From a94143facad49e651b27ad3655f994c9e71fad87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Mlynar Date: Fri, 20 Dec 2019 10:58:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings) Translation: tdebase/kcmusb Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmusb/sk/ --- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmusb.po | 52 +++++++++++++------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmusb.po index fa80f43fcdb..85922da7ccb 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -8,27 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-01 12:12+0200\n" -"Last-Translator: Richard Fric \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:57+0000\n" +"Last-Translator: Marek Mlynar \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Stanislav Višňovský" +msgstr "Stanislav Višňovský, Marek Mlynár" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" +msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz, marek.inq.mlynar@gmail.com" #: kcmusb.cpp:34 msgid "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgid "" "your USB bus(es)." msgstr "" "

Zariadenia USB

. Tento modul umožňuje zobraziť zariadenia pripojené " -"k vašej zbernici USB." +"k Vašej zbernici USB." #: kcmusb.cpp:38 msgid "USB Devices" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Rýchlosť%1 Mbit/s" #: usbdevices.cpp:223 msgid "Channels%1" -msgstr "Kanále%1" +msgstr "Kanály%1" #: usbdevices.cpp:226 msgid "Power Consumption%1 mA" @@ -128,23 +129,20 @@ msgstr "Šírka pásma%1 z %2 (%3%)" #: usbdevices.cpp:241 msgid "Intr. requests%1" -msgstr "Požiadavky prerušení%1" +msgstr "Požiadavky na prerušenia%1" #: usbdevices.cpp:242 msgid "Isochr. requests%1" -msgstr "Isochr. požiadavky%1" +msgstr "Izochronické požiadavky%1" #: usbdevices.cpp:482 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read " -#| "access to all USB controllers that should be listed here." msgid "" "Could not open one or more USB controller, Make sure you have read access to " "all BSD controllers that shoudl be listed here." msgstr "" -"Nedá sa otvoriť jeden alebo viac USB zariadení. Presvedčte sa, že máte práva " -"na čítanie pre všetky USB zariadenia, ktoré by mali byť v tomto zozname." +"Nie je možné otvoriť jedno alebo viacero USB zariadení. Presvedčte sa, že " +"máte práva na čítanie pre všetky USB zariadenia, ktoré by mali byť v tomto " +"zozname." #: classes.i18n:1 msgid "AT-commands" @@ -196,11 +194,11 @@ msgstr "Ovládacie zariadenie" #: classes.i18n:13 msgid "Control/Bulk" -msgstr "Ovládanie/Bulk" +msgstr "Ovládanie/Hromadné" #: classes.i18n:14 msgid "Control/Bulk/Interrupt" -msgstr "Ovládanie/Bulk/Prerušenie" +msgstr "Ovládanie/Hromadné/Prerušenie" #: classes.i18n:15 msgid "Data" @@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "Rozbočovač" #: classes.i18n:22 msgid "Human Interface Devices" -msgstr "Zariadenia pre ľudí" +msgstr "Vstupné ovládacie zariadenia (HID)" #: classes.i18n:23 msgid "I.430 ISDN BRI" @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "Žiadna podtrieda" #: classes.i18n:30 msgid "Non Streaming" -msgstr "Nie-streaming" +msgstr "Ne-streamované" #: classes.i18n:31 msgid "None" @@ -296,7 +294,7 @@ msgstr "SCSI" #: classes.i18n:38 msgid "Streaming" -msgstr "Streaming" +msgstr "Streamovanie" #: classes.i18n:39 msgid "Telephone" @@ -320,20 +318,20 @@ msgstr "V.42bis" #: classes.i18n:44 msgid "Vendor Specific" -msgstr "Špecifické pre výrobcu" +msgstr "Špecifické pre dodávateľa" #: classes.i18n:45 msgid "Vendor Specific Class" -msgstr "Trieda špecifická pre výrobcu" +msgstr "Trieda špecifická pre dodávateľa" #: classes.i18n:46 msgid "Vendor Specific Protocol" -msgstr "Protokol špecifický pre výrobcu" +msgstr "Protokol špecifický pre dodávateľa" #: classes.i18n:47 msgid "Vendor Specific Subclass" -msgstr "Podtrieda špecifická pre výrobcu" +msgstr "Podtrieda špecifická pre dodávateľa" #: classes.i18n:48 msgid "Vendor specific" -msgstr "Špecifické pre výrobcu" +msgstr "Špecifické pre dodávateľa"