontakt "
"til <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Endre navn på kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjern kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Send én melding …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Legg til underkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Endre navn på gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Send melding til gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Legg til kontakt til gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Det er ikke oppgitt noen e-postadresse for denne kontakten i TDE-adresseboka."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ingen e-postadresse i adresseboka"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -941,13 +941,13 @@ msgstr ""
"Denne kontakten ble ikke funnet i TDEs adressebok. Se etter at det er "
"oppgitt en kontakt i Egenskaper-dialogen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ikke funnet i adresseboka"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -957,11 +957,11 @@ msgstr ""
"e-postadressen er lagret. Se etter at en kontakt er valgt i "
"egenskapsdialogen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Vil du legge til denne kontakten i kontaktlista?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne kontakten <b>%1</b> fra kontaktlista?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -977,11 +977,11 @@ msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne gruppa <b>%1</b> og alle kontakter som "
"den inneholder?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne disse kontaktene fra kontaktlista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne disse gruppene og kontaktene fra "
"kontaktlista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Legg til kontakt"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Legg til kontakt"
msgid "Top Level"
msgstr "Topp-nivå"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1041,13 +1041,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> er nå %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Prat"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "De Server hett antert: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Dit is en temporere Fehler. Versöök dat man later nochmaal."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Dat Programm hett en Anfraag sendt, de nich gellt."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "De Afsennadress fehlt."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "\"SMTPProtocol::smtp_open\" fehlslaan (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Dien Server ünnerstütt dat Sennen vun 8Bit-Narichten nich.\n"
"Bitte bruuk \"base64\" oder \"quoted-printable\" as Koderen."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "SMTP-Antwoort (%1) gellt nich."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"De Server hett dat Tokoppeln afwiest.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Brukernaam un Passwoort för Dien SMTP-Konto:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -69,14 +69,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Schritt Twee: Konto-Informatschonen"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nieg Koppel"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Bitte den Naam för den niegen Koppel ingeven:"
@ -773,76 +773,76 @@ msgstr "Na Adressbook exporteren"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Utsöchte Kopete-Daten na Adressbookfeller infögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Tokoppelte Kontakten (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Afkoppelte Kontakten (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakten"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Nieg Koppel opstellen..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Verschuven na"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Koperen na"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Nettbreef sennen..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Ümnömen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Kontakt &tofögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Konto utsöken"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Na Dien Kontaktenlist tofögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Egenschappen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "%2 (%1)"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -859,15 +859,15 @@ msgstr ""
"<qt>Wullt Du <b>%1</b> as Liddmaat vun <b>%2</b> na Dien Kontaktenlist "
"tofögen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nich tofögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
"<qt>Wullt Du <b>%1</b> as Ünnerkontakt vun <b>%2</b> na Dien Kontaktenlist "
"tofögen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -883,49 +883,49 @@ msgstr ""
"<qt>Dissen Kontakt gifft dat al binnen de Kontaktenlist. Dat is en "
"Ünnerkontakt vun <b>%1</b>.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Kontakt ümnömen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kontakt wegmaken"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Enkel Naricht sennen..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Ünnerkontakt &tofögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Koppel ümnömen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Koppel wegmaken"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Naricht na Koppel sennen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Kontakt na Koppel &tofögen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"För dissen Kontakt gifft dat binnen dat TDE-Adressbook keen Nettpostadress."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Keen Nettpostadress in Adressbook"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -933,13 +933,13 @@ msgstr ""
"Disse Konatkt lett sik in't TDE-Adressbook nich finnen. Prööv bitte, wat "
"binnen de Egenschappen en Kontakt utsöcht is."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nich in't Adressbook funnen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -949,11 +949,11 @@ msgstr ""
"binnen sünd de Nettpostadressen sekert. Prööv bitte, wat in de Egenschappen "
"en Kontakt utsöcht is."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Wullt Du dissen Kontakt na Dien Kontaktenlist tofögen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -961,25 +961,25 @@ msgstr ""
"<qt>Wullt Du den Kontakt <b>%1</b> redig vun Dien Kontaktenlist wegmaken?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Wullt Du den Koppel <b>%1</b> un all sien Kontakten redig wegmaken?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Wullt Du disse Kontakten redig vun Dien Kontaktenlist wegmaken?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
"Wullt Du disse Kontakten un Koppeln redig vun Dien Kontaktenlist wegmaken?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt tofögen"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Kontakt tofögen"
msgid "Top Level"
msgstr "Böverst Evene"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1031,13 +1031,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> is nu %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Klönen"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:23+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -145,19 +145,19 @@ msgstr "De server antwoordde: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Dit is een tijdelijk probleem. Probeer het later nog eens."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "De toepassing verzond een ongeldig verzoek."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Het adres van de afzender ontbreekt."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open is mislukt (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr ""
"Uw server biedt geen ondersteuning voor het verzenden van 8-bit berichten.\n"
"Gebruik base64 of quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Ongeldig SMTP-antwoord (%1) ontvangen."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"De server accepteerde deze verbinding niet.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw SMTP-account:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -81,14 +81,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Stap twee: accountinformatie"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nieuwe groep"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep:"
@ -793,76 +793,76 @@ msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
"Adresboekvelden instellen met behulp van de geselecteerde gegevens uit Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Online contacten (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Offline contacten (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Contactpersonen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Nieuwe groep aanmaken..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "Verplaat&sen naar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopiëren naar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "E-mail verzenden..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Cont&act toevoegen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Account selecteren"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Toevoegen aan uw contactpersonenlijst"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschappen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -879,15 +879,15 @@ msgstr ""
"<qt>Wit u <b>%1</b> toevoegen aan uw contactpersonen als een lid van <b>%2</"
"b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Niet toevoegen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
"<qt>Wit u <b>%1</b> toevoegen aan uw contactpersonen als subcontact van <b>"
"%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -903,50 +903,50 @@ msgstr ""
"<qt>Deze contactpersoon bevindt zich al in uw contactpersonenlijst. Het is "
"een subcontactpersoon van <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Contact hernoemen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Contact verwijderen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Bericht verzenden..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Subcont&act toevoegen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Groep hernoemen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Groep verwijderen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Bericht aan groep verzenden"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Cont&act aan groep toevoegen"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Er is geen e-mailadres ingesteld voor deze contactpersoon in het TDE-"
"adresboek."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden in het adresboek"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -954,13 +954,13 @@ msgstr ""
"Deze contactpersoon is niet gevonden in het TDE-adresboek. Controleer of de "
"contact is geselecteerd in het venster Eigenschappen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Niet in adresboek gevonden"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -970,11 +970,11 @@ msgstr ""
"waar het e-mailadres in is opgeslagen. Controleer of er een contact is "
"geselecteerd in het venster Eigenschappen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Wit u deze gebruiker toevoegen als contactenpersoon?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"<qt>Wilt u werkelijk contactpersoon <b>%1</b> uit uw lijst van "
"contactenpersonen verwijderen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -990,12 +990,12 @@ msgstr ""
"<qt>Wilt u werkelijk de groep <b>%1</b> inclusief alle contacten daarin "
"verwijderen?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Wilt u werkelijk deze contacten uit uw contactpersonenlijst verwijderen?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"Wilt u werkelijk deze groepen en contacten uit uw contactpersonenlijst "
"verwijderen?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Contact toevoegen"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Contact toevoegen"
msgid "Top Level"
msgstr "Bovenste niveau"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1056,13 +1056,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> is nu %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Gesprek"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "Tenaren svara: «%1»"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Dette er ein mellombels feil. Du kan prøva på nytt litt seinare."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Programmet sende ein ugyldig førespurnad."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Avsendaradressa manglar."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open mislukkast (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Tenaren støttar ikkje sending av 8-bit-meldingar.\n"
"Du kan bruka base64 eller quoted-printable i staden."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Ugyldig SMTP-svar (%1) motteke."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Tenaren godtok ikkje tilkoplinga.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Brukarnamn og passord for SMTP-kontoen:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -73,14 +73,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Steg to: Kontoinformasjon"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Ny gruppe"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Skriv inn namnet på den nye gruppa:"
@ -779,76 +779,76 @@ msgstr "Eksporter til adresseboka"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Fyll inn adressebokfelt ved å bruka valde data frå Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Tilkopla kontaktar (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Fråkopla kontaktar (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Lag &ny gruppe …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Flytt til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "Kop&ier til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Send e-post …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Endra namn"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Legg til kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Vel konto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Legg til i kontaktlista di"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenskapar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -857,22 +857,22 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Vil du leggja til <b>%1</b>i kontaktlista som medlem av <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ikkje legg til"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
"<qt>Vil du leggja til <b>%1</b>i kontaktlista som underkontakt av <b>%2</b>?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -888,49 +888,49 @@ msgstr ""
"<qt>Denne kontakten er i kontaktlista frå før. Det er ein underkontakt til "
