From a251853eba0236f161bdb7f2d3c1289656a02c54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Alejo=20Fern=C3=A1ndez?= Date: Sat, 23 Nov 2024 09:01:57 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish (Argentina)) Currently translated at 38.0% (8 of 21 strings) Translation: tdebase/kcmbell Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmbell/es_AR/ --- tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmbell.po | 71 ++++++++++++++++------ 1 file changed, 53 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmbell.po index 77a3766ac5d..411794c47fd 100644 --- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -1,38 +1,44 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Slávek Banko , 2024. +# Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com" #: bell.cpp:73 +#, fuzzy msgid "Bell Settings" -msgstr "" +msgstr "Preferencias del timbre" #: bell.cpp:82 +#, fuzzy msgid "&Use system bell instead of system notification" -msgstr "" +msgstr "&Utilizar el timbre del sistema en lugar de la notificación del sistema" #: bell.cpp:83 msgid "" @@ -40,6 +46,10 @@ msgid "" "system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " "\"Something Special Happened in the Program\" event." msgstr "" +"Podés utilizar el timbre estándar del sistema (altavoz del PC o Mac) o un " +"sistema de notificación más sofisticado, mirá el módulo de control " +"\"Notificaciones del sistema\" para el evento \"Algo especial ocurrió en el " +"programa\"." #: bell.cpp:91 msgid "" @@ -49,71 +59,96 @@ msgid "" "control module; for example, you can choose a sound file to be played " "instead of the standard bell." msgstr "" +"

Timbre del sistema

Aquí podés personalizar el sonido del timbre " +"estándar del sistema, es decir, la chicharra que escuchás siempre que hay " +"algo erróneo. Observá que podés personalizar éste sonido usando el módulo de " +"control \"Accesibilidad\": por ejemplo, podés elegir un archivo de sonido " +"para que sea reproducido en lugar del timbre estándar." #: bell.cpp:97 +#, fuzzy msgid "&Volume:" -msgstr "" +msgstr "&Volumen:" #: bell.cpp:102 msgid "" "Here you can customize the volume of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" +"Aquí podés personalizar el volumen del timbre del sistema. Para una mayor " +"personalización del timbre, mirá el módulo de control \"Accesibilidad\"." #: bell.cpp:106 +#, fuzzy msgid "&Pitch:" -msgstr "" +msgstr "&Tono:" #: bell.cpp:108 +#, fuzzy msgid " Hz" -msgstr "" +msgstr " Hz" #: bell.cpp:111 msgid "" "Here you can customize the pitch of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" +"Aquí podés personalizar el tono del timbre del sistema. Para una mayor " +"personalización del timbre, mirá el módulo de control \"Accesibilidad\"." #: bell.cpp:115 +#, fuzzy msgid "&Duration:" -msgstr "" +msgstr "&Duración:" #: bell.cpp:117 +#, fuzzy msgid " msec" -msgstr "" +msgstr " mseg." #: bell.cpp:120 msgid "" "Here you can customize the duration of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" +"Aquí podés personalizar la duración de la chicharrá del sistema. Para una " +"mayor personalización del timbre, mirá el módulo de control \"Accesibilidad\"" +"." #: bell.cpp:124 +#, fuzzy msgid "&Test" -msgstr "" +msgstr "&Probar" #: bell.cpp:128 msgid "" "Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " "settings." msgstr "" +"Hacé clic en \"Probar\" para escuchar cómo sonará la campana del sistema " +"usando tu nueva configuración." #: bell.cpp:136 +#, fuzzy msgid "kcmbell" -msgstr "" +msgstr "kcmbell" #: bell.cpp:136 +#, fuzzy msgid "TDE Bell Control Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo de control del timbre de TDE" #: bell.cpp:138 +#, fuzzy msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" -msgstr "" +msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" #: bell.cpp:140 +#, fuzzy msgid "Original author" -msgstr "" +msgstr "Autor original" #: bell.cpp:142 +#, fuzzy msgid "Current maintainer" -msgstr "" +msgstr "Encargado actual"