From a1f40172830794c7cbc9786e8696a2219baa8d06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 7 May 2020 13:54:43 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kpersonalizer Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kpersonalizer/ --- tde-i18n-de/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 20 ++++++------ tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 32 +++++++++---------- tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 31 +++++++++--------- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 20 ++++++------ 4 files changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 303aa7b3b9f..84bd58690e4 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -132,8 +132,8 @@ msgid "" msgstr "" "Fensteraktivierung: Aktivierung nach Klick
Doppelklick " "auf Titelleiste: Fensterheber-Effekt
Doppelklick mit der " -"Maus: Einfacher Klick
Programmstartanzeige: " -"Keine
Tastaturschema: TDE Standard
" +"Maus: Einfacher Klick
Programmstartanzeige: Keine
Tastaturschema: TDE Standard
" #: kospage.cpp:364 msgid "" @@ -202,8 +202,8 @@ msgid "" "personal liking.

Click Cancel to return and finish your setup." msgstr "" -"

Sind Sie sicher, dass Sie den Einrichtungsassistenten beenden möchten? " -"

Der Einrichtungsassistent hilft Ihnen dabei, TDE Ihren Wünschen " +"

Sind Sie sicher, dass Sie den Einrichtungsassistenten beenden möchten?

Der Einrichtungsassistent hilft Ihnen dabei, TDE Ihren Wünschen " "anzupassen.

Klicken Sie auf Abbrechen, falls Sie unsicher sind " "und Ihre Einrichtung beenden möchten.

" @@ -316,16 +316,16 @@ msgstr "" "

Dieser Assistent soll Ihnen dabei helfen, die erste Einrichtung Ihres TDE-" "Systems in fünf einfachen Schritten vorzunehmen. Sie können Einstellungen " "für Ihr Land (einschließlich z. B. Datums- und Zeitformat), die gewünschte " -"Sprache, das Verhalten der Arbeitsumgebung und für vieles andere treffen.

" -" \n" +"Sprache, das Verhalten der Arbeitsumgebung und für vieles andere treffen. \n" "

Alle Einstellungen sind mit Hilfe des TDE-Kontrollzentrums auch " "nachträglich noch veränderbar. Sie können die Einrichtung mit Hilfe dieses " "Assistenten auch auf später verschieben, wenn Sie Assistenten nicht " "verwenden klicken. Allerdings wird neuen Benutzern die Verwendung dieser " "einfachen Methode empfohlen.

\n" "

Falls Sie mit Ihrer TDE-Einrichtung zufrieden sind und den Assistenten " -"verlassen möchten, klicken Sie zunächst auf Assistenten nicht " -"verwenden, danach auf Beenden.

" +"verlassen möchten, klicken Sie zunächst auf Assistenten nicht verwenden, danach auf Beenden.

" #: kcountrypagedlg.ui:100 #, no-c-format @@ -464,8 +464,8 @@ msgid "" "You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center " "by choosing the entry Control Center in the TDE menu." msgstr "" -"Sie können diese Einstellungen verfeinern, indem Sie das " -"Kontrollzentrum über den entsprechenden Eintrag im TDE-Menü starten." +"Sie können diese Einstellungen verfeinern, indem Sie das Kontrollzentrum über den entsprechenden Eintrag im TDE-Menü starten." #: krefinepagedlg.ui:133 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 72ac391ac15..624400af305 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vensters activeren: klik om te focussen
Dubbelklikken op " "titelbalk: venster oprollen
Muisselectie: " -"dubbelklik
Melding bij opstartende programma's: " -"geen
Toetsenbordschema: Mac
" +"dubbelklik
Melding bij opstartende programma's: geen
Toetsenbordschema: Mac
" #: kospage.cpp:364 msgid "" @@ -151,10 +151,10 @@ msgid "" "i>
Application startup notification: none
Keyboard " "scheme: UNIX
" msgstr "" -"Vensters activeren: focus is afhankelijk van cursor
" -"Dubbelklikken op titelbalk: venster " -"oprollen
Muisselectie: één keer klikken
Melding " -"bij opstartende programma's: geen
Toetsenbordschema: " +"Vensters activeren: focus is afhankelijk van cursor
Dubbelklikken op titelbalk: venster oprollen
Muisselectie: één keer klikken
Melding bij " +"opstartende programma's: geen
Toetsenbordschema: " "UNIX
" #: kospage.cpp:376 @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vensters activeren: klik om te focussen
Dubbelklikken op " "titelbalk: venster maximaliseren
Muisselectie: " -"dubbelklikken
Melding bij opstartende programma's: " -"bezige cursor
Toetsenbordschema: Windows
" +"dubbelklikken
Melding bij opstartende programma's: " +"bezige cursor
Toetsenbordschema: Windows
" #: kospage.cpp:388 msgid "" @@ -178,8 +178,8 @@ msgid "" msgstr "" "Vensters activeren: klik om te focussen
Dubbelklikken op " "titelbalk: venster oprollen
Muisselectie: één keer " -"klikken
Melding bij opstartende programma's: " -"geen
Toetsenbordschema: macOS
" +"klikken