"<b>%1</b>.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Endra namn på kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjern kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Send einskildmelding …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Legg til underkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Endra namn på gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Send melding til gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Legg til kontakt i gruppe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Det er ikkje satt noko e-postadresse for denne kontakten i TDE-adresseboka."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Inga e-postadresse i adresseboka"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -938,13 +938,13 @@ msgstr ""
"Denne kontakten vart ikkje funne i TDE-adresseboka. Sjekk at ein kontakt er "
"vald i egenskapsdialogen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ikkje funnen i adresseboka"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -953,17 +953,17 @@ msgstr ""
"Denne kontakten er ikkje forbunden i TDE-adresseboka, der e-postadressa er "
"lagra. Sjekk at ein kontakt er vald i egenskapsdialogen."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Vil du leggja denne kontakten til kontaktlista?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr "<qt>Vil du verkeleg fjerna kontakten <b>%1</b> frå kontaktlista?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -971,17 +971,17 @@ msgstr ""
"<qt>Vil du verkeleg fjerna gruppa <b>%1</b> og alle kontaktane som er i ho?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Vil du verkeleg fjerna desse kontaktane frå kontaktlista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "Vil du verkeleg fjerna desse gruppene og kontaktane frå kontaktlista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Legg til kontakt"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Legg til kontakt"
msgid "Top Level"
msgstr "Toppnivå"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1033,13 +1033,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> er no %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Prat"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:17+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਜਵਾਬ: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "ਇਹ ਆਰਜ਼ੀ ਅਸਫਲਤਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "ਕਾਰਜ ਨੇ ਗਲਤ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੀ"
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open ਅਸਫਲ (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵਰ ੮-ਬਿੱਟ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਈ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ base64 ਜਾਂ quoted-printable ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਰਤੋਂ।"
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "ਗਲਤ SMTP ਜਵਾਬ (%1) ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"ਸਰਵਰ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ SMTP ਖਾਤੇ ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 12:39+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -66,14 +66,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "ਪਗ਼ ਦੋ: ਖਾਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "ਨਵੇਂ ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ:"
@ -758,76 +758,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਸੰਪਰਕ (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਸੰਪਰਕ (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "ਇਸ ਤੇ ਭੇਜੋ(&M)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "ਨਕਲ(&C)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "ਖਾਤਾ ਚੁਣੋ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "ਆਪਣੀ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&P)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -836,119 +836,119 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "ਕੋਪਟੀ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "ਨਾ ਜੋੜੋ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "ਇੱਕਲਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਗਰੁੱਪ 'ਚ ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
msgid "Top Level"
msgstr "ਉੱਚ ਪੱਧਰ"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -998,13 +998,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> ਹੁਣ %2 ਹੈ।</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -143,19 +143,19 @@ msgstr "Serwer odpowiedział: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "To jest tymczasowy błąd. Możesz spróbować ponownie później."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Program wysłał nieprawidłowe żądanie."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Adres nadawcy nie został podany."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Protokół SMTP::smtp_open nie powiódł się (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr ""
"Twój serwer nie obsługuje wysyłania 8-bitowych wiadomości.\n"
"Proszę użyć kodowania base64 lub quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź SMTP (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Serwer nie zaakceptował połączenia.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Nazwa użytkownika i hasło dla konta SMTP:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:23+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -89,14 +89,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Krok drugi: dane konta"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nowa grupa"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Wprowadź nazwę nowej grupy:"
@ -797,76 +797,76 @@ msgstr "Eksportuj do książki adresowej"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Ustaw pola książki adresowej przy pomocy wybranych danych z Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Dostępne kontakty (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Niedostępne kontakty (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Utwórz nową grupę..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "Pr&zenieś do"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "Sko&piuj do"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Wyślij e-mail..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Dod&aj kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Wybierz konto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Dodaj do swojej listy kontaktów"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Właściwości"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "%2 (%1)"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -883,15 +883,15 @@ msgstr ""
"<qt>Czy chcesz dodać <b>%1</b> do swojej listy kontaktów jako członka <b>%2</"
"b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nie dodawaj"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr ""
"<qt>Czy chcesz dodać <b>%1</b> do swojej listy kontaktów jako kontakt "
"pochodny <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -907,48 +907,48 @@ msgstr ""
"<qt>Kontakt ten jest już na Twojej liście kontaktów. Jest kontaktem "
"pochodnym <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Zmień nazwę kontaktu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Usuń kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Wyślij pojedynczą wiadomość..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Dod&aj podkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Zmień nazwę grupy"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Usuń grupę"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Wyślij wiadomość do grupy"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Dod&aj kontakt do grupy"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Książka adresowa TDE nie zawiera adresu e-mail dla tego kontaktu."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Brak adresu e-mail w książce adresowej"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -956,13 +956,13 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono tego kontaktu w książce adresowej TDE. Sprawdź, czy wybrano "
"kontakt w oknie dialogowym właściwości."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nie znaleziono w książce adresowej"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -972,18 +972,18 @@ msgstr ""
"przechowuje się adresy. Upewnij się, że wybrano kontakt w oknie dialogowym "
"właściwości."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Czy chcesz dodać ten kontakt do swojej listy kontaktów?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Czy na pewno chcesz usunąć kontakt <b>%1</b> z listy kontaktów?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -991,17 +991,17 @@ msgstr ""
"<qt>Czy na pewno chcesz usunąć tę grupę <b>%1</b> i wszystkie kontakty, "
"które się w niej znajdują?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te kontakty z listy kontaktów?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te grupy i kontakty z listy kontaktów?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Dodaj kontakt"
msgid "Top Level"
msgstr "Najwyższy poziom"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1053,13 +1053,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> jest teraz %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Rozmowa"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 15:58+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "O servidor respondeu: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Esta é uma falha temporária. Pode tentar novamente mais tarde."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "A aplicação enviou um pedido inválido."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Falta o endereço do remetente."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "O SMTPProtocol::smtp_open falhou (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ""
"O servidor não suporta o envio de mensagens de 8-bit.\n"
"Por favor utilize codificação base64 ou 'quoted-printable'."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Resposta inválida de STMP (%1) recebida."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"O servidor não aceitou a ligação.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "O utilizador e senha para a sua conta de SMTP:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -114,14 +114,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Segundo Passo: Informações de Contacto"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Novo Grupo"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Insira o nome do novo grupo:"
@ -825,76 +825,76 @@ msgstr ""
"Modificar os campos do livro de endereços utilizando os dados seleccionados "
"do Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contactos ligados (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contactos desligados (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Criar um Novo Grupo..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Mover Para"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Copiar Para"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Enviar um E-mail..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Mudar o Nome"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Adicionar um Contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Seleccione a Conta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Adicionar à Lista de Contactos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -911,15 +911,15 @@ msgstr ""
"<qt>Quer adicionar <b>%1</b> à sua lista de contactos como membro de <b>%2</"
"b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Não Adicionar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
"<qt>Quer adicionar <b>%1</b> à sua lista de contactos como um contacto filho "
"de <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -935,49 +935,49 @@ msgstr ""
"<qt>Este contacto já está na sua lista de contacto. É um contacto filho de "
"<b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Mudar o Nome do Contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remover o Contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Enviar Mensagem Única..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Adicionar Sub-contacto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Mudar o Nome do Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Remover o Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Enviar Mensagem a Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Adicionar o Contacto ao Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Não há endereço de e-mail para este contacto no livro de endereços do TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Sem Endereço de E-mail no Livro de Endereços"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -985,13 +985,13 @@ msgstr ""
"Este contacto não foi encontrado no livro de endereços do TDE. Verifique que "
"está seleccionado um contacto na janela de propriedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Não Encontrado no Livro de Endereços"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -1001,11 +1001,11 @@ msgstr ""
"TDE, onde está guardado o endereço de e-mail. Verifique que está "
"seleccionado um contacto na janela de propriedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Quer adicionar este contacto à sua lista de contactos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"<qt>Tem a certeza que quer remover o contacto <b>%1</b> da sua lista de "
"contactos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -1021,18 +1021,18 @@ msgstr ""
"<qt>Tem a certeza que quer remover o grupo <b>%1</b> e todos os contactos "
"nele contidos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Tem a certeza que quer remover estes contactos da sua lista de contactos?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "Tem a certeza que quer remover estes grupos da sua lista de contactos?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar um Contacto"
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Adicionar um Contacto"
msgid "Top Level"
msgstr "Nível de Topo"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1084,13 +1084,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> está agora %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Conversar"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-20 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -141,19 +141,19 @@ msgstr "O servidor respondeu: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Esta é uma falha temporária. Você pode tentar novamente mais tarde."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "O aplicativo enviou uma requisição inválida."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Está faltando o endereço do transmissor."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Protocolo SMTP falhou (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -161,11 +161,11 @@ msgstr ""
"Seu servidor não possui suporte ao envio de mensagens de 8 bits.\n"
"Por favor, use a codificação base64 ou quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "A resposta SMTP recebida (%1) é inválida."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"O servidor não aceitou a conexão.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Nome de usuário e senha de sua conta SMTP:"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Nícolas Wildner <nicolasgaucho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@ -86,14 +86,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Passo Dois: Informações da Conta"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Novo Grupo"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Digite o nome para o novo grupo:"
