diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po index 54643984ff7..1ce72e0157c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-20 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -8979,14 +8979,12 @@ msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "Odstranit značku 'Důlež&ité vlákno'" #: kmmainwidget.cpp:2964 -#, fuzzy msgid "Mark Thread as &Action Item" -msgstr "Označit vlákno ja&ko nové" +msgstr "Označit vlákno jako vyžadující a&kci" #: kmmainwidget.cpp:2967 -#, fuzzy msgid "Remove &Action Item Thread Mark" -msgstr "Odstranit značku 'Důlež&ité vlákno'" +msgstr "Odstranit značku vlákna ‚Vyžaduje a&kci‘" #: kmmainwidget.cpp:2971 msgid "&Watch Thread" @@ -9044,17 +9042,15 @@ msgstr "" "Přepnout zobrazení sloupce, zobrazujícího celkový počet zpráv ve složkách." #: kmmainwidget.cpp:3027 -#, fuzzy msgid "" "_: View->\n" "&Size Column" -msgstr "So&uhrnný sloupec" +msgstr "Sloupec s &velikostí" #: kmmainwidget.cpp:3030 -#, fuzzy msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders." msgstr "" -"Přepnout zobrazení sloupce, zobrazujícího celkový počet zpráv ve složkách." +"Přepnout zobrazení sloupce zobrazujícího celkovou velikost zpráv ve složkách." #: kmmainwidget.cpp:3033 msgid "" @@ -9246,9 +9242,8 @@ msgid "Local Subscription" msgstr "Místní odběr" #: kmmainwidget.cpp:4008 -#, fuzzy msgid "Out of office reply active" -msgstr "Upravit odpovědi \"mimo kancelář\"..." +msgstr "Odpověď „mimo kancelář“ je aktivní" #: kmmainwin.cpp:38 msgid "New &Window" @@ -9352,13 +9347,12 @@ msgid "Attachment: %1" msgstr "Příloha: %1" #: kmmessage.cpp:3202 -#, fuzzy msgid "This attachment has been deleted." -msgstr "Zobrazit přílohy, jak doporučil odesilatel." +msgstr "Tato příloha byla odstraněna." #: kmmessage.cpp:3204 msgid "The attachment '%1' has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Příloha ‚%1‘ byla odstraněna." #: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051 msgid "" @@ -9371,14 +9365,12 @@ msgid "Save All Attachments..." msgstr "Uložit všechny přílohy..." #: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2833 -#, fuzzy msgid "Delete Attachment" -msgstr "&Odstranit přílohu" +msgstr "Odstranit přílohu" #: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2056 kmreaderwin.cpp:2889 -#, fuzzy msgid "Edit Attachment" -msgstr "Příloha" +msgstr "Upravit přílohu" #: kmmimeparttree.cpp:368 msgid "Unspecified Binary Data" @@ -9584,16 +9576,14 @@ msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Vybrat styl zobrazení hlaviček zpráv" #: kmreaderwin.cpp:497 -#, fuzzy msgid "" "_: View->headers->\n" "&Enterprise Headers" -msgstr "&Stručné hlavičky" +msgstr "&Firemní hlavičky" #: kmreaderwin.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Show the list of headers in Enterprise style" -msgstr "Zobrazit seznam hlaviček v módním formátu" +msgstr "Zobrazit seznam hlaviček ve firemním formátu" #: kmreaderwin.cpp:504 msgid "" @@ -9696,16 +9686,14 @@ msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Nezobrazovat přílohy v prohlížeči zpráv" #: kmreaderwin.cpp:574 -#, fuzzy msgid "" "_: View->attachments->\n" "In Header &Only" -msgstr "&Skrýt" +msgstr "Pouze v &hlavičce" #: kmreaderwin.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Show Attachments only in the header of the mail" -msgstr "Zobrazit všechny přílohy jako ikony. Klikněte pro zobrazení." +msgstr "Zobrazit přílohy pouze v hlavičce mailu" #: kmreaderwin.cpp:582 msgid "&Set Encoding" @@ -9752,10 +9740,8 @@ msgid "Save Link As..." msgstr "Uložit odkaz jako..." #: kmreaderwin.cpp:623 -#, fuzzy -#| msgid "Message Structure Viewer" msgid "Show Message Structure" -msgstr "Prohlížeč struktury zprávy" +msgstr "Zobrazit strukturu zprávy" #: kmreaderwin.cpp:628 msgid "Chat &With..." @@ -9790,9 +9776,8 @@ msgid "Automatically delete older mails on POP servers" msgstr "Automaticky mazat starší zprávy na POP serverech" #: kmreaderwin.cpp:1312 -#, fuzzy msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment." -msgstr "Emailový klient pro TDE" +msgstr "Emailový klient pro pracovní prostředí Trinity." #: kmreaderwin.cpp:1320 msgid "" @@ -9811,7 +9796,6 @@ msgstr "" "Kliknutím sem přejdete online . . .

 " #: kmreaderwin.cpp:1345 -#, fuzzy msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " "version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " @@ -9836,14 +9820,16 @@ msgid "" "

    The KMail Team

" msgstr "" "

Vítejte do KMail %1

KMail je emailový " -"klient pro K Desktop Environment. Je vytvořen tak, aby byl plně kompatibilní " -"s Internetovými poštovními standardy včetně MIME, SMTP, POP3 a IMAP.

\n" -"