Melding bij opstartende programma's: geen
Toetsenbordschema: macOS
" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -322,13 +322,13 @@ msgid "" "Wizard, click Skip Wizard, then Quit.

" msgstr "" "

Deze instelhulp helpt u bij het afstellen van de TDE-werkomgeving in vijf " -"eenvoudige stappen. U kunt uw land instellen (voor datum-, tijdopmaak, etc.)" -", alsmede uw taal, de werkomgevingsstijl en nog véél meer.

\n" +"eenvoudige stappen. U kunt uw land instellen (voor datum-, tijdopmaak, " +"etc.), alsmede uw taal, de werkomgevingsstijl en nog véél meer.

\n" "

Naderhand kunt u álle instellingen aanpassen in TDE's " -"configuratiecentrum. U het afstellen evt. uitstellen door te klikken op " -"Instelhulp overslaan. Alle wijzigingen die u hebt aangebracht, m.u.v. de " -"land- en taalinstellingen, worden dan teruggedraaid. Nieuwe gebruikers wordt " -"geadviseerd om deze eenvoudige instelhulp te doorlopen.

\n" +"configuratiecentrum. U het afstellen evt. uitstellen door te klikken op " +"Instelhulp overslaan. Alle wijzigingen die u hebt aangebracht, m.u.v. " +"de land- en taalinstellingen, worden dan teruggedraaid. Nieuwe gebruikers " +"wordt geadviseerd om deze eenvoudige instelhulp te doorlopen.

\n" "

Als u vindt dat TDE al naar wens is afgesteld en alles zo wilt laten, " "druk dan op Instelhulp overslaanen vervolgens op Afsluiten.

" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 4f01412d050..b6ab15c47b2 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -133,9 +133,9 @@ msgid "" "scheme:
Trinity default
" msgstr "" "Aktivácia okna: Fokus pri kliknutí
Dvojklik na titulok " -"okna: Vytrácanie okna
Výber myšou: " -"Dvojklik
Upozornenie pri štarte aplikácie: " -"žiadne
Schéma klávenice: Trinity predvolené
" +"okna:
Vytrácanie okna
Výber myšou: Dvojklik
Upozornenie pri štarte aplikácie: žiadne
Schéma " +"klávenice: Trinity predvolené
" #: kospage.cpp:364 msgid "" @@ -157,9 +157,9 @@ msgid "" "scheme: Windows
" msgstr "" "Aktivácia okna:Fokus pri kliknutí
Dvojklik na titulok " -"okna:Maximalizácia okna
Výber " -"myšou:Dvojklik
Upozornenie pri štarte " -"aplikácie:žiadne
Schéma klávesnice:Windows
" +"okna:Maximalizácia okna
Výber myšou:Dvojklik
Upozornenie pri štarte aplikácie:žiadne
Schéma " +"klávesnice:Windows
" #: kospage.cpp:388 msgid "" @@ -169,9 +169,9 @@ msgid "" "scheme: Mac
" msgstr "" "Aktivácia okna:Fokus pri kliknutí
Dvojklik na titulok " -"okna:Zbalenie okna
Výber myšou:Jednoduché " -"kliknutie
Upozornenie pri štarte aplikácie:žiadne " -"
Schéma klávesnice:Mac
" +"okna:Zbalenie okna
Výber myšou:Jednoduché kliknutie
Upozornenie pri štarte aplikácie:žiadne
Schéma " +"klávesnice:Mac
" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -205,8 +205,9 @@ msgid "" "p>" msgstr "" "

Naozaj chcete ukončiť sprievodcu nastavením plochy?