@ -801,76 +801,76 @@ msgstr ""
"Configura os campos do Livro de endereços usando os dados selecionados a "
"partir do Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Contatos On-line (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Contatos Off-line (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Criar Novo Grupo ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Mover Para"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Copiar Para"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Enviar E-mail..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Adicionar Contato"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Selecionar Conta"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Adicionar à sua Lista de Contatos"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -887,15 +887,15 @@ msgstr ""
"<qt>Gostaria de adicionar <b>%1</b> à sua lista de contatos como membro de "
"<b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Não Adicionar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
"<qt>Gostaria de adicionar <b>%1</b> à sua lista de contatos como contato- "
"filho de <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -911,50 +911,50 @@ msgstr ""
"<qt>Este contato já está em sua lista. Ele é um contato-filho de <b>%1</b>.</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Renomear Contato"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remover Contato"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Enviar Mensagem Única..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Adicionar Sub-contato"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Renomear Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Remover Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Enviar Mensagem para o Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Adicionar Contato ao Grupo"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Não há endereço de e-mail configurado para este contato no livro de "
"endereços do TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Nenhum endereço de e-mail no livro de endereços"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -962,13 +962,13 @@ msgstr ""
"O contato não foi encontrado no livro de endereços do TDE. Verifique se um "
"contato foi selecionado na janela de propriedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Não foi encontrado no livro de endereços"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -978,11 +978,11 @@ msgstr ""
"onde o endereço de e-mail é armazenado. Verifique se um contato foi "
"selecionado na janela de propriedades."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Gostaria de adicionar este contato à sua lista de contatos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"<qt>Você está certo de que deseja remover o contato <b>%1</b> da sua lista "
"de contatos?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -998,11 +998,11 @@ msgstr ""
"<qt>Você está certo de que deseja remover o grupo <b>%1</b> e todos os "
"contatos que estão contidos nele?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Você está certo de que deseja remover estes contatos da sua lista?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"Você está certo de que deseja remover estes grupos e contatos da sua lista "
"de contatos?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Adicionar Contato"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Adicionar Contato"
msgid "Top Level"
msgstr "Nível superior"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1062,13 +1062,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> agora está %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Bate-papo"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 17:52+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Serverul a răspuns: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Aceasta este o eroare temporară. Puteţi încerca mai tîrziu din nou."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Aplicaţia a trimis o cerere eronată."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Adresa expeditorului lipseşte."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Protocolul SMTP a eşuat (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
"biţi.\n"
"Încercaţi să utilizaţi codare \"base64\" sau \"text tipăribil\"."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Am primit un răspuns SMTP necorespunzător (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Serverul nu acceptă conexiunea.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Numele de utilizator şi parola pentru contul SMTP:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 04:16+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -64,14 +64,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr ""
@ -750,76 +750,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -828,119 +828,119 @@ msgstr ""
msgid "Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr ""
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Level"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -990,13 +990,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -141,19 +141,19 @@ msgstr "Ответ сервера: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Это временная ошибка. Повторите попытку позже."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Это приложение отправило неверный запрос."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Отсутствует адрес отправителя."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Ошибка при выполнении SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -161,11 +161,11 @@ msgstr ""
"Сервер не поддерживает отправку 8-битных сообщений.\n"
"Используйте кодировку base64 или quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Получен неверный ответ SMTP (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Сервер не принял соединение.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Имя и пароль учетной записи SMTP:"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Шаг 2: Сведения об учётной записи"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Создать группу"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Введите название новой группы:"
@ -783,76 +783,76 @@ msgstr "Экспорт в адресную книгу"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Заполнить поля контактов в адресной книги данными из Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Пользователи в сети (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Пользователи не в сети: %1"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Создать новую группу..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Переместить в"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Скопировать в"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Отправить письмо..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Добавить контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Выбор учётной записи"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Добавить в список контактов"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Свойства"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -861,21 +861,21 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Добавить <b>%1</b> в список контактов в группу <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Не добавлять"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
"<qt>Добавить <b>%1</b> в список контактов как дочерний контакт <b>%2</b>?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -891,49 +891,49 @@ msgstr ""
"<qt>Этот контакт уже находится в вашем списке. Он является дочерним "
"контактом <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Переименовать контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Удалить контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Отправить сообщение..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Создать вложенный контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Переименовать группу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Удалить группу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Отправить сообщение в группу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Добавить контакт в группу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"В адресной книге TDE для этого контакта не задан адрес электронной почты."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Нет электронного адреса в адресной книге"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -941,13 +941,13 @@ msgstr ""
"Этот контакт не найден в адресной книге TDE. Убедитесь, что он выбран в "
"диалоге свойств."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Нет в адресной книге"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -956,33 +956,33 @@ msgstr ""
"Этот контакт не связан с записью адресной книги TDE, где хранится адрес "
"электронной почты. Убедитесь, что контакт выбран в диалоге свойств."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Добавить этот контакт в список контактов?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr "<qt>Удалить <b>%1</b> из списка контактов?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr "<qt>Удалить группу <b>%1</b> и все входящие в неё контакты?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Удалить эти контакты из списка?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "Удалить эти группы и контакты из списка?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Добавить контакт"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Добавить контакт"
msgid "Top Level"
msgstr "Новые"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1034,13 +1034,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt>Состояние <i>%1</i>: %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Разговор"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 12:53-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -144,19 +144,19 @@ msgstr "Seriveri yasubije:\"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Iri ni iyononekara gihegito. Wagerageza na none nyuma."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Porogaramu yohereje igisabwa kitaricyo."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Aderesi y'uwohereza irabura."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Porotokole SMTP::smtp_gufungura byanze (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -164,11 +164,11 @@ msgstr ""
"Seriveri yawe ntiyemera iyohereza ry'ubutumwa bwa biti-8.\n"
"Wakoresha shingiro-64 cyangwa isobeka twugarizo-bicapwa. "
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Igisubizo SMTP kitaricyo (%1) cyakiriwe. "
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Seriveri ntiyemera ukwihuza.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Izina-ukoresha n'ijambobanga bya konti SMTP yawe:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -85,14 +85,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Amakuru yerekeye Konti"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "itsinda rishya"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Injiza i Izina: ya: i Gishya Itsinda : "
@ -884,84 +884,84 @@ msgstr "Kuri "
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Aderesi: Igitabo Amashami: ikoresha i Byahiswemo Ibyatanzwe Kuva: "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Aho kubariza ( %1 ) "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Aho kubariza ( %1 ) "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Aho kubariza"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Create New Group..."
msgstr "Kurema Itsinda"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "Imura kuri"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "Gukoporora kuri"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Send Email..."
msgstr "Kohereza Imeli"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Guhindura izina"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Umuntu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Select Account"
msgstr "Gutoranya imyandikire"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Kuri "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "Indangabintu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
#, fuzzy
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)CYOSE"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
#, fuzzy
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2<%1>CYOSE"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "%2<%1>CYOSE"
msgid "Kopete"
msgstr "Byuzuye"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
@ -979,16 +979,16 @@ msgstr ""
"<qt> nka Kuri &Ongera <b> %1 </b> Kuri Umuntu Urutonde Nka A Bya <b> %2 </"
"b> ? </qt> "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Do Not Add"
msgstr "Kutohereza"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
@ -997,67 +997,67 @@ msgstr ""
"<qt> nka Kuri &Ongera <b> %1 </b> Kuri Umuntu Urutonde Nka A Umuntu Bya <b> "
"%2 </b> ? </qt> "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt> Umuntu ni ku Umuntu Urutonde . ni A Umuntu Bya <b> %1 </b> </qt> "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Rename Contact"
msgstr "Name=Amaderesi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Remove Contact"
msgstr "Gukuraho Inkingi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Kwohereza ubutumwa..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Kongeraho Icyoherejwe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "Rename Group"
msgstr "Guhindura izina ku"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
#, fuzzy
msgid "Remove Group"
msgstr "Gukuraho Makoro"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Kuri "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Kuri "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"ni Oya Imeli Aderesi: Gushyiraho ya: iyi Umuntu in i MukusanyaTDE Aderesi: "
"Igitabo . "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "in "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#, fuzzy
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
@ -1066,14 +1066,14 @@ msgstr ""
"Umuntu OYA Byabonetse in i MukusanyaTDE Aderesi: Igitabo . A Umuntu ni "
"Byahiswemo in i Indangabintu Ikiganiro . "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "in "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#, fuzzy
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
@ -1083,19 +1083,19 @@ msgstr ""
"Umuntu ni OYA Na: A MukusanyaTDE Aderesi: Igitabo Icyinjijwe , i Imeli "
"Aderesi: ni . A Umuntu ni Byahiswemo in i Indangabintu Ikiganiro . "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
#, fuzzy
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt> nka Kuri &Ongera iyi Umuntu Kuri Umuntu Urutonde ? </qt> "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Umuntu <b> %1 </b> Kuva: Umuntu Urutonde ? </qt> "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
@ -1103,19 +1103,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> Kuri Gukuraho i Itsinda <b> %1 </b> na Byose Aho kubariza muri ? </qt> "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Kuri Gukuraho Aho kubariza Kuva: Umuntu Urutonde ? "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "Kuri Gukuraho Amatsinda na Aho kubariza Kuva: Umuntu Urutonde ? "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "Add Contact"
