|
|
@ -5,18 +5,21 @@
|
|
|
|
# $Id: kpersonalizer.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $
|
|
|
|
# $Id: kpersonalizer.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:17+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 22:12+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kpersonalizer/bg/>\n"
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "1. Въведение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpersonalizer.cpp:71
|
|
|
|
#: kpersonalizer.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Step 2: I want it my Way..."
|
|
|
|
msgid "Step 2: I want it my Way..."
|
|
|
|
msgstr "2. Персонализация"
|
|
|
|
msgstr "Стъпка 2. По моя начин..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpersonalizer.cpp:75
|
|
|
|
#: kpersonalizer.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
|
|
|
|
msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
|
|
|
@ -418,25 +421,25 @@ msgid "Apple MacOS (R)"
|
|
|
|
msgstr "Apple MacOS (R)"
|
|
|
|
msgstr "Apple MacOS (R)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kospagedlg.ui:124
|
|
|
|
#: kospagedlg.ui:124
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>System Behavior</b><br>\n"
|
|
|
|
"<b>System Behavior</b><br>\n"
|
|
|
|
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
|
|
|
|
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
|
|
|
|
"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
|
|
|
|
"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Поведение на системата</b><br>Графичният потребителски интерфейс се "
|
|
|
|
"<b>Поведение на системата</b><br>\n"
|
|
|
|
"различава при различните системи. TDE позволява да настроите поведението му "
|
|
|
|
"Графичният потребителски интерфейс се различава при различните системи. \n"
|
|
|
|
"съгласно нуждите си."
|
|
|
|
"TDE позволява да настроите поведението му съгласно нуждите си."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kospagedlg.ui:168
|
|
|
|
#: kospagedlg.ui:168
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
|
|
|
|
"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate "
|
|
|
|
"special keyboard settings."
|
|
|
|
"special keyboard settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"TDE предлага жестове с клавиатурата (бързи клавиши или последователности от "
|
|
|
|
"За трудно подвижни потребители TDE предлага жестове с клавиатурата (бързи "
|
|
|
|
"клавиши) за активиране на специални настройки на клавиатурата. Тази "
|
|
|
|
"клавиши или последователност от клавиши) за активиране на специални "
|
|
|
|
"възможност е полезна за трудно подвижни потребители."
|
|
|
|
"настройки на клавиатурата."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kospagedlg.ui:179
|
|
|
|
#: kospagedlg.ui:179
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|