Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translation: tdebase/tdeio_nntp
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_nntp/nl/
pull/62/head
Heimen Stoffels 1 month ago committed by TDE Weblate
parent 7cedb71d3b
commit a03ca3cf58

@ -2,36 +2,38 @@
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdeio_nntp/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr ",Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr ",vistausss@fastmail.com"
#: nntp.cpp:196
#, c-format
msgid "Invalid special command %1"
msgstr "Ongeldig speciaal commando: %1"
msgstr "Ongeldige speciale opdracht: %1"
#: nntp.cpp:449
#, c-format
@ -39,7 +41,7 @@ msgid ""
"Could not extract first message number from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"Het eerste berichtnummer van het serverantwoord kon niet worden uitgepakt:\n"
"Het eerste berichtnummer van het serverantwoord kan niet worden ontleed:\n"
"%1"
#: nntp.cpp:489
@ -48,8 +50,7 @@ msgid ""
"Could not extract first message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"De eerste berichtnummer-id van het serverantwoord kon niet worden "
"uitgepakt:\n"
"De eerste berichtnummer-id van het serverantwoord kan niet worden ontleed:\n"
"%1"
#: nntp.cpp:518
@ -58,21 +59,21 @@ msgid ""
"Could not extract message id from server response:\n"
"%1"
msgstr ""
"De bericht-id van het serverantwoord kon niet worden uitgepakt:\n"
"De bericht-id van het serverantwoord kan niet worden ontleed:\n"
"%1"
#: nntp.cpp:728
msgid "This server does not support TLS"
msgstr "Deze server biedt geen ondersteuning voor TLS"
msgstr "Deze server biedt geen ondersteuning voor tls"
#: nntp.cpp:733
msgid "TLS negotiation failed"
msgstr "TLS-onderhandeling is mislukt"
msgstr "Tls-onderhandeling mislukt"
#: nntp.cpp:817
msgid ""
"Unexpected server response to %1 command:\n"
"%2"
msgstr ""
"Onverwacht antwoord van de server op het commando %1:\n"
"Onverwacht antwoord van de server op “%1”:\n"
"%2"

Loading…
Cancel
Save