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Umuntu"
msgid "Top Level"
msgstr "urwego"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1169,14 +1169,14 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
#, fuzzy
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt> <i> %1 </i> ni NONEAHA %2 . </qt> "
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Igishushanyo"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr ""
"Dát lea gaksaboddosaš meattáhus. Sáhtát geahččalit ođđasit maŋŋeleabbut."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Prográmma sáddii gustohis jearaldat."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Sáddejeaddji čujuhus váilu"
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open filtii (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Bálvá ii doarjjo 8-bihttá dieđáhusaid sáddema.\n"
"Geavat baicce base64 dahje quoted-printable kodema."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Gustohis SMTP-vástádus (%1) váldejuvvui vuostá."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Bálvá ii dohkkehan oktavuođa.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Geavaheaddjinamma ja beassansátni du SMTP-konto várás:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -67,14 +67,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Nubbi lávki: Kontodieđut"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Ođđa joavku"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Čális ođđa joavkku nama:"
@ -773,76 +773,76 @@ msgstr "Olggosfievrrit čujuhusgirjái"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Laktašuvvon oktavuođat (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Ii laktašuvvon oktavuođat (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Oktavuođat"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Ráhkat ođđa joavkku …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Sirdde dása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "Máŋ&ge dása"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Sádde e-boastta …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Rievdat nama"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Lasit oktavuođa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Vállje konttu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Lasit iežat oktavuohtalistui"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Iešvuođat"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -859,15 +859,15 @@ msgstr ""
"<qt>Hálidivččetgo lasihit <b>%1</b> iežat oktavuohtalistui joavkun <b>%2</b>:"
"as?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ale lasit"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
"<qt>Hálidivččet go lasihit <b>%1</b> iežat oktavuođa listui "
"vuolleoktavuohtan </b>%2<b>-merkošii?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -883,48 +883,48 @@ msgstr ""
"<qt>Dát oktavuohta lea juo oktavuohtalisttus. Lea <b>%1</b>-merkoša "
"vuolleoktavuohta.</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Bija ođđa nama oktavuhtii"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Váldde eret oktavuođa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Sádde ovtta dieđu …"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Lasit vuolleoktavuođa"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Bija ođđa nama joavkui"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Váldde joavkku eret"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Sádde dieđu joavkui"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "La&sit oktavuođa joavkui"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "TDE-čujuhusgirjjis ii gávdno dán oktavuođa e-boasta čujuhus"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ii leat e-boastačujuhus čujuhusgirjjis"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -932,24 +932,24 @@ msgstr ""
"Oktavuohta ii gávdnon TDE-čujuhusgirjjis. Dárkkis ahte oktavuohta lea "
"válljejuvvon oidimatlásežis."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ii gávdnon čujuhusgirjjis"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Halidivččetgo lasihit dán oktavuođa iežat oktavuohtalistui?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
"<qt>Háliidatgo duođas váldit eret oktavuođa <b>%1</b> iežat "
"oktavuohtalisttus?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -965,12 +965,12 @@ msgstr ""
"<qt>Háliidatgo duođas váldit eret joavkku <b>%1</b> ja buot dan oktavuođaid?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Háliidatgo duođas váldit eret dáid oktavuođaid iežat oktavuohtalisttus?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Háliidatgo duođas váldit eret dáid joavkkuid ja oktavuođaid iežat "
"oktavuohtalisttus?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Lasit oktavuođa"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Lasit oktavuođa"
msgid "Top Level"
msgstr "Bajimus dássi"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1030,13 +1030,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> lea dál %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Čátta"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -135,19 +135,19 @@ msgstr "Odpoveď servera: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Toto je dočasné zlyhanie. Skúste to neskôr."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Aplikácia odoslala neplatnú žiadosť."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Chýba adresa odosielateľa."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Volanie SMTPProtocol::smtp_open zlyhalo (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -155,11 +155,11 @@ msgstr ""
"Váš server nepodporuje posielanie 8-bitových správ.\n"
"Prosím, použite kódovanie base64 alebo quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Prijatá neplatná odpoveď SMTP (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"Server neprijal pripojenie .\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Užívateľské meno a heslo pre Váš SMTPúčet:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete-sk\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com\n"
"Language-Team: <sk@li.org>\n"
@ -73,14 +73,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Krok 2: Informácie o účte"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nová skupina"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Prosím, zadajte meno novej skupiny:"
@ -776,76 +776,76 @@ msgstr "Export do adresára"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Nastaviť polia adresára pomocou vybraných dát z Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Pripojené kontakty (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Nepripojené kontakty (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Vytvoriť novú skupinu..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Presunúť do"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopírovať do"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Poslať e-mail..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Pridať kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Vyberte účet"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Pridať do zoznamu kontaktov"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Vlastnosti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -862,15 +862,15 @@ msgstr ""
"<qt>Chcete pridat <b>%1</b> do svojho zoznamu kontaktov ako člena <b>%2</b>?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nepridávať"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
"<qt>Chcete pridat <b>%1</b> do svojho zoznamu kontaktov ako potomka <b>%2</"
"b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -886,48 +886,48 @@ msgstr ""
"<qt>Tento kontakt už je vo vašom zozname. Je potomkom kontaktu <b>%1</b></"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Premenovať kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrániť kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Poslať správu..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Pridať podkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Premenovať skupinu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstrániť skupinu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Poslať správu skupine"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "P&ridať kontakt do skupiny"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "V adresári TDE nie je nastavená e-mailová adresa pre tento kontakt."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Žiadna e-mail adresa v adresári"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -935,13 +935,13 @@ msgstr ""
"Tento kontakt sa nepodarilo v adresári TDE nájsť. Overte, že je kontakt "
"vybraný v dialógu vlastností."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nenájdené v adresári"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -950,18 +950,18 @@ msgstr ""
"Pre tento kontak nie je v adresári TDE položka obsahujúca e-mailovú adresu. "
"Overte, že je kontakt vybraný v dialógu vlastností."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Chcete pridať tento kontakt do vášho zoznamu kontaktov?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Naozaj chcete odstrániť kontakt <b>%1</b> z vášho zoznamu kontaktov?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -969,17 +969,17 @@ msgstr ""
"<qt>Naozaj chcete odstrániť skupinu <b>%1</b> a všetky kontakty, ktoré sú v "
"nej uvedené?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto kontakty zo zoznamu kontaktov?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto skupiny a kontakty zo zoznamu kontaktov?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Pridať kontakt"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Pridať kontakt"
msgid "Top Level"
msgstr "Najvyššia úroveň"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1031,13 +1031,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> je teraz %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Rozhovor"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Strežnik je sporočil: »%1«"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "To je začasna napaka. Poskusite lahko kasneje."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Program je poslal neveljavno zahtevo."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Manjka naslov pošiljatelja."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open ni uspel (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
"Vaš strežnik ne podpira pošiljanje 8-bitnih sporočil.\n"
"Prosim uporabite base64 ali citirano-tiskalno kodiranje."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Prejet je bil napačen odziv SMTP (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Strežnik ni sprejel povezave.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Uporabniško ime in geslo za vaš račun SMTP:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
@ -73,14 +73,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Korak dva: podatki o računu"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nova skupina"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Prosim vnesite ime nove skupine"
@ -780,76 +780,76 @@ msgstr "Izvozi v Adresar"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Nastavi polja v Adresarju z uporabo izbranih podatkov iz Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Stiki na zvezi (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Stiki brez povezave (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Ustvari novo skupino ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "Pre&makni v"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopiraj v"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Pošlji e-pošto ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Dodaj stik"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Izberite račun"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Dodaj na seznam stikov"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Lastnosti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -866,15 +866,15 @@ msgstr ""
"<qt>Želite dodati stik <b>%1</b> na vaš seznam stikov kot člana <b>%2</b>?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ne dodaj"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
"<qt>Želite dodati stik <b>%1</b> na vaš seznam stikov kot podrejeni stik od "
"<b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -890,48 +890,48 @@ msgstr ""
"<qt>Ta stik je že na vašem seznamu stikov. Je podrejeni stik od <b>%1</b></"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Preimenuj stik"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Odstrani stik"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Pošlji enojno sporočilo ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Dodaj podstik"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Preimenuj skupino"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstrani skupino"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Pošlji sporočilo skupini"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Dodaj stik v skupino"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Za ta stik v Adresarju za TDE ni nastavljenega naslova e-pošte."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ni naslova e-pošte v Adresarju"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -939,13 +939,13 @@ msgstr ""
"Tega stika ni bilo moč najti v Adresarju za TDE. Preverite, da je izbran "
"ustrezen vnos v lastnostih stika."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Ni moč najti v Adresarju"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -954,11 +954,11 @@ msgstr ""
"Ta stik ni povezan z vnosom v Adresarju za TDE, kjer je shranjen naslov e-"
"pošte. Preverite, da je izbran ustrezen vnos v lastnostih stika."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Želite dodati ta stik na vaš seznam stikov?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti stik <b>%1</b> s svojega seznama "
"stikov?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -974,12 +974,12 @@ msgstr ""
"<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti skupino <b>%1</b> in vse stike, ki "
"so v tej skupini?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"Ste prepričani, da želite odstraniti te stike s svojega seznama stikov?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Ste prepričani, da želite odstraniti te skupine in stike s svojega seznama "
"stikov?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj stik"
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Dodaj stik"
msgid "Top Level"
msgstr "Vrhnja skupina"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1039,13 +1039,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> je sedaj %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Klepet"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Сервер је одговорио: „%1“"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Ово је привремени неуспех. Можете да пробате поново касније."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Програм је послао неисправан захтев."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Недостаје адреса пошиљаоца."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open није успео (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Ваш сервер не подржава слање 8-битних порука.\n"
"Користите кодирање base64 или „quoted-printeble“."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Примљен је погрешан SMTP одговор (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Сервер није прихватио везу.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Корисничко име и лозинка за ваш SMTP налог:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Слободан Симић (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Други корак: Информације о налозима"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Нова група"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Унесите име за нову групу:"
@ -785,76 +785,76 @@ msgstr "Извези у адресар"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Постави поља у адресару користићи изабране податке из Kopete-а"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Контакти на вези (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Контакти ван везе (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Направи нову групу..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Премести у"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Копирај у"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Пошаљи е-поруку..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Додај контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Изаберите налог"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Додај у листу контаката"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Својства"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -871,15 +871,15 @@ msgstr ""
"<qt>Желите ли да додате <b>%1</b> у вашу листу контаката као члана <b>%2</b>?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Немој да додаш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
"<qt>Желите ли да додате <b>%1</b> у вашу листу контаката као дечји контакт "
"од <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -895,48 +895,48 @@ msgstr ""
"<qt>Овај контакт је већ у вашој листи контаката, као дечји контакт од <b>%1</"
"b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Преименуј контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Уклони контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Пошаљи једну поруку..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Додај &подконтакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Преименуј групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Уклони групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Пошаљи поруку групи"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Додај контакт у &групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Није постављена е-адреса за овај контакт у TDE-овом адресару."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Нема е-адресе у адресару"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -944,13 +944,13 @@ msgstr ""
"Овај контакт није нађен у TDE-овом адресару. Проверите да ли контакт изабран "
"у дијалогу својстава."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Није нађено у адресару"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -959,11 +959,11 @@ msgstr ""
"Овај контакт није повезан са уносом у TDE-овом адресару, где је похрањена е-"
"адреса. Проверите да ли контакт изабран у дијалогу својстава."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Желите ли да додате овај контакт у вашу листу контаката?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
"<qt>Желите ли заиста да уклоните контакт <b>%1</b> из ваше листе контаката?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -979,11 +979,11 @@ msgstr ""
"<qt>Желите ли заиста да уклоните групу <b>%1</b> и све контакте који су "
"садржани у њој?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Желите ли заиста да уклоните ове контакте из листе контаката?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
"Желите ли заиста да уклоните ове групе и контакте из ваше листе листе "
"контакта?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Додај контакт"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Додај контакт"
msgid "Top Level"
msgstr "Највиши ниво"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1043,13 +1043,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> је сада %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Ћаскање"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Server je odgovorio: „%1“"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Ovo je privremeni neuspeh. Možete da probate ponovo kasnije."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Program je poslao neispravan zahtev."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Nedostaje adresa pošiljaoca."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open nije uspeo (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Vaš server ne podržava slanje 8-bitnih poruka.\n"
"Koristite kodiranje base64 ili „quoted-printeble“."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Primljen je pogrešan SMTP odgovor (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Server nije prihvatio vezu.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Korisničko ime i lozinka za vaš SMTP nalog:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-12 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simić (Slobodan Simic) <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@ -79,14 +79,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Drugi korak: Informacije o nalozima"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Nova grupa"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Unesite ime za novu grupu:"
@ -786,76 +786,76 @@ msgstr "Izvezi u adresar"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Postavi polja u adresaru koristići izabrane podatke iz Kopete-a"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Kontakti na vezi (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Kontakti van veze (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Napravi novu grupu..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Premesti u"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopiraj u"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Pošalji e-poruku..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Dodaj kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Izaberite nalog"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Dodaj u listu kontakata"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Svojstva"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -872,15 +872,15 @@ msgstr ""
"<qt>Želite li da dodate <b>%1</b> u vašu listu kontakata kao člana <b>%2</b>?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Nemoj da dodaš"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
"<qt>Želite li da dodate <b>%1</b> u vašu listu kontakata kao dečji kontakt "
"od <b>%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -896,48 +896,48 @@ msgstr ""
"<qt>Ovaj kontakt je već u vašoj listi kontakata, kao dečji kontakt od <b>%1</"
"b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Preimenuj kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Ukloni kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Pošalji jednu poruku..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Dodaj &podkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Preimenuj grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Ukloni grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Pošalji poruku grupi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Dodaj kontakt u &grupu"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Nije postavljena e-adresa za ovaj kontakt u TDE-ovom adresaru."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Nema e-adrese u adresaru"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -945,13 +945,13 @@ msgstr ""
"Ovaj kontakt nije nađen u TDE-ovom adresaru. Proverite da li kontakt izabran "
"u dijalogu svojstava."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nije nađeno u adresaru"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -960,11 +960,11 @@ msgstr ""
"Ovaj kontakt nije povezan sa unosom u TDE-ovom adresaru, gde je pohranjena "
"e-adresa. Proverite da li kontakt izabran u dijalogu svojstava."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Želite li da dodate ovaj kontakt u vašu listu kontakata?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"<qt>Želite li zaista da uklonite kontakt <b>%1</b> iz vaše liste kontakata?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -980,11 +980,11 @@ msgstr ""
"<qt>Želite li zaista da uklonite grupu <b>%1</b> i sve kontakte koji su "
"sadržani u njoj?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Želite li zaista da uklonite ove kontakte iz liste kontakata?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Želite li zaista da uklonite ove grupe i kontakte iz vaše liste liste "
"kontakta?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Dodaj kontakt"
msgid "Top Level"
msgstr "Najviši nivo"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1044,13 +1044,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> je sada %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Ćaskanje"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -130,37 +130,37 @@ msgstr "Sigcini siphendvulile:\"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr ""
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr ""
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Likheli lemtfumeli kalikho."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_kuvula kwehlulekile (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
msgstr ""
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Imphendvulo ye SMTP lengekho emtsetfweni yitfolakele."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
"%1"
msgstr "Sigcini asimukelanga luchumano: \"%1\""
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Ligama lemsebentisi kanye nelibitomfihlo le akhawundi yakho ye SMTP:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Servern svarade: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Det här är ett tillfälligt fel. Du kan försöka igen senare."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Programmet skickade en felaktig begäran."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Avsändaradressen saknas."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTP-protokoll::smtp_open misslyckades (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Servern stöder inte att skicka 8-bitarsbrev.\n"
"Använd kodningen base64 eller quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Ogiltigt SMTP-svar (%1) mottaget."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Servern accepterade inte anslutningen.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Användarnamn och lösenord för ditt SMTP-konto:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -73,14 +73,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Steg två: Kontoinformation"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Ny grupp"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Ange namnet på den nya gruppen:"
@ -777,76 +777,76 @@ msgstr "Exportera till adressboken"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Ange adressbokens fält med markerad data från Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Anslutna kontakter (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Nerkopplade kontakter (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Skapa ny grupp..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Flytta till"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "Kop&iera till"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Skicka e-post..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Lägg till kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Välj konto"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Lägg till i kontaktlistan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "Egenska&per"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -863,15 +863,15 @@ msgstr ""
"<qt>Vill du lägga till <b>%1</b> i kontaktlistan som en medlem av <b>%2</b>?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Lägg inte till"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
"<qt>Vill du lägga till <b>%1</b> i kontaktlistan som en underkontakt till <b>"
"%2</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -887,48 +887,48 @@ msgstr ""
"<qt>Kontakten finns redan i kontaktlistan. Den är en underkontakt till <b>"
"%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Byt namn på kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Ta bort kontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Skicka enstaka meddelande..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Lägg till underkontakt"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Byt namn på grupp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Ta bort grupp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Skicka meddelande till grupp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Lägg till kontakt i grupp"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Det finns ingen e-postadress angiven för kontakten i TDE:s adressbok."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Ingen e-postadress i adressbok"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -936,13 +936,13 @@ msgstr ""
"Kontakten hittades inte i TDE:s adressbok. Kontrollera att en kontakt är "
"vald i egenskapsdialogrutan."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Hittades inte i adressboken"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -951,11 +951,11 @@ msgstr ""
"Kontakten hör inte ihop med en post i TDE:s adressbok, där e-postadressen är "
"lagrad. Kontrollera att en kontakt är vald i egenskapsdialogrutan."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Vill du lägga till kontakten till kontaktlistan?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
"<qt>Är du säker på att du vill ta bort kontakten <b>%1</b> från "
"kontaktlistan?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -971,11 +971,11 @@ msgstr ""
"<qt>Är du säker på att du vill ta bort gruppen <b>%1</b> och alla kontakter "
"som finns i den?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa kontakter från kontaktlistan?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort dessa grupper och kontakter från "
"kontaktlistan?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Lägg till kontakt"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Lägg till kontakt"
msgid "Top Level"
msgstr "Toppnivå"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1035,13 +1035,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> är nu %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-23 02:40-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -131,19 +131,19 @@ msgstr "வழங்கி பதில் ஏற்று செயல் ப
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "இது ஒரு தற்காளிகமாக துன்டிகப்படுள்ளது. சிரிது நேரம் கழித்து பயன்படுத்தவும்"
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "அனுபிய பயன்பாடு முறையற்றது. "
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "அனுபுனரின் முகவரி கிடைகவில்லை"
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPயின் நெறிமுறை: smtp_திரபு செயல் அற்றது(%1) "
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
"வழங்கி 8-பிட்டை அனுப்ப அனுமதிக்காது.\n"
" அடி 64 அல்லது மேற்கோளளிட்ட எழுதவல்ல குறிடயிடாகம். "
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "செல்லுபடி ஆகாத SMTP பதில் (%1) கிடைத்து. "
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"வழங்கி இணைப்பை ஏற்றுகொள்ளவில்லை.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "SMTP இணைப்பின் பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுசொல். "

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 21:13-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@ -74,14 +74,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "படி இரண்டு: கணக்குத் தகவல்"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "புதிய குழு"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "புதிய குழுவின் பெயரை தயவு செய்து உள்ளிடு"
@ -798,76 +798,76 @@ msgstr "விலாச புத்தகத்தை ஏற்றுமதி
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "நிகழ்நிலை தொடர்புகள்[%1]"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "அகல்நிலை தொடர்புகள்[%1]"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "தொடர்புகள்"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "புதிய குழுவை உருவாக்கு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&நகர்த்து"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&நகல் எடு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "மின் அஞ்சலை அனுப்பு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr " மறுபெயரிடு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&தொடர்பை இணை"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "கணக்கை தேர்ந்தெடு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "& பண்புகள்"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -876,79 +876,79 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "கொபேத்"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>%2ன் உறுப்பினராக <b>%1</b> உங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் சேர்க்க<b>வேண்டுமா?</b>?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Do Not Add"
msgstr "பயன்படுத்தாதே"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "தொடர்பை மாற்று பெயரிடு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "தொடர்பை நீக்கு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "தனிச் செய்தியை அனுப்பு..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&தொடர்பை இணை"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "குழுவை மாற்று பெயரிடு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "குழுவை அகற்று "
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "குழுவுக்கு செய்தியை அனுப்பு"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
#, fuzzy
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&தொடர்பை இணை"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "இந்த தொடர்புக்கு TDE முகவரி புத்தகத்தில் மிண்ணஞ்சல் முகவரி இல்லை"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் எந்த மின்னஞ்சல் முகவரியும் இல்லை"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#, fuzzy
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
@ -957,13 +957,13 @@ msgstr ""
"இந்த தொடர்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் இல்லை. தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு "
"செய்யப்பட்டுள்ளதா எண்று பரிசோதிக்கவும்."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் காணவில்லை"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -972,18 +972,18 @@ msgstr ""
"தொடார்பு TDE முகவரி புத்தகத்தில் சார்ந்து இல்லை, அங்கு மிண்ணஞ்சல் முகவரிகள் சேமித்து "
"வைக்கப் பட்டுள்ளது. அந்த தொடர்பு பண்பு வசணத்தில் தேர்வு செய்யப் பட்டுள்ளதை பரிசோதிக்கவும்."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>நீங்கள் இந்த தொடர்பை உங்களுடய தொடர்பு பட்டியலில் இணைக்க விரும்புகிறீர்களா?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
"<qt>உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து <b>%1</b>தொடர்பை நீக்க விருப்பம் உள்ளதா?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -991,18 +991,18 @@ msgstr ""
"<qt>நீங்கள் இந்த <b>%1</b> குழு மற்றும் குழுவில் உள்ள அனைத்து தொடர்புகளை அகற்ற "
"விரும்புகிறீர்களா ?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த தொடர்புகளை நீக்க விருப்பமா?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
"உங்களுடைய தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து இந்த குழுக்கள் மற்றும் தொடர்களை நீக்க விருப்பமா?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "தொடர்பை இணை"
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "தொடர்பை இணை"
msgid "Top Level"
msgstr "உயர்ந்த நிலை"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1056,13 +1056,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\">&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;(%2)</"
"td><td align=\"right\">%5</td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "அரட்டை"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 03:10+0435\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Tajik <kct_tj@yahoo.co.uk>\n"
@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Ҷавоби хидматрасон: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Ин хатогии муваққатӣ. Каме дертар боз кӯшиш карда метавонед."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Замима талаботи нодурустро фиристодааст."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Суроғаи фиристанда мавҷуд нест."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Хатогӣ дар иҷрои SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
"Хидматрасони шумо фиристодани паёмҳои 8-bit-ро пуштибонӣ намекунад.\n"
"Манбаи 64 ё рамзбандии ҳиссакардаи чопкуниро истифода баред."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Ҷавоби (%1) нодурусти SMTP гирифта шудааст."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Хидматрасон пайвастшавиро қабул накард.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Номи корванд ва гузарвожа барои ҳисоби SMTP-и шумо:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 06:00-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik Language\n"
@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Қадами Дуюм: Маълумот Оиди Ҳисоб"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Гурӯҳи Нав"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Номи гурӯҳи навро ворид кунед:"
@ -777,76 +777,76 @@ msgstr ""
"Пуркардани майдонҳои китоби нишониҳо, бо истифодаи додаҳои интихобшуда аз "
"Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Алоқаҳои шабака (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Алоқаҳои нопайваста (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Алоқаҳо"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Офариниши Гурӯҳи Нав..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Ҳаракат Ба"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Нусхабардорӣ ба"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Фиристодани Пости Электронӣ..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Бозномгузорӣ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Илова намудани Алоқа"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Интихоб намудани Ҳисоб"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Илова намудан ба Рӯйхати Алоқаҳои Шумо"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Хусусиятҳо"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -855,27 +855,27 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Илова накунед"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -883,50 +883,50 @@ msgstr ""
"<qt>Ин тамос аллакай дар рӯйхати тамосҳои шумо ҳаст. Ин зодаи тамоси <b>%1</"
"b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Бозномгузории Алоқа"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Хориҷкунии Контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Фиристодани паёми ягона..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Илова намудани зертамос"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Бозномгузории Гурӯҳ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Хориҷ кардани Гурӯҳ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Фиристодани пайём ба гурӯҳ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Илова намудани тамос ба гурӯҳ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Дар китоби суроғаҳои TDE барои ин алоқа суроғаи пости электронӣ барпо карда "
"нашудааст."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Пости Электронӣ дар Китоби Суроғаҳо Нест"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -934,13 +934,13 @@ msgstr ""
"Ин алоқа дар китоби суроғаҳои TDE пайдо нагардид. Санҷед, ки он дар "
"хусусиятҳои муколама интихоб гаштааст."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Дар Китоби Суроғаҳо Пайдо Нагардид"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -950,11 +950,11 @@ msgstr ""
"электронӣ сабт гаштааст, мувофиқат намекунад. Санҷед, ки он дар хусусиятҳои "
"муколама интихоб гаштааст."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Оё ин алоқаро ба рӯйхати алоқаҳои худ илова кардан мехоҳед?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
"<qt>Дар ҳақиқат алоқаи <b>%1</b>-ро аз рӯйхати алоқаҳои худ хориҷ кардан "
"мехоҳед?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -970,11 +970,11 @@ msgstr ""
"<qt>Дар ҳақиқат гурӯҳи <b>%1</b> ва ҳамаи алоқаҳое, ки бо он пайваст аст, "
"хориҷ кардан мехоҳед?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Дар ҳақиқат ин алоқаҳоро аз рӯйхати алоқаҳои худ хориҷ кардан мехоҳед?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
"Дар ҳақиқат ин гурӯҳҳо ва алоқаҳоро аз рӯйхати алоқаҳои худ хориҷ кардан "
"мехоҳед?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Илова кардани Алоқа"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Илова кардани Алоқа"
msgid "Top Level"
msgstr "Сатҳи Болоӣ"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1034,13 +1034,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> айни замон %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 00:04+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -133,19 +133,19 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์แจ้งว่า: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "นี่เป็นความผิดพลาดชั่วครู่ คุณควรลองพยายามใหม่อีกครั้ง"
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "แอพพลิเคชันส่งคำร้องขอที่ไม่ถูกต้อง"
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "ไม่มีที่อยู่ผู้ส่ง"
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open ล้มเหลว (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่รองรับการส่งจดหมายแบบ 8-บิต\n"
"โปรดใช้การเข้ารหัสแบบ base64 หรืออ้างถึงแบบพิมพ์ได้"
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "ได้รับการตอบรับจาก SMTP (%1) ที่ไม่ถูกต้อง"
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"เซิร์ฟเวอร์ไม่ยอมรับการเชื่อมต่อ\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านสำหรับบัญชีผู้ใช้ SMTP ของคุณ:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:19+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -63,14 +63,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr ""
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr ""
@ -751,76 +751,76 @@ msgstr ""
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -829,119 +829,119 @@ msgstr ""
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "ลบรายชื่อติดต่อ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "ไม่พบในสมุดที่อยู่"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr ""
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
msgid "Top Level"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -991,13 +991,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr ""
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-09 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "Sunucu cevabı: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Bu geçici bir hatadır. Daha sonra tekrar deneyiniz."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Uygulama geçersiz bir istek gönderdi."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Gönderici adres eksik."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open hata verdi (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Sunucunuz 8-bit mesajların iletilmesini desteklemiyor.\n"
"Lütfen base64 ya da okunabilir bir kodlama kullanın."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Geçersiz SMTP cevabı (%1) alındı."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"Sunucu bağlantıyı kabul etmedi: \n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "SMTP hesabı için kullanıcı adı ve parolanız:"

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 02:35+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -83,14 +83,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Adım 2: Hesap Bilgisi"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Yeni Grup"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Lütfen yeni grup için isim girin:"
@ -787,76 +787,76 @@ msgstr "Adres Defterine Aktar"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Adres defteri alanlarını Kopete'den seçilmiş bilgilerle doldurun"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Bağlı kişiler (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Bağlı olmayan kişiler (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Bağlantılar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Yeni Grup Oluştur..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Taşı"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Kopyala"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "E-posta Gönder..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden isimlendir"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Ki&şi Ekle"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Hesap Seç"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Bağlantı Listesine Ekle"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "Ö&zellikler"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -873,15 +873,15 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> kullanıcısını <b>%2</b> üyesi olarak bağlantı listesine "
"eklemek istiyor musunuz?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Ekleme"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> kullanıcısını <b>%2</b> alt üyesi olarak bağlantı listesine "
"eklemek istiyor musunuz?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
@ -897,48 +897,48 @@ msgstr ""
"<qt>Bu bağlantı zaten bağlantı listenizde. <b>%1</b>'in bir alt üyesidir.</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Bağlatıyı Yeniden İsimlendir"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Bağlantıyı Sil"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Tek Mesaj Gönder..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Alt B&ağlantı Ekle"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Grubu Yeniden İsimlendir"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Grup Çıkar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Gruba Mesaj Gönder"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Kişiyi Gruba Ekle"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Bu bağlantı için TDE adres defterinde bir e-posta adresi yok."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Adres Defterinde E-posta Adresi Yok"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -946,13 +946,13 @@ msgstr ""