Tento " -"sprievodca vám pomôže nastaviť prostredie TDE tak, aby vám vyhovovalo.

" -"Stlačením Zrušiť sa vrátite späť a môžete dokončiť nastavenie.

" +"sprievodca vám pomôže nastaviť prostredie TDE tak, aby vám vyhovovalo.

Stlačením Zrušiť sa vrátite späť a môžete dokončiť nastavenie." #: kpersonalizer.cpp:156 msgid "" @@ -319,8 +320,8 @@ msgstr "" "

Nastavenie môžete neskôr zmeniť pomocou Ovládacieho centra TDE. Použitím " "Preskočiť sprievodcu môžete nastavenia preskočiť a odložiť na neskôr. " "Všetky zmeny doteraz urobené sa zrušia s výnimkou nastavenia krajiny a " -"jazyka. Pre nových užívateľov TDE túto jednoduchú metódu doporučujeme použiť " -".

\n" +"jazyka. Pre nových užívateľov TDE túto jednoduchú metódu doporučujeme " +"použiť .

\n" "

Ak vám už Vaše nastavenie TDE vyhovuje a chcete sprievodcu ukončiť, " "stlačte Preskočiť sprievodcu, potom Ukončiť.

" @@ -457,8 +458,8 @@ msgid "" "You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center " "by choosing the entry Control Center in the TDE menu." msgstr "" -"Nastavenia môžete doladiť pomocou Ovládacieho centra TDE výberom " -"Ovládacie centrum v hlavnej ponuke TDE." +"Nastavenia môžete doladiť pomocou Ovládacieho centra TDE výberom " +"Ovládacie centrum v hlavnej ponuke TDE." #: krefinepagedlg.ui:133 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kpersonalizer.po index a56f6bb80bd..3ac34f4daed 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 @@ -136,8 +136,8 @@ msgid "" msgstr "" "Активація вікна: Фокус при клацанні
Подвійне клацання на " "заголовку: Затінити вікно
Вибір миші: Подвійне " -"клацання
Сповіщення про старт програми: немає
" -"Схема клавіатури: Типова для Trinity
" +"клацання

Сповіщення про старт програми: немає
Схема клавіатури: Типова для Trinity
" #: kospage.cpp:364 msgid "" @@ -160,8 +160,8 @@ msgid "" msgstr "" "Активація вікна: Фокус при клацанні
Подвійне клацання на " "титулі: Максимізувати вікно
Вибір миші: Подвійне " -"клацання
Сповіщення про запуск програми: немає
" -"Схема клавіатури: Windows
" +"клацання

Сповіщення про запуск програми: немає
Схема клавіатури: Windows
" #: kospage.cpp:388 msgid "" @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "" msgstr "" "

Ви дійсно бажаєте вийти з Майстра Налаштування Стільниці?

Якщо так, " "натисніть Вихід та всі налаштування буде втрачено.
Якщо ні, " -"натисніть Скасувати для повернення та завершення вашого " -"встановлення.

" +"натисніть Скасувати для повернення та завершення вашого встановлення." +"

" #: kpersonalizer.cpp:160 msgid "All Changes Will Be Lost" @@ -319,8 +319,8 @@ msgid "" msgstr "" "

Цей персоналізатор допоможе вам налаштувати базові параметри Trinity за " "п'ять швидких та простих кроків. Ви можете встановити такі параметри, як " -"країна (для форматів дати, часу та ін.), мова, поведінка стільниці та " -"інше.

\n" +"країна (для форматів дати, часу та ін.), мова, поведінка стільниці та інше.\n" "

Ви зможете змінити ці всі параметри пізніше за допомогою Центра Керування " "Trinity. Ви також можете відкласти персоналізацію до кращих часів клацнувши " "на кнопці Пропустити Майстра. Однак новим користувачам рекомендується "