diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kstart.po index 280375e240d..c16d301bdef 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kstart.po @@ -1,22 +1,23 @@ # translation of kstart.po to Bulgarian # Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. -# # $Id: kstart.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $ -# # Zlatko Popov , 2006. +# Kiril Kirilov , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-15 08:50+0300\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Kiril Kirilov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -32,11 +33,11 @@ msgstr "radnev@yahoo.com" #: kstart.cpp:255 msgid "Command to execute" -msgstr "Command to execute" +msgstr "Команда за изпълнение" #: kstart.cpp:257 msgid "A regular expression matching the window title" -msgstr "A regular expression matching the window title" +msgstr "Регулярен израз, съответстващ със заглавието на прозореца" #: kstart.cpp:258 msgid "" @@ -48,85 +49,86 @@ msgid "" "then the very first window to appear will be taken;\n" "omitting both options is NOT recommended." msgstr "" -"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" -"The window class can be found out by running\n" -"\"xprop | grep WM_CLASS\" and clicking on a window\n" -"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" -"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" -"then the very first window to appear will be taken;\n" -"omitting both options is NOT recommended." +"Низ, отговарящ на класа на прозореца (WM_CLASS свойство)\n" +"Класът на прозореца може да бъде открит чрез стартиране на\n" +"\"xprop | grep WM_CLASS\" и щракване върху прозореца\n" +"(използвайте или двете части, разделени с интервал, или само дясната част).\n" +"ЗАБЕЛЕЖКА: Ако не посочите нито заглавие на прозореца, нито клас на " +"прозореца,\n" +"тогава ще бъде взет първият прозорец, който ще се появи;\n" +"пропускането на двете опции НЕ се препоръчва." #: kstart.cpp:265 msgid "Desktop on which to make the window appear" -msgstr "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "Работен плот, на който да се покаже прозорецът" #: kstart.cpp:266 msgid "" "Make the window appear on the desktop that was active\n" "when starting the application" msgstr "" -"Make the window appear on the desktop that was active\n" -"when starting the application" +"Задаване на прозореца да се появи на работния плот, който е бил активен\n" +"при стартиране на приложението" #: kstart.cpp:267 msgid "Make the window appear on all desktops" -msgstr "Make the window appear on all desktops" +msgstr "Задаване на прозореца да се появи на всички работни места" #: kstart.cpp:268 msgid "Iconify the window" -msgstr "Iconify the window" +msgstr "Иконизиране на прозореца" #: kstart.cpp:269 msgid "Maximize the window" -msgstr "Maximize the window" +msgstr "Максимизиране на прозореца" #: kstart.cpp:270 msgid "Maximize the window vertically" -msgstr "Maximize the window vertically" +msgstr "Максимизиране на прозореца вертикално" #: kstart.cpp:271 msgid "Maximize the window horizontally" -msgstr "Maximize the window horizontally" +msgstr "Максимизиране на прозореца вертикално" #: kstart.cpp:272 msgid "Show window fullscreen" -msgstr "Show window fullscreen" +msgstr "Показване на прозореца на цял екран" #: kstart.cpp:273 msgid "" "The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" "Menu, Dialog, TopMenu or Override" msgstr "" -"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" -"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +"Тип на прозореца: Нормален, Десктоп, Док, Инструмент, \n" +"меню, Диалог, Топ меню или Припокриване" #: kstart.cpp:274 msgid "" "Jump to the window even if it is started on a \n" "different virtual desktop" msgstr "" -"Jump to the window even if it is started on a \n" -"different virtual desktop" +"Направо към прозореца, дори ако е стартиран на\n" +"различен виртуален работен плот" #: kstart.cpp:277 msgid "Try to keep the window above other windows" -msgstr "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Опитайте се да запазите прозореца над другите прозорци" #: kstart.cpp:279 msgid "Try to keep the window below other windows" -msgstr "Try to keep the window below other windows" +msgstr "Опитайте да запазите прозореца под другите прозорци" #: kstart.cpp:280 msgid "The window does not get an entry in the taskbar" -msgstr "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "Прозорецът не получава запис в лентата на задачите" #: kstart.cpp:281 msgid "The window does not get an entry on the pager" -msgstr "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "Прозорецът не получава запис в пейджъра" #: kstart.cpp:282 msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" -msgstr "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "Прозорецът се изпраща в зоната за уведомяване в Kicker" #: kstart.cpp:289 msgid "KStart" @@ -139,11 +141,12 @@ msgid "" "decoration\n" "and so on." msgstr "" -"Utility to launch applications with special window properties \n" -"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special " -"decoration\n" -"and so on." +"Помощна програма за стартиране на приложения със специални свойства на " +"прозореца\n" +"като иконизиране, максимизиране, определен виртуален десктоп, специална " +"декорация\n" +"и така нататък." #: kstart.cpp:310 msgid "No command specified" -msgstr "No command specified" +msgstr "Не е посочена команда"