"Bu bağlantı, TDE adres defterinde bulunamadı. Lütfen özellikler "
"penceresinden bir bağlantı seçtiğinizi tekrar kontrol edin."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Adres Defterinde Bulunamadı"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -962,11 +962,11 @@ msgstr ""
"ortak değil. Özellikler diyaloğundan bir bağlantının seçili olup olmadığını "
"kontrol edin."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Bu bağlantıyı bağlantı listesine eklemek istiyor musunuz?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"<qt>Bağlantı listenizden <b>%1</b> bağlantısını çıkarmak istediğinizden emin "
"misiniz?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -982,18 +982,18 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> bağlantısı gruptan ve içerilen tüm bağlantılardan çıkarılsın "
"mı?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Bunları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
"Bu grupları ve bağlantıları bağlantı listesinden silmek istiyor musunuz?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Bağlantı Ekle"
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Bağlantı Ekle"
msgid "Top Level"
msgstr "Üst Seviye"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1047,13 +1047,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> şimdi %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -139,19 +139,19 @@ msgstr "Сервер відповів: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Це - тимчасова помилка. Спробуйте пізніше ще раз."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Програма відіслала невірний запит."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Адреса відправника відсутня."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "Помилка протоколу SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
"Ваш сервер не підтримує відправлення повідомлень з 8 бітом.\n"
"Будь ласка, вживайте кодування base64 або quoted-printable."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Отримано невірну відповідь SMTP (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
"Сервер не прийняв з'єднання.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Ім'я та пароль вашого рахунку SMTP:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -75,14 +75,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Крок два: Інформація про Обліковий Запис"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Нова група"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Введіть, будь ласка, назву для нової групи:"
@ -783,76 +783,76 @@ msgstr "Експортувати в адресну книгу"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "Встановити поля адресної книги з вибраних даних в Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Контакти в мережі (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Контакти поза мережею (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Створити нову групу..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "Перес&унути в"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Копіювати в"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Відіслати листа..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Дод&ати контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Виберіть рахунок"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Додати до списку контактів"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "В&ластивості"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -869,15 +869,15 @@ msgstr ""
"<qt>Хочете додати <b>%1</b> до вашого списку контактів як члена <b>%2</b>?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Не додавати"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -885,55 +885,55 @@ msgstr ""
"<qt>Хочете додати <b>%1</b> до вашого списку контактів як нащадка <b>%2</b>?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Цей контакт вже є у вашому списку. Це нащадок <b>%1</b></qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Перейменувати контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Вилучити контакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Надіслати окреме повідомлення..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Додати підконтакт"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Перейменувати групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Вилучити групу"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Надіслати повідомлення до групи"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Додати контакт до групи"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Немає адреси електронної пошти для цього контакту в адресній книзі TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Адреса електронної пошти відсутня в адресній книзі"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
@ -941,13 +941,13 @@ msgstr ""
"Цей контакт не знайдено в адресній книзі TDE. Перевірте, що контакт вибрано "
"в діалозі властивостей."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Не знайдено в адресній книзі"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -957,11 +957,11 @@ msgstr ""
"його адреса ел. пошти. Переконайтесь, що контакт вибрано в діалозі "
"властивостей."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Хочете додати цей контакт до вашого списку контактів?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити контакт <b>%1</b> зі списку контактів?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
@ -977,18 +977,18 @@ msgstr ""
"<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити групу <b>%1</b> і всі контакти в ній?</"
"qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити ці контакти зі списку контактів?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете вилучити ці групи і контакти зі списку контактів?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Додати контакт"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Додати контакт"
msgid "Top Level"
msgstr "Верхній рівень"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1040,13 +1040,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> тепер - %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Балачка"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -125,19 +125,19 @@ msgstr "Serverdan olingan javob: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Vaqtinchalik xato. Keyinroq urinib koʻring."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr ""
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Joʻnatuvchining manzili yetishmaydi."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open muvaffaqiyatsiz tugadi (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
"Server 8-bitli xabarlarni qoʻllamaydi.\n"
"Iltimos base64 yoki quoted-printable kodlash usulini tanlang."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Xato SMTP javobi (%1) olindi."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Server aloqani qabul qilmadi.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "SMTP hisobi uchun foydalanuvchi va maxfiy soʻz:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Qadam ikki: Hisob haqida maʼlumot"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Yangi guruh"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Yangi guruhning nomini kiriting:"
@ -764,76 +764,76 @@ msgstr "Manzillar daftariga eksport qilish"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Onlayn aloqalar (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Oflayn aloqalar (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Aloqalar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Yangi guruhi yaratish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Koʻchirish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Nusxa olish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Xat joʻnatish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Nomini oʻzgartirish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Aloqani &qoʻshish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Hisobni tanlash"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Aloqalar roʻyxatiga qoʻshish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "Xossa&lar"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -850,116 +850,116 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> nomli aloqani roʻyxatning <b>%2</b> guruhiga qoʻshishni "
"istaysizmi?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Qoʻshilmasin"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Aloqa nomini oʻzgartirish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Aloqani olib tashlash"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Bitta xabar joʻnatish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Tub aloqa&ni qoʻshish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Guruhning nomini oʻzgartirish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Guruhni olib tashlash"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Guruhga xabar joʻnatish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Aloqani &guruhga qoʻshish"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
"Ushbu aloqa uchun TDE manzillar daftarida elektron pochta koʻrsatilmagan."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Manzillar daftarida elektron pochta koʻrsatilmagan"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr "Ushbu aloqa TDE manzillar daftaridan topilmadi."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Manzillar daftaridan topilmadi"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Ushbu aloqani roʻyxatga qoʻshishni istaysizmi?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> aloqani roʻyxatdan olib tashlashga ishonchingiz komilmi?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Ushbu aloqalarni roʻyxatdan olib tashlashga ishonchingiz komilmi?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr ""
"Ushbu aloqa va guruhlarni roʻyxatdan olib tashlashga ishonchingiz komilmi?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Aloqani qoʻshish"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Aloqani qoʻshish"
msgid "Top Level"
msgstr "Eng yuqori daraja"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1009,13 +1009,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> endi %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -125,19 +125,19 @@ msgstr "Сервердан олинган жавоб: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Вақтинчалик хато. Кейинроқ уриниб кўринг."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr ""
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Жўнатувчининг манзили етишмайди."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open муваффақиятсиз тугади (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
"Сервер 8-битли хабарларни қўлламайди.\n"
"Илтимос base64 ёки quoted-printable кодлаш усулини танланг."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Хато SMTP жавоби (%1) олинди."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Сервер алоқани қабул қилмади.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "SMTP ҳисоби учун фойдаланувчи ва махфий сўз:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Қадам икки: Ҳисоб ҳақида маълумот"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Янги гуруҳ"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Янги гуруҳнинг номини киритинг:"
@ -764,76 +764,76 @@ msgstr "Манзиллар дафтарига экспорт қилиш"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "Онлайн алоқалар (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "Офлайн алоқалар (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Алоқалар"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Янги гуруҳи яратиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Кўчириш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Нусха олиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Хат жўнатиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Номини ўзгартириш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "Алоқани &қўшиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Ҳисобни танлаш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Алоқалар рўйхатига қўшиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "Хосса&лар"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
@ -850,113 +850,113 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> номли алоқани рўйхатнинг <b>%2</b> гуруҳига қўшишни истайсизми?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Қўшилмасин"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Алоқа номини ўзгартириш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Алоқани олиб ташлаш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Битта хабар жўнатиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "Туб алоқа&ни қўшиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Гуруҳнинг номини ўзгартириш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Гуруҳни олиб ташлаш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Гуруҳга хабар жўнатиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Алоқани &гуруҳга қўшиш"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Ушбу алоқа учун TDE манзиллар дафтарида электрон почта кўрсатилмаган."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "Манзиллар дафтарида электрон почта кўрсатилмаган"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr "Ушбу алоқа TDE манзиллар дафтаридан топилмади."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Манзиллар дафтаридан топилмади"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>Ушбу алоқани рўйхатга қўшишни истайсизми?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> алоқани рўйхатдан олиб ташлашга ишончингиз комилми?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "Ушбу алоқаларни рўйхатдан олиб ташлашга ишончингиз комилми?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "Ушбу алоқа ва гуруҳларни рўйхатдан олиб ташлашга ишончингиз комилми?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Алоқани қўшиш"
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Алоқани қўшиш"
msgid "Top Level"
msgstr "Энг юқори даража"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1006,13 +1006,13 @@ msgid ""
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> энди %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:28+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "Máy phục vụ trả lời: \"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "Đây là lỗi tạm thời. Bạn có thể thử lại sau."
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "Ứng dụng đã gửi một yêu cầu sai."
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "Thiếu địa chỉ người gửi."
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open không thành công (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Máy phục vụ không hỗ trợ gửi các thư 8 bit.\n"
"Xin hãy dùng mã base64 hoặc trong ngoặc có thể in."
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "Nhận được câu trả lời SMTP sai (%1)."
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Máy phục vụ không chấp nhận kết nối.\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "Tên người dùng và mật khẩu cho tài khoản SMTP của bạn:"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -78,14 +78,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "Etape 2: infôrmåcions sol conte"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "Novea groupe"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "Dinez l' no po l' novea groupe s' i vs plait:"
@ -814,76 +814,76 @@ msgstr "Radjouter å calpin d' adresses"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "Soçons"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "Ahiver on novea groupe..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "&Bodjî dvins"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "&Copyî dins"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "Emiler..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "Rilomer"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "&Radjouter soçon"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "Tchoezi conte"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "Radjouter a vosse djivêye di soçons"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "&Prôpietés"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
@ -901,95 +901,95 @@ msgstr ""
"<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du "
"soçons?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "Èn nén radjouter"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "Rilomer soçon"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "Oister soçon"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Evoyî on seu messaedje..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "&Radjouter soçon aclapé"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "Rilomer l' groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "Oister groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "Evoyî messaedje å groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Radjouter soçon å groupe"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "Ciste adresse emile ci est ddja e calpin d' adresses."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "I n' a nole adresse emile e calpin d' adresses"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "Nén trové e calpin d' adresses"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
"dialog."
msgstr ""
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
#, fuzzy
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du "
"soçons?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
"<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du "
"soçons?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
@ -1006,14 +1006,14 @@ msgstr ""
"<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du "
"soçons?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr ""
"<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du "
"soçons?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"<qt>Voloz vs po do bon oister li soçon <b>%1</b> foû d' vosse djivêye du "
"soçons?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Radjouter soçon"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Radjouter soçon"
msgid "Top Level"
msgstr "Livea"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1077,13 +1077,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> est asteure %2.</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "Berdeler"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 23:00+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "服务器响应:“%1”"
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "这是一个临时失败。您可以稍后再试。"
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "应用程序发送了无效的请求。"
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "缺少发件人地址。"
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open 失败(%1)。"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ""
"您的服务器不支持发送 8 位的信件。\n"
"请使用 base64 或 quoted-printable 编码。"
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "收到无效的 SMTP 响应(%1)。"
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"服务器不接受连接。\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "您 SMTP 帐户的用户名和密码:"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
@ -74,14 +74,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "第二步:账户信息"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "新组"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "请输入新组的名称:"
@ -770,76 +770,76 @@ msgstr "导出到地址簿"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "将地址簿域设置为使用 Kopete 中选中的数据"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "在线联系人(%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "离线联系人(%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "创建新组..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "移动到(&M)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "复制到(&C)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "发送邮件..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "添加联系人(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "选择账户"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "添加到您的联系人列表"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "属性(&P)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -848,89 +848,89 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>您想把 <b>%1</1> 添加到您的联系人列表中作为 <b>%2</b> 的成员吗?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "不添加"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>您想把 <b>%1</1> 添加到您的联系人列表中作为 <b>%2</b> 的子联系人吗?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>此联系人已经位于您的联系人列表中。它是 <b>%1</b> 的子联系人</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "重命名联系人"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "删除联系人"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "发送单条消息..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "添加子联系人(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "重命名组"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "删除组"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "发送群组消息"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "将联系人添加到组中(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "没有在 TDE 地址簿中为此联系人设置电子邮件地址。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "地址簿中无电子邮件地址"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
"并未在 TDE 地址簿中找到此联系人。请确定已经在属性对话框中选中了该联系人。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "未在地址簿中找到"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -939,33 +939,33 @@ msgstr ""
"此联系人不与 TDE 地址簿中的任何一项关联,后者用于存储电子邮件地址。请确定已经"
"在属性对话框中选中了该联系人。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>您想把这个联系人添加到您的联系人列表中吗?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr "<qt>您确定想要从联系人列表中删除联系人 <b>%1</b> 吗?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr "<qt>您确定想要删除组 <b>%1</b> 以及其中包含的所有联系人吗?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "您确定想要从联系人列表中删除这些联系人吗?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "您确定想要从联系人列表中删除这些组和联系人吗?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "添加联系人"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "添加联系人"
msgid "Top Level"
msgstr "顶级"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1017,13 +1017,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> 现在是 %2。</qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "聊天"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 08:47+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "郵件主機訊息:\"%1\""
msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
msgstr "這是暫時性的失敗。您可以稍後再試一次。"
#: smtp.cpp:175
#: smtp.cpp:174
msgid "The application sent an invalid request."
msgstr "該應用程式送出不合法的要求。"
#: smtp.cpp:237
#: smtp.cpp:236
msgid "The sender address is missing."
msgstr "發信人的電子郵件沒有輸入。"
#: smtp.cpp:245
#: smtp.cpp:244
msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open 失敗 (%1)"
#: smtp.cpp:253
#: smtp.cpp:252
msgid ""
"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ""
"您的伺服器不支援傳送 8-位元郵件。\n"
"請使用 base64 或 quoted-printable 編碼。"
#: smtp.cpp:332
#: smtp.cpp:331
msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
msgstr "收到無效的 SMTP 回應(%1)。"
#: smtp.cpp:519
#: smtp.cpp:518
#, c-format
msgid ""
"The server did not accept the connection.\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"郵件主機不接受連線。\n"
"%1"
#: smtp.cpp:594
#: smtp.cpp:593
msgid "Username and password for your SMTP account:"
msgstr "您 SMTP 帳號的使用者名稱與密碼:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 08:21+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -75,14 +75,14 @@ msgid "Step Two: Account Information"
msgstr "步驟二: 帳號資訊"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "New Group"
msgstr "新群組"
#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647
msgid "Please enter the name for the new group:"
msgstr "請輸入新群組的名稱:"
@ -772,76 +772,76 @@ msgstr "匯出到通訊錄"
msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
msgstr "使用從 Kopete 選取的資料來設定通訊錄欄位"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295
msgid "Online contacts (%1)"
msgstr "線上聯絡人 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296
msgid "Offline contacts (%1)"
msgstr "離線聯絡人 (%1)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474
msgid "Create New Group..."
msgstr "建立新群組..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482
msgid "&Move To"
msgstr "移動到(&M)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484
msgid "&Copy To"
msgstr "複製到(&C)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489
#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
msgid "Send Email..."
msgstr "傳送電子郵件..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208
#: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
#, no-c-format
msgid "&Add Contact"
msgstr "加入聯絡人(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499
msgid "Select Account"
msgstr "選擇帳號"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501
msgid "Add to Your Contact List"
msgstr "加入到您的聯絡人清單"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509
#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "&Properties"
msgstr "屬性(&P)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694
msgid ""
"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719
msgid ""
"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
"%2 <%1>"
msgstr "%2 <%1>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535
#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
@ -850,21 +850,21 @@ msgstr "%2 <%1>"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr "<qt>您確定要新增 <b>%1</b> 為 <b>%2</b> 的成員嗎?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
msgid "Do Not Add"
msgstr "不要新增"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009
msgid ""
"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact "
"of <b>%2</b>?</qt>"
@ -872,67 +872,67 @@ msgstr ""
"<qt>您確定要新增 <b>%1</b> 到您的聯絡人清單中,做為 <b>%2</b> 的子聯絡人嗎?"
"</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060
msgid ""
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
"<b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>這個聯絡人已經在您的清單中了。它是 <b>%1</b> 的子聯絡人。</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378
msgid "Rename Contact"
msgstr "重新命名聯絡人"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
msgid "Remove Contact"
msgstr "移除聯絡人"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380
msgid "Send Single Message..."
msgstr "傳送單一訊息..."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383
msgid "&Add Subcontact"
msgstr "新增子聯絡人(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388
msgid "Rename Group"
msgstr "重新命名群組"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389
msgid "Remove Group"
msgstr "刪除群組"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
msgid "Send Message to Group"
msgstr "傳送訊息到群組"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394
msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "加入聯絡人到群組(&A)"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr "這個聯絡人在 TDE 通訊錄中沒有設定電子郵件地址。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452
msgid "No Email Address in Address Book"
msgstr "通訊錄中沒有電子郵件地址"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
msgid ""
"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
"這個聯絡人在 TDE 通訊錄中找不到。請檢查是否已經在內容對話框中選取聯絡人。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid "Not Found in Address Book"
msgstr "通訊錄中找不到"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458
msgid ""
"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the "
"email address is stored. Check that a contact is selected in the properties "
@ -940,33 +940,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"您的 TDE 通訊錄中沒有這個聯絡人。請檢查您已經在內容對話框中選取聯絡人。"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480
msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
msgstr "<qt>您要將此聯絡人加入聯絡人清單中嗎?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
"list?</qt>"
msgstr "<qt>您確定要從清單中移除聯絡人<b>%1</b>嗎?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
"that are contained within it?</qt>"
msgstr "<qt>您確定要移除群組<b>%1</b>及其包含的所有聯絡人嗎?</qt>"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
msgstr "您確定要從清單中移除這些聯絡人嗎?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585
msgid ""
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
"list?"
msgstr "您確定要移除這些群組及聯絡人嗎?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693
#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "新增聯絡人"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "新增聯絡人"
msgid "Top Level"
msgstr "最上層(沒有群組)"
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173
msgid ""
"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
"(%1/%2)"
@ -1018,13 +1018,13 @@ msgstr ""
"<tr><td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></"
"td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
msgstr "<qt><i>%1</i> 的狀態變成 %2 了。 </qt>"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443
#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Chat"
msgstr "聊天"

Loading…
Cancel